Все категории
- Фотография и видеосъемка
- Знания
- Другое
- Гороскопы, магия, гадания
- Общество и политика
- Образование
- Путешествия и туризм
- Искусство и культура
- Города и страны
- Строительство и ремонт
- Работа и карьера
- Спорт
- Стиль и красота
- Юридическая консультация
- Компьютеры и интернет
- Товары и услуги
- Темы для взрослых
- Семья и дом
- Животные и растения
- Еда и кулинария
- Здоровье и медицина
- Авто и мото
- Бизнес и финансы
- Философия, непознанное
- Досуг и развлечения
- Знакомства, любовь, отношения
- Наука и техника
0
Зимние загадки. В кого превратилась Русалочка после смерти?
в дух пены
в мать огня
в дочь воздуха
в цунами
в след волн
в гнев моря
4 ответа:
2
0
Русалочка в сказке Ганса Христиана Андерсена должна была превратиться в морскую пену, если ее не полюбит Принц и не женится на ней. Принц полюбил другую. Сестры Русалочки, чтобы ее спасти принесли ей кинжал, чтобы она убила Принца и вернулась снова в образ русалки. Но Русалочка не смогла убить Принца, потому что она любила его по-настоящему. На рассвете Русалочка бросилась за борт и превратилась в морскую пену, но так как она была добрая и совершила самоотверженный поступок, ей дали второй шанс. Русалочку забрали дочери воздуха, чтобы она смогла заслужить себе бессмертную душу. Русалочка превратилась в дочь воздуха.
1
0
Конечно в дух пены. Я с детства люблю сказки про русалочек. Мне всегда жаль этих сказочных девушек, они так желают любви, что соглашаются на всё, и голос теряют, и хвост превращают в ноги. Но в конце сказок всегда гибнут из-за любви, это так несправедливо.
1
0
По-моему в дочь воздуха. Она должна была на рассвете превратиться в морскую пену, как говорила ведьма, но так как она пожертвовала собой ради любви, к ней прилетели дочери воздуха и забрали ее с собой.
1
0
В дочь воздуха. На рассвете, не сумев убить принца, она бросилась в море. Сперва стала морской пеной, а затем за ней пришли дочери воздуха. Она стала прозрачной и превратилась в дочь воздуха. На прощание поцеловала принца и его жену.
Читайте также
Согласно сказке Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила», злой волшебник и колдун Черномор, после того как Руслан лишил его волшебной силы, отрубив бороду, в которой его волшебная сила заключалась, был принят во дворец.
Правильный ответ — во дворце.
Ох, как мы любим отгадывать ребусы, шарады, кроссворды и просто загадки, пусть иногда и детского содержания. Отгадаем сегодня детскую зимнюю загадку про девочку из Зазеркалья. Девочка эта плод фантазии Льюиса Кэрола, а из приведенных вариантов ответов выберем имя Алиса(третья строчка). Ведь сказка так и называется «Алиса в Зазеркалье».
Если не ошибаюсь это сказка Андерсена и принц взамен горшка просил у принцессы 10 поцелуев которые считали фрейлины принцессы
Она попросила принести ей старое огниво. Это сказка Г. Х. Андерсена. Называется она «Огниво». Солдату на дороге встретилась старуха и попросила достать ей огниво, взамен пообещала золото. Огниво досталось солдату. Старуху он убил. С помощью огнива он вызывал волшебных собак и по его желанию происходили разные чудеса. Сказка из детства.
Ну так-то он и выругал их, вернее дочери досталось, и выгнал обоих, потому что свинопас — понятно, раб, простолюдин, с ним церемониться нечего, (король не знал же что свинопас голубых кровей), ну а дочка опозорила отца и себя, видите ли, целоваться с простым свинопасом за безделушки, отказывая именитым женихам-ровне, ПОЗОР на седую(или лысую) голову КОРОЛЯ!
А в версии для взрослых по-моему поцелуями не обходилось, потому гнев понятен, за просто поцелуи еще можно и оставить было дома, заперев в покоях, и по сути «продав» дочь в выгодный брак, но раз там были более тесные отношения, то только выгнать родную дочь, наследницу… Кому такая нужна будет…
Русалка в славянской культуре
В русских народных легендах русалка предстаёт молоденькой девушкой с бледной светящейся кожей и длинными волосами. В отличие от зарубежной морской девы, славянская русалочка редко изображается с рыбьим хвостом — она много времени проводит на суше, где гуляет, плетёт венки и водит хороводы с подружками.
Характерный признак речной нежити — распущенные русые или зелёные волосы. В далёкие времена крестьянским девушкам запрещалось появляться на улице простоволосыми, поскольку это считалось большим позором. Но людские законы не распространяются на русалок — они могут позволить себе не только смелую причёску, но и прочие вольности. Водные девы пристают к парням, подшучивают над рыбаками, обожают кривляться, хохотать и плясать. Дружной толпой они могут защекотать или утопить человека.
Иногда озорные чертовки совершают на удивление добрые поступки. Например, спасают тонущих людей и отгоняют диких зверей от детишек. В народных приметах русалки тесно связаны с плодородием: считалось, что место, где они резвились и развлекались, непременно даст богатый урожай. Неугомонные хохотуньи выходят на берег в Зелёные Святки и проводят на суше всё лето. С наступлением осени русалочки возвращаются в реки и озёра. Там они и живут полгода, до весеннего потепления.
Согласно деревенским поверьям, русалками становятся некрещёные девочки, утонувшие незамужние девицы и самоубийцы, проклятые Богом. В мистической повести О. М. Сомова рассказывается, как красавица Горпинка, соблазнённая и брошенная богатым паном, сводит счёты с жизнью и превращается в русалку. Старушка-мать пытается вернуть дочь с помощью магического обряда, но девушка уже не хочет жить в мире людей: она одержима шальными развлечениями и просится к «своим» — погулять на Зелёной Неделе. Сбежав от матери, Горпинка встречает в лесу бывшего возлюбленного и губит его, защекотав вероломного пана до смерти. В истории русалки раскрываются темы роковой любви, предательства и расплаты. Несмотря на то, что возмездие вершат тёмные силы, оно кажется справедливым.
Знаменитый персонаж Андерсена
В зарубежной литературе яркий образ Русалочки создал датский писатель Ганс Христиан Андерсен. Героиня его сказки — прекрасная морская дева с тёмно-голубыми глазами, длинными волосами и нежным голосом. Она ничем не отличается от обычной девушки, кроме того, что вместо ножек у неё красивый рыбий хвост. Русалочка живёт в подводном дворце из янтаря, украшенном разноцветными раковинами и жемчужинами. Её отец — морской царь, владыка вод. У русалочки также есть бабушка и пять старших сестёр.
Героиня мечтательна, тиха и задумчива. Шумному веселью и озорству она предпочитает одиночество. Юной русалке нравится проводить время в своём садике, где растут красные цветы и колышется плакучая ива. Там же красуется мраморная статуя мальчика, добытая с затонувшего корабля. Сказочной деве интересен мир людей — «высший свет», как называет его мудрая бабушка. Русалочка с нетерпением ждёт своего пятнадцатилетия. В этот день ей, как совершеннолетней принцессе, разрешат подняться на поверхность и плыть куда угодно.
Любовь и отчаянный шаг
Обитательницы подводных просторов живут гораздо дольше людей — им отмерено триста лет. Но умирая, русалки превращаются в белую пену и на этом их путь заканчивается. Человеку же дана бессмертная душа, которая после земной кончины отправляется на небо — к звёздам. Там она наслаждается вечным покоем и блаженством.
Морская принцесса хочет знать о жизни на земле как можно больше, потому что влюбилась в человека. В свой пятнадцатый день рождения она поднимается на поверхность и видит огромный корабль. На борту — красивый черноглазый принц, который сразу покоряет девичье сердце. Неожиданно налетает страшный шторм, судно тонет и смелая русалочка спасает парня, рискуя жизнью. Потом она часто приплывает к королевскому дворцу и украдкой любуется принцем. Отчаявшись, она отдаёт свой чудесный голос морской ведьме в обмен на волшебное зелье, которое превратит рыбий хвост в человеческие ноги. Решительная героиня хочет стать женой принца и обрести бессмертную душу, чтобы никогда не расставаться с любимым.
Самопожертвование и бессмертие
Превратившись в обычную девушку, русалочка попадает во дворец и становится лучшим другом принца — его обожаемым «найдёнышем». Но молодой человек относится к немой красавице как к младшей сестре. Вскоре он женится на другой девушке — той, которую по ошибке считает своей настоящей спасительницей. Это значит, что русалочке грозит скорая смерть. Она может спастись и вернуться в родное море, но для этого надо лишить жизни принца. Русалочка выбирает собственную гибель и бросается в море, однако не умирает, а становится «дочерью воздуха» — невидимым светлым духом. В награду за чистое и любящее сердце небеса дарят ей шанс обрести бессмертную душу.
Изначально русалочка представляет демоническую силу, чуждую человеку. Но самоотверженная любовь преображает героиню, поднимая её к недосягаемым прежде небесам. В сказке Андерсена отчётливо звучат христианские мотивы — писатель был верующим человеком и затрагивал в своих произведениях темы нравственного выбора и смысла жизни.
Альтернативный образ — коварная похитительница
Андерсеновская русалочка — трогательная и нежная девушка с чистой душой. Этот образ контрастирует с традиционным представлением о русалках как опасных обольстительницах. В сказке братьев Гримм обитательница подводного мира предстаёт отрицательным персонажем, более близким народной культуре. Внешне прекрасная, она коварна и жестока.
