Железный занавес как пишется

Всего найдено: 11

Скажите, пожалуйста, если прозвище персонажа имеет родовое слово, нужно ли его также писать с заглавной буквы, как и первое? Например, принц Чёрный (П/п)ринц, барон Красный (Б/б)арон? Или тут нет чёркого правила?

Ответ справочной службы русского языка

Во-первых, не нужно повторять нарицательное слово, достаточно одного. Во-вторых, сочетание нарицательного существительного с препозитивным прилагательным, если существительное сохраняет свое значение, может быть осмыслено пишущим:

а) как сочетание имени собственного, выраженного прилагательным, с нарицательным именем — тогда только определение пишется с прописной буквы, напр.: Скупой рыцарь, Снежная королева, Спящая красавица, Мертвая царевна, Шемаханская царица, Солунские братья, Белый генерал (о М. Д. Скобелеве), Великий комбинатор (об Остапе Бендере), Вечный жид, Маленький принц, Железный хромец (о Тамерлане — Тимуре ибн Тарагай Барласи), Зеленый рыцарь, Великий инквизитор, Орлеанская дева, Синяя птица, Железный дровосек;

б) как единое сложное имя — тогда все слова пишутся с прописной, напр.: Серый Волк (волк по прозвищу Серый Волк). Такое понимание встречается в основном в переводной литературе, напр.: Белый Кролик, Дикая Кошка, Скалистый Змей, Двуцветный Питон. 

Прописная буква в нарицательном имени используется, если его значение в имени преобразуется, например: Прекрасная Дама, Орлеанская Дева, Синяя Птица — здесь и Дама, и Дева, и Птица становятся символами.

Здравствуйте! В Касимовском районе Рязанской области есть рабочий поселок Гусь-Железный. Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять название? В поселке Гусь-Железный — это правильно, так как есть родовое понятие, а если без него? В Гусе-Железном или Гусь-Железном? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В этом названии склоняется только вторая часть: в Гусь-Железном.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каким правилом руководствоваться при написании прозвищ вымышленных персонажей? Как правильно: Железный человек, Невидимая леди, Зимний солдат или Железный Человек, Невидимая Леди, Зимний Солдат?

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей. Таким образом, верно: Железный Человек, Невидимая Леди, Зимний Солдат.

Какое основание для слитного написания железобетонный? Железный бетон?

Ответ справочной службы русского языка

Железобетонный пишется слитно как сложное прилагательное, образованное от пишущегося слитно существительного железобетон.

Здрвствуйте. Я от филологии далек. Меня интересует этимология названия села ГОЛОБЫ (ударение на второй слог), в Волынской обл. Версий есть много, все неубедительные, что оно значит, никто не помнит, село древнее. У меня есть свои соображения. Объясните, пожалуйста, следущее, если возможно: 1. Могло ли название «Голобы» произойти от «глоба» с образованием из «-ло» полногласного «-оло-«? Меня интересует конкретно возможность образования полногласности. «Глоба — м. пск. перекладина, лежащий на чем шесть, жердь, особ. на скирде, озороде; переметина, ветряница. Глобка новг.-череп. кладка, мостки; тропа. тропинка в лесу, южн. стежка.» — В. Даль. Также «Глоба — 1. согнутое, криво растущее от природы дерево, 2. железный клин (укр.)». — Этим. словарь. русского яз. Фасмер. 2. Также в письменных источниках середины 16 в. используется название «Головбы». Могли ли в средние века «Голобы» начать произносить «Голоубы» с кратким «у», а на письме «Голоубы»передавали как «Головбы»? 3. Если мог появиться краткий «у», как это называется по-научному? 4. Если предположить, что «Головбы» — первичное название, и, возможно, происходит от «голова» или антропонима «Головба», то является ли «-ба» каким-то древнерусским суффиксом, и если так, что он значил? Понимаю, вопросы, может, непростые, но больше спросить негде. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше всего отправить Ваш вопрос специалистам отдела этимологии и ономастики Института русского языка им. В. В. Виноградова: http://ruslang.ru/node/570

Возможно ли уже писать словосочетание «культурная революция» без кавычек, как железный занавес, холодная война, перестройка, оттепель и т. п.?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно, но рекомендации справочников прежние (использовать кавычки).

Не понимаю: «железный занавес» (в кавычках), но холодная война, перестройка, оттепель (без кавычек). Все эти слова употребляются не в прямом значении, поэтому должны быть в кавычках. Если же это устойчивые выражения, то все должны быть без кавычек.

Ответ справочной службы русского языка

В принципе, железный занавес уже тоже можно писать без кавычек, это употребление давно перестало быть новым, необычным. Например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова сочетание железный занавес зафиксировано без кавычек.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли закавычивать словосочетание «железный занавес»? И второй вопрос, как правильно: культурная революция, Культурная революция или «культурная революция» в Китае? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» фиксирует: «железный занавес»; «культурная революция» (в Китае).

Добрый день! Нужно ли кавычить выражение «железный конь» (автомобиль)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно писать это сочетание в кавычках.

не летняя пишется отдельно почему

Ответ справочной службы русского языка

Летняя — относительное прилагательное. Ср.: не деревянный, не железный; но некачественный, невозможный.

Скажите, пожалуйста, есть ли на месте вопроса запятая или нет и почему. Спасибо.

«Приглядевшись к одной из сосен, мы увидели, что у нижнего конца стрелы (?) там, где положено быть наконечнику, прикреплен к дереву железный колпачок, наполненный белой массой, похожей на топленое масло».

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна перед уточнением.

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

желе́зный за́навес

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [ʐɨˈlʲeznɨɪ̯ ˈzanəvʲɪs]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. противопожарный занавес из железа или стали (до распространения противопожарных занавесов из других материалов) ◆ Ежели б пожар случился на сцене, то немедленно был бы опущен железный занавес. Виктор Бурьянов, «Прогулка с детьми по С. Петербургу и его окрестностям», ч. II, 1838 [Google Книги] ◆ Возвышенная сцена, т. е. место, где выступают артисты, отделяется от оркестра и зрительного зала несколькими занавесами; в больших Т. имеются главный занавес, занавес, опускаемый в антрактах между действиями, занавес при быстрой перемене декораций и железный занавес для локализации могущего вспыхнуть на сцене пожара. Ф. Г. Мищенко, «Театр» // ЭСБЕ, т. XXXIIa, 1901 г. [Викитека] ◆ Благодаря тому, что по окончании спектакля быль спущен железный занавес, пламя ограничилось одною сценою, а зрительный зал уцелел. «Пожар нового театра: официальное сообщение» // «Петербургская газета», 21 (08) января 1912 г. [НКРЯ] ◆ Когда сквозь угарный дым нам удалось проникнуть в зал театра, то первое, что мы увидели, это был так называемый железный занавес, который, словно гигантский парус, надулся в сторону зрительного зала. Николай Николаевич Боголюбов, «60 лет в оперном театре: воспоминания режиссера», 1967 [Google Книги]
  2. публиц. информационный, политический и пограничный барьер, изолировавший СССР и другие социалистические страны от капиталистических стран Запада ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. занавес, барьер, преграда
  2. барьер, преграда

Гипонимы[править]

Этимология[править]

В первичном, терминологическом значении — калька с фр. rideau de fer или аналогичных выражений в других западноевропейских языках (сам противопожарный занавес был изобретён в конце XVIII в. во Франции).

Окказионально использовалось как метафора новой непреодолимой преграды или временно́го рубежа с XIX века (например, ◆ Мадам Дофен поняла, что упал железный занавес и вопрос о разлуке решён бесповоротно. 1894 ). Наиболее известен в этом отношении эссеистический набросок La Divina Comedia В. В. Розанова, в 1918 году применившего подобную метафору к революционным событиям.

В современном значении это выражение ещё в английском языке в 1920 году впервые употребила британская социалистка и суфражистка Этель Сноуден, посетившая Советскую Россию с делегацией лейбористов, а первое употребление в русском датируется, видимо, 1930 годом (Л. В. Никулин). Популяризировал его экс-премьер Черчилль своей знаменитой Фултонской речью (1946, хотя и в 1945 он использовал его в двух телеграммах президенту Трумэну и одном выступлении в парламенте).

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • железный // Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов) / Под ред. Н. З. Котеловой. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1995. — ISBN 5-86007-016-0.

Как правильно пишется словосочетание «железный занавес»

  • Как правильно пишется слово «железный»
  • Как правильно пишется слово «занавес»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: реакционер — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «железный»

Ассоциации к слову «занавес»

Синонимы к словосочетанию «железный занавес»

Предложения со словосочетанием «железный занавес»

  • Со своими единомышленниками по ту сторону железного занавеса он познакомился в начале 1970-х.
  • Вместе с падением железного занавеса мечта о продуктовом изобилии превратилась в реальность – к нам потекли целые полноводные реки продуктов и новейших пищевых технологий из-за рубежа!
  • Не то, чтобы я чувствовал себя таким запуганным, но железный занавес ещё не до конца открылся.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «железный занавес»

  • Он встал со стула, взял ночник, запер дверь кабинета ключом, вышел в ближнюю комнату, в которой стояла кровать со штофными, зеленого, порыжелого цвета, занавесами, висевшими на медных кольцах и железных прутьях; отдернул занавесы, снял со стены, в алькове кровати, пистолет, подошел к двери на цыпочках, приставил ухо к щели замка и воротился в кабинет успокоенный, что все в доме благополучно.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «занавес»

  • железный занавес
    тяжёлый занавес
    чёрный занавес
  • занавес тайны
    под занавес дня
    занавес сцены
  • поднятие занавеса
    на фоне занавеса
    край занавеса
  • занавес опустился
    занавес поднялся
    занавес упал
  • опустить занавес
    поднять занавес
    скрыться за занавесом
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение словосочетания «железный занавес»

  • «Желе́зный за́навес» (англ. Iron Curtain) — политическое клише, введённое в активное обращение У. Черчиллем 5 марта 1946 года в его Фултонской речи, считающейся сигналом для начала холодной войны. Обозначало информационный, политический и пограничный барьер, изолирующий СССР и другие социалистические страны от капиталистических стран Запада. (Википедия)

    Все значения словосочетания ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС

Афоризмы русских писателей со словом «железный»

  • Железная правда — живой на зависть,
    Железен пестик и железна завязь.
    И железой поэзия в железе,
    Слезящаяся в родовом разрезе.
  • О одиночество, как твой характер
                                                     крут!
    Просверкивая циркулем железным,
    как холодно ты замыкаешь круг,
    не внемля увереньям бесполезным.
  • Есть тонкий в чёрном кружеве намёк,
    Есть вещий бред, навороженный мраком,
    Есть Тютчев, чаровник железных строк.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

The Iron Curtain was the political boundary dividing Europe into two separate areas from the end of World War II in 1945 until the end of the Cold War in 1991. The term symbolizes the efforts by the Soviet Union (USSR) to block itself and its satellite states from open contact with the West, its allies and neutral states. On the east side of the Iron Curtain were the countries that were connected to or influenced by the Soviet Union, while on the west side were the countries that were NATO members, or connected to or influenced by the United States; or nominally neutral. Separate international economic and military alliances were developed on each side of the Iron Curtain. It later became a term for the 7,000-kilometre-long (4,300 mi) physical barrier of fences, walls, minefields, and watchtowers that divided the «east» and «west». The Berlin Wall was also part of this physical barrier.

The nations to the east of the Iron Curtain were Poland, East Germany, Czechoslovakia, Hungary, Romania, Bulgaria, Albania[b], and the USSR; however, East Germany, Czechoslovakia, and the USSR have since ceased to exist. Countries that made up the USSR were Russia, Belarus, Latvia, Ukraine, Estonia, Moldova, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Lithuania, Turkmenistan, and Kazakhstan. The events that demolished the Iron Curtain started with peaceful opposition in Poland,[2][3] and continued into Hungary, East Germany, Bulgaria, and Czechoslovakia. Romania became the only socialist state in Europe to overthrow its government with violence.[4][5]

The use of the term «Iron Curtain» as a metaphor for strict separation goes back at least as far as the early 19th century. It originally referred to fireproof curtains in theaters.[6] The author Alexander Campbell used the term metaphorically in his 1945 book It’s Your Empire, describing «an iron curtain of silence and censorship [which] has descended since the Japanese conquests of 1942».[7] Its popularity as a Cold War symbol is attributed to its use in a speech Winston Churchill gave on 5 March 1946, in Fulton, Missouri.[6]

On the one hand, the Iron Curtain was a separating barrier between the power blocs and, on the other hand, natural biotypes were formed here, as the European Green Belt shows today, or original cultural, ethnic or linguistic areas such as the area around Trieste were preserved.

Pre-Cold War usage[edit]

Swedish book «Behind Russia’s iron curtain» from 1923

In the 19th century, iron safety curtains were installed on theater stages to slow the spread of fire.

Perhaps the first recorded application of the term «iron curtain» to Soviet Russia was in Vasily Rozanov’s 1918 polemic The Apocalypse of Our Time. It is possible that Churchill read it there following the publication of the book’s English translation in 1920. The passage runs:

With clanging, creaking, and squeaking, an iron curtain is lowering over Russian History. «The performance is over.» The audience got up. «Time to put on your fur coats and go home.» We looked around, but the fur coats and homes were missing.[8]

In 1920, Ethel Snowden, in her book Through Bolshevik Russia, used the term in reference to the Soviet border.[9][10]

A May 1943 article in Signal, a German propaganda periodical, discussed «the iron curtain that more than ever before separates the world from the Soviet Union».[11] Joseph Goebbels commented in Das Reich, on 25 February 1945, that if Germany should lose the war, «An iron curtain would fall over this enormous territory controlled by the Soviet Union, behind which nations would be slaughtered».[6][12] German foreign minister Lutz von Krosigk broadcast 2 May 1945: «In the East the iron curtain behind which, unseen by the eyes of the world, the work of destruction goes on, is moving steadily forward».[13]

Churchill’s first recorded use of the term «iron curtain» came in a 12 May 1945 telegram he sent to U.S. President Harry S. Truman regarding his concern about Soviet actions, stating «[a]n iron curtain is drawn down upon their front. We do not know what is going on behind».[14][15]

He repeated it in another telegram to Truman on June 4, mentioning «…the descent of an iron curtain between us and everything to the eastward»,[16] and in a House of Commons speech on 16 August 1945, stating «it is not impossible that tragedy on a prodigious scale is unfolding itself behind the iron curtain which at the moment divides Europe in twain».[17]

During the Cold War[edit]

Building antagonism[edit]

Preserved part of «iron curtain» in the Czech Republic. A watchtower, dragon’s teeth and electric security fence are visible.

The antagonism between the Soviet Union and the West that came to be described as the «iron curtain» had various origins.

During the summer of 1939, after conducting negotiations both with a British-French group and with Nazi Germany regarding potential military and political agreements,[18] the Soviet Union and Nazi Germany signed the German–Soviet Commercial Agreement (which provided for the trade of certain German military and civilian equipment in exchange for Soviet raw materials)[19][20] and the Molotov–Ribbentrop Pact (signed in late August 1939), named after the foreign secretaries of the two countries (Vyacheslav Molotov and Joachim von Ribbentrop), which included a secret agreement to split Poland and Eastern Europe between the two states.[21][22]

The Soviets thereafter occupied Eastern Poland (September 1939), Latvia (June 1940), Lithuania (1940), northern Romania (Bessarabia and Northern Bukovina, late June 1940), Estonia (1940) and eastern Finland (March 1940). From August 1939, relations between the West and the Soviets deteriorated further when the Soviet Union and Nazi Germany engaged in an extensive economic relationship by which the Soviet Union sent Germany vital oil, rubber, manganese and other materials in exchange for German weapons, manufacturing machinery and technology.[23][24] Nazi–Soviet trade ended in June 1941 when Germany broke the Pact and invaded the Soviet Union in Operation Barbarossa.

In the course of World War II, Stalin determined to acquire a buffer area against Germany, with pro-Soviet states on its border in an Eastern bloc. Stalin’s aims led to strained relations at the Yalta Conference (February 1945) and the subsequent Potsdam Conference (July–August 1945).[25] People in the West expressed opposition to Soviet domination over the buffer states, and the fear grew that the Soviets were building an empire that might be a threat to them and their interests.

Nonetheless, at the Potsdam Conference, the Allies assigned parts of Poland, Finland, Romania, Germany, and the Balkans to Soviet control or influence. In return, Stalin promised the Western Allies that he would allow those territories the right to national self-determination. Despite Soviet cooperation during the war, these concessions left many in the West uneasy. In particular, Churchill feared that the United States might return to its pre-war isolationism, leaving the exhausted European states unable to resist Soviet demands. (President Franklin D. Roosevelt had announced at Yalta that after the defeat of Germany, U.S. forces would withdraw from Europe within two years.)[26]

Churchill speech[edit]

Wikisource has original text related to this article:

Winston Churchill’s «Sinews of Peace» address of 5 March 1946, at Westminster College in Fulton, Missouri, used the term «iron curtain» in the context of Soviet-dominated Eastern Europe:

The Iron Curtain as described by Churchill at Westminster College. Note that Vienna (centre red regions, third down) is indeed behind the Curtain, as it was in the Austrian Soviet-occupied zone.