Явившись обедневшему мельнику, русалка обещает сделать его богатым и удачливым, если тот заключит с ней сделку. Ошарашенный мужчина соглашается, но, придя домой, понимает, что коварное создание ловко поймало его на слове — он должен отдать своего новорождённого малыша.
Когда сын мельника взрослеет, русалка всё-таки утаскивает его на дно несмотря на все предосторожности. Вернуть молодого мужчину удаётся с большим трудом. Речная обольстительница выступает олицетворением нечистой силы, способной легко поработить человека. Связываться с безжалостной красавицей — себе дороже.
«The Little Mermaid» | |
---|---|
by Hans Christian Andersen | |
The Little Mermaid — Illustration by Edmund Dulac |
|
Original title | Den lille havfrue |
Translator | Mary Howitt |
Country | Denmark |
Language | Danish |
Series | 2525318047 |
Genre(s) | Literary fairy tale |
Published in | Fairy Tales Told for Children. First Collection. Third Booklet. 1837. (Eventyr, fortalte for Børn. Første Samling. Tredie Hefte. 1837.) |
Publication type | Fairy tale collection |
Publisher | C. A. Reitzel |
Publication date | 7 April 1837 |
Published in English | 1845 |
Full text | |
«The Little Mermaid» (Danish: Den lille havfrue) is a literary fairy tale written by the Danish author Hans Christian Andersen. The story follows the journey of a young mermaid who is willing to give up her life in the sea as a mermaid to gain a human soul. The tale was first published in 1837 as part of a collection of fairy tales for children. The original story has been a subject of multiple analyses by scholars such as Jacob Bøggild and Pernille Heegaard as well as the folklorist Maria Tatar. These analyses cover various aspects of the story from interpreting the themes to discussing why Andersen chose to write a tragic story with a happy ending. It has been adapted to various media, including musical theatre, anime, ballet, opera, and film. There is also a statue portraying the mermaid in Copenhagen, Denmark, where the story was written and first published.
Plot summary[edit]
The Little Mermaid finds a human statue under the sea and treasures it.
The Little Mermaid lives in an underwater kingdom with her widowed father (Mer-King), her dowager grandmother, and her five older sisters, each of whom had been born one year apart. When a mermaid turns fifteen, she is permitted to swim to the surface for the first time to catch a glimpse of the world above, and when the sisters become old enough, each of them visits the upper world one at a time every 365 days. As each returns, the Little Mermaid listens longingly to their various descriptions of the world inhabited by human beings.
When the Little Mermaid’s turn comes, she rises up to the surface, watches a birthday celebration being held on a ship in honor of a handsome prince, and falls in love with him from a safe distance. Then a violent storm hits, sinking the ship, and the Little Mermaid saves the prince from drowning. She delivers him unconscious to the shore near a temple. Here, the Little Mermaid waits until a young woman from the temple and her ladies in waiting find him. To her dismay, the prince never sees the Little Mermaid or even realizes that it was she who had originally saved his life.
The Little Mermaid becomes melancholy and asks her grandmother if humans can live forever. The grandmother explains that humans have a much shorter lifespan than a mermaid’s 300 years but that they have an eternal soul that lives on in heaven, while mermaids turn to sea foam at death and cease to exist. The Little Mermaid, longing for the prince and an eternal soul, visits the Sea Witch who lives in a dangerous part of the ocean. The witch willingly helps her by selling her a potion that gives her legs in exchange for her beautiful voice, as the Little Mermaid has the most enchanting voice in the entire world. The witch warns the Little Mermaid that once she becomes a human, she will never be able to return to the sea. Consuming the potion will make her feel as if a sword is being passed through her body, yet when she recovers, she will have two human legs and will be able to dance like no human has ever danced before. However, she will constantly feel as if she is walking on sharp knives. In addition, she will obtain a soul only if she wins the love of the prince and marries him, for then a part of his soul will flow into her. Otherwise, at dawn on the first day after he marries someone else, the Little Mermaid will die with a broken heart and dissolve into sea foam upon the waves.
After she agrees to the arrangement, the Little Mermaid swims up to the surface near the prince’s castle and drinks the potion. The liquid feels like a sword piercing her body and she passes out on the shore, naked. She is found by the prince, who is mesmerized by her beauty and grace, even though she is mute. Most of all, he likes to see her dance, and she dances for him despite suffering excruciating pain with every step. Soon, the Little Mermaid becomes the prince’s favorite companion and accompanies him on many of his outings but he does not fall in love with her at all. When the prince’s parents encourage their son to marry the neighboring princess in an arranged marriage, the prince tells the Little Mermaid he will not because he does not love the princess. He goes on to say he can only love the young woman from the temple, who he believes rescued him. It turns out that the princess from the neighboring kingdom was the temple woman, as she was sent to the temple for her education. The prince declares his love for her, and the royal wedding is announced at once.
The mermaid sisters give the knife to The Little Mermaid.
The prince and princess celebrate their new marriage aboard a wedding ship, and the Little Mermaid’s heart breaks. She thinks of all that she has sacrificed and of all the pain she has endured for the prince. She despairs, thinking of the death that awaits her, but before dawn, her sisters rise out of the water and bring her a dagger that the Sea Witch has given them in exchange for their long, beautiful hair. If the Little Mermaid kills the prince and lets his blood drip on her feet, she will become a mermaid once more, all her suffering will end, and she will live out her full life in the ocean with her family. However, the Little Mermaid cannot bring herself to kill the sleeping prince lying with his new wife, and she throws the dagger and herself off the ship into the water just as dawn breaks. Her body dissolves into foam, but instead of ceasing to exist, she feels the warm sun and discovers that she has turned into a luminous and ethereal earthbound spirit, a daughter of the air. As the Little Mermaid ascends into the atmosphere, she is greeted by other daughters, who tell her she has become like them because she strove with all her heart to obtain an immortal soul. Because of her selflessness, she is given the chance to earn her own soul by doing good deeds for mankind for 300 years, and will one day rise up into Heaven.
Publication[edit]
«The Little Mermaid» was written in 1836 and first published by C.A. Reitzel in Copenhagen on 7 April 1837 in the first collection of Fairy Tales Told for Children. (Eventyr, fortalte for Børn. Første Samling. Tredie Hefte. 1837). The story was republished on 18 December 1849 as a part of Fairy Tales. 1850 (Eventyr. 1850) and again on 15 December 1862 as a part of the first volume of Fairy Tales and Stories. (Eventyr og Historier. Første Bind. 1862).[1]
Critical response[edit]
Original manuscript, last page
The ending with the mermaid’s death and resurrection caused debate and critique. P. L. Travers, author of Mary Poppins and noted folklore commentator, wrote, «This final message is more frightening than any other presented in the tale. The story descends into the Victorian moral tales written for children to scare them into good behavior… Andersen, this is blackmail. And the children know it and say nothing. There’s magnanimity for you.»[2][3]
Other scholars like Jacob Bøggild and Pernille Heegaard notice the ending’s shift away from tragedy as well. They point out that the events leading up to the mermaid’s death should culminate in tragedy, but that the sudden twist allows the narrative to finish on a hopeful success. Bøggild and Heegaard argue that this disjointed ending was not the result of Andersen’s sentimentality and religious beliefs, which have been attributed to his choice to stray from the tragic path he established in the rest of the narrative, but a conscious choice for ambiguity that stemmed from Andersen’s skepticism towards idealized physical and religious symbols.[4]
However, other critics including Søren Baggesen and James Massengale have argued that the ending is not tacked on, but is a natural part of the story’s structure as a religious narrative.[5] The working title of the story was «Daughters of the Air,»[2] which are spirits who, as Andersen conceived them, can earn souls by doing three hundred years’ worth of good deeds. At the end of the story, one of these spirits explains to the Little Mermaid that they do as many good things for humankind as they are able so that, at the end of those years, they can receive an immortal soul and «take part in the happiness of mankind».[6] The spirits also explain that because the Little Mermaid refused to kill the Prince and has spent so much time in pain while still doing good things for men, she has «raised [herself] to the spirit-world» and can participate in the three hundred years of good deeds alongside the Daughters of the Air.
Andersen was influenced by Undine, another story of a mermaid gaining a soul through marriage, but felt that his ending was an improvement. In 1837, shortly after completing his manuscript, Andersen wrote to a friend, «I have not, like de la Motte Fouqué in Undine, allowed the mermaid’s acquiring of an immortal soul to depend upon an alien creature, upon the love of a human being. I’m sure that’s wrong! It would depend rather much on chance, wouldn’t it? I won’t accept that sort of thing in this world. I have permitted my mermaid to follow a more natural, more divine path.»[7][8] Andersen was concerned that the story’s meanings would appeal best to adults, but wrote in the foreword to Fairy Tales Told for Children, «I dare presume, however, that the child will also enjoy it and that the denouement itself, plainly considered, will grip the child.»[9]
Themes and interpretations[edit]
«‘I know what you want’ said the sea witch», Engraving by Harry Clarke.
In Maria Tatar’s The Annotated Classic Fairy Tales, the transformation of the little mermaid from sea creature to mermaid in human form, and then to a creature of the air, is believed to reflect Andersen’s constant engagement with mutability and changes in identity.[10] Tatar also suggests that the Little Mermaid did not give up everything for love alone. Tatar’s interpretation of the tale is one that presents a rare heroine with an investigative curiosity which is shown through the mermaid’s fascination of the unknown, the forbidden, and her intent on broadening her horizons from the start. Even before she sees the prince, she displays an intense longing to visit the world above the sea through her actions such as: arranging the flowers in her garden into the shape of the sun, listening to her grandmother and sisters’ stories of the surface, and peeking in through the window of the prince’s cabin during his birthday celebrations. Tatar argues that the mermaid wants, above all, to explore the world and discover things that are beyond what she already knows. The world above seems larger than her own and holds a greater range of possibilities to exercise her adventurous spirit. This is demonstrated in some versions of the story when the prince has a page boy’s costume made for her so that she may ride on horseback and explore the land with him. Here, her willingness to cross-dress implies a willingness to transgress gender boundaries and take risks to be able to see the world. Tatar feels this also comments on Andersen’s interests in changes in identity.[11]
In her analysis, Virginia Borges concludes that the story contains a message about love and self-sacrifice, and the dangers of accepting abuse or inconsiderate treatment in the name of love.[12]
Susan White interprets the story as the difficult liminal passage of the girl into the order of speech and social symbolism (power, politics, and agency) which is symbolically understood as masculine.[13]
The artist Pen Dalton has made use of Laura Mulvey’s interpretation of fetishism in art to link The Little Mermaid to the wearing of fetishistic clothes, and obsessive cosmetic surgery with masculine fears of loss.[14]
Rictor Norton, in My Dear Boy: Gay Love Letters through the Centuries, theorizes that The Little Mermaid was written as a love letter by Hans Christian Andersen to Edvard Collin.[15] This is based on a letter Andersen wrote to Collin, upon hearing of Collin’s engagement to a young woman, around the same time that the Little Mermaid was written. Andersen wrote «I languish for you as for a pretty Calabrian wench… my sentiments for you are those of a woman. The femininity of my nature and our friendship must remain a mystery.»[16] Andersen also sent the original story to Collin.[17] Norton interprets the correspondence as a declaration of Andersen’s homosexual love for Collin, and describes The Little Mermaid as an allegory for Andersen’s life.[18]
Adaptations[edit]
NBC television show[edit]
In 1958, NBC began airing a new television show titled Shirley Temple’s Storybook, an American children’s anthology series that was hosted and narrated by actress Shirley Temple. The series features adaptations of fairy tales like Mother Goose and other family-oriented stories performed by well-known actors. The first season of sixteen black-and-white and colored episodes aired on NBC between 12 January 1958, and 21 December 1958, as Shirley Temple’s Storybook. Thirteen episodes of the first season re-ran on ABC beginning on 12 January 1959.[19] The second season of twenty-five color episodes aired on NBC as The Shirley Temple Show between 18 September 1960, and 16 July 1961 in much the same format that it had under its original title.
The show aired their adaptation of The Little Mermaid on 5 March 1961 as episode 22 during the show’s second season. Shirley Temple herself played the mermaid. Unlike the original story, the mermaid does not give up her voice to become human, but she still fails to win the prince’s heart when he falls in love with the princess who found him. In the end, when she cannot bring herself to kill the prince with the dagger, she prepares to throw herself into the sea. Neptune himself intervenes and says that for her selfless act, she has earned the right to become a mermaid again and rejoin her family, giving the story a happy ending.
Soviet feature film[edit]
This 1976 Russian feature film was directed by Vladimir Bychkov and starred Viktoriya Novikova as the mermaid. The story is set in the 13th century. The mermaid saves the prince from drowning, after other mermaids mesmerize the sailors into crashing their ship on to the rocks. The prince is saved by a local princess under whose care he recovers. The mermaid seeks to marry the prince. A traveling handyman tries to help the mermaid in her love. He finds a local witch who changes her tail into legs in exchange for her hair. The prince marries the local princess and the mermaid is destined to die on the same day. The traveling handyman challenges the prince to a fight and is killed. His sacrifice spares the mermaid from death and her soul becomes eternal.
Disney’s animated film[edit]
Disney’s The Little Mermaid is a 1989 American animated musical fantasy romance film produced by Walt Disney Feature Animation and distributed by Buena Vista Pictures Distribution. Loosely based on the original tale, the 1989 Disney film tells the story of a mermaid princess named Ariel, who dreams of becoming human, especially after falling in love with a human prince named Eric. Written, produced, and directed by Ron Clements and John Musker, with music by Alan Menken and Howard Ashman (who also served as a co-producer), the film features the voices of Jodi Benson, Christopher Daniel Barnes, and Pat Carroll among others.
The Little Mermaid was originally planned as part of one of Walt Disney’s earliest feature films, a proposed package film featuring vignettes of Hans Christian Andersen tales.[20] Development started in the late 1930s but was delayed due to various circumstances.[21] In 1985, Ron Clements became interested in a film adaptation of The Little Mermaid while he was serving as a director on The Great Mouse Detective (1986).[22] Clements discovered the Hans Christian Andersen fairy tale while browsing through a bookstore.[23] Believing the story provided an «ideal basis» for an animated feature film and keen on creating a film that took place underwater,[22] Clements wrote and presented a two-page treatment of Mermaid to Disney CEO Jeffrey Katzenberg, who approved of the idea for possible development the next day. While in production in the 1980s, the staff by chance found the original story and visual development work done by Kay Nielsen for Disney’s proposed 1930s Andersen feature.[20] Many of the changes made by the staff in the 1930s to Hans Christian Andersen’s original story were coincidentally the same as the changes made by Disney writers in the 1980s.[23]
Pop culture[edit]
The Little Mermaid statue[edit]
A statue of The Little Mermaid sits on a rock in the Copenhagen harbor in Langelinie. This small and unimposing statue is a Copenhagen icon and a major tourist attraction.
The statue was commissioned in 1909 by Carl Jacobsen, son of the founder of Carlsberg, after he had been fascinated by a ballet based on the fairy tale. The sculptor Edward Eriksen created the statue, which was unveiled on 23 August 1913. His wife, Eline Eriksen, was the model for the body. Ellen Price, the ballerina who danced the Little Mermaid in the 1909 Royal Danish Ballet production, was the model for the head and face.[24] The statue has been severely vandalized several times.[25]
In May 2010, it was moved from its Copenhagen harbor emplacement for the first time ever, for transport to Expo 2010 in Shanghai, where it remained until 20 November 2010.[26]
The Little Mermaid statue in the Principality of Monaco[edit]
A statue of ‘The Little Mermaid’ looks out over Larvotto beach in Monaco. She was created in 2000 by Kristian Dahlgard, with several layers of metal, in hommage to the Danes who live in Monaco and for the late Prince Rainier III to mark the 50th year of his reign.
See also[edit]
- Mermaids in popular culture
References[edit]
- ^ «Hans Christian Andersen: The Little Mermaid». The Hans Christian Andersen Centre. University of Southern Denmark Department for the Study of Culture. Archived from the original on 30 April 2016.
- ^ a b «Annotations for Little Mermaid». SurLaLune Fairy Tales. Archived from the original on 1 July 2014.
- ^ Altmann, Anna E.; DeVos, Gail (2001). Tales, Then and Now: More Folktales As Literary Fictions for Young Adults. Libraries Unlimited. p. 179. ISBN 1-56308-831-2.
- ^ «Summary of Jacob Bøggild & Pernille Heegaard: «H. C. Andersens ‘Den lille Havfrue’ – om tvistigheder og tvetydigheder» [«Ambiguity in Hans Christian Andersen’s ‘The Little Mermaid'»]». The Hans Christian Andersen Centre. University of Southern Denmark, Institute of Literature, Media and Cultural Studies. Archived from the original on 4 April 2016.
- ^ Massengale, James (1999). «The Miracle and A Miracle in the Life of a Mermaid». Hans Christian Andersen. A Poet in Time. Papers from the Second International Hans Christian Andersen Conference 29 July to 2 August 1996.
- ^ «The Little Mermaid». SurLaLune Fairy Tales. 2005. Retrieved 9 February 2017.
- ^ Frank, Jefferey (2005). The Stories of Hans Christian Andersen: A New Translation from the Danish. Raleigh, NC: Duke University Press. p. 104. ISBN 978-0822336938.
- ^ Wullschlager, Jackie (2001). Hans Christian Andersen: The Life of a Storyteller. Knopf. p. 171.
- ^ Johansen, Jørgen Dines (1996). «The Merciless Tragedy of Desire: An Interpretation of H.C. Andersen’s ‘Den Lille Havfrue.’«. Scandinavian Studies. 68 (2): 239. JSTOR 40919857 – via JSTOR.
- ^ Tatar, Maria, The Annotated Classic Fairy Tales (New York, NY: W.W. Norton & Company, 2002), pp.308.
- ^ Tatar, Maria, The Annotated Classic Fairy Tales (New York, NY: W.W. Norton & Company, 2002), pp. 305,311,315,320,323.
- ^ Borges, Virginia, A Million Little Mermaids[Usurped!], article in Journal of Mythic Arts Summer 2007, webpage found 15 May 2007.
- ^ White, Susan. (1993) Split Skins, Female Agency and Bodily Mutilation in The Little Mermaid. In Collins, J & Radner, H (Eds.), Film Theory Goes to the Movies. New York: Routledge.
- ^ Mulvey, L. (1973) Fears, Fantasies and the Male Unconscious or You Don’t Know What is Happening, Do You Mr Jones? Spare Rib Magazine, reprinted in Laura Mulvey, 2007, «Visual and Other Pleasures»
- ^ Norton, Rictor (1998). My Dear Boy: Gay Love Letters through the Centuries. United States: Leyland Publications. ISBN 0943595711.
- ^ Hans Christian Andersen’s correspondence, ed Frederick Crawford, London. 1891
- ^ von Essen, Leah Rachel (28 March 2017). «Queerness, Hans Christian Andersen, and The Little Mermaid». BOOK RIOT. Retrieved 6 September 2019.
- ^ Norton, Rictor (1998). «Gay Love Letters through the Centuries: Hans Christian Andersen». Gay History & Literature: Essays by Rictor Norton. Retrieved 6 September 2019.