From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the Continent. Behind that line lie all the capitals of the ancient states of Central and Eastern Europe. Warsaw, Berlin, Prague, Vienna, Budapest, Belgrade, Bucharest and Sofia; all these famous cities and the populations around them lie in what I must call the Soviet sphere, and all are subject, in one form or another, not only to Soviet influence but to a very high and in some cases increasing measure of control from Moscow.[27]

Much of the Western public still regarded the Soviet Union as a close ally in the context of the recent defeat of Nazi Germany and of Imperial Japan. Although not well received at the time, the phrase iron curtain gained popularity as a shorthand reference to the division of Europe as the Cold War strengthened. The Iron Curtain served to keep people in, and information out. People throughout the West eventually came to accept and use the metaphor.

Churchill’s «Sinews of Peace» address strongly criticised the Soviet Union’s exclusive and secretive tension policies along with the Eastern Europe’s state form, Police State (Polizeistaat). He expressed the Allied Nations’ distrust of the Soviet Union after the World War II. In September 1946, US-Soviet cooperation collapsed due to the US disavowal of the Soviet Union’s opinion on the German problem in the Stuttgart Council, and then followed the announcement by US President Harry S. Truman of a hard line anti-Soviet, anticommunist policy. After that the phrase became more widely used as an anti-Soviet term in the West.[28]

Additionally, Churchill mentioned in his speech that regions under the Soviet Union’s control were expanding their leverage and power without any restriction. He asserted that in order to put a brake on this ongoing phenomenon, the commanding force and strong unity between the UK and the US was necessary.[29]

Stalin took note of Churchill’s speech and responded in Pravda soon afterward. He accused Churchill of warmongering, and defended Soviet «friendship» with eastern European states as a necessary safeguard against another invasion. Stalin further accused Churchill of hoping to install right-wing governments in eastern Europe with the goal of agitating those states against the Soviet Union.[30] Andrei Zhdanov, Stalin’s chief propagandist, used the term against the West in an August 1946 speech:[31]

Hard as bourgeois politicians and writers may strive to conceal the truth of the achievements of the Soviet order and Soviet culture, hard as they may strive to erect an iron curtain to keep the truth about the Soviet Union from penetrating abroad, hard as they may strive to belittle the genuine growth and scope of Soviet culture, all their efforts are foredoomed to failure.

Political, economic, and military realities[edit]

Eastern Bloc[edit]

While the Iron Curtain remained in place, much of Eastern Europe and parts of Central Europe (except West Germany, Liechtenstein, Switzerland, and Austria) found themselves under the hegemony of the Soviet Union. The Soviet Union annexed:

  • Estonia[32][33]
  • Latvia[32][33]
  • Lithuania[32][33]

as Soviet Socialist Republics within the Union of Soviet Socialist Republics.

Germany effectively gave Moscow a free hand in much of these territories in the Molotov–Ribbentrop Pact of 1939, signed before Germany invaded the Soviet Union in 1941.

Other Soviet-annexed territories included:

  • Eastern Poland (incorporated into the Ukrainian and Byelorussian SSRs),[34]
  • Part of eastern Finland (became part of the Karelo-Finnish SSR)[35]
  • Northern Romania (part of which became the Moldavian SSR).[36][37]
  • Kaliningrad Oblast, the northern half of East Prussia, taken in 1945.
  • Part of eastern Czechoslovakia (Carpathian Ruthenia, incorporated into the Ukrainian SSR).

Between 1945 and 1949 the Soviets converted the following areas into satellite states:

  • The German Democratic Republic[38]
  • The People’s Republic of Bulgaria
  • The People’s Republic of Poland
  • The Hungarian People’s Republic[39]
  • The Czechoslovak Socialist Republic[40]
  • The People’s Republic of Romania
  • The People’s Republic of Albania[41] (which re-aligned itself in the 1950s and early 1960s away from the Soviet Union towards the People’s Republic of China (PRC) and split from the PRC towards a strongly isolationist worldview in the late 1970s)

Soviet-installed governments ruled the Eastern Bloc countries, with the exception of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, which changed its orientation away from the Soviet Union in the late 1940s to a progressively independent worldview.

The majority of European states to the east of the Iron Curtain developed their own international economic and military alliances, such as Comecon and the Warsaw Pact.

West of the Iron Curtain[edit]

Sign warning of approach to within one kilometer of the inter-zonal German border, 1986

To the west of the Iron Curtain, the countries of Western Europe, Northern Europe, and Southern Europe – along with Austria, West Germany, Liechtenstein and Switzerland – operated market economies. With the exception of a period of fascism in Spain (until 1975) and Portugal (until 1974) and a military dictatorship in Greece (1967–1974), democratic governments ruled these countries.

Most of the states of Europe to the west of the Iron Curtain – with the exception of neutral Switzerland, Liechtenstein, Austria, Sweden, Finland, Malta and the Republic of Ireland – allied themselves with Canada, the United Kingdom and the United States within NATO. Spain was a unique anomaly in that it stayed neutral and non-aligned until 1982, when, following democracy’s return, it joined NATO. Economically, the European Community (EC) and the European Free Trade Association represented Western counterparts to COMECON. Most of the nominally neutral states were economically closer to the United States than they were to the Warsaw Pact.[citation needed]

Further division in the late 1940s[edit]

In January 1947, Harry Truman appointed General George Marshall as Secretary of State, scrapped Joint Chiefs of Staff (JCS) directive 1067 (which embodied the Morgenthau Plan), and supplanted it with JCS 1779, which decreed that an orderly and prosperous Europe requires the economic contributions of a stable and productive Germany.»[42] Officials met with Soviet Foreign Minister Vyacheslav Molotov and others to press for an economically self-sufficient Germany, including a detailed accounting of the industrial plants, goods and infrastructure already removed by the Soviets.[43]

After five and a half weeks of negotiations, Molotov refused the demands and the talks were adjourned.[43] Marshall was particularly discouraged after personally meeting with Stalin, who expressed little interest in a solution to German economic problems.[43] The United States concluded that a solution could not wait any longer.[43] In a 5 June 1947 speech,[44] Marshall announced a comprehensive program of American assistance to all European countries wanting to participate, including the Soviet Union and those of Eastern Europe, called the Marshall Plan.[43]

Stalin opposed the Marshall Plan. He had built up the Eastern Bloc protective belt of Soviet-controlled nations on his Western border,[45] and wanted to maintain this buffer zone of states combined with a weakened Germany under Soviet control.[46] Fearing American political, cultural and economic penetration, Stalin eventually forbade Soviet Eastern bloc countries of the newly formed Cominform from accepting Marshall Plan aid.[43] In Czechoslovakia, that required a Soviet-backed Czechoslovak coup d’état of 1948,[47] the brutality of which shocked Western powers more than any event so far and set in a motion a brief scare that war would occur and swept away the last vestiges of opposition to the Marshall Plan in the United States Congress.[48]

Relations further deteriorated when, in January 1948, the U.S. State Department also published a collection of documents titled Nazi-Soviet Relations, 1939 – 1941: Documents from the Archives of The German Foreign Office, which contained documents recovered from the Foreign Office of Nazi Germany[49][50] revealing Soviet conversations with Germany regarding the Molotov-Ribbentrop Pact, including its secret protocol dividing eastern Europe,[51][52] the 1939 German-Soviet Commercial Agreement,[51][53] and discussions of the Soviet Union potentially becoming the fourth Axis Power.[54] In response, one month later, the Soviet Union published Falsifiers of History, a Stalin-edited and partially re-written book attacking the West.[49][55]

After the Marshall Plan, the introduction of a new currency to Western Germany to replace the debased Reichsmark and massive electoral losses for communist parties, in June 1948, the Soviet Union cut off surface road access to Berlin, initiating the Berlin Blockade, which cut off all non-Soviet food, water and other supplies for the citizens of the non-Soviet sectors of Berlin.[56] Because Berlin was located within the Soviet-occupied zone of Germany, the only available methods of supplying the city were three limited air corridors.[57] A massive aerial supply campaign was initiated by the United States, Britain, France, and other countries, the success of which caused the Soviets to lift their blockade in May 1949.

Emigration restrictions[edit]

Remains of Iron Curtain in former Czechoslovakia at the Czech-German border

One of the conclusions of the Yalta Conference was that the western Allies would return all Soviet citizens who found themselves in their zones to the Soviet Union.[58] This affected the liberated Soviet prisoners of war (branded as traitors), forced laborers, anti-Soviet collaborators with the Germans, and anti-communist refugees.[59]

Migration from east to west of the Iron Curtain, except under limited circumstances, was effectively halted after 1950. Before 1950, over 15 million people (mainly ethnic Germans) emigrated from Soviet-occupied eastern European countries to the west in the five years immediately following World War II.[60] However, restrictions implemented during the Cold War stopped most east–west migration, with only 13.3 million migrations westward between 1950 and 1990.[61] More than 75% of those emigrating from Eastern Bloc countries between 1950 and 1990 did so under bilateral agreements for «ethnic migration.»[61]

About 10% were refugees permitted to emigrate under the Geneva Convention of 1951.[61] Most Soviets allowed to leave during this time period were ethnic Jews permitted to emigrate to Israel after a series of embarrassing defections in 1970 caused the Soviets to open very limited ethnic emigrations.[62] The fall of the Iron Curtain was accompanied by a massive rise in European East-West migration.[61]

Physical barrier[edit]

“Behind me stands a wall that encircles the free sectors of this city, part of a vast system of barriers that divides the entire continent of Europe. From the Baltic, south, those barriers cut across Germany in a gash of barbed wire, concrete, dog runs, and guard towers. Farther south, there may be no visible, no obvious wall. But there remain armed guards and checkpoints all the same—still a restriction on the right to travel, still an instrument to impose upon ordinary men and women the will of a totalitarian state.”

— Ronald Reagan at the Tear down this wall! speech in 1987, which was written by Peter Robinson

The Iron Curtain took physical shape in the form of border defences between the countries of western and eastern Europe. There were some of the most heavily militarised areas in the world, particularly the so-called «inner German border» – commonly known as die Grenze in German – between East and West Germany.

Elsewhere along the border between West and East, the defence works resembled those on the intra-German border. During the Cold War, the border zone in Hungary started 15 kilometres (9.3 mi) from the border. Citizens could only enter the area if they lived in the zone or had a passport valid for traveling out. Traffic control points and patrols enforced this regulation.

Those who lived within the 15 kilometres (9.3 mi) border-zone needed special permission to enter the area within 5 kilometres (3.1 mi) of the border. The area was very difficult to approach and heavily fortified. In the 1950s and 1960s, a double barbed-wire fence was installed 50 metres (160 ft) from the border. The space between the two fences was laden with land mines. The minefield was later replaced with an electric signal fence (about 1 kilometre (0.62 mi) from the border) and a barbed wire fence, along with guard towers and a sand strip to track border violations. Regular patrols sought to prevent escape attempts. They included cars and mounted units. Guards and dog patrol units watched the border 24/7 and were authorised to use their weapons to stop escapees. The wire fence nearest the actual border was irregularly displaced from the actual border, which was marked only by stones. Anyone attempting to escape would have to cross up to 400 metres (1,300 ft) before they could cross the actual border. Several escape attempts failed when the escapees were stopped after crossing the outer fence.[clarification needed]

The creation of these highly militarised no-man’s lands led to de facto nature reserves and created a wildlife corridor across Europe; this helped the spread of several species to new territories. Since the fall of the Iron Curtain, several initiatives are pursuing the creation of a European Green Belt nature preserve area along the Iron Curtain’s former route. In fact, a long-distance cycling route along the length of the former border called the Iron Curtain Trail (ICT) exists as a project of the European Union and other associated nations. The trail is 6,800 km (4,200 mi) long and spans from Finland to Greece.[63]

The term «Iron Curtain» was only used for the fortified borders in Europe; it was not used for similar borders in Asia between socialist and capitalist states (these were, for a time, dubbed the Bamboo Curtain). The border between North Korea and South Korea is very comparable to the former inner German border, particularly in its degree of militarisation, but it has never conventionally been considered part of any Iron Curtain.

Soviet Union[edit]

Land border to Finland and Norway[edit]

The Soviet Union built a fence along the entire border towards Norway and Finland. It is located one or a few kilometres from the border, and has automatic alarms detecting if someone climbs over it.

Sea border of the Baltics[edit]
[edit]

[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2023)

See also the USSR border guard in Estonia [et]

[edit]
[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2023)

[edit]
[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2023)

Poland[edit]

[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2023)

German Democratic Republic[edit]

Preserved section of the border between East Germany and West Germany called the «Little Berlin Wall» at Mödlareuth

Fence along the former east–west border in Germany

The inner German border was marked in rural areas by double fences made of steel mesh (expanded metal) with sharp edges, while near urban areas a high concrete barrier similar to the Berlin Wall was built. The installation of the Wall in 1961 brought an end to a decade during which the divided capital of divided Germany was one of the easiest places to move west across the Iron Curtain.[64]

The barrier was always a short distance inside East German territory to avoid any intrusion into Western territory. The actual borderline was marked by posts and signs and was overlooked by numerous watchtowers set behind the barrier. The strip of land on the West German side of the barrier – between the actual borderline and the barrier – was readily accessible but only at considerable personal risk, because it was patrolled by both East and West German border guards.

Several villages, many historic, were destroyed as they lay too close to the border, for example Erlebach. Shooting incidents were not uncommon, and several hundred civilians and 28 East German border guards were killed between 1948 and 1981 (some may have been victims of «friendly fire» by their own side).

The Helmstedt–Marienborn border crossing (German: Grenzübergang Helmstedt-Marienborn), named Grenzübergangsstelle Marienborn (GÜSt) by the German Democratic Republic (GDR), was the largest and most important border crossing on the Inner German border during the division of Germany. Due to its geographical location, allowing for the shortest land route between West Germany and West Berlin, most transit traffic to and from West Berlin used the Helmstedt-Marienborn crossing. Most travel routes from West Germany to East Germany and Poland also used this crossing. The border crossing existed from 1945 to 1990 and was situated near the East German village of Marienborn at the edge of the Lappwald. The crossing interrupted the Bundesautobahn 2 (A 2) between the junctions Helmstedt-Ost and Ostingersleben.

  • Grensovergang-helmstedt-marienborn-paspoortcontrole-personenautos-04.JPG

  • Grensovergang-helmstedt-marienborn-paspoortcontrole-vrachtautos.JPG

  • Grensovergang-helmstedt-marienborn-lichtmast-commandotoren-brug.JPG

  • Grensovergang-helmstedt-marienborn-lichtmast-02.JPG

Berlin Wall[edit]

Czechoslovakia[edit]

In parts of Czechoslovakia, the border strip became hundreds of meters wide, and an area of increasing restrictions was defined as the border was approached. Only people with the appropriate government permissions were allowed to get close to the border.[65]

Hungary[edit]

The Hungarian outer fence became the first part of the Iron Curtain to be dismantled. After the border fortifications were dismantled, a section was rebuilt for a formal ceremony. On 27 June 1989, the foreign ministers of Austria and Hungary, Alois Mock and Gyula Horn, ceremonially cut through the border defences separating their countries.

Romania[edit]

[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (December 2022)

Bulgaria[edit]

The Yugoslav-Bulgarian border[c] became closed in 1948 after the Tito–Stalin split. The area around the border was restructured, with land ownership on both sides no longer legal. Loudspeakers were installed for spreading propaganda and insults. The installations were not as impressive as the one on for example the inner-German border, but they resembled the same system.[66] In the GDR, there was a long time rumor that the border of Bulgaria was easier to cross than the inner German border for escaping the East Bloc.[67]

In Greece,[68] a highly militarized area called the «Επιτηρούμενη Ζώνη» («Surveillance Area») was created by the Greek Army along the Greek-Bulgarian border, subject to significant security-related regulations and restrictions. Inhabitants within this 25 kilometres (16 mi) wide strip of land were forbidden to drive cars, own land bigger than 60 square metres (650 sq ft), and had to travel within the area with a special passport issued by Greek military authorities. Additionally, the Greek state used this area to encapsulate and monitor a non-Greek ethnic minority, the Pomaks, a Muslim and Bulgarian-speaking minority which was regarded as hostile to the interests of the Greek state during the Cold War because of its familiarity with their fellow Pomaks living on the other side of the Iron Curtain.[69]

Fall[edit]

The dissolution of the Eastern Bloc

Following a period of economic and political stagnation under Brezhnev and his immediate successors, the Soviet Union decreased its intervention in Eastern Bloc politics. Mikhail Gorbachev (General Secretary from 1985) decreased adherence to the Brezhnev Doctrine,[70] which held that if socialism were threatened in any state then other socialist governments had an obligation to intervene to preserve it, in favor of the «Sinatra Doctrine». He also initiated the policies of glasnost (openness) and perestroika (economic restructuring). A wave of revolutions occurred throughout the Eastern Bloc in 1989.[71]

Speaking at the Berlin Wall on 12 June 1987, Reagan challenged Gorbachev to go further, saying «General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization, come here to this gate! Mr. Gorbachev, open this gate! Mr. Gorbachev, tear down this wall!»