- ^ Scott, Vernon (12 January 1959). «Shirley’s Show Proves to Be Just Too Costly». The Bend Bulletin. Retrieved 4 May 2010.
- ^ a b Musker, John (2006). Audio Commentary from The Little Mermaid: Platinum Edition[DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ^ «Disney’s animated zombies: How classic stories are lost in reinvention». salon.com. 3 May 2014.
- ^ a b «Making Of… The Little Mermaid Behind The Scenes». The 80s Movies Rewind. Fast-Rewind.com. 2009. Retrieved 20 June 2013.
- ^ a b (2006) Treasures Untold: The Making of Disney’s ‘The Little Mermaid [Documentary featurette]. Bonus material from The Little Mermaid: Platinum Edition DVD. Walt Disney Home Entertainment.
- ^ «The Little Mermaid». 28 November 1999. Archived from the original on 28 November 1999. Retrieved 5 March 2019.
- ^ «Denmark may move Little Mermaid». BBC News. 30 March 2006. Archived from the original on 6 March 2016.
- ^ Yang, Jingzhong; Lu, Ming’ou (21 November 2010). «Copenhagen holds grand homecoming ceremony for Little Mermaid». Archived from the original on 30 November 2010.
External links[edit]
Wikisource has original text related to this article:
- The Little Mermaid Gallery
- See photos of The Little Mermaid
- «The Little Mermaid», Jean Hersholt’s English translation
- Den lille Havfrue, original Danish text from the Danish Royal Library
- Den lille havfrue, original manuscript (Odense City Museum)
- Surlalune: Annotated «The Little Mermaid», Paull’s translation, with annotations, scans from six illustrated editions, and bibliography
The Little Mermaid public domain audiobook at LibriVox
«The Little Mermaid» | |
---|---|
by Hans Christian Andersen | |
The Little Mermaid — Illustration by Edmund Dulac |
|
Original title | Den lille havfrue |
Translator | Mary Howitt |
Country | Denmark |
Language | Danish |
Series | 2525318047 |
Genre(s) | Literary fairy tale |
Published in | Fairy Tales Told for Children. First Collection. Third Booklet. 1837. (Eventyr, fortalte for Børn. Første Samling. Tredie Hefte. 1837.) |
Publication type | Fairy tale collection |
Publisher | C. A. Reitzel |
Publication date | 7 April 1837 |
Published in English | 1845 |
Full text | |
«The Little Mermaid» (Danish: Den lille havfrue) is a literary fairy tale written by the Danish author Hans Christian Andersen. The story follows the journey of a young mermaid who is willing to give up her life in the sea as a mermaid to gain a human soul. The tale was first published in 1837 as part of a collection of fairy tales for children. The original story has been a subject of multiple analyses by scholars such as Jacob Bøggild and Pernille Heegaard as well as the folklorist Maria Tatar. These analyses cover various aspects of the story from interpreting the themes to discussing why Andersen chose to write a tragic story with a happy ending. It has been adapted to various media, including musical theatre, anime, ballet, opera, and film. There is also a statue portraying the mermaid in Copenhagen, Denmark, where the story was written and first published.
Plot summary[edit]
The Little Mermaid finds a human statue under the sea and treasures it.
The Little Mermaid lives in an underwater kingdom with her widowed father (Mer-King), her dowager grandmother, and her five older sisters, each of whom had been born one year apart. When a mermaid turns fifteen, she is permitted to swim to the surface for the first time to catch a glimpse of the world above, and when the sisters become old enough, each of them visits the upper world one at a time every 365 days. As each returns, the Little Mermaid listens longingly to their various descriptions of the world inhabited by human beings.
When the Little Mermaid’s turn comes, she rises up to the surface, watches a birthday celebration being held on a ship in honor of a handsome prince, and falls in love with him from a safe distance. Then a violent storm hits, sinking the ship, and the Little Mermaid saves the prince from drowning. She delivers him unconscious to the shore near a temple. Here, the Little Mermaid waits until a young woman from the temple and her ladies in waiting find him. To her dismay, the prince never sees the Little Mermaid or even realizes that it was she who had originally saved his life.
The Little Mermaid becomes melancholy and asks her grandmother if humans can live forever. The grandmother explains that humans have a much shorter lifespan than a mermaid’s 300 years but that they have an eternal soul that lives on in heaven, while mermaids turn to sea foam at death and cease to exist. The Little Mermaid, longing for the prince and an eternal soul, visits the Sea Witch who lives in a dangerous part of the ocean. The witch willingly helps her by selling her a potion that gives her legs in exchange for her beautiful voice, as the Little Mermaid has the most enchanting voice in the entire world. The witch warns the Little Mermaid that once she becomes a human, she will never be able to return to the sea. Consuming the potion will make her feel as if a sword is being passed through her body, yet when she recovers, she will have two human legs and will be able to dance like no human has ever danced before. However, she will constantly feel as if she is walking on sharp knives. In addition, she will obtain a soul only if she wins the love of the prince and marries him, for then a part of his soul will flow into her. Otherwise, at dawn on the first day after he marries someone else, the Little Mermaid will die with a broken heart and dissolve into sea foam upon the waves.
After she agrees to the arrangement, the Little Mermaid swims up to the surface near the prince’s castle and drinks the potion. The liquid feels like a sword piercing her body and she passes out on the shore, naked. She is found by the prince, who is mesmerized by her beauty and grace, even though she is mute. Most of all, he likes to see her dance, and she dances for him despite suffering excruciating pain with every step. Soon, the Little Mermaid becomes the prince’s favorite companion and accompanies him on many of his outings but he does not fall in love with her at all. When the prince’s parents encourage their son to marry the neighboring princess in an arranged marriage, the prince tells the Little Mermaid he will not because he does not love the princess. He goes on to say he can only love the young woman from the temple, who he believes rescued him. It turns out that the princess from the neighboring kingdom was the temple woman, as she was sent to the temple for her education. The prince declares his love for her, and the royal wedding is announced at once.
The mermaid sisters give the knife to The Little Mermaid.
The prince and princess celebrate their new marriage aboard a wedding ship, and the Little Mermaid’s heart breaks. She thinks of all that she has sacrificed and of all the pain she has endured for the prince. She despairs, thinking of the death that awaits her, but before dawn, her sisters rise out of the water and bring her a dagger that the Sea Witch has given them in exchange for their long, beautiful hair. If the Little Mermaid kills the prince and lets his blood drip on her feet, she will become a mermaid once more, all her suffering will end, and she will live out her full life in the ocean with her family. However, the Little Mermaid cannot bring herself to kill the sleeping prince lying with his new wife, and she throws the dagger and herself off the ship into the water just as dawn breaks. Her body dissolves into foam, but instead of ceasing to exist, she feels the warm sun and discovers that she has turned into a luminous and ethereal earthbound spirit, a daughter of the air. As the Little Mermaid ascends into the atmosphere, she is greeted by other daughters, who tell her she has become like them because she strove with all her heart to obtain an immortal soul. Because of her selflessness, she is given the chance to earn her own soul by doing good deeds for mankind for 300 years, and will one day rise up into Heaven.
Publication[edit]
«The Little Mermaid» was written in 1836 and first published by C.A. Reitzel in Copenhagen on 7 April 1837 in the first collection of Fairy Tales Told for Children. (Eventyr, fortalte for Børn. Første Samling. Tredie Hefte. 1837). The story was republished on 18 December 1849 as a part of Fairy Tales. 1850 (Eventyr. 1850) and again on 15 December 1862 as a part of the first volume of Fairy Tales and Stories. (Eventyr og Historier. Første Bind. 1862).[1]
Critical response[edit]
Original manuscript, last page
The ending with the mermaid’s death and resurrection caused debate and critique. P. L. Travers, author of Mary Poppins and noted folklore commentator, wrote, «This final message is more frightening than any other presented in the tale. The story descends into the Victorian moral tales written for children to scare them into good behavior… Andersen, this is blackmail. And the children know it and say nothing. There’s magnanimity for you.»[2][3]
Other scholars like Jacob Bøggild and Pernille Heegaard notice the ending’s shift away from tragedy as well. They point out that the events leading up to the mermaid’s death should culminate in tragedy, but that the sudden twist allows the narrative to finish on a hopeful success. Bøggild and Heegaard argue that this disjointed ending was not the result of Andersen’s sentimentality and religious beliefs, which have been attributed to his choice to stray from the tragic path he established in the rest of the narrative, but a conscious choice for ambiguity that stemmed from Andersen’s skepticism towards idealized physical and religious symbols.[4]
However, other critics including Søren Baggesen and James Massengale have argued that the ending is not tacked on, but is a natural part of the story’s structure as a religious narrative.[5] The working title of the story was «Daughters of the Air,»[2] which are spirits who, as Andersen conceived them, can earn souls by doing three hundred years’ worth of good deeds. At the end of the story, one of these spirits explains to the Little Mermaid that they do as many good things for humankind as they are able so that, at the end of those years, they can receive an immortal soul and «take part in the happiness of mankind».[6] The spirits also explain that because the Little Mermaid refused to kill the Prince and has spent so much time in pain while still doing good things for men, she has «raised [herself] to the spirit-world» and can participate in the three hundred years of good deeds alongside the Daughters of the Air.
Andersen was influenced by Undine, another story of a mermaid gaining a soul through marriage, but felt that his ending was an improvement. In 1837, shortly after completing his manuscript, Andersen wrote to a friend, «I have not, like de la Motte Fouqué in Undine, allowed the mermaid’s acquiring of an immortal soul to depend upon an alien creature, upon the love of a human being. I’m sure that’s wrong! It would depend rather much on chance, wouldn’t it? I won’t accept that sort of thing in this world. I have permitted my mermaid to follow a more natural, more divine path.»[7][8] Andersen was concerned that the story’s meanings would appeal best to adults, but wrote in the foreword to Fairy Tales Told for Children, «I dare presume, however, that the child will also enjoy it and that the denouement itself, plainly considered, will grip the child.»[9]
Themes and interpretations[edit]
«‘I know what you want’ said the sea witch», Engraving by Harry Clarke.
In Maria Tatar’s The Annotated Classic Fairy Tales, the transformation of the little mermaid from sea creature to mermaid in human form, and then to a creature of the air, is believed to reflect Andersen’s constant engagement with mutability and changes in identity.[10] Tatar also suggests that the Little Mermaid did not give up everything for love alone. Tatar’s interpretation of the tale is one that presents a rare heroine with an investigative curiosity which is shown through the mermaid’s fascination of the unknown, the forbidden, and her intent on broadening her horizons from the start. Even before she sees the prince, she displays an intense longing to visit the world above the sea through her actions such as: arranging the flowers in her garden into the shape of the sun, listening to her grandmother and sisters’ stories of the surface, and peeking in through the window of the prince’s cabin during his birthday celebrations. Tatar argues that the mermaid wants, above all, to explore the world and discover things that are beyond what she already knows. The world above seems larger than her own and holds a greater range of possibilities to exercise her adventurous spirit. This is demonstrated in some versions of the story when the prince has a page boy’s costume made for her so that she may ride on horseback and explore the land with him. Here, her willingness to cross-dress implies a willingness to transgress gender boundaries and take risks to be able to see the world. Tatar feels this also comments on Andersen’s interests in changes in identity.[11]
In her analysis, Virginia Borges concludes that the story contains a message about love and self-sacrifice, and the dangers of accepting abuse or inconsiderate treatment in the name of love.[12]
Susan White interprets the story as the difficult liminal passage of the girl into the order of speech and social symbolism (power, politics, and agency) which is symbolically understood as masculine.[13]
The artist Pen Dalton has made use of Laura Mulvey’s interpretation of fetishism in art to link The Little Mermaid to the wearing of fetishistic clothes, and obsessive cosmetic surgery with masculine fears of loss.[14]
Rictor Norton, in My Dear Boy: Gay Love Letters through the Centuries, theorizes that The Little Mermaid was written as a love letter by Hans Christian Andersen to Edvard Collin.[15] This is based on a letter Andersen wrote to Collin, upon hearing of Collin’s engagement to a young woman, around the same time that the Little Mermaid was written. Andersen wrote «I languish for you as for a pretty Calabrian wench… my sentiments for you are those of a woman. The femininity of my nature and our friendship must remain a mystery.»[16] Andersen also sent the original story to Collin.[17] Norton interprets the correspondence as a declaration of Andersen’s homosexual love for Collin, and describes The Little Mermaid as an allegory for Andersen’s life.[18]
Adaptations[edit]
NBC television show[edit]
In 1958, NBC began airing a new television show titled Shirley Temple’s Storybook, an American children’s anthology series that was hosted and narrated by actress Shirley Temple. The series features adaptations of fairy tales like Mother Goose and other family-oriented stories performed by well-known actors. The first season of sixteen black-and-white and colored episodes aired on NBC between 12 January 1958, and 21 December 1958, as Shirley Temple’s Storybook. Thirteen episodes of the first season re-ran on ABC beginning on 12 January 1959.[19] The second season of twenty-five color episodes aired on NBC as The Shirley Temple Show between 18 September 1960, and 16 July 1961 in much the same format that it had under its original title.
The show aired their adaptation of The Little Mermaid on 5 March 1961 as episode 22 during the show’s second season. Shirley Temple herself played the mermaid. Unlike the original story, the mermaid does not give up her voice to become human, but she still fails to win the prince’s heart when he falls in love with the princess who found him. In the end, when she cannot bring herself to kill the prince with the dagger, she prepares to throw herself into the sea. Neptune himself intervenes and says that for her selfless act, she has earned the right to become a mermaid again and rejoin her family, giving the story a happy ending.
Soviet feature film[edit]
This 1976 Russian feature film was directed by Vladimir Bychkov and starred Viktoriya Novikova as the mermaid. The story is set in the 13th century. The mermaid saves the prince from drowning, after other mermaids mesmerize the sailors into crashing their ship on to the rocks. The prince is saved by a local princess under whose care he recovers. The mermaid seeks to marry the prince. A traveling handyman tries to help the mermaid in her love. He finds a local witch who changes her tail into legs in exchange for her hair. The prince marries the local princess and the mermaid is destined to die on the same day. The traveling handyman challenges the prince to a fight and is killed. His sacrifice spares the mermaid from death and her soul becomes eternal.
Disney’s animated film[edit]
Disney’s The Little Mermaid is a 1989 American animated musical fantasy romance film produced by Walt Disney Feature Animation and distributed by Buena Vista Pictures Distribution. Loosely based on the original tale, the 1989 Disney film tells the story of a mermaid princess named Ariel, who dreams of becoming human, especially after falling in love with a human prince named Eric. Written, produced, and directed by Ron Clements and John Musker, with music by Alan Menken and Howard Ashman (who also served as a co-producer), the film features the voices of Jodi Benson, Christopher Daniel Barnes, and Pat Carroll among others.
The Little Mermaid was originally planned as part of one of Walt Disney’s earliest feature films, a proposed package film featuring vignettes of Hans Christian Andersen tales.[20] Development started in the late 1930s but was delayed due to various circumstances.[21] In 1985, Ron Clements became interested in a film adaptation of The Little Mermaid while he was serving as a director on The Great Mouse Detective (1986).[22] Clements discovered the Hans Christian Andersen fairy tale while browsing through a bookstore.[23] Believing the story provided an «ideal basis» for an animated feature film and keen on creating a film that took place underwater,[22] Clements wrote and presented a two-page treatment of Mermaid to Disney CEO Jeffrey Katzenberg, who approved of the idea for possible development the next day. While in production in the 1980s, the staff by chance found the original story and visual development work done by Kay Nielsen for Disney’s proposed 1930s Andersen feature.[20] Many of the changes made by the staff in the 1930s to Hans Christian Andersen’s original story were coincidentally the same as the changes made by Disney writers in the 1980s.[23]
Pop culture[edit]
The Little Mermaid statue[edit]
A statue of The Little Mermaid sits on a rock in the Copenhagen harbor in Langelinie. This small and unimposing statue is a Copenhagen icon and a major tourist attraction.
The statue was commissioned in 1909 by Carl Jacobsen, son of the founder of Carlsberg, after he had been fascinated by a ballet based on the fairy tale. The sculptor Edward Eriksen created the statue, which was unveiled on 23 August 1913. His wife, Eline Eriksen, was the model for the body. Ellen Price, the ballerina who danced the Little Mermaid in the 1909 Royal Danish Ballet production, was the model for the head and face.[24] The statue has been severely vandalized several times.[25]
In May 2010, it was moved from its Copenhagen harbor emplacement for the first time ever, for transport to Expo 2010 in Shanghai, where it remained until 20 November 2010.[26]
The Little Mermaid statue in the Principality of Monaco[edit]
A statue of ‘The Little Mermaid’ looks out over Larvotto beach in Monaco. She was created in 2000 by Kristian Dahlgard, with several layers of metal, in hommage to the Danes who live in Monaco and for the late Prince Rainier III to mark the 50th year of his reign.
See also[edit]
- Mermaids in popular culture
References[edit]
- ^ «Hans Christian Andersen: The Little Mermaid». The Hans Christian Andersen Centre. University of Southern Denmark Department for the Study of Culture. Archived from the original on 30 April 2016.
- ^ a b «Annotations for Little Mermaid». SurLaLune Fairy Tales. Archived from the original on 1 July 2014.
- ^ Altmann, Anna E.; DeVos, Gail (2001). Tales, Then and Now: More Folktales As Literary Fictions for Young Adults. Libraries Unlimited. p. 179. ISBN 1-56308-831-2.
- ^ «Summary of Jacob Bøggild & Pernille Heegaard: «H. C. Andersens ‘Den lille Havfrue’ – om tvistigheder og tvetydigheder» [«Ambiguity in Hans Christian Andersen’s ‘The Little Mermaid'»]». The Hans Christian Andersen Centre. University of Southern Denmark, Institute of Literature, Media and Cultural Studies. Archived from the original on 4 April 2016.
- ^ Massengale, James (1999). «The Miracle and A Miracle in the Life of a Mermaid». Hans Christian Andersen. A Poet in Time. Papers from the Second International Hans Christian Andersen Conference 29 July to 2 August 1996.
- ^ «The Little Mermaid». SurLaLune Fairy Tales. 2005. Retrieved 9 February 2017.
- ^ Frank, Jefferey (2005). The Stories of Hans Christian Andersen: A New Translation from the Danish. Raleigh, NC: Duke University Press. p. 104. ISBN 978-0822336938.
- ^ Wullschlager, Jackie (2001). Hans Christian Andersen: The Life of a Storyteller. Knopf. p. 171.
- ^ Johansen, Jørgen Dines (1996). «The Merciless Tragedy of Desire: An Interpretation of H.C. Andersen’s ‘Den Lille Havfrue.’«. Scandinavian Studies. 68 (2): 239. JSTOR 40919857 – via JSTOR.
- ^ Tatar, Maria, The Annotated Classic Fairy Tales (New York, NY: W.W. Norton & Company, 2002), pp.308.