In February 1989, the Hungarian politburo recommended to the government led by Miklós Németh to dismantle the iron curtain. Nemeth first informed Austrian chancellor Franz Vranitzky. He then received an informal clearance from Gorbachev (who said «there will not be a new 1956») on 3 March 1989, on 2 May of the same year the Hungarian government announced and started in Rajka (in the locality known as the «city of three borders», on the border with Austria and Czechoslovakia) the destruction of the Iron Curtain. For public relation Hungary reconstructed 200m of the iron curtain so it could be cut during an official ceremony by Hungarian foreign minister Gyula Horn, and Austrian foreign minister Alois Mock, on 27 June 1989, which had the function of calling all European peoples still under the yoke of the national-communist regimes to freedom.[72] However, the dismantling of the old Hungarian border facilities did not open the borders, nor did the previous strict controls be removed, and the isolation by the Iron Curtain was still intact over its entire length. Despite dismantling the already technically obsolete fence, the Hungarians wanted to prevent the formation of a green border by increasing the security of the border or to technically solve the security of their western border in a different way. After the demolition of the border facilities, the stripes of the heavily armed Hungarian border guards were tightened and there was still a firing order.[73][74]

In April 1989, the People’s Republic of Poland legalised the Solidarity organisation, which captured 99% of available parliamentary seats in June.[75] These elections, in which anti-communist candidates won a striking victory, inaugurated a series of peaceful anti-communist revolutions in Central and Eastern Europe[76][77][78] that eventually culminated in the fall of communism.[79][80]

The opening of a border gate between Austria and Hungary at the Pan-European Picnic on 19 August 1989 then set in motion a chain reaction, at the end of which there was no longer a GDR and the Eastern Bloc had disintegrated. The idea of opening the border at a ceremony came from Otto von Habsburg and was brought up by him to Miklós Németh, the then Hungarian Prime Minister, who promoted the idea.[81] The Paneuropa Picnic itself developed from a meeting between Ferenc Mészáros of the Hungarian Democratic Forum (MDF) and the President of the Paneuropean Union Otto von Habsburg in June 1989. The local organization in Sopron took over the Hungarian Democratic Forum, the other contacts were made via Habsburg and the Hungarian Minister of State Imre Pozsgay. Extensive advertising for the planned picnic was made by posters and flyers among the GDR holidaymakers in Hungary. The Austrian branch of the Paneuropean Union, which was then headed by Karl von Habsburg, distributed thousands of brochures inviting them to a picnic near the border at Sopron.[82][83] The local Sopron organizers knew nothing of possible GDR refugees, but thought of a local party with Austrian and Hungarian participation.[84] More than 600 East Germans attending the «Pan-European Picnic» on the Hungarian border broke through the Iron Curtain and fled into Austria. The refugees went through the iron curtain in three big waves during the picnic under the direction of Walburga Habsburg. Hungarian border guards had threatened to shoot anyone crossing the border, but when the time came, they did not intervene and allowed the people to cross.

It was the largest escape movement from East Germany since the Berlin Wall was built in 1961. The patrons of the picnic, Otto Habsburg and the Hungarian Minister of State Imre Pozsgay, who were not present at the event, saw the planned event as an opportunity to test Mikhail Gorbachev’s reaction to an opening of the border on the Iron Curtain.[85] In particular, it was examined whether Moscow would give the Soviet troops stationed in Hungary the command to intervene.[86] After the pan-European picnic, Erich Honecker dictated the Daily Mirror of 19 August 1989: «Habsburg distributed leaflets far into Poland, on which the East German holidaymakers were invited to a picnic. When they came to the picnic, they were given gifts, food and Deutsche Mark, and then they were persuaded to come to the West». But with the mass exodus at the Pan-European Picnic, the subsequent hesitant behavior of the Socialist Unity Party of East Germany and the non-intervention of the Soviet Union broke the dams. Thus the bracket of the Eastern Bloc was broken. Now tens of thousands of the media-informed East Germans made their way to Hungary, which was no longer ready to keep its borders completely closed or to oblige its border troops to use force of arms. The leadership of the GDR in East Berlin did not dare to completely lock the borders of their own country.[87][88]

In a historic session from 16 to 20 October, the Hungarian parliament adopted legislation providing for multi-party parliamentary elections and a direct presidential election.[89]

The legislation transformed Hungary from a People’s Republic into the Republic, guaranteed human and civil rights, and created an institutional structure that ensured separation of powers among the judicial, legislative, and executive branches of government. In November 1989, following mass protests in East Germany and the relaxing of border restrictions in Czechoslovakia, tens of thousands of East Berliners flooded checkpoints along the Berlin Wall, crossing into West Berlin.[89]

In the People’s Republic of Bulgaria, the day after the mass crossings across the Berlin Wall, leader Todor Zhivkov was ousted.[90] In the Czechoslovak Socialist Republic, following protests of an estimated half-million Czechoslovaks, the government permitted travel to the west and abolished provisions guaranteeing the ruling Communist party its leading role, preceding the Velvet Revolution.[91]

In the Socialist Republic of Romania, on 22 December 1989, the Romanian military sided with protesters and turned on Communist ruler Nicolae Ceauşescu, who was executed after a brief trial three days later.[92] In the People’s Socialist Republic of Albania, a new package of regulations went into effect on 3 July 1990 entitling all Albanians over the age of 16 to own a passport for foreign travel. Meanwhile, hundreds of Albanian citizens gathered around foreign embassies to seek political asylum and flee the country.

The Berlin Wall officially remained guarded after 9 November 1989, although the inter-German border had become effectively meaningless. The official dismantling of the Wall by the East German military did not begin until June 1990. On 1 July 1990, the day East Germany adopted the West German currency, all border-controls ceased and West German Chancellor Helmut Kohl convinced Gorbachev to drop Soviet objections to a reunited Germany within NATO in return for substantial German economic aid to the Soviet Union.

  • Erich Honecker

    Erich Honecker

  • East German border guards look through a hole in the Berlin Wall in 1990

    East German border guards look through a hole in the Berlin Wall in 1990

Monuments[edit]

Memorial in Budapest reads: «Iron Curtain 1949–1989»

There is an Iron Curtain monument in the southern part of the Czech Republic at approximately 48°52′32″N 15°52′29″E / 48.8755°N 15.87477°E. A few hundred meters of the original fence, and one of the guard towers, has remained installed. There are interpretive signs in Czech and English that explain the history and significance of the Iron Curtain. This is the only surviving part of the fence in the Czech Republic, though several guard towers and bunkers can still be seen. Some of these are part of the Communist Era defences, some are from the never-used Czechoslovak border fortifications in defence against Adolf Hitler, and some towers were, or have become, hunting platforms.

Another monument is located in Fertőrákos, Hungary, at the site of the Pan-European Picnic. On the eastern hill of the stone quarry stands a metal sculpture by Gabriela von Habsburg. It is a column made of metal and barbed wire with the date of the Pan-European Picnic and the names of participants. On the ribbon under the board is the Latin text: In necessariis unitas – in dubiis libertas – in omnibus caritas («Unity in unavoidable matters – freedom in doubtful matters – love in all things»). The memorial symbolises the Iron Curtain and recalls forever the memories of the border breakthrough in 1989.

Another monument is located in the village of Devín, now part of Bratislava, Slovakia, at the confluence of the Danube and Morava rivers.

There are several open-air museums in parts of the former inner German border, as for example in Berlin and in Mödlareuth, a village that has been divided for several hundred years. The memory of the division is being kept alive in many places along the Grenze.

Analogous terms[edit]

Throughout the Cold War the term «curtain» would become a common euphemism for boundaries – physical or ideological – between socialist and capitalist states.

  • An analogue of the Iron Curtain, the Bamboo Curtain, surrounded the People’s Republic of China. As the standoff between the West and the countries of the Iron and Bamboo curtains eased with the end of the Cold War, the term fell out of any but historical usage.
  • The short distance, 3.8 km (2.4 mi), between the Soviet Union (Big Diomede) and the U.S. (Little Diomede Island, state of Alaska) in the Bering Sea became known as the «Ice Curtain» during the Cold War.
  • A field of cacti surrounding the U.S. Naval station at Guantanamo Bay planted by Cuba was occasionally termed the «Cactus Curtain».[93][94]
  • The phrase «Grass Curtain» was used by South Sudanese during the First Sudanese Civil War to describe the oppression that hid political violence in Southern Sudan from wider attention.[95]

See also[edit]

  • Bamboo Curtain
  • Danube River Conference of 1948
  • EV13 The Iron Curtain Trail, a long-distance cycling route within the European Green Belt
  • Removal of Hungary’s border fence
  • Telephone tapping in the Eastern Bloc
  • Western betrayal

Further reading[edit]

  • Breuer, Rayna (4 November 2019). «Dangerous escape: Fleeing the GDR through Bulgaria». Deutsche Welle. Retrieved 19 December 2022.
  • Constantinoiu, Marina; Deak, Istvan. «Why were the East Germans taking the Romania route to West Germany?». Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa (in Italian). Retrieved 19 December 2022.

References[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Spain joined NATO in 1982.
  2. ^ Albania formally withdrew from the Warsaw Pact in 1968
  3. ^ Currently the Serbian-Bulgarian and North Macedonian-Bulgarian border

Citations[edit]

  1. ^ Zagreb, University of; HR. «False: Croatian President claims she was born behind the Iron Curtain». eufactcheck.eu. Retrieved 15 December 2022.
  2. ^ Sorin Antohi and Vladimir Tismăneanu, «Independence Reborn and the Demons of the Velvet Revolution» in Between Past and Future: The Revolutions of 1989 and Their Aftermath, Central European University Press. ISBN 963-9116-71-8. p.85.
  3. ^ Boyes, Roger (4 June 2009). «World Agenda: 20 years later, Poland can lead eastern Europe once again». The Times. Retrieved 4 June 2009.
  4. ^ Lucian-Dumitru Dîrdală, The End of the Ceauşescu Regime – A Theoretical Convergence (PDF)
  5. ^ Piotr Sztompka, preface to Society in Action: the Theory of Social Becoming, University of Chicago Press. ISBN 0-226-78815-6. p. x.
  6. ^ a b c Feuerlicht, Ignace (October 1955), «A New Look at the Iron Curtain», American Speech, 30 (3): 186–189, doi:10.2307/453937, JSTOR 453937
  7. ^ Alexander Campbell, It’s Your Empire, Victor Gollancz Ltd., London, 1945, p.8.
  8. ^ Rozanov, Vasily (1918), Апокалипсис нашего времени [The Apocalypse of our Time], p. 212
  9. ^ Cohen, J. M.; Cohen, M. J. (1996), New Penguin Dictionary of Quotations, Penguin Books, p. 726, ISBN 0-14-051244-6
  10. ^ Snowden, Philip (Ethel) (1920), Through Bolshevik Russia, London: Cassell, p. 32
  11. ^ «Hinter dem eisernen Vorhang», Signal (in German), no. 9, p. 2, May 1943
  12. ^ Goebbels, Joseph (25 February 1945), «Das Jahr 2000», Das Reich (in German), pp. 1–2
  13. ^ «Krosigk’s Cry of Woe», The Times, p. 4, 3 May 1945
  14. ^ Churchill, Winston S. (1962), «15», The Second World War, Triumph and Tragedy, vol. 2, Bantam, pp. 489, 514
  15. ^ Foreign Relations of the US, The Conference of Berlin (Potsdam), vol. 1, US Dept of State, 1945, p. 9
  16. ^ Churchill 1962, p. 92.
  17. ^ Debate on the address, vol. 413, Hansard, House of Commons, 16 August 1945, column 84
  18. ^ Shirer 1990, pp. 515–540.
  19. ^ Shirer 1990, p. 668.
  20. ^ Ericson 1999, p. 57.
  21. ^ Day, Alan J.; East, Roger; Thomas, Richard. A Political and Economic Dictionary of Eastern Europe, p. 405.
  22. ^ «Stalin offered troops to stop Hitler». London: NDTV. Press Trust of India. 19 October 2008. Archived from the original on 17 March 2009. Retrieved 4 March 2009.
  23. ^ Ericson 1999, pp. 1–210.
  24. ^ Shirer 1990, pp. 598–610.
  25. ^
    Alperovitz, Gar (1985) [1965], Atomic Diplomacy: Hiroshima and Potsdam: The Use of the Atomic Bomb and the American Confrontation with Soviet Power, Penguin, ISBN 978-0-14-008337-8
  26. ^ Antony Beevor Berlin: The building of the Berlin Wall, p. 80
  27. ^ Churchill, Winston (5 March 1946). «The Sinews of Peace (‘Iron Curtain Speech’)». Winstonchurchill.org. International Churchill Society. Retrieved 2 December 2017.
  28. ^ «철의 장막: 지식백과» (in Korean). Terms.naver.com. Retrieved 16 September 2015.
  29. ^ «철의 장막: 지식백과» (in Korean). Terms.naver.com. Retrieved 16 September 2015.
  30. ^ Stalin. «Interview to «Pravda» Correspondent Concerning Mr. Winston Churchill’s Speech». Marxists.org. Retrieved 16 September 2015.
  31. ^ «Zhdanov: On Literature, Music and Philosophy». revolutionarydemocracy.org.
  32. ^ a b c Wettig 2008, p. 21
  33. ^ a b c Senn, Alfred Erich, Lithuania 1940: Revolution from Above, Amsterdam, New York, Rodopi, 2007 ISBN 978-90-420-2225-6
  34. ^ Roberts 2006, p. 43
  35. ^ Kennedy-Pipe, Caroline, Stalin’s Cold War, New York: Manchester University Press, 1995, ISBN 0-7190-4201-1
  36. ^ Roberts 2006, p. 55.
  37. ^ Shirer 1990, p. 794.
  38. ^ Wettig 2008, pp. 96–100
  39. ^ Granville, Johanna, The First Domino: International Decision Making during the Hungarian Crisis of 1956, Texas A&M University Press, 2004. ISBN 1-58544-298-4
  40. ^ Grenville 2005, pp. 370–71
  41. ^ Cook 2001, p. 17
  42. ^ Beschloss 2003, p. 277
  43. ^ a b c d e f Miller 2000, p. 16
  44. ^ Marshall, George C, The Marshal Plan Speech, 5 June 1947
  45. ^ Miller 2000, p. 10
  46. ^ Miller 2000, p. 11
  47. ^ Airbridge to Berlin, «Eye of the Storm» chapter
  48. ^ Miller 2000, p. 19
  49. ^ a b Henig 2005, p. 67
  50. ^ Department of State 1948, p. preface
  51. ^ a b Roberts 2002, p. 97
  52. ^ Department of State 1948, p. 78
  53. ^ Department of State 1948, pp. 32–77
  54. ^ Churchill 1953, pp. 512–524
  55. ^ Roberts 2002, p. 96
  56. ^ Miller 2000, pp. 25–31
  57. ^ Miller 2000, pp. 6–7
  58. ^ Hornberger, Jacob (1995). «Repatriation – The Dark Side of World War II». The Future of Freedom Foundation. Archived from the original on 14 October 2012.
  59. ^ Nikolai Tolstoy (1977). The Secret Betrayal. Charles Scribner’s Sons. p. 360. ISBN 0-684-15635-0.
  60. ^ Böcker 1998, p. 207
  61. ^ a b c d Böcker 1998, p. 209
  62. ^ Krasnov 1985, pp. 1&126
  63. ^ «The Iron Curtain Trail». Ironcurtaintrail.eu. Retrieved 16 November 2013.
  64. ^ Keeling, Drew (2014), business-of-migration.com «Berlin Wall and Migration,» Migration as a travel business
  65. ^ Imrich, Jozef. (2005). Cold river: the cold truth of freedom. East Markham, Ontario: Double Dragon. ISBN 9781554043118. OCLC 225346736.
  66. ^ The Balkan Route: Historical Transformations from Via Militaris to Autoput. Vladimir Aleksić, Tatjana Katić, Sandra King-Savić, Matthew Larnach, Dobrinka Parusheva, Florian Riedler, Florian Riedler, Nenad Stefanov, Nenad Stefanov. Berlin. 2021. ISBN 978-3-11-061856-3. OCLC 1248760000.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  67. ^ «‘The Bulgarian border was extremely dangerous’ – DW – 04/11/2019″. dw.com. Retrieved 19 December 2022.
  68. ^ «Beyond the Berlin Wall: The forgotten collapse of Bulgaria’s ‘wall’«.
  69. ^ Lois Labrianidis, The impact of the Greek military surveillance zone on the Greek side of the Bulgarian-Greek borderlands, 1999
  70. ^ Crampton 1997, p. 338
  71. ^ E. Szafarz, «The Legal Framework for Political Cooperation in Europe» in The Changing Political Structure of Europe: Aspects of International Law, Martinus Nijhoff Publishers. ISBN 0-7923-1379-8. p.221.
  72. ^ Ungarn als Vorreiter beim Grenzabbau, orf.at, 2019-06-27.
  73. ^ Andreas Rödder: Deutschland einig Vaterland – Die Geschichte der Wiedervereinigung (2009), p 72.
  74. ^ Miklós Németh in Interview with Peter Bognar, Grenzöffnung 1989: «Es gab keinen Protest aus Moskau» (German — Border opening in 1989: There was no protest from Moscow), in: Die Presse 18 August 2014.
  75. ^ Crampton 1997, p. 392
  76. ^ Cavanaugh-O’Keefe, John (January 2001), Emmanuel, Solidarity: God’s Act, Our Response (ebook), Xlibris Corporation, p. 68, ISBN 0-7388-3864-0, retrieved 6 July 2006[dead link]
  77. ^ Steger, Manfred B. (January 2004), Judging Nonviolence: The Dispute Between Realists and Idealists (ebook), Routledge (UK), p. 114, ISBN 0-415-93397-8, retrieved 6 July 2006
  78. ^ Kenney, Padraic (2002), A Carnival of Revolution: Central Europe 1989, Princeton University Press, p. 15, ISBN 978-0-691-11627-3, retrieved 17 January 2007
  79. ^ Padraic Kenney, Rebuilding Poland: Workers and Communists, 1945 – 1950, Cornell University Press, 1996, ISBN 0-8014-3287-1, Google Print, p.4
  80. ^ Padraic Kenney (2002), A Carnival of Revolution: Central Europe 1989, Princeton University Press, pp. p.2, ISBN 0-691-05028-7
  81. ^ Miklós Németh in Interview, Austrian TV — ORF «Report», 25 June 2019.
  82. ^ Hilde Szabo: Die Berliner Mauer begann im Burgenland zu bröckeln (The Berlin Wall began to crumble in Burgenland — German), in Wiener Zeitung 16 August 1999; Otmar Lahodynsky: Paneuropäisches Picknick: Die Generalprobe für den Mauerfall (Pan-European picnic: the dress rehearsal for the fall of the Berlin Wall — German), in: Profil 9 August 2014.
  83. ^ Ludwig Greven «Und dann ging das Tor auf», in Die Zeit, 19 August 2014.
  84. ^ Otmar Lahodynsky «Eiserner Vorhang: Picknick an der Grenze» (Iron curtain: picnic at the border — German), in Profil 13 June 2019.
  85. ^ Thomas Roser: DDR-Massenflucht: Ein Picknick hebt die Welt aus den Angeln (German — Mass exodus of the GDR: A picnic clears the world) in: Die Presse 16 August 2018.
  86. ^ «Der 19. August 1989 war ein Test für Gorbatschows» (German — 19 August 1989 was a test for Gorbachev), in: FAZ 19 August 2009.
  87. ^ Michael Frank: Paneuropäisches Picknick – Mit dem Picknickkorb in die Freiheit (German: Pan-European picnic — With the picnic basket to freedom), in: Süddeutsche Zeitung 17 May 2010.
  88. ^ Andreas Rödder, Deutschland einig Vaterland – Die Geschichte der Wiedervereinigung (2009).
  89. ^ a b Crampton 1997, pp. 394–5
  90. ^ Crampton 1997, pp. 395–6
  91. ^ Crampton 1997, p. 398
  92. ^ Crampton 1997, p. 400
  93. ^ M. E. Murphy; Rear Admiral; U. S. Navy. «The History of Guantanamo Bay 1494 – 1964: Chapter 18, «Introduction of Part II, 1953 – 1964»«. Retrieved 27 March 2008.
  94. ^ «The Hemisphere: Yankees Besieged». Time. 16 March 1962. Archived from the original on 29 December 2008. Retrieved 5 May 2010.
  95. ^ Wöndu, Steven; Lesch, Ann Mosely (2000). Battle for Peace in Sudan: An Analysis of the Abuja Conferences, 1992-1993. Washington, D.C.: University Press of America (Rowman & Littlefield). p. vii. ISBN 0761815163.

Bibliography[edit]

  • Beschloss, Michael R (2003), The Conquerors: Roosevelt, Truman and the Destruction of Hitler’s Germany, 1941–1945, Simon and Schuster, ISBN 0-7432-6085-6
  • Böcker, Anita (1998), Regulation of Migration: International Experiences, Het Spinhuis, ISBN 90-5589-095-2
  • Churchill, Winston (1953), The Second World War, Houghton Mifflin Harcourt, ISBN 0-395-41056-8
  • Cook, Bernard A. (2001), Europe Since 1945: An Encyclopedia, Taylor & Francis, ISBN 0-8153-4057-5
  • Crampton, R. J. (1997), Eastern Europe in the Twentieth Century and after, Routledge, ISBN 0-415-16422-2
  • Eckert, Astrid M. (2019) West Germany and the Iron Curtain. Environment, Economy, and Culture in the Borderlands. Oxford University Press. ISBN 9780197582312
  • Ericson, Edward E. (1999), Feeding the German Eagle: Soviet Economic Aid to Nazi Germany, 1933–1941, Greenwood Publishing Group, ISBN 0-275-96337-3
  • Grenville, John Ashley Soames (2005), A History of the World from the 20th to the 21st Century, Routledge, ISBN 0-415-28954-8
  • Grenville, John Ashley Soames; Wasserstein, Bernard (2001), The Major International Treaties of the Twentieth Century: A History and Guide with Texts, Taylor & Francis, ISBN 0-415-23798-X
  • Henig, Ruth Beatrice (2005), The Origins of the Second World War, 1933–41, Routledge, ISBN 0-415-33262-1
  • Krasnov, Vladislav (1985), Soviet Defectors: The KGB Wanted List, Hoover Press, ISBN 0-8179-8231-0
  • Miller, Roger Gene (2000), To Save a City: The Berlin Airlift, 1948–1949, Texas A&M University Press, ISBN 0-89096-967-1
  • Roberts, Geoffrey (2006), Stalin’s Wars: From World War to Cold War, 1939–1953, Yale University Press, ISBN 0-300-11204-1
  • Roberts, Geoffrey (2002), Stalin, the Pact with Nazi Germany, and the Origins of Postwar Soviet Diplomatic Historiography, vol. 4.
  • Shirer, William L. (1990), The Rise and Fall of the Third Reich: A History of Nazi Germany, Simon and Schuster, ISBN 0-671-72868-7
  • Soviet Information Bureau (1948), Falsifiers of History (Historical Survey), Moscow: Foreign Languages Publishing House, 272848
  • Department of State (1948), Nazi-Soviet Relations, 1939–1941: Documents from the Archives of The German Foreign Office, Department of State
  • Watry, David M. (2014), Diplomacy at the Brink: Eisenhower, Churchill, and Eden in the Cold War. Baton Rouge: Louisiana State University Press.
  • Wettig, Gerhard (2008), Stalin and the Cold War in Europe, Rowman & Littlefield, ISBN 978-0-7425-5542-6

External links[edit]

Spoken Wikipedia icon

This audio file was created from a revision of this article dated 17 December 2012, and does not reflect subsequent edits.

  • Freedom Without Walls: German Missions in the United States—Looking Back at the Fall of the Berlin Wall – official homepage in English
  • Information about the Iron Curtain with a detailed map and how to make it by bike
  • «Peep under the Iron Curtain», a cartoon first published on 6 March 1946 in the Daily Mail
  • Field research along the northern sections of the former German-German border, with detailed maps, diagrams, and photos
  • The Lost Border: Photographs of the Iron Curtain
  • S-175 «Gardina (The Curtain)»—Main type of electronic security barrier on the Soviet borders (in Russian)
  • Remnants of the Iron Curtain along the Greek-Bulgarian border, the Iron Curtain’s Southernmost part
  • Iron Curtain at the Encyclopædia Britannica
  • The Berlin Wall: A Secret History at History Today
  • Historic film footage of Winston Churchill’s «Iron Curtain» speech (from «Sinews of Peace» address) at Westminster College, 1946
  • DIE NARBE DEUTSCHLAND—A 16-hour-long experimental single shot documentary showing the former Iron Curtain running through Germany in its entirety from above, 2008–2014
  • [303] «On This Day: Berlin Wall falls»; [304] «Untangling 5 myths about the Berlin Wall». Chicago Tribune. 31 October 2014. Retrieved 1 November 2014; [305] «In Photos: 25 years ago today the Berlin Wall Fell». TheJournal.i.e. 9 November 2014.

The Iron Curtain was the political boundary dividing Europe into two separate areas from the end of World War II in 1945 until the end of the Cold War in 1991. The term symbolizes the efforts by the Soviet Union (USSR) to block itself and its satellite states from open contact with the West, its allies and neutral states. On the east side of the Iron Curtain were the countries that were connected to or influenced by the Soviet Union, while on the west side were the countries that were NATO members, or connected to or influenced by the United States; or nominally neutral. Separate international economic and military alliances were developed on each side of the Iron Curtain. It later became a term for the 7,000-kilometre-long (4,300 mi) physical barrier of fences, walls, minefields, and watchtowers that divided the «east» and «west». The Berlin Wall was also part of this physical barrier.

The nations to the east of the Iron Curtain were Poland, East Germany, Czechoslovakia, Hungary, Romania, Bulgaria, Albania[b], and the USSR; however, East Germany, Czechoslovakia, and the USSR have since ceased to exist. Countries that made up the USSR were Russia, Belarus, Latvia, Ukraine, Estonia, Moldova, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Lithuania, Turkmenistan, and Kazakhstan. The events that demolished the Iron Curtain started with peaceful opposition in Poland,[2][3] and continued into Hungary, East Germany, Bulgaria, and Czechoslovakia. Romania became the only socialist state in Europe to overthrow its government with violence.[4][5]

The use of the term «Iron Curtain» as a metaphor for strict separation goes back at least as far as the early 19th century. It originally referred to fireproof curtains in theaters.[6] The author Alexander Campbell used the term metaphorically in his 1945 book It’s Your Empire, describing «an iron curtain of silence and censorship [which] has descended since the Japanese conquests of 1942».[7] Its popularity as a Cold War symbol is attributed to its use in a speech Winston Churchill gave on 5 March 1946, in Fulton, Missouri.[6]

On the one hand, the Iron Curtain was a separating barrier between the power blocs and, on the other hand, natural biotypes were formed here, as the European Green Belt shows today, or original cultural, ethnic or linguistic areas such as the area around Trieste were preserved.

Pre-Cold War usage[edit]

Swedish book «Behind Russia’s iron curtain» from 1923

In the 19th century, iron safety curtains were installed on theater stages to slow the spread of fire.

Perhaps the first recorded application of the term «iron curtain» to Soviet Russia was in Vasily Rozanov’s 1918 polemic The Apocalypse of Our Time. It is possible that Churchill read it there following the publication of the book’s English translation in 1920. The passage runs:

With clanging, creaking, and squeaking, an iron curtain is lowering over Russian History. «The performance is over.» The audience got up. «Time to put on your fur coats and go home.» We looked around, but the fur coats and homes were missing.[8]

In 1920, Ethel Snowden, in her book Through Bolshevik Russia, used the term in reference to the Soviet border.[9][10]

A May 1943 article in Signal, a German propaganda periodical, discussed «the iron curtain that more than ever before separates the world from the Soviet Union».[11] Joseph Goebbels commented in Das Reich, on 25 February 1945, that if Germany should lose the war, «An iron curtain would fall over this enormous territory controlled by the Soviet Union, behind which nations would be slaughtered».[6][12] German foreign minister Lutz von Krosigk broadcast 2 May 1945: «In the East the iron curtain behind which, unseen by the eyes of the world, the work of destruction goes on, is moving steadily forward».[13]

Churchill’s first recorded use of the term «iron curtain» came in a 12 May 1945 telegram he sent to U.S. President Harry S. Truman regarding his concern about Soviet actions, stating «[a]n iron curtain is drawn down upon their front. We do not know what is going on behind».[14][15]

He repeated it in another telegram to Truman on June 4, mentioning «…the descent of an iron curtain between us and everything to the eastward»,[16] and in a House of Commons speech on 16 August 1945, stating «it is not impossible that tragedy on a prodigious scale is unfolding itself behind the iron curtain which at the moment divides Europe in twain».[17]

During the Cold War[edit]

Building antagonism[edit]

Preserved part of «iron curtain» in the Czech Republic. A watchtower, dragon’s teeth and electric security fence are visible.

The antagonism between the Soviet Union and the West that came to be described as the «iron curtain» had various origins.

During the summer of 1939, after conducting negotiations both with a British-French group and with Nazi Germany regarding potential military and political agreements,[18] the Soviet Union and Nazi Germany signed the German–Soviet Commercial Agreement (which provided for the trade of certain German military and civilian equipment in exchange for Soviet raw materials)[19][20] and the Molotov–Ribbentrop Pact (signed in late August 1939), named after the foreign secretaries of the two countries (Vyacheslav Molotov and Joachim von Ribbentrop), which included a secret agreement to split Poland and Eastern Europe between the two states.[21][22]

The Soviets thereafter occupied Eastern Poland (September 1939), Latvia (June 1940), Lithuania (1940), northern Romania (Bessarabia and Northern Bukovina, late June 1940), Estonia (1940) and eastern Finland (March 1940). From August 1939, relations between the West and the Soviets deteriorated further when the Soviet Union and Nazi Germany engaged in an extensive economic relationship by which the Soviet Union sent Germany vital oil, rubber, manganese and other materials in exchange for German weapons, manufacturing machinery and technology.[23][24] Nazi–Soviet trade ended in June 1941 when Germany broke the Pact and invaded the Soviet Union in Operation Barbarossa.

In the course of World War II, Stalin determined to acquire a buffer area against Germany, with pro-Soviet states on its border in an Eastern bloc. Stalin’s aims led to strained relations at the Yalta Conference (February 1945) and the subsequent Potsdam Conference (July–August 1945).[25] People in the West expressed opposition to Soviet domination over the buffer states, and the fear grew that the Soviets were building an empire that might be a threat to them and their interests.

Nonetheless, at the Potsdam Conference, the Allies assigned parts of Poland, Finland, Romania, Germany, and the Balkans to Soviet control or influence. In return, Stalin promised the Western Allies that he would allow those territories the right to national self-determination. Despite Soviet cooperation during the war, these concessions left many in the West uneasy. In particular, Churchill feared that the United States might return to its pre-war isolationism, leaving the exhausted European states unable to resist Soviet demands. (President Franklin D. Roosevelt had announced at Yalta that after the defeat of Germany, U.S. forces would withdraw from Europe within two years.)[26]

Churchill speech[edit]

Wikisource has original text related to this article:

Winston Churchill’s «Sinews of Peace» address of 5 March 1946, at Westminster College in Fulton, Missouri, used the term «iron curtain» in the context of Soviet-dominated Eastern Europe:

The Iron Curtain as described by Churchill at Westminster College. Note that Vienna (centre red regions, third down) is indeed behind the Curtain, as it was in the Austrian Soviet-occupied zone.

From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the Continent. Behind that line lie all the capitals of the ancient states of Central and Eastern Europe. Warsaw, Berlin, Prague, Vienna, Budapest, Belgrade, Bucharest and Sofia; all these famous cities and the populations around them lie in what I must call the Soviet sphere, and all are subject, in one form or another, not only to Soviet influence but to a very high and in some cases increasing measure of control from Moscow.[27]

Much of the Western public still regarded the Soviet Union as a close ally in the context of the recent defeat of Nazi Germany and of Imperial Japan. Although not well received at the time, the phrase iron curtain gained popularity as a shorthand reference to the division of Europe as the Cold War strengthened. The Iron Curtain served to keep people in, and information out. People throughout the West eventually came to accept and use the metaphor.