- ^ Tatar, Maria, The Annotated Classic Fairy Tales (New York, NY: W.W. Norton & Company, 2002), pp. 305,311,315,320,323.
- ^ Borges, Virginia, A Million Little Mermaids[Usurped!], article in Journal of Mythic Arts Summer 2007, webpage found 15 May 2007.
- ^ White, Susan. (1993) Split Skins, Female Agency and Bodily Mutilation in The Little Mermaid. In Collins, J & Radner, H (Eds.), Film Theory Goes to the Movies. New York: Routledge.
- ^ Mulvey, L. (1973) Fears, Fantasies and the Male Unconscious or You Don’t Know What is Happening, Do You Mr Jones? Spare Rib Magazine, reprinted in Laura Mulvey, 2007, «Visual and Other Pleasures»
- ^ Norton, Rictor (1998). My Dear Boy: Gay Love Letters through the Centuries. United States: Leyland Publications. ISBN 0943595711.
- ^ Hans Christian Andersen’s correspondence, ed Frederick Crawford, London. 1891
- ^ von Essen, Leah Rachel (28 March 2017). «Queerness, Hans Christian Andersen, and The Little Mermaid». BOOK RIOT. Retrieved 6 September 2019.
- ^ Norton, Rictor (1998). «Gay Love Letters through the Centuries: Hans Christian Andersen». Gay History & Literature: Essays by Rictor Norton. Retrieved 6 September 2019.
- ^ Scott, Vernon (12 January 1959). «Shirley’s Show Proves to Be Just Too Costly». The Bend Bulletin. Retrieved 4 May 2010.
- ^ a b Musker, John (2006). Audio Commentary from The Little Mermaid: Platinum Edition[DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
- ^ «Disney’s animated zombies: How classic stories are lost in reinvention». salon.com. 3 May 2014.
- ^ a b «Making Of… The Little Mermaid Behind The Scenes». The 80s Movies Rewind. Fast-Rewind.com. 2009. Retrieved 20 June 2013.
- ^ a b (2006) Treasures Untold: The Making of Disney’s ‘The Little Mermaid [Documentary featurette]. Bonus material from The Little Mermaid: Platinum Edition DVD. Walt Disney Home Entertainment.
- ^ «The Little Mermaid». 28 November 1999. Archived from the original on 28 November 1999. Retrieved 5 March 2019.
- ^ «Denmark may move Little Mermaid». BBC News. 30 March 2006. Archived from the original on 6 March 2016.
- ^ Yang, Jingzhong; Lu, Ming’ou (21 November 2010). «Copenhagen holds grand homecoming ceremony for Little Mermaid». Archived from the original on 30 November 2010.
External links[edit]
Wikisource has original text related to this article:
- The Little Mermaid Gallery
- See photos of The Little Mermaid
- «The Little Mermaid», Jean Hersholt’s English translation
- Den lille Havfrue, original Danish text from the Danish Royal Library
- Den lille havfrue, original manuscript (Odense City Museum)
- Surlalune: Annotated «The Little Mermaid», Paull’s translation, with annotations, scans from six illustrated editions, and bibliography
The Little Mermaid public domain audiobook at LibriVox
Андерсен «Русалочка»: краткое содержание, 5-6 предложений, что написать?
- Русалочка мечтала о любви. Однажды она увидела принца, спасла его во время кораблекрушения и решила сделать все, чтобы заслужить ее любовь. Она пошла к колдунье и отдала свой чарующий голос ей в обмен за то, чтобы она сделала ей ноги вместо хвоста. Принц женился не на Русалочке, а на другой девушке. Колдунья же предупреждала Русалочку, что если принц ее не полюбит, она превратится в морскую пену. Так и случилось.
- Краткое содержание сказки Ганса-Христиана Андерсена quot;Русалочкаquot;, которое можно использовать для читательского дневника, можно написать так:
- Младшая дочь морского царя Русалочка любила слушать рассказы о живущих на земле людях и ее непреодолимо тянуло к ним.
- Когда Русалочке исполнилось 15 лет она всплыла на поверхность и на палубе корабля увидела прекрасного принца, в которого влюбилась.
- Началась буря, корабль разбило и Русалочка спасла прекрасного принца, но не показалась ему.
- Русалочка жалела, что не может отдать сотен лет своей жизни за бессмертную душу, за один день на суше.
- Морская ведьма дала Русалочке человеческий образ, забрала голос, и предупредила, что если принц не полюбит ее, то станет она пеной морской.
- Русалочка танцевала и гуляла с принцем, но принц не узнал, что это она спасла его и должен был жениться на другой.
- Принц встретил принцессу и полюбил ее, а Русалочка хотела убить принцессу, но не смогла этого сделать.
- Русалочка стала пеной, но днем пена начала испарятся и русалка стала одной из дочерей воздуха.
- Главная героиня сказки — маленькая русалочка. Она полюбила принца и решила последовать за ним, жертвуя своими близкими и отдав свой голос колдунье как плату за ноги. Но принц не нуждался в ее любви, несмотря на всю нежность влюбленной девушки. Он женился на принцессе из своего круга и забыл русалочку. И она превратилась в морскую пену.
- Пересказывать одну из самых поэтичных сказок Андерсена — дело неблагодарное, ее нужно читать. Но, извольте.
- Во время шторма Русалочка спасает молодого принца и безнадежно влюбляется в него.
- Чтобы стать ближе к принцу, ей приходится пожертвовать своим мелодичным голосом и великолепным хвостом, согласившись при этом на уговор: если принц женится на ком-нибудь другом, а не на ней, она станет морской пеной. Таким образом, потеряв в своем облике некоторые quot;русалочьиquot; черты, она приобретает человеческую душу, способную по-настоящему любить.
- Отец принца находит ему подходящую партию и вскоре должна состояться свадьба.
- Последний поцелуй Русалочки на палубе корабля, последнее quot;простиquot;.
- Превращение Русалочки в морскую пену.
- quot;Русалкаquot; — одна из любимых моих сказок.Вс начинается с любви, но любви маленькой русалки, мечтающей о жизни на Земле.Потом встреча с прекрасным существом принцем, которого русалка спасла и в е морскую душу вошла вечная любовь к принцу. И русалка проходит через многие муки, чтобы познать любовь с любимым им человеком, но гордая по своей натуре, никогда не рассказывает принцу, что именно она спасла его во время кораблекрушения.С каждым часом любовь русалки растет, и она постепенно отходит от своего окружения, жертвует своим голосом.Встречается с принцем, даже танцует с ним, но как это часто бывает, принц выбрал для себя принцессу и русалка не хочет мешать счастью любимого, и согласно предсказанию колдуньи превращается в морскую пену.Такова история и этой quot;печальной северной любвиquot;.
Источник: https://info-4all.ru/obrazovanie/andersen-quotrusalochkaquot-kratkoe-soderzhanie-5-6-predlozhenij-chto-napisat/
Краткий пересказ на сказку русалочка автор Ганс Христиан Андерсен даю 30 балов — Школьные Знания.com
Краткий пересказ сказки Ханса Кристиана Андерсена «Русалочка»
Русалочка — младшая дочь морского царя. Она живет в коралловом дворце на дне моря с отцом, пятью сестрами и бабушкой. Русалочка — тихая и задумчивая, ее глаза синие как море, а вместо ножек у неё рыбий хвост, как у всех русалок. Русалочка любит свой садик, в котором стоит мраморная статуя прекрасного мальчика, которая попала на дно моря с погибшего корабля.
По традиции, русалка впервые поднимается на поверхность, когда ей исполняется шестнадцать лет. Она выныривает неподалёку от корабля, и видит красавца-принца, похожего на статую мальчика из её сада. Русалочка влюбляется в принца.
Поздно вечером на море начинается сильный шторм, и корабль принца разбивается на части. Русалочка спасает тонущего принца и оставляет его на песке неподалеку от дворца и уплывает. Принц не знает, кто спас ему жизнь.
Русалочка каждый вечер приплывает к дворцу и подолгу смотрит на принца. Бабушка рассказывает русалочке,что у людей есть бессмертная душа,а у русалок ее нет. После смерти они превращаются в морскую пену. Русалка сможет получить душу, только если человек полюбит ее и женится на ней. Но у русалок вместо ног рыбий хвост, поэтому человек ее не полюбит.
Русалочка любит принца и готова ради него на всё. Она отправляется к морской ведьме. Та соглашается дать ей пару ног вместо хвоста, но ходить ей будет больно.
Ведьма предупреждает, что русалочка больше никогда не вернётся в родную стихию, и если же принц жениться на другой, то сердце русалочки разорвётся, и она умрет, став морской пеной.
В уплату ведьма забирает прекрасный голос русалочки, и она становится немой.
Приплыв ночью к дворцу принца, русалочка выпивает полученный от ведьмы волшебный напиток. Она теряет сознание от боли, а очнувшись, видит перед собой принца. Принц пытается узнать, кто она такая и как сюда попала, но русалочка не может говорить. Принц ведёт её во дворец, и русалочка идет, терпеливо перенося боль.
Во дворце русалочка становится первой красавицей. Принц привязывается к русалочке, но любит её как сестренку. Жениться на ней он не собирается. По требованию родителей принц отправляется к соседнему королю, чтобы познакомиться с его дочерью.
Принц и принцесса влюбляются друг в друга, празднуют помолвку, а потом свадьбу. Русалочке очень горько. Она может вернуться в морскую стихию, если убьет принца — так сказала морская ведьма. Но русалочка предпочла умереть сама, став морской пеной.
Источник: https://znanija.com/task/25914468
Краткое содержание сказки Андерсена «Русалочка»
ПОЛНАЯ СКАЗКА ВОПРОСЫ ВИКТОРИНА
Сюжет сказки
В подводном дворце жила русалочка – одна из дочерей Морского царя. У неё было пятеро сестёр. И она была младшей из них.