Churchill’s «Sinews of Peace» address strongly criticised the Soviet Union’s exclusive and secretive tension policies along with the Eastern Europe’s state form, Police State (Polizeistaat). He expressed the Allied Nations’ distrust of the Soviet Union after the World War II. In September 1946, US-Soviet cooperation collapsed due to the US disavowal of the Soviet Union’s opinion on the German problem in the Stuttgart Council, and then followed the announcement by US President Harry S. Truman of a hard line anti-Soviet, anticommunist policy. After that the phrase became more widely used as an anti-Soviet term in the West.[28]

Additionally, Churchill mentioned in his speech that regions under the Soviet Union’s control were expanding their leverage and power without any restriction. He asserted that in order to put a brake on this ongoing phenomenon, the commanding force and strong unity between the UK and the US was necessary.[29]

Stalin took note of Churchill’s speech and responded in Pravda soon afterward. He accused Churchill of warmongering, and defended Soviet «friendship» with eastern European states as a necessary safeguard against another invasion. Stalin further accused Churchill of hoping to install right-wing governments in eastern Europe with the goal of agitating those states against the Soviet Union.[30] Andrei Zhdanov, Stalin’s chief propagandist, used the term against the West in an August 1946 speech:[31]

Hard as bourgeois politicians and writers may strive to conceal the truth of the achievements of the Soviet order and Soviet culture, hard as they may strive to erect an iron curtain to keep the truth about the Soviet Union from penetrating abroad, hard as they may strive to belittle the genuine growth and scope of Soviet culture, all their efforts are foredoomed to failure.

Political, economic, and military realities[edit]

Eastern Bloc[edit]

While the Iron Curtain remained in place, much of Eastern Europe and parts of Central Europe (except West Germany, Liechtenstein, Switzerland, and Austria) found themselves under the hegemony of the Soviet Union. The Soviet Union annexed:

  • Estonia[32][33]
  • Latvia[32][33]
  • Lithuania[32][33]

as Soviet Socialist Republics within the Union of Soviet Socialist Republics.

Germany effectively gave Moscow a free hand in much of these territories in the Molotov–Ribbentrop Pact of 1939, signed before Germany invaded the Soviet Union in 1941.

Other Soviet-annexed territories included:

  • Eastern Poland (incorporated into the Ukrainian and Byelorussian SSRs),[34]
  • Part of eastern Finland (became part of the Karelo-Finnish SSR)[35]
  • Northern Romania (part of which became the Moldavian SSR).[36][37]
  • Kaliningrad Oblast, the northern half of East Prussia, taken in 1945.
  • Part of eastern Czechoslovakia (Carpathian Ruthenia, incorporated into the Ukrainian SSR).

Between 1945 and 1949 the Soviets converted the following areas into satellite states:

  • The German Democratic Republic[38]
  • The People’s Republic of Bulgaria
  • The People’s Republic of Poland
  • The Hungarian People’s Republic[39]
  • The Czechoslovak Socialist Republic[40]
  • The People’s Republic of Romania
  • The People’s Republic of Albania[41] (which re-aligned itself in the 1950s and early 1960s away from the Soviet Union towards the People’s Republic of China (PRC) and split from the PRC towards a strongly isolationist worldview in the late 1970s)

Soviet-installed governments ruled the Eastern Bloc countries, with the exception of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, which changed its orientation away from the Soviet Union in the late 1940s to a progressively independent worldview.

The majority of European states to the east of the Iron Curtain developed their own international economic and military alliances, such as Comecon and the Warsaw Pact.

West of the Iron Curtain[edit]

Sign warning of approach to within one kilometer of the inter-zonal German border, 1986

To the west of the Iron Curtain, the countries of Western Europe, Northern Europe, and Southern Europe – along with Austria, West Germany, Liechtenstein and Switzerland – operated market economies. With the exception of a period of fascism in Spain (until 1975) and Portugal (until 1974) and a military dictatorship in Greece (1967–1974), democratic governments ruled these countries.

Most of the states of Europe to the west of the Iron Curtain – with the exception of neutral Switzerland, Liechtenstein, Austria, Sweden, Finland, Malta and the Republic of Ireland – allied themselves with Canada, the United Kingdom and the United States within NATO. Spain was a unique anomaly in that it stayed neutral and non-aligned until 1982, when, following democracy’s return, it joined NATO. Economically, the European Community (EC) and the European Free Trade Association represented Western counterparts to COMECON. Most of the nominally neutral states were economically closer to the United States than they were to the Warsaw Pact.[citation needed]

Further division in the late 1940s[edit]

In January 1947, Harry Truman appointed General George Marshall as Secretary of State, scrapped Joint Chiefs of Staff (JCS) directive 1067 (which embodied the Morgenthau Plan), and supplanted it with JCS 1779, which decreed that an orderly and prosperous Europe requires the economic contributions of a stable and productive Germany.»[42] Officials met with Soviet Foreign Minister Vyacheslav Molotov and others to press for an economically self-sufficient Germany, including a detailed accounting of the industrial plants, goods and infrastructure already removed by the Soviets.[43]

After five and a half weeks of negotiations, Molotov refused the demands and the talks were adjourned.[43] Marshall was particularly discouraged after personally meeting with Stalin, who expressed little interest in a solution to German economic problems.[43] The United States concluded that a solution could not wait any longer.[43] In a 5 June 1947 speech,[44] Marshall announced a comprehensive program of American assistance to all European countries wanting to participate, including the Soviet Union and those of Eastern Europe, called the Marshall Plan.[43]

Stalin opposed the Marshall Plan. He had built up the Eastern Bloc protective belt of Soviet-controlled nations on his Western border,[45] and wanted to maintain this buffer zone of states combined with a weakened Germany under Soviet control.[46] Fearing American political, cultural and economic penetration, Stalin eventually forbade Soviet Eastern bloc countries of the newly formed Cominform from accepting Marshall Plan aid.[43] In Czechoslovakia, that required a Soviet-backed Czechoslovak coup d’état of 1948,[47] the brutality of which shocked Western powers more than any event so far and set in a motion a brief scare that war would occur and swept away the last vestiges of opposition to the Marshall Plan in the United States Congress.[48]

Relations further deteriorated when, in January 1948, the U.S. State Department also published a collection of documents titled Nazi-Soviet Relations, 1939 – 1941: Documents from the Archives of The German Foreign Office, which contained documents recovered from the Foreign Office of Nazi Germany[49][50] revealing Soviet conversations with Germany regarding the Molotov-Ribbentrop Pact, including its secret protocol dividing eastern Europe,[51][52] the 1939 German-Soviet Commercial Agreement,[51][53] and discussions of the Soviet Union potentially becoming the fourth Axis Power.[54] In response, one month later, the Soviet Union published Falsifiers of History, a Stalin-edited and partially re-written book attacking the West.[49][55]

After the Marshall Plan, the introduction of a new currency to Western Germany to replace the debased Reichsmark and massive electoral losses for communist parties, in June 1948, the Soviet Union cut off surface road access to Berlin, initiating the Berlin Blockade, which cut off all non-Soviet food, water and other supplies for the citizens of the non-Soviet sectors of Berlin.[56] Because Berlin was located within the Soviet-occupied zone of Germany, the only available methods of supplying the city were three limited air corridors.[57] A massive aerial supply campaign was initiated by the United States, Britain, France, and other countries, the success of which caused the Soviets to lift their blockade in May 1949.

Emigration restrictions[edit]

Remains of Iron Curtain in former Czechoslovakia at the Czech-German border

One of the conclusions of the Yalta Conference was that the western Allies would return all Soviet citizens who found themselves in their zones to the Soviet Union.[58] This affected the liberated Soviet prisoners of war (branded as traitors), forced laborers, anti-Soviet collaborators with the Germans, and anti-communist refugees.[59]

Migration from east to west of the Iron Curtain, except under limited circumstances, was effectively halted after 1950. Before 1950, over 15 million people (mainly ethnic Germans) emigrated from Soviet-occupied eastern European countries to the west in the five years immediately following World War II.[60] However, restrictions implemented during the Cold War stopped most east–west migration, with only 13.3 million migrations westward between 1950 and 1990.[61] More than 75% of those emigrating from Eastern Bloc countries between 1950 and 1990 did so under bilateral agreements for «ethnic migration.»[61]

About 10% were refugees permitted to emigrate under the Geneva Convention of 1951.[61] Most Soviets allowed to leave during this time period were ethnic Jews permitted to emigrate to Israel after a series of embarrassing defections in 1970 caused the Soviets to open very limited ethnic emigrations.[62] The fall of the Iron Curtain was accompanied by a massive rise in European East-West migration.[61]

Physical barrier[edit]

“Behind me stands a wall that encircles the free sectors of this city, part of a vast system of barriers that divides the entire continent of Europe. From the Baltic, south, those barriers cut across Germany in a gash of barbed wire, concrete, dog runs, and guard towers. Farther south, there may be no visible, no obvious wall. But there remain armed guards and checkpoints all the same—still a restriction on the right to travel, still an instrument to impose upon ordinary men and women the will of a totalitarian state.”

— Ronald Reagan at the Tear down this wall! speech in 1987, which was written by Peter Robinson

The Iron Curtain took physical shape in the form of border defences between the countries of western and eastern Europe. There were some of the most heavily militarised areas in the world, particularly the so-called «inner German border» – commonly known as die Grenze in German – between East and West Germany.

Elsewhere along the border between West and East, the defence works resembled those on the intra-German border. During the Cold War, the border zone in Hungary started 15 kilometres (9.3 mi) from the border. Citizens could only enter the area if they lived in the zone or had a passport valid for traveling out. Traffic control points and patrols enforced this regulation.

Those who lived within the 15 kilometres (9.3 mi) border-zone needed special permission to enter the area within 5 kilometres (3.1 mi) of the border. The area was very difficult to approach and heavily fortified. In the 1950s and 1960s, a double barbed-wire fence was installed 50 metres (160 ft) from the border. The space between the two fences was laden with land mines. The minefield was later replaced with an electric signal fence (about 1 kilometre (0.62 mi) from the border) and a barbed wire fence, along with guard towers and a sand strip to track border violations. Regular patrols sought to prevent escape attempts. They included cars and mounted units. Guards and dog patrol units watched the border 24/7 and were authorised to use their weapons to stop escapees. The wire fence nearest the actual border was irregularly displaced from the actual border, which was marked only by stones. Anyone attempting to escape would have to cross up to 400 metres (1,300 ft) before they could cross the actual border. Several escape attempts failed when the escapees were stopped after crossing the outer fence.[clarification needed]

The creation of these highly militarised no-man’s lands led to de facto nature reserves and created a wildlife corridor across Europe; this helped the spread of several species to new territories. Since the fall of the Iron Curtain, several initiatives are pursuing the creation of a European Green Belt nature preserve area along the Iron Curtain’s former route. In fact, a long-distance cycling route along the length of the former border called the Iron Curtain Trail (ICT) exists as a project of the European Union and other associated nations. The trail is 6,800 km (4,200 mi) long and spans from Finland to Greece.[63]

The term «Iron Curtain» was only used for the fortified borders in Europe; it was not used for similar borders in Asia between socialist and capitalist states (these were, for a time, dubbed the Bamboo Curtain). The border between North Korea and South Korea is very comparable to the former inner German border, particularly in its degree of militarisation, but it has never conventionally been considered part of any Iron Curtain.

Soviet Union[edit]

Land border to Finland and Norway[edit]

The Soviet Union built a fence along the entire border towards Norway and Finland. It is located one or a few kilometres from the border, and has automatic alarms detecting if someone climbs over it.

Sea border of the Baltics[edit]
[edit]

[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2023)

See also the USSR border guard in Estonia [et]

[edit]
[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2023)

[edit]
[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2023)

Poland[edit]

[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (January 2023)

German Democratic Republic[edit]

Preserved section of the border between East Germany and West Germany called the «Little Berlin Wall» at Mödlareuth

Fence along the former east–west border in Germany

The inner German border was marked in rural areas by double fences made of steel mesh (expanded metal) with sharp edges, while near urban areas a high concrete barrier similar to the Berlin Wall was built. The installation of the Wall in 1961 brought an end to a decade during which the divided capital of divided Germany was one of the easiest places to move west across the Iron Curtain.[64]

The barrier was always a short distance inside East German territory to avoid any intrusion into Western territory. The actual borderline was marked by posts and signs and was overlooked by numerous watchtowers set behind the barrier. The strip of land on the West German side of the barrier – between the actual borderline and the barrier – was readily accessible but only at considerable personal risk, because it was patrolled by both East and West German border guards.

Several villages, many historic, were destroyed as they lay too close to the border, for example Erlebach. Shooting incidents were not uncommon, and several hundred civilians and 28 East German border guards were killed between 1948 and 1981 (some may have been victims of «friendly fire» by their own side).

The Helmstedt–Marienborn border crossing (German: Grenzübergang Helmstedt-Marienborn), named Grenzübergangsstelle Marienborn (GÜSt) by the German Democratic Republic (GDR), was the largest and most important border crossing on the Inner German border during the division of Germany. Due to its geographical location, allowing for the shortest land route between West Germany and West Berlin, most transit traffic to and from West Berlin used the Helmstedt-Marienborn crossing. Most travel routes from West Germany to East Germany and Poland also used this crossing. The border crossing existed from 1945 to 1990 and was situated near the East German village of Marienborn at the edge of the Lappwald. The crossing interrupted the Bundesautobahn 2 (A 2) between the junctions Helmstedt-Ost and Ostingersleben.

  • Grensovergang-helmstedt-marienborn-paspoortcontrole-personenautos-04.JPG

  • Grensovergang-helmstedt-marienborn-paspoortcontrole-vrachtautos.JPG

  • Grensovergang-helmstedt-marienborn-lichtmast-commandotoren-brug.JPG

  • Grensovergang-helmstedt-marienborn-lichtmast-02.JPG

Berlin Wall[edit]

Czechoslovakia[edit]

In parts of Czechoslovakia, the border strip became hundreds of meters wide, and an area of increasing restrictions was defined as the border was approached. Only people with the appropriate government permissions were allowed to get close to the border.[65]

Hungary[edit]

The Hungarian outer fence became the first part of the Iron Curtain to be dismantled. After the border fortifications were dismantled, a section was rebuilt for a formal ceremony. On 27 June 1989, the foreign ministers of Austria and Hungary, Alois Mock and Gyula Horn, ceremonially cut through the border defences separating their countries.

Romania[edit]

[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (December 2022)

Bulgaria[edit]

The Yugoslav-Bulgarian border[c] became closed in 1948 after the Tito–Stalin split. The area around the border was restructured, with land ownership on both sides no longer legal. Loudspeakers were installed for spreading propaganda and insults. The installations were not as impressive as the one on for example the inner-German border, but they resembled the same system.[66] In the GDR, there was a long time rumor that the border of Bulgaria was easier to cross than the inner German border for escaping the East Bloc.[67]

In Greece,[68] a highly militarized area called the «Επιτηρούμενη Ζώνη» («Surveillance Area») was created by the Greek Army along the Greek-Bulgarian border, subject to significant security-related regulations and restrictions. Inhabitants within this 25 kilometres (16 mi) wide strip of land were forbidden to drive cars, own land bigger than 60 square metres (650 sq ft), and had to travel within the area with a special passport issued by Greek military authorities. Additionally, the Greek state used this area to encapsulate and monitor a non-Greek ethnic minority, the Pomaks, a Muslim and Bulgarian-speaking minority which was regarded as hostile to the interests of the Greek state during the Cold War because of its familiarity with their fellow Pomaks living on the other side of the Iron Curtain.[69]

Fall[edit]

The dissolution of the Eastern Bloc

Following a period of economic and political stagnation under Brezhnev and his immediate successors, the Soviet Union decreased its intervention in Eastern Bloc politics. Mikhail Gorbachev (General Secretary from 1985) decreased adherence to the Brezhnev Doctrine,[70] which held that if socialism were threatened in any state then other socialist governments had an obligation to intervene to preserve it, in favor of the «Sinatra Doctrine». He also initiated the policies of glasnost (openness) and perestroika (economic restructuring). A wave of revolutions occurred throughout the Eastern Bloc in 1989.[71]

Speaking at the Berlin Wall on 12 June 1987, Reagan challenged Gorbachev to go further, saying «General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization, come here to this gate! Mr. Gorbachev, open this gate! Mr. Gorbachev, tear down this wall!»