Когда морская принцесса достигает возраста пятнадцати лет ей разрешают подняться на поверхность и любоваться тем, что там происходит. Каждая из русалочек в свою пору всплывала на поверхность и рассказывала сёстрам о том, что видела там. И вот наконец младшая принцесса дождалась своей очереди.
На поверхности она увидела корабль и заглянула в окно одной из кают. Там она увидела прекрасного принца, в которого тотчас влюбилась. Но тут началась буря, корабль сильно качало, и юноша оказался в воде.
И тогда русалочка спасла его и помогла выбраться на берег. Когда он очнулся она уже спряталась, и он её не видел. Но он увидел одну из девушек, которые нашли его на берегу и решил, что это она его спасла.
У русалочек в отличии от людей нет бессмертной души и, умирая, они превращаются в морскую пену. Юная морская принцесса так полюбила принца, что захотела обрести человеческую бессмертную душу. И тогда бабушка рассказала ей о том, что это возможно, если её полюбит кто-нибудь из людей. Но рыбий хвост не нравиться им, и они считают его безобразным.
Решившись, она отправилась к морской ведьме и попросила её сделать так, чтобы у неё вместо хвоста появились ноги.
Та согласилась, но предупредила что, несмотря на то, что двигаться она будет прелестно, ей будет так больно, как будто она ходит по острым ножам. Кроме того, если принц не полюбит её и не женится на ней, то она не получит бессмертную душу.
А после его женитьбы на другой её сердце разорвётся, и она станет морской пеной. В уплату за труды она потребовала её чудесный голос.
Русалочка на всё согласилась. Тогда ведьма сварила для неё волшебный напиток, выпив которой морская принцесса смогла ходить по земле. Она отправилась во дворец. Принц нашёл её и приютил, называя своим найдёнышам. Он полюбил её, но не как будущую жену, а как милого ребёнка. А грезил он о той, которая, как ему казалось, спасла его, ту что он увидел первой, очнувшись на берегу.
Однажды он отправился в соседнее королевство, где должен был познакомиться с дочерью короля, на которой его хотели женить. Как оказалось, это была та самая девушка, о которой он мечтал. И они поженились.
Первый луч солнца следующего дня за днём свадьбы должен был убить русалочку. Тогда её сестры отдали ведьме свои прекрасные волосы, и она дала им нож. Если русалочка убьёт принца до рассвета, то она вернётся в море и проживёт свою жизнь, сколько ей отмерено.
Но русалочка не смогла убить принца, потому что очень любила его. С первым лучом она превратилась в пену. Но она не умерла насовсем, а стала дочерью воздуха, которая может заработать бессмертную душу своими добрыми делами.
Источник: https://kupidonia.ru/kratkoe-soderzhanie-skazki-andersena-rusalochka
Русалочка — краткое содержание для читательского дневника
Русалочка, младшая дочь Морского правителя, живет в чудном дворце своего отца. У нее есть пять старших сестер. Они воспитываются бабушкой, так как их матери давно нет в живых.
Вместо сказок бабушка рассказывает Русалочке о мире людей. Она говорит внучке, что в 15 лет Русалочка сможет подняться наверх и увидеть, как живут люди. Русалочка живет этой мечтой много лет.
В день своего пятнадцатилетия Русалочка поднимается на поверхность воды. Она наблюдает за праздником на корабле. На судне отмечают 16-й день рождения прекрасного принца. Русалочка влюбляется в него.
Внезапно начинается шторм, корабль тонет, а Русалочка выносит потерявшего сознание принца на берег. Русалочка прячется за скалой, чтобы убедиться, что ее возлюбленного спасут. Вскоре его находит прекрасная девушка. Она зовет на помощь людей, и принцу больше ничего не грозит.
Русалочка уплывает к себе. Она становится задумчивой и часто грустит в одиночестве. Однажды она рассказывает причину своей печали сестре. От нее о горе юной русалки узнают остальные сестры. Одна из них показывает младшей сестре, где живет принц.
Русалочка каждый вечер приплывает к замку юноши и наблюдает за его жизнью. Вскоре она решается отправиться к страшной колдунье, чтобы та помогла ей обрести человеческий облик.
Ведьма взамен требует чудесный голос Русалочки. Она предупреждает гостью, что если принц женится на другой девушке, Русалочка погибнет на следующее утро при первом луче солнца.
Русалочка соглашается на все условия колдуньи.
Дочка Морского царя выпивает чудодейственное зелье, оказывается на берегу и теряет сознание. Ее находит принц. Он спрашивает Русалочку, кто она такая, как здесь оказалась. Девушка не может ответить принцу, так как колдунья отрезала ей язык.
Принц приблизил к себе Русалочку. Она всюду сопровождает его и спит у двери его спальни. Однажды принц открывает ей историю, как его спасла прекрасная девушка, но она желает посвятить себя Господу. Его огорчает, что на ней нельзя жениться. Принц говорит, что когда-нибудь женится на Русалочке.
Вместо этого родители принца отправляют сына в соседнее королевство, где присмотрели для него невесту. Король с королевой обещали, что насильно не заставят наследника жениться на принцессе из соседнего царства.
В путь с принцем отправляется Русалочка. В принцессе принц узнает свою спасительницу. Молодые люди женятся. Русалочка танцует на их свадьбе и веселится со всеми, чтобы не огорчать любимого.
Ночью к ней приплывают сестры. Они отдали колдунье свои волосы, чтобы Русалочка осталась жива. Они протягивают сестре кинжал. Им Русалочка должна убить принца до наступления рассвета. Когда его кровь брызнет на ноги девушке, она снова станет русалкой.
Русалочка не смогла убить принца и выкинула кинжал в пучину. С первым лучом солнца она обратилась в морскую пену. Солнце согревает Русалочку. Она парит над морской гладью и становится одной из дочерей воздуха, которая может обрести бессмертную душу за добрые дела.
Источник: https://nukadeti.ru/chitatelskij-dnevnik/andersen_rusalochka
Русалочка
Сказка Г-Х Андерсена «Русалочка» Жанр: авторская волшебная сказка
Главные герои сказки «Русалочка» и их характеристики
- Русалочка, самая младшая дочь морского царя, которая влюбилась в прекрасного Принца и отдала за возможность видеть его и быть с ним рядом свой голос.
- Принц, которого Русалочка спасла от гибели, и в которого влюбилась. Красивый и честный молодой человек, который полюбил другую.
- Морская ведьма, страшное чудовище, которое дало Русалочке возможность быть человеком, но отняла у нее голос.
- Принцесса, милое создание, которое принц принял за свою спасительницу
- Бабушка Русалочки, мудрая и опытная женщина
- Сестры Русалочки, пять прекрасных дочерей Морского царя.
- Дочери воздуха, волшебные существа.
План пересказа сказки «Русалочка»
- Морской дворец
- Шесть сестер русалочек
- Статуя мальчика
- Сестры посещают поверхность моря.
- Русалочке исполняется пятнадцать лет
- Русалочка спасает принца
- Русалочка идет к морской ведьме
- Русалочка превращается в человека
- Принц встречает принцессу
- Русалочка не может убить принца
- Дочери воздуха.
- Кратчайшее содержание сказки «Русалочка» для читательского дневника в 6 предложений
- Русалочка играет в своем саду и ждет пятнадцатилетия, чтоб всплыть на поверхность
- Русалочка видит корабль и спасает принца после шторма
- Русалочка отдает свой голос морской ведьме за ноги
- Принц находит русалочку и относится к ней как к сестре
- Принц женится на принцессе соседнего королевства
- Русалочка прощается с принцем и становится дочерью воздуха
- Главная мысль сказки «Русалочка»
- За свою любовь, за своих любимых и за их счастье, человек готов отдать все самое дороге, даже свою жизнь.
- Чему учит сказка «Русалочка»
Эта сказка учит нас любить и никогда не предавать любимых. Учит жертвовать своими интересами ради счастья тех, кого мы любим. Учит тому, что даже самый печальный конец оставляет нам надежду на лучшее.
Отзыв на сказку «Русалочка»
Сказка «Русалочка» рассказывает о великом чувстве, которое пробудилось в груди маленькой Русалочки. О том, как много она отдала просто за возможность быть рядом со тем, кого полюбила. Это прекрасная и трогательная история, которая мне очень понравилась. У этой истории трагичный конец, но последние слова сказки оставляют нам надежду на то, что Русалочка еще будет счастлива.
Пословица к сказке «Русалочка».
Одно сердце страдает, а другое не знает.
Верная любовь ни в огне не горит, ни в воде не тонет.
Насильно мил не будешь.
Любовь — большая мука.
Любовь — кольцо, а у кольца нет конца.
Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Русалочка»
Глубоко под водой стоял прекрасный дворец Морского царя, в котором жил сам Царь, его мать и шесть сестер русалочек.
Самая младшая Русалочка была самой красивой, она любила статую мраморного мальчика, которую поставила в саду.
Когда русалочкам исполнялось пятнадцать лет, они получали право подняться на поверхность моря. Каждая из русалок оставалась очень довольна этим событием. Они рассказывали о чудесном песке, закате, широкой реке, льдах, и Русалочка с нетерпением ждала того момента, когда и ей можно будет подняться на поверхность.
И вот Русалочке исполнилось пятнадцать лет. Она увидела огромный корабль, на котором играла музыка. И увидела прекрасного принца, который был похож на ее мраморного мальчика.
К вечеру разразилась буря и корабль пошел ко дну. Русалочка спасла принца и вытащила его на берег.