In February 1989, the Hungarian politburo recommended to the government led by Miklós Németh to dismantle the iron curtain. Nemeth first informed Austrian chancellor Franz Vranitzky. He then received an informal clearance from Gorbachev (who said «there will not be a new 1956») on 3 March 1989, on 2 May of the same year the Hungarian government announced and started in Rajka (in the locality known as the «city of three borders», on the border with Austria and Czechoslovakia) the destruction of the Iron Curtain. For public relation Hungary reconstructed 200m of the iron curtain so it could be cut during an official ceremony by Hungarian foreign minister Gyula Horn, and Austrian foreign minister Alois Mock, on 27 June 1989, which had the function of calling all European peoples still under the yoke of the national-communist regimes to freedom.[72] However, the dismantling of the old Hungarian border facilities did not open the borders, nor did the previous strict controls be removed, and the isolation by the Iron Curtain was still intact over its entire length. Despite dismantling the already technically obsolete fence, the Hungarians wanted to prevent the formation of a green border by increasing the security of the border or to technically solve the security of their western border in a different way. After the demolition of the border facilities, the stripes of the heavily armed Hungarian border guards were tightened and there was still a firing order.[73][74]

In April 1989, the People’s Republic of Poland legalised the Solidarity organisation, which captured 99% of available parliamentary seats in June.[75] These elections, in which anti-communist candidates won a striking victory, inaugurated a series of peaceful anti-communist revolutions in Central and Eastern Europe[76][77][78] that eventually culminated in the fall of communism.[79][80]

The opening of a border gate between Austria and Hungary at the Pan-European Picnic on 19 August 1989 then set in motion a chain reaction, at the end of which there was no longer a GDR and the Eastern Bloc had disintegrated. The idea of opening the border at a ceremony came from Otto von Habsburg and was brought up by him to Miklós Németh, the then Hungarian Prime Minister, who promoted the idea.[81] The Paneuropa Picnic itself developed from a meeting between Ferenc Mészáros of the Hungarian Democratic Forum (MDF) and the President of the Paneuropean Union Otto von Habsburg in June 1989. The local organization in Sopron took over the Hungarian Democratic Forum, the other contacts were made via Habsburg and the Hungarian Minister of State Imre Pozsgay. Extensive advertising for the planned picnic was made by posters and flyers among the GDR holidaymakers in Hungary. The Austrian branch of the Paneuropean Union, which was then headed by Karl von Habsburg, distributed thousands of brochures inviting them to a picnic near the border at Sopron.[82][83] The local Sopron organizers knew nothing of possible GDR refugees, but thought of a local party with Austrian and Hungarian participation.[84] More than 600 East Germans attending the «Pan-European Picnic» on the Hungarian border broke through the Iron Curtain and fled into Austria. The refugees went through the iron curtain in three big waves during the picnic under the direction of Walburga Habsburg. Hungarian border guards had threatened to shoot anyone crossing the border, but when the time came, they did not intervene and allowed the people to cross.

It was the largest escape movement from East Germany since the Berlin Wall was built in 1961. The patrons of the picnic, Otto Habsburg and the Hungarian Minister of State Imre Pozsgay, who were not present at the event, saw the planned event as an opportunity to test Mikhail Gorbachev’s reaction to an opening of the border on the Iron Curtain.[85] In particular, it was examined whether Moscow would give the Soviet troops stationed in Hungary the command to intervene.[86] After the pan-European picnic, Erich Honecker dictated the Daily Mirror of 19 August 1989: «Habsburg distributed leaflets far into Poland, on which the East German holidaymakers were invited to a picnic. When they came to the picnic, they were given gifts, food and Deutsche Mark, and then they were persuaded to come to the West». But with the mass exodus at the Pan-European Picnic, the subsequent hesitant behavior of the Socialist Unity Party of East Germany and the non-intervention of the Soviet Union broke the dams. Thus the bracket of the Eastern Bloc was broken. Now tens of thousands of the media-informed East Germans made their way to Hungary, which was no longer ready to keep its borders completely closed or to oblige its border troops to use force of arms. The leadership of the GDR in East Berlin did not dare to completely lock the borders of their own country.[87][88]

In a historic session from 16 to 20 October, the Hungarian parliament adopted legislation providing for multi-party parliamentary elections and a direct presidential election.[89]

The legislation transformed Hungary from a People’s Republic into the Republic, guaranteed human and civil rights, and created an institutional structure that ensured separation of powers among the judicial, legislative, and executive branches of government. In November 1989, following mass protests in East Germany and the relaxing of border restrictions in Czechoslovakia, tens of thousands of East Berliners flooded checkpoints along the Berlin Wall, crossing into West Berlin.[89]

In the People’s Republic of Bulgaria, the day after the mass crossings across the Berlin Wall, leader Todor Zhivkov was ousted.[90] In the Czechoslovak Socialist Republic, following protests of an estimated half-million Czechoslovaks, the government permitted travel to the west and abolished provisions guaranteeing the ruling Communist party its leading role, preceding the Velvet Revolution.[91]

In the Socialist Republic of Romania, on 22 December 1989, the Romanian military sided with protesters and turned on Communist ruler Nicolae Ceauşescu, who was executed after a brief trial three days later.[92] In the People’s Socialist Republic of Albania, a new package of regulations went into effect on 3 July 1990 entitling all Albanians over the age of 16 to own a passport for foreign travel. Meanwhile, hundreds of Albanian citizens gathered around foreign embassies to seek political asylum and flee the country.

The Berlin Wall officially remained guarded after 9 November 1989, although the inter-German border had become effectively meaningless. The official dismantling of the Wall by the East German military did not begin until June 1990. On 1 July 1990, the day East Germany adopted the West German currency, all border-controls ceased and West German Chancellor Helmut Kohl convinced Gorbachev to drop Soviet objections to a reunited Germany within NATO in return for substantial German economic aid to the Soviet Union.

  • Erich Honecker

    Erich Honecker

  • East German border guards look through a hole in the Berlin Wall in 1990

    East German border guards look through a hole in the Berlin Wall in 1990

Monuments[edit]

Memorial in Budapest reads: «Iron Curtain 1949–1989»

There is an Iron Curtain monument in the southern part of the Czech Republic at approximately 48°52′32″N 15°52′29″E / 48.8755°N 15.87477°E. A few hundred meters of the original fence, and one of the guard towers, has remained installed. There are interpretive signs in Czech and English that explain the history and significance of the Iron Curtain. This is the only surviving part of the fence in the Czech Republic, though several guard towers and bunkers can still be seen. Some of these are part of the Communist Era defences, some are from the never-used Czechoslovak border fortifications in defence against Adolf Hitler, and some towers were, or have become, hunting platforms.

Another monument is located in Fertőrákos, Hungary, at the site of the Pan-European Picnic. On the eastern hill of the stone quarry stands a metal sculpture by Gabriela von Habsburg. It is a column made of metal and barbed wire with the date of the Pan-European Picnic and the names of participants. On the ribbon under the board is the Latin text: In necessariis unitas – in dubiis libertas – in omnibus caritas («Unity in unavoidable matters – freedom in doubtful matters – love in all things»). The memorial symbolises the Iron Curtain and recalls forever the memories of the border breakthrough in 1989.

Another monument is located in the village of Devín, now part of Bratislava, Slovakia, at the confluence of the Danube and Morava rivers.

There are several open-air museums in parts of the former inner German border, as for example in Berlin and in Mödlareuth, a village that has been divided for several hundred years. The memory of the division is being kept alive in many places along the Grenze.

Analogous terms[edit]

Throughout the Cold War the term «curtain» would become a common euphemism for boundaries – physical or ideological – between socialist and capitalist states.

  • An analogue of the Iron Curtain, the Bamboo Curtain, surrounded the People’s Republic of China. As the standoff between the West and the countries of the Iron and Bamboo curtains eased with the end of the Cold War, the term fell out of any but historical usage.
  • The short distance, 3.8 km (2.4 mi), between the Soviet Union (Big Diomede) and the U.S. (Little Diomede Island, state of Alaska) in the Bering Sea became known as the «Ice Curtain» during the Cold War.
  • A field of cacti surrounding the U.S. Naval station at Guantanamo Bay planted by Cuba was occasionally termed the «Cactus Curtain».[93][94]
  • The phrase «Grass Curtain» was used by South Sudanese during the First Sudanese Civil War to describe the oppression that hid political violence in Southern Sudan from wider attention.[95]

See also[edit]

  • Bamboo Curtain
  • Danube River Conference of 1948
  • EV13 The Iron Curtain Trail, a long-distance cycling route within the European Green Belt
  • Removal of Hungary’s border fence
  • Telephone tapping in the Eastern Bloc
  • Western betrayal

Further reading[edit]

  • Breuer, Rayna (4 November 2019). «Dangerous escape: Fleeing the GDR through Bulgaria». Deutsche Welle. Retrieved 19 December 2022.
  • Constantinoiu, Marina; Deak, Istvan. «Why were the East Germans taking the Romania route to West Germany?». Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa (in Italian). Retrieved 19 December 2022.

References[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Spain joined NATO in 1982.
  2. ^ Albania formally withdrew from the Warsaw Pact in 1968
  3. ^ Currently the Serbian-Bulgarian and North Macedonian-Bulgarian border

Citations[edit]

  1. ^ Zagreb, University of; HR. «False: Croatian President claims she was born behind the Iron Curtain». eufactcheck.eu. Retrieved 15 December 2022.
  2. ^ Sorin Antohi and Vladimir Tismăneanu, «Independence Reborn and the Demons of the Velvet Revolution» in Between Past and Future: The Revolutions of 1989 and Their Aftermath, Central European University Press. ISBN 963-9116-71-8. p.85.
  3. ^ Boyes, Roger (4 June 2009). «World Agenda: 20 years later, Poland can lead eastern Europe once again». The Times. Retrieved 4 June 2009.
  4. ^ Lucian-Dumitru Dîrdală, The End of the Ceauşescu Regime – A Theoretical Convergence (PDF)
  5. ^ Piotr Sztompka, preface to Society in Action: the Theory of Social Becoming, University of Chicago Press. ISBN 0-226-78815-6. p. x.
  6. ^ a b c Feuerlicht, Ignace (October 1955), «A New Look at the Iron Curtain», American Speech, 30 (3): 186–189, doi:10.2307/453937, JSTOR 453937
  7. ^ Alexander Campbell, It’s Your Empire, Victor Gollancz Ltd., London, 1945, p.8.
  8. ^ Rozanov, Vasily (1918), Апокалипсис нашего времени [The Apocalypse of our Time], p. 212
  9. ^ Cohen, J. M.; Cohen, M. J. (1996), New Penguin Dictionary of Quotations, Penguin Books, p. 726, ISBN 0-14-051244-6
  10. ^ Snowden, Philip (Ethel) (1920), Through Bolshevik Russia, London: Cassell, p. 32
  11. ^ «Hinter dem eisernen Vorhang», Signal (in German), no. 9, p. 2, May 1943
  12. ^ Goebbels, Joseph (25 February 1945), «Das Jahr 2000», Das Reich (in German), pp. 1–2
  13. ^ «Krosigk’s Cry of Woe», The Times, p. 4, 3 May 1945
  14. ^ Churchill, Winston S. (1962), «15», The Second World War, Triumph and Tragedy, vol. 2, Bantam, pp. 489, 514
  15. ^ Foreign Relations of the US, The Conference of Berlin (Potsdam), vol. 1, US Dept of State, 1945, p. 9
  16. ^ Churchill 1962, p. 92.
  17. ^ Debate on the address, vol. 413, Hansard, House of Commons, 16 August 1945, column 84
  18. ^ Shirer 1990, pp. 515–540.
  19. ^ Shirer 1990, p. 668.
  20. ^ Ericson 1999, p. 57.
  21. ^ Day, Alan J.; East, Roger; Thomas, Richard. A Political and Economic Dictionary of Eastern Europe, p. 405.
  22. ^ «Stalin offered troops to stop Hitler». London: NDTV. Press Trust of India. 19 October 2008. Archived from the original on 17 March 2009. Retrieved 4 March 2009.
  23. ^ Ericson 1999, pp. 1–210.
  24. ^ Shirer 1990, pp. 598–610.
  25. ^
    Alperovitz, Gar (1985) [1965], Atomic Diplomacy: Hiroshima and Potsdam: The Use of the Atomic Bomb and the American Confrontation with Soviet Power, Penguin, ISBN 978-0-14-008337-8
  26. ^ Antony Beevor Berlin: The building of the Berlin Wall, p. 80
  27. ^ Churchill, Winston (5 March 1946). «The Sinews of Peace (‘Iron Curtain Speech’)». Winstonchurchill.org. International Churchill Society. Retrieved 2 December 2017.
  28. ^ «철의 장막: 지식백과» (in Korean). Terms.naver.com. Retrieved 16 September 2015.
  29. ^ «철의 장막: 지식백과» (in Korean). Terms.naver.com. Retrieved 16 September 2015.
  30. ^ Stalin. «Interview to «Pravda» Correspondent Concerning Mr. Winston Churchill’s Speech». Marxists.org. Retrieved 16 September 2015.
  31. ^ «Zhdanov: On Literature, Music and Philosophy». revolutionarydemocracy.org.
  32. ^ a b c Wettig 2008, p. 21
  33. ^ a b c Senn, Alfred Erich, Lithuania 1940: Revolution from Above, Amsterdam, New York, Rodopi, 2007 ISBN 978-90-420-2225-6
  34. ^ Roberts 2006, p. 43
  35. ^ Kennedy-Pipe, Caroline, Stalin’s Cold War, New York: Manchester University Press, 1995, ISBN 0-7190-4201-1
  36. ^ Roberts 2006, p. 55.
  37. ^ Shirer 1990, p. 794.
  38. ^ Wettig 2008, pp. 96–100
  39. ^ Granville, Johanna, The First Domino: International Decision Making during the Hungarian Crisis of 1956, Texas A&M University Press, 2004. ISBN 1-58544-298-4
  40. ^ Grenville 2005, pp. 370–71
  41. ^ Cook 2001, p. 17
  42. ^ Beschloss 2003, p. 277
  43. ^ a b c d e f Miller 2000, p. 16
  44. ^ Marshall, George C, The Marshal Plan Speech, 5 June 1947
  45. ^ Miller 2000, p. 10
  46. ^ Miller 2000, p. 11
  47. ^ Airbridge to Berlin, «Eye of the Storm» chapter
  48. ^ Miller 2000, p. 19
  49. ^ a b Henig 2005, p. 67
  50. ^ Department of State 1948, p. preface
  51. ^ a b Roberts 2002, p. 97
  52. ^ Department of State 1948, p. 78
  53. ^ Department of State 1948, pp. 32–77
  54. ^ Churchill 1953, pp. 512–524
  55. ^ Roberts 2002, p. 96
  56. ^ Miller 2000, pp. 25–31
  57. ^ Miller 2000, pp. 6–7
  58. ^ Hornberger, Jacob (1995). «Repatriation – The Dark Side of World War II». The Future of Freedom Foundation. Archived from the original on 14 October 2012.
  59. ^ Nikolai Tolstoy (1977). The Secret Betrayal. Charles Scribner’s Sons. p. 360. ISBN 0-684-15635-0.
  60. ^ Böcker 1998, p. 207
  61. ^ a b c d Böcker 1998, p. 209
  62. ^ Krasnov 1985, pp. 1&126
  63. ^ «The Iron Curtain Trail». Ironcurtaintrail.eu. Retrieved 16 November 2013.
  64. ^ Keeling, Drew (2014), business-of-migration.com «Berlin Wall and Migration,» Migration as a travel business
  65. ^ Imrich, Jozef. (2005). Cold river: the cold truth of freedom. East Markham, Ontario: Double Dragon. ISBN 9781554043118. OCLC 225346736.
  66. ^ The Balkan Route: Historical Transformations from Via Militaris to Autoput. Vladimir Aleksić, Tatjana Katić, Sandra King-Savić, Matthew Larnach, Dobrinka Parusheva, Florian Riedler, Florian Riedler, Nenad Stefanov, Nenad Stefanov. Berlin. 2021. ISBN 978-3-11-061856-3. OCLC 1248760000.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  67. ^ «‘The Bulgarian border was extremely dangerous’ – DW – 04/11/2019″. dw.com. Retrieved 19 December 2022.
  68. ^ «Beyond the Berlin Wall: The forgotten collapse of Bulgaria’s ‘wall’«.
  69. ^ Lois Labrianidis, The impact of the Greek military surveillance zone on the Greek side of the Bulgarian-Greek borderlands, 1999
  70. ^ Crampton 1997, p. 338
  71. ^ E. Szafarz, «The Legal Framework for Political Cooperation in Europe» in The Changing Political Structure of Europe: Aspects of International Law, Martinus Nijhoff Publishers. ISBN 0-7923-1379-8. p.221.
  72. ^ Ungarn als Vorreiter beim Grenzabbau, orf.at, 2019-06-27.
  73. ^ Andreas Rödder: Deutschland einig Vaterland – Die Geschichte der Wiedervereinigung (2009), p 72.
  74. ^ Miklós Németh in Interview with Peter Bognar, Grenzöffnung 1989: «Es gab keinen Protest aus Moskau» (German — Border opening in 1989: There was no protest from Moscow), in: Die Presse 18 August 2014.
  75. ^ Crampton 1997, p. 392
  76. ^ Cavanaugh-O’Keefe, John (January 2001), Emmanuel, Solidarity: God’s Act, Our Response (ebook), Xlibris Corporation, p. 68, ISBN 0-7388-3864-0, retrieved 6 July 2006[dead link]
  77. ^ Steger, Manfred B. (January 2004), Judging Nonviolence: The Dispute Between Realists and Idealists (ebook), Routledge (UK), p. 114, ISBN 0-415-93397-8, retrieved 6 July 2006
  78. ^ Kenney, Padraic (2002), A Carnival of Revolution: Central Europe 1989, Princeton University Press, p. 15, ISBN 978-0-691-11627-3, retrieved 17 January 2007
  79. ^ Padraic Kenney, Rebuilding Poland: Workers and Communists, 1945 – 1950, Cornell University Press, 1996, ISBN 0-8014-3287-1, Google Print, p.4
  80. ^ Padraic Kenney (2002), A Carnival of Revolution: Central Europe 1989, Princeton University Press, pp. p.2, ISBN 0-691-05028-7
  81. ^ Miklós Németh in Interview, Austrian TV — ORF «Report», 25 June 2019.
  82. ^ Hilde Szabo: Die Berliner Mauer begann im Burgenland zu bröckeln (The Berlin Wall began to crumble in Burgenland — German), in Wiener Zeitung 16 August 1999; Otmar Lahodynsky: Paneuropäisches Picknick: Die Generalprobe für den Mauerfall (Pan-European picnic: the dress rehearsal for the fall of the Berlin Wall — German), in: Profil 9 August 2014.
  83. ^ Ludwig Greven «Und dann ging das Tor auf», in Die Zeit, 19 August 2014.
  84. ^ Otmar Lahodynsky «Eiserner Vorhang: Picknick an der Grenze» (Iron curtain: picnic at the border — German), in Profil 13 June 2019.
  85. ^ Thomas Roser: DDR-Massenflucht: Ein Picknick hebt die Welt aus den Angeln (German — Mass exodus of the GDR: A picnic clears the world) in: Die Presse 16 August 2018.
  86. ^ «Der 19. August 1989 war ein Test für Gorbatschows» (German — 19 August 1989 was a test for Gorbachev), in: FAZ 19 August 2009.
  87. ^ Michael Frank: Paneuropäisches Picknick – Mit dem Picknickkorb in die Freiheit (German: Pan-European picnic — With the picnic basket to freedom), in: Süddeutsche Zeitung 17 May 2010.
  88. ^ Andreas Rödder, Deutschland einig Vaterland – Die Geschichte der Wiedervereinigung (2009).
  89. ^ a b Crampton 1997, pp. 394–5
  90. ^ Crampton 1997, pp. 395–6
  91. ^ Crampton 1997, p. 398
  92. ^ Crampton 1997, p. 400
  93. ^ M. E. Murphy; Rear Admiral; U. S. Navy. «The History of Guantanamo Bay 1494 – 1964: Chapter 18, «Introduction of Part II, 1953 – 1964»«. Retrieved 27 March 2008.
  94. ^ «The Hemisphere: Yankees Besieged». Time. 16 March 1962. Archived from the original on 29 December 2008. Retrieved 5 May 2010.
  95. ^ Wöndu, Steven; Lesch, Ann Mosely (2000). Battle for Peace in Sudan: An Analysis of the Abuja Conferences, 1992-1993. Washington, D.C.: University Press of America (Rowman & Littlefield). p. vii. ISBN 0761815163.