Русалочка грустила и рассказала обо всем сестрам. Те показали ей дворец принца и Русалочка стала часто приплывать туда, чтобы посмотреть на принца.
Русалочка очень полюбила людей и жалела, что у нее нет бессмертной души. Когда во дворце играли бал, Русалочка тайком отправилась к Морской ведьме. Путь к ведьме был опасен и страшен, но Русалочка добралась до Ведьмы.
Ведьма знала что нужно Русалочке. Она согласилась сделать Русалочку человеком, но предупредила, что ей придется отдать голос, а ступать она будет как по ножам. И если принц женится на другой, то Русалочка станет морской пеной.
Русалочка на все согласилась и ведьма отрезала ей язык и вручила волшебный напиток.
Русалочка выпила напиток и потеряла сознание на берегу. Там ее и нашел Принц.
Принц очень полюбил Русалочку, а все вокруг радовались ее милому личику и скользящей походке. Принц называл Русалочку «Найденышем».
Но принц должен был жениться на принцессе из соседней страны и вот однажды он отправился к невесте на корабле, взяв с собой Русалочку.
Принцесса оказалась очень красивой, а Принц принял ее за девушку, которая спасла его в бурю. Жених и невеста поплыли назад.
Вечером к Русалочке приплыли сестры и протянули ей нож, взятый у морской ведьмы. За этот нож они отдали свои косы. Если бы Русалочка убила принца, она снова бы превратилась в Русалочку.
Но Русалочка не смогла убить принца и бросилась в море. Тело Русалочки расплылось пеной. И тут появились странные воздушные создания — Дочери воздуха, которые взяли Русалочку к себе. Теперь у Русалочки не было тела и не было души, но она могла приобрести ее добрыми делами.
Иллюстрации и рисунки к сказке «Русалочка»
Источник: http://santyaguarundito.blogspot.com/2018/02/blog-post.html?m=1
«Русалочка»
В коралловом дворце на дне глубокого моря живут морской царь с шестью дочерьми русалками и своей матерью, которая души не чает во внучках, воспитывает их после смерти матери. Самой любимой является младшая дочь, с как море, синими глазами. Она все время проводит в своем садике с подводными цветами и мраморной статуей мальчика, упавшего однажды на дно моря с разбившегося корабля.
Все русалки по традиции могут подняться на поверхность моря только в шестнадцать лет. Русалочке как самой младшей дочери пришлось немного подождать.
Когда же пришел ее черед, она увидела на морских волнах красивый корабль, где как раз праздновали шестнадцатилетие принца. Русалочка долго смотрела на принца, он напомнил ей статую мальчика.
Вдруг поднялся шторм и корабль начал тонуть, Русалочка спасла принца и выбросила его тело на берег возле монастыря.
С тех пор она мечтала увидеть принца еще раз, расспрашивала о людях и их жизни у бабушки, и в конце концов отправилась к морской ведьме.
Старая ведунья приготовила для Русалочки зелья, выпив которое, она превратится в человека, ее хвост исчезнет, но если принц не влюбится в Русалочку и не женится на ней, она превратится в морскую пену.
Русалочка соглашается, но взамен ведьма отрезает ей язык, тем самым посбавив чудного голосочка.
Русалочка выплыла на берег возле дворца принца и, выпив яд, потеряла сознание от пронизавшей ее тело боли. Когда она очнулась, то увидела принца, а на месте хвоста у нее появились красивые стройные ножки.
Принц на руках унес Русалочку во дворец, она стала его подругой, они много времени проводили вместе, танцевали, гуляли, но Русалочка была нема, она не могла выразить словами свои чувства к принцу.
По воле родителей, принц отправляется в путь через море, где должен жениться на дочке соседнего короля. Русалочка отправляется с ним, ее сердце разрывается на части, но она не в силах что либо исправить. По дороге назад, ночью Русалочка остается одна на палубе корабля, с восходом солнца она должна превратиться в морскую пену.
Тут в море, возле корабля, она видит своих сестер русалок, которые отдали старой ведьме свои волосы, чтобы ее спасти и вернуть домой. Русалки бросают на палубу нож, которым девушка должна убить принца, тогда она снова превратится в русалку. Но Русалочка не может убить принца, бросает нож в море и превращается в морскую пену.
Ее душа поднимается к облакам, она видит как принц и его жена ищут ее на палубе, она в последний раз невидимо их целует и улетает.
Источник: https://www.allsoch.ru/andersen/rusalochka/
Ответы Mail.ru: краткий пересказ русалочка в сокращений очень срочно плисс
Голосование за лучший ответ
Darling *** Мудрец (15908) 4 года назад Краткое содержание сказки «Русалочка»Русалочка младшая дочь морского царя, которой не позволяется выплывать на сушу. Она живет в полном достатке в отцовском дворце на дне морском, однако ей скучна такая жизнь. Однажды, во время шторма, Русалочка видит, как тонет прекрасный юноша, попавший в кораблекрушение. Сердце морской принцессы дрогнула, она не смогла допустить его гибели и поэтому самостоятельно сумела вытащить юношу на сушу. Пострадавший необычайно ей понравился, Русалочка влюбляется, но она вынуждена вернуться на дно.Русалочка не может перестать думать о прекрасном юноше. Но трагизм всей ситуации в том, что русалки не могут любить простых смертных. Их судьба прожить триста лет на дне и обратиться в пену морскую. Любовь же для русалки смертельна.Но Русалочка оказывается под властью своих эмоций. Она идет на договор с морской колдуньей отдает ей свой голос, взамен получив человеческие ноги (и, следовательно, возможность выйти на берег). Однако колдунья ставит условие: если в течение нескольких дней Русалочке не удастся добиться от принца взаимной любви, то на закате солнца она погибнет, обратится в пену морскую. Влюбленная русалка согласна, поскольку без принца ей и жизнь не мила.Самоотверженная любовь РусалочкиОднако судьба шутит с Русалочкой злую шутку: ей действительно удается встретится с принцем, он приглашает ее в свой дворец… однако чувство, которое он испытывает к ней это скорее ласковая симпатия старшего брата (и он называет девушку «мой немой найдёныш с говорящими глазами»), но никак не любовь мужчины. Он вынужден жениться на принцессе из соседнего государства так хотят его родители и ждет, что Русалочка порадуется за него. Она в отчаянии ведь свадьба принца означает для нее гибель.И эту гибель Русалочка принимает спокойно, не поддаваясь на искушения: ведь ее сестры, тоже подписавшие договор с колдуньей, предлагали ей убить принца до свадьбы тогда бы она снова стала русалкой и прожила на дне морском отпущенные ей триста лет. Но Русалочка не соглашается, счастье любимого для нее важнее. Она дожидается их свадьбы, которая как раз на закате, и тихо и незаметно исчезает, обратившись в морскую пену.
Благодаря такому финалу, Андерсен подводит своих читателей к мысли о том, что главное в любви это способность отдать свою жизнь за другого и искренне радоваться счастью любимого человека, даже если он тебе не принадлежит. Русалочка в этом смысле идеал самопожертвования.
Комментарий удален
Комментарий удален
Ваня Николаев Ученик (99) 2 года назад Краткое содержание сказки «Русалочка»Русалочка младшая дочь морского царя, которой не позволяется выплывать на сушу. Она живет в полном достатке в отцовском дворце на дне морском, однако ей скучна такая жизнь. Однажды, во время шторма, Русалочка видит, как тонет прекрасный юноша, попавший в кораблекрушение. Сердце морской принцессы дрогнула, она не смогла допустить его гибели и поэтому самостоятельно сумела вытащить юношу на сушу. Пострадавший необычайно ей понравился, Русалочка влюбляется, но она вынуждена вернуться на дно.Русалочка не может перестать думать о прекрасном юноше. Но трагизм всей ситуации в том, что русалки не могут любить простых смертных. Их судьба прожить триста лет на дне и обратиться в пену морскую. Любовь же для русалки смертельна.Но Русалочка оказывается под властью своих эмоций. Она идет на договор с морской колдуньей отдает ей свой голос, взамен получив человеческие ноги (и, следовательно, возможность выйти на берег). Однако колдунья ставит условие: если в течение нескольких дней Русалочке не удастся добиться от принца взаимной любви, то на закате солнца она погибнет, обратится в пену морскую. Влюбленная русалка согласна, поскольку без принца ей и жизнь не мила.Самоотверженная любовь РусалочкиОднако судьба шутит с Русалочкой злую шутку: ей действительно удается встретится с принцем, он приглашает ее в свой дворец… однако чувство, которое он испытывает к ней это скорее ласковая симпатия старшего брата (и он называет девушку «мой немой найдёныш с говорящими глазами»), но никак не любовь мужчины. Он вынужден жениться на принцессе из соседнего государства так хотят его родители и ждет, что Русалочка порадуется за него. Она в отчаянии ведь свадьба принца означает для нее гибель.И эту гибель Русалочка принимает спокойно, не поддаваясь на искушения: ведь ее сестры, тоже подписавшие договор с колдуньей, предлагали ей убить принца до свадьбы тогда бы она снова стала русалкой и прожила на дне морском отпущенные ей триста лет. Но Русалочка не соглашается, счастье любимого для нее важнее. Она дожидается их свадьбы, которая как раз на закате, и тихо и незаметно исчезает, обратившись в морскую пену.
Благодаря такому финалу, Андерсен подводит своих читателей к мысли о том, что главное в любви это способность отдать свою жизнь за другого и искренне радоваться счастью любимого человека, даже если он тебе не принадлежит. Русалочка в этом смысле идеал самопожертвования.
Комментарий удален
Источник: https://otvet.mail.