Bibliography[edit]

  • Beschloss, Michael R (2003), The Conquerors: Roosevelt, Truman and the Destruction of Hitler’s Germany, 1941–1945, Simon and Schuster, ISBN 0-7432-6085-6
  • Böcker, Anita (1998), Regulation of Migration: International Experiences, Het Spinhuis, ISBN 90-5589-095-2
  • Churchill, Winston (1953), The Second World War, Houghton Mifflin Harcourt, ISBN 0-395-41056-8
  • Cook, Bernard A. (2001), Europe Since 1945: An Encyclopedia, Taylor & Francis, ISBN 0-8153-4057-5
  • Crampton, R. J. (1997), Eastern Europe in the Twentieth Century and after, Routledge, ISBN 0-415-16422-2
  • Eckert, Astrid M. (2019) West Germany and the Iron Curtain. Environment, Economy, and Culture in the Borderlands. Oxford University Press. ISBN 9780197582312
  • Ericson, Edward E. (1999), Feeding the German Eagle: Soviet Economic Aid to Nazi Germany, 1933–1941, Greenwood Publishing Group, ISBN 0-275-96337-3
  • Grenville, John Ashley Soames (2005), A History of the World from the 20th to the 21st Century, Routledge, ISBN 0-415-28954-8
  • Grenville, John Ashley Soames; Wasserstein, Bernard (2001), The Major International Treaties of the Twentieth Century: A History and Guide with Texts, Taylor & Francis, ISBN 0-415-23798-X
  • Henig, Ruth Beatrice (2005), The Origins of the Second World War, 1933–41, Routledge, ISBN 0-415-33262-1
  • Krasnov, Vladislav (1985), Soviet Defectors: The KGB Wanted List, Hoover Press, ISBN 0-8179-8231-0
  • Miller, Roger Gene (2000), To Save a City: The Berlin Airlift, 1948–1949, Texas A&M University Press, ISBN 0-89096-967-1
  • Roberts, Geoffrey (2006), Stalin’s Wars: From World War to Cold War, 1939–1953, Yale University Press, ISBN 0-300-11204-1
  • Roberts, Geoffrey (2002), Stalin, the Pact with Nazi Germany, and the Origins of Postwar Soviet Diplomatic Historiography, vol. 4.
  • Shirer, William L. (1990), The Rise and Fall of the Third Reich: A History of Nazi Germany, Simon and Schuster, ISBN 0-671-72868-7
  • Soviet Information Bureau (1948), Falsifiers of History (Historical Survey), Moscow: Foreign Languages Publishing House, 272848
  • Department of State (1948), Nazi-Soviet Relations, 1939–1941: Documents from the Archives of The German Foreign Office, Department of State
  • Watry, David M. (2014), Diplomacy at the Brink: Eisenhower, Churchill, and Eden in the Cold War. Baton Rouge: Louisiana State University Press.
  • Wettig, Gerhard (2008), Stalin and the Cold War in Europe, Rowman & Littlefield, ISBN 978-0-7425-5542-6

External links[edit]

Spoken Wikipedia icon

This audio file was created from a revision of this article dated 17 December 2012, and does not reflect subsequent edits.

  • Freedom Without Walls: German Missions in the United States—Looking Back at the Fall of the Berlin Wall – official homepage in English
  • Information about the Iron Curtain with a detailed map and how to make it by bike
  • «Peep under the Iron Curtain», a cartoon first published on 6 March 1946 in the Daily Mail
  • Field research along the northern sections of the former German-German border, with detailed maps, diagrams, and photos
  • The Lost Border: Photographs of the Iron Curtain
  • S-175 «Gardina (The Curtain)»—Main type of electronic security barrier on the Soviet borders (in Russian)
  • Remnants of the Iron Curtain along the Greek-Bulgarian border, the Iron Curtain’s Southernmost part
  • Iron Curtain at the Encyclopædia Britannica
  • The Berlin Wall: A Secret History at History Today
  • Historic film footage of Winston Churchill’s «Iron Curtain» speech (from «Sinews of Peace» address) at Westminster College, 1946
  • DIE NARBE DEUTSCHLAND—A 16-hour-long experimental single shot documentary showing the former Iron Curtain running through Germany in its entirety from above, 2008–2014
  • [303] «On This Day: Berlin Wall falls»; [304] «Untangling 5 myths about the Berlin Wall». Chicago Tribune. 31 October 2014. Retrieved 1 November 2014; [305] «In Photos: 25 years ago today the Berlin Wall Fell». TheJournal.i.e. 9 November 2014.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

» Холодная в ойна» пишется в кавычках?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание холодная война пишется без кавычек.

Возможно ли уже писать словосочетание «культурная революция» без кавычек, как железный занавес, холодная в ойна, перестройка, оттепель и т. п.?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно, но рекомендации справочников прежние (использовать кавычки).

как пишется Х(олодная) война? нужны ли кавычки?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание холодная в ойна пишется без кавычек.

Не понимаю: «железный занавес» (в кавычках), но холодная в ойна, перестройка, оттепель (без кавычек). Все эти слова употребляются не в прямом значении, поэтому должны быть в кавычках. Если же это устойчивые выражения, то все должны быть без кавычек.

Ответ справочной службы русского языка

В принципе, железный занавес уже тоже можно писать без кавычек, это употребление давно перестало быть новым, необычным. Например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова сочетание железный занавес зафиксировано без кавычек.

В ответе на вопрос № 206382 вы пишете: _Железная леди_ (первое слово с прописной).
Но в словаре В. В. Лопатина «Прописная или строчная?» (2011) написано: «железная леди» (в кавычках со строчной). А, может, уже и вовсе кавычки не нужны, как в сочетании холодная в ойна?

Ответ справочной службы русского языка

В справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная» (7-е изд., М., 2005) варианты Железная леди и «железная леди» (о М. Тэтчер) даны как равноправные. Пишущий вправе выбрать любой из них. Ответ на вопрос № 206382 дополнен.

Добрый день!
Работаю редактором в издательстве, хотелось бы задать два вопроса из своей практики.
1. Автор кавычит словосочетание » холодная в ойна». Нужно ли оставлять кавычки?
2. В выражениях типа: «так называемый «План Полсона»» всегда оставлял кавычки, коллега считает, что если есть «так называемый», то кавычить то, что идет дальше (в данном выражении «План Полсона») нельзя. Так ли это?
Спасибо!
Даниил.

Ответ справочной службы русского языка

1. Сочетание холодная в ойна пишется без кавычек (см.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011).

2. Следующие за так называемый слова не заключаются в кавычки.

Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите, правильно ли расставлены знаки пунктуации? Нужно ли обособлять «с одной стороны»? Заранее спасибо.
Холодная в ойна — термин, который обозначает состояние военно-политического конфликта между СССР и его союзниками с одной стороны и США и их союзниками — с другой.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении не требуется постановка тире перед словами «с другой». Обособлять слова «с одной стороны» не нужно.

Как правильно пишется Холодная в ойна (с типографской точки зрения?) спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _ холодная в ойна_ (с маленькой буквы без кавычек).

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо большое. Не могу найти в словарях, везде по-разному.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Словосочетание » Холодная в ойна» пишется в кавычках и с большой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно без кавычек и со строчной: _ холодная в ойна_.

скажите, пожалуйста, слово » холодная в ойна» пишется с маленькой буквы или с большой? спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Подскажите, пожалуйста, какой корень в слове ЗАНАВЕС КА? Викисловарь выделяет ЗАНАВЕС К, но родственными считает слова с корнем ВЕС. У Тихонова и Кузнецовой корни разные в словарях.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Вне зависимости от того, указывает ли местоимение их на слова олени или ареалы, оба придаточных относятся к одному главному: сохраняются разные ареалы обитания, хотя. их ничего не разделяет и (хотя) все. животные родились после падения «железного занавес а». На наш взгляд, в данном случае вариантов нет, запятая не нужна.

Добрый день. Нужна ли запятая после слова «разделяет»? Не могу разобраться, однородное подчинение в этом предложении или нет. Оленята с рождения следуют за матерью и вырабатывают маршруты миграции, поэтому у чешских и немецких оленей до сих пор сохраняются разные ареалы обитания, хотя в настоящее время их ничего не разделяет и все ныне живущие животные родились после падения «железного занавес а».

Ответ справочной службы русского языка

У двух уступительных придаточных есть общая главная часть (Сохраняются разные ареалы обитания), поэтому запятая после разделяет не требуется.

Как пишется слово «колеблющ*мся» в этом словосочетании: за колеблющ..мся занавес ом

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Корректная пунктуация: Соблюдайте «правило трех»: цвет подушки должен повториться минимум в трех вещах, которые есть в комнате, например ковриках, занавес ках, обоях либо предметах вроде ваз, пледов и ламп.

Здравствуйте. Учитель засчитал постановку тире — ошибкой в предложениях: «В доме много хорошего псковского льняного белья — скатертей, полотенец, занавес ей» и «Тот, кто спит на грубой льняной простыне, носит на теле льняную рубашку, утирается льняным полотенцем, — почти никогда не хворает простудой.» Права ли она, учитывая то, что по школьной программе не проходят возможность замены двоеточия на тире в некоторых случаях? Как ей объяснить, что во втором предложении тире поставлено правильно? И еще: проверьте, пожалуйста, правильность написанного выше.

Ответ справочной службы русского языка

В первом предложении по школьным правилам ставится двоеточие. Во втором предложении оснований для постановки тире нет (кроме интонации).

Точка ставится не до, а после закрывающих кавычек, в остальном Ваш вопрос написан верно.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно, но рекомендации справочников прежние (использовать кавычки).

Здравствуйте, «Грамота», бесценный и незаменимый наш помощник! Поздравляю вас еще с одним национальным праздником – Старым Новым годом! Пожалуйста, разъясните, слитно или раздельно следует писать слова с /впол-/: вполреки отмель, пашня вполгектара, занавес вполокна? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Наречия с первой частью впол. (слушать вполуха, играть вполноги) следует отличать от пишущихся раздельно: а) сочетаний предлога в и сложного слова с первой частью пол. и второй частью – названием единицы измерения, б) сочетаний, передающих обычно значение большого размера, например: синяк в пол-уха, отёк в полглаза, румянец в полщеки, лысина в полголовы, очки в пол-лица, туча в полнеба.

Правильно: отмель в полреки (размер), пашня в полгектара (единица измерения), занавес в пол-окна (размер).

Здравствуйте! В сказке «Золотой ключик, или приключения Буратино» Толстого Алексея Николаевича есть такой отрывок: Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас. – Га-га-га, гу-гу-гу! – заревел он на Буратино. – Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии? Он схватил Буратино, отнёс в кладовую театра и повесил на гвоздь. Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плёткой, чтобы они продолжали представление. Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись. Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошёл на кухню ужинать. Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он сел перед очагом, где на вертеле жарились целый кролик и два цыплёнка. Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым. ВОПРОС: МОЖНО ЛИ СКАЗАТЬ «ПОМУСЛИВ ПАЛЬЦЫ» ИЛИ ЭТО ОПЕЧАТКА В ТЕКСТЕ? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Это не опечатка. Помуслив – деепричастие от помуслить. Разговорный глагол помуслить (‘несколько намуслить, смочить слегка слюной’) зафиксирован словарями русского языка, например «Толковым словарем русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935–1940). Он встречается в текстах XIX века и первой трети XX века (например, у Алексея Толстого, Максима Горького и др. авторов). В современном русском языке этот глагол малоупотребителен.

Ответ справочной службы русского языка

Корень занавес и нулевое окончание.

Скажите, верно ли употреблять слово «завесить» в значении «взвесить»? «Конфеты вы можете завесить на весах самообслуживания»?

Ответ справочной службы русского языка

Нет, такое употребление неправильно. Глагол завесить в русском литературном языке имеет только одно значение: «то же, что занавес ить: закрыть, скрыть, повесив что-либо».

Не понимаю: «железный занавес » (в кавычках), но холодная война, перестройка, оттепель (без кавычек). Все эти слова употребляются не в прямом значении, поэтому должны быть в кавычках. Если же это устойчивые выражения, то все должны быть без кавычек.

Ответ справочной службы русского языка

В принципе, железный занавес уже тоже можно писать без кавычек, это употребление давно перестало быть новым, необычным. Например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова сочетание железный занавес зафиксировано без кавычек.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли закавычивать словосочетание «железный занавес «? И второй вопрос, как правильно: культурная революция, Культурная революция или «культурная революция» в Китае? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» фиксирует: «железный занавес »; «культурная революция» (в Китае).

Скажите, пожалуйста, как правильно говорить: «закрывать занавес ки», «задергивать занавес ки» или как-нибудь еще?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Словосложение – это морфологический способ словообразования (см., напр., «Словарь лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой).

Источник

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

В этом названии склоняется только вторая часть: в Гусь-Железном.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каким правилом руководствоваться при написании прозвищ вымышленных персонажей? Как правильно: Железный человек, Невидимая леди, Зимний солдат или Железный Человек, Невидимая Леди, Зимний Солдат?

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей. Таким образом, верно: Железный Человек, Невидимая Леди, Зимний Солдат.

Какое основание для слитного написания железобетонный? Железный бетон?

Ответ справочной службы русского языка

Железобетонный пишется слитно как сложное прилагательное, образованное от пишущегося слитно существительного железобетон.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше всего отправить Ваш вопрос специалистам отдела этимологии и ономастики Института русского языка им. В. В. Виноградова: http://ruslang.ru/node/570

Возможно ли уже писать словосочетание «культурная революция» без кавычек, как железный занавес, холодная война, перестройка, оттепель и т. п.?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно, но рекомендации справочников прежние (использовать кавычки).

Не понимаю: » железный занавес» (в кавычках), но холодная война, перестройка, оттепель (без кавычек). Все эти слова употребляются не в прямом значении, поэтому должны быть в кавычках. Если же это устойчивые выражения, то все должны быть без кавычек.

Ответ справочной службы русского языка

В принципе, железный занавес уже тоже можно писать без кавычек, это употребление давно перестало быть новым, необычным. Например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова сочетание железный занавес зафиксировано без кавычек.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли закавычивать словосочетание » железный занавес»? И второй вопрос, как правильно: культурная революция, Культурная революция или «культурная революция» в Китае? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» фиксирует: « железный занавес»; «культурная революция» (в Китае).

Добрый день! Нужно ли кавычить выражение » железный конь» (автомобиль)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно писать это сочетание в кавычках.

не летняя пишется отдельно почему

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, есть ли на месте вопроса запятая или нет и почему. Спасибо. «Приглядевшись к одной из сосен, мы увидели, что у нижнего конца стрелы (?) там, где положено быть наконечнику, прикреплен к дереву железный колпачок, наполненный белой массой, похожей на топленое масло».

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна перед уточнением.

Источник

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

В этом названии склоняется только вторая часть: в Гусь-Железном.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каким правилом руководствоваться при написании прозвищ вымышленных персонажей? Как правильно: Железный человек, Невидимая леди, Зимний солдат или Железный Человек, Невидимая Леди, Зимний Солдат?

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей. Таким образом, верно: Железный Человек, Невидимая Леди, Зимний Солдат.

Какое основание для слитного написания железобетонный? Железный бетон?

Ответ справочной службы русского языка

Железобетонный пишется слитно как сложное прилагательное, образованное от пишущегося слитно существительного железобетон.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше всего отправить Ваш вопрос специалистам отдела этимологии и ономастики Института русского языка им. В. В. Виноградова: http://ruslang.ru/node/570

Возможно ли уже писать словосочетание «культурная революция» без кавычек, как железный занавес, холодная война, перестройка, оттепель и т. п.?

Ответ справочной службы русского языка

Возможно, но рекомендации справочников прежние (использовать кавычки).

Не понимаю: » железный занавес» (в кавычках), но холодная война, перестройка, оттепель (без кавычек). Все эти слова употребляются не в прямом значении, поэтому должны быть в кавычках. Если же это устойчивые выражения, то все должны быть без кавычек.

Ответ справочной службы русского языка

В принципе, железный занавес уже тоже можно писать без кавычек, это употребление давно перестало быть новым, необычным. Например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова сочетание железный занавес зафиксировано без кавычек.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли закавычивать словосочетание » железный занавес»? И второй вопрос, как правильно: культурная революция, Культурная революция или «культурная революция» в Китае? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» фиксирует: « железный занавес»; «культурная революция» (в Китае).

Добрый день! Нужно ли кавычить выражение » железный конь» (автомобиль)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно писать это сочетание в кавычках.

не летняя пишется отдельно почему

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, есть ли на месте вопроса запятая или нет и почему. Спасибо. «Приглядевшись к одной из сосен, мы увидели, что у нижнего конца стрелы (?) там, где положено быть наконечнику, прикреплен к дереву железный колпачок, наполненный белой массой, похожей на топленое масло».

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна перед уточнением.

Источник

Поиск ответа

Ответ справочной службы русского языка

Возможно, но рекомендации справочников прежние (использовать кавычки).

Не понимаю: » железный занавес » (в кавычках), но холодная война, перестройка, оттепель (без кавычек). Все эти слова употребляются не в прямом значении, поэтому должны быть в кавычках. Если же это устойчивые выражения, то все должны быть без кавычек.

Ответ справочной службы русского языка

В принципе, железный занавес уже тоже можно писать без кавычек, это употребление давно перестало быть новым, необычным. Например, в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова сочетание железный занавес зафиксировано без кавычек.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли закавычивать словосочетание » железный занавес «? И второй вопрос, как правильно: культурная революция, Культурная революция или «культурная революция» в Китае? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» фиксирует: « железный занавес »; «культурная революция» (в Китае).

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Железный занавес как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Железный занавес как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС

ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС

(iron curtain) Разграничение между подконтрольной СССР Восточной Европой и Западной Европой. Впервые эту фразу произнесла в 1920 г. Этель Сноуден, жена британского политика-лейбориста, но известной ее сделал Уинстон Черчилль заявивший в марте 1946 г. в Фултоне, штат Миссури: «Железный занавес опустился поперек всего континента». Выражение использовалось также (иногда как «страны железного занавеса») для обозначения стран советского блока.

Политика. Толковый словарь. — М.: «ИНФРА-М», Издательство «Весь Мир».
.
2001.

Политология. Словарь. — РГУ.
В.Н. Коновалов.
2010.

Смотреть что такое «ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС» в других словарях:

  • Железный занавес — Der eiserne Vorhang (нем.), the iron curtain (англ.), le rideau defer (фр.). Этому выражению дало жизнь использовавшее ранее в театре приспособление железный занавес, который, чтобы уберечь зрительный зал от огня, опускали на сцену в случае… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС — «ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС», Россия, ФОНД РОЛАНА БЫКОВА/РОСКОМКИНО, 1994, цв., 241 мин. Ретро драма в двух фильмах. В основе фильма «Железный занавес» автобиография. Судьба героя ленты Кости Савченко почти полностью повторяет послевоенную судьбу автора.… …   Энциклопедия кино

  • Железный занавес — (Iron Curtain), широко распространенное назв. границы между восточно европ. странами, ориентированными на быв. Советский Союз, и зап. неком. гос вами. Применительно к странам советской сферы влияния этот термин впервые был введен в обиход… …   Всемирная история

  • Железный занавес — ЗАНАВЕС, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Железный занавес — У этого термина существуют и другие значения, см. Железный занавес (значения). Границы железного занавеса на карте Европы. «Железный занавес» …   Википедия

  • Железный занавес — крыл. сл. Железный занавес, отделяющий в противопожарных целях театральную сцену и примыкающие к ней помещения от зрительного зала, впервые был применен во Франции в Лионе в конце 80 х начале 90 х годов XVIII в. В течение последующего столетия… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • железный занавес — неодобр. о политике, обусловленной идеологической борьбой и направленной на изоляцию какой нибудь страны или группы стран от внешних связей и влияний. Это выражение встречалось уже в Первую мировую войну, 23 декабря 1919 г. Ж. Клемансо заявил во… …   Справочник по фразеологии

  • Железный занавес (значения) — Железный занавес: Пожарный занавес в театре  первоначальное значение термина. Занавес выполняется из металла. Железный занавес  политическое клише, обозначающее информационный, политический и пограничный барьер. Железный занавес … …   Википедия

  • Железный занавес — 1. Публ. Неодобр. Преграды (обычно намеренно создаваемые по идеологическим соображениям), препятствующие взаимным контактам различных стран и создающие их политическую изоляцию. БМС 1998, 200; ТС ХХ в., 228; ШЗФ 2001, 74; Янин 2003, 106; БТС, 334 …   Большой словарь русских поговорок

  • «Железный занавес» — режим изоляции социалистического лагеря. Идея принадлежит Черчиллю, выступившего 5 марта 1946 г. в Фултоне (США) с предупреждением об угрозе коммунистической экспансии в Европе …   Геоэкономический словарь-справочник

Значение слова «ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС» найдено в 16 источниках

ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС

Железный занавес

Der eiserne Vorhang (нем.), the iron curtain (англ.), le rideau defer (фр.).
Этому выражению дало жизнь использовавшее ранее в театре приспособление — железный занавес, который, чтобы уберечь зрительный зал от огня, опускали на сцену в случае возникновения на ней пожара. Это было весьма целесообразно в эпоху, когда на сцене для ее освещения вынуждены были употреблять открытый огонь — свечи, масляные светильники и т. д. Впервые такой железный занавес стал употребляться во Франции — в городе Лионе в конце 80-х — начале 90-х гг. XVIII в.
Вскоре это словосочетание стало употребляться и в переносном смысле как обозначение изоляции какой-либо страны, жесткого политического или идеологического барьера между народами. В СССР это крылатое выражение устойчиво ассоциировалось с именем бывшего премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля, который, выступая 5 марта 1946 г. в Вест- минстерском колледже в г. Фултоне (штат Миссури, США), заявил, имея в виду политические итоги Второй мировой войны, что «от Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике на континент опустился «железный занавес». В советской публицистике было принято считать, что именно эта речь положила начало «холодной войне» между СССР и Западом.
Но У. Черчилль был не первым, кто употребил это выражение в подобном контексте. Министр пропаганды фашистской Германии Йозеф Геббельс в статье «2000 год», напечатанной 23 февраля 1945 г. в журнале «Das Reich» сделал своего рода футурологический прогноз. Он утверждал, что если Советский Союз одержит победу в войне, то он отгородит «железным занавесом» Восточную и Юго-Восточную Европу от остальной ее части.
Что касается СССР, то еще до Второй мировой войны это выражение было здесь хорошо известным и широко употребительным — именно в переносном смысле.Так, советский писатель Лев Никулин опубликовал (13 января 1930 г.) в «Литературной газете» статью под названием «Железный занавес», где писал: «Когда на сцене пожар, сцену отделяют от зрительного зала железным занавесом. С точки зрения буржуазии в Советской России двенадцать лет кряду длится пожар. Изо всех сил нажимая на рычаги, там стараются опустить железный занавес, чтобы огонь не перекинулся в партер… Буржуазия пытается опустить занавес между Западом и нами».
Но еще раньше это выражение было использовано писателем Василием Розановым (1856—1919) в его работе «Апокалипсис нашего времени» (1917):
«С лязгом, скрипом, визгом опускается над Русской Историею железный занавес
Представление окончилось. Публика встала.
Пора надевать шубы и возвращаться домой. Оглянулись.
Но ни шуб, ни домов не оказалось».

Иносказательно: Полная политическая изоляция страны, обусловленная идеологическими и политическими барьерами между данным государством и его окружением; символ политики самоизоляции, которая проводилась руководством СССР в целях ограждения населения страны от «тлетворного влияния Запада» (неодобр.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.

Железный занавес

Железный занавес, отделяющий в противопожарных целях театральную сцену и примыкающие к ней помещения от зрительного зала, впервые был применен во Франции – в Лионе в конце 80-х – начале 90-х годов XVIII в. В течение последующего столетия эта мера предосторожности стала повсеместно обязательной при постройке театральных зданий. Почти одновременно с появлением технического термина «железный занавес» в ряде европейских языков (первоначально в театральной среде) развилось и его переносное значение. Сначала выражение «железный занавес» фигурально применялось для характеристики психической изолированности, отрешенности от жизни. Во время первой мировой войны это выражение проникло и в публицистику. Им стали обозначать политическую изоляцию страны, политические и идеологические барьеры между народами.

Словарь крылатых слов.Plutex.2004.

Термин «железный занавес» придумал Уинстон Черчилль.
В марте 1946 года Черчилль, обращаясь к слушателям Вестминстерского колледжа в американском штате Миссури, сказал, поясняя все увеличивающееся расхождение между странами, победившими фашизм: «От Штеттина на Балтийском море до Триеста на Адриатике, через всю Европу опустился железный занавес». В свете начинавшейся холодной войны эти запоминающиеся слова оказались вынесенными в заголовки газет и с тех пор приписываются только Черчиллю.
На самом деле впервые этот образ использовала бельгийская королева Елизавета, говоря о наступлении немцев в 1914 году: «Теперь между Германией и мною как бы упал железный занавес». В двадцатых годах британский посол в Берлине так комментировал ожидавшийся пакт о безопасности между немцами и французами: «Я остаюсь при мнении, что наилучшей защитой, как для французов, так и для немцев стал бы железный занавес. Я имею в виду нейтральную зону, которую никто не смел бы преодолевать. Может быть, превратить в такой железный занавес Ла-Манш?»
1–8 февраля 1945 года в берлинской газете «Дас Райх» появилась статья, озаглавленная «За железным занавесом», а 25 февраля 1945 года та же газета передает речь министра пропаганды Геббельса, где он дважды упоминает железный занавес между Россией и Германией.

ЖЕЛЕЗНЫЙ ЗАНАВЕС

(iron curtain) Разграничение между подконтрольной СССР Восточной Европой и Западной Европой. Впервые эту фразу произнесла в 1920 г. Этель Сноуден, жена британского политика-лейбориста, но известной ее сделал Уинстон Черчилль заявивший в марте 1946 г. в Фултоне, штат Миссури: «Железный занавес опустился поперек всего континента». Выражение использовалось также (иногда как «страны железного занавеса») для обозначения стран советского блока.

Политика. Толковый словарь. — М.: «ИНФРА-М», Издательство «Весь Мир».Д. Андерхилл, С. Барретт, П. Бернелл, П. Бернем, и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М..2001.

образное выражение, обозначающее информационный и политический барьер, на протяжении нескольких десятилетий отделявший СССР и др. социалистические государства от капиталистических стран Запада. Пал в конце 1980-х гг. вследствие политики гласности, открытости и нового политического мышления, проводившейся в СССР. Символом окончательного падения «железного занавеса» стало разрушение Берлинской стены. Выражение получило распространение после выступления У. Черчилля в Фултоне (США) 5 марта 1946 г. Однако оно существовало и раньше: в отношении Советской России применялось еще в 1920 г., а во время Второй мировой войны 1939—1945 гг. его использовал Й. Геббельс, министр просвещения и пропаганды в фашистской Германии. Исторически железный занавес действительно существовал в европейских средневековых театрах, так как в них использовалось пожароопасное свечное освещение, и в случае пожара на сцене опускался занавес, наглухо отделявший сцену от зала, что позволяло зрителям безопасно покинуть здание театра.

крыл. сл.

Железный занавес, отделяющий в противопожарных целях театральную сцену и примыкающие к ней помещения от зрительного зала, впервые был применен во Франции — в Лионе в конце 80-х — начале 90-х годов XVIII в. В течение последующего столетия эта мера предосторожности стала повсеместно обязательной при постройке театральных зданий. Почти одновременно с появлением технического термина «железный занавес» в ряде европейских языков (первоначально в театральной среде) развилось и его переносное значение. Сначала выражение «железный занавес» фигурально применялось для характеристики психической изолированности, отрешенности от жизни. Во время первой мировой войны это выражение проникло и в публицистику. Им стали обозначать политическую изоляцию страны, политические и идеологические барьеры между народами.

Iron Curtain, в прошлом – преграда для передвижения людей и обмена информацией, существовавшая на границах сферы влияния Советского Союза. Впервые словосочетание «Ж. з.» стало употребляться – в буквальном смысле – в 1794г., после восстановления лондонского музыкального театра «Друри Лейн», который был уничтожен пожаром, начавшимся на сцене. В новом помещении театра был вмонтирован Ж. з., который мог опускаться и служить защитой от огня. Переносное употребление (в значении «непроницаемая преграда») впервые отмечено 25 лет спустя. Применительно к России о «Ж. з.» начали говорить уже в 1920-е гг., а в лексиконе эпохи «холодной войны» это словосочетание закрепилось после того, как Уинстон Черчилль использовал его в речи, произнесенной в Фултоне в 1946г.

1. Публ. Неодобр. Преграды (обычно — намеренно создаваемые по идеологическим соображениям), препятствующие взаимным контактам различных стран и создающие их политическую изоляцию. БМС 1998, 200; ТС ХХ в., 228; ШЗФ 2001, 74; Янин 2003, 106; БТС, 334. 2. Жарг. арест., мил. Шутл.-ирон. Наружные въездные ворота в ИТУ. Быков, 71. 3. Жарг. мол. Шутл. Маска неприступности на лице. Вахитов 2003, 54. /em> Выражение из речи У. Черчилля (5 марта 1946 г.). Дядечко 2, 61.

«Железный занавес» (Iron Curtain), широко распространенное назв. границы между восточно-европ. странами, ориентированными на быв. Советский Союз, и зап. неком. гос-вами. Применительно к странам советской сферы влияния этот термин впервые был введен в обиход «Геббельсом в передовой статье газеты «Дас Райх» (фев. 1945 г.). Переложение статьи появилось в англ, газетах, и первым после Геббельса это выражение использовал Черчилль, сказавший: «Я с глубоким сожалением наблюдаю… «железный занавес», опускающийся между нами и всем, что находится на востоке». По общему признанию, термин начал исчезать из обихода в 1990 г. с момента распада СССР.

с конца XVIII в. это понятие обозначало перегородку между сценой и зрительным залом для защиты от пожара. После речи У. Черчилля в г. Фултоне 5 марта 1946 г. выражение «железный занавес» стало использоваться для обозначения «стены», разделяющей капитализм и социализм.

{²j’ä:r_nridå:n}

1. Järnridån

länderna bakom Järnridån—государства за железным занавесом

режим изоляции социалистического лагеря. Идея принадлежит Черчиллю, выступившего 5 марта 1946 г. в Фултоне (США) с предупреждением об угрозе коммунистической экспансии в Европе.

политика советского правительства, проводимая в годы «холодной войны», направленная на прекращение всех культурных, научных и др. контактов с Западом.

так на Западе называли границу между странами Варшавского договора («коммунистическими») и остальным миром.

система мер, направленных на внешнюю изоляцию СССР от других стран в годы сталинского режима

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Железный дровосек из какой сказки
  • Железнодорожный состав отправился в рейс согласно расписанию в рассказе попрыгунья чехов
  • Железнодорожное движение как пишется
  • Железнодорожная станция как пишется и почему
  • Железнодорожная насыпь как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии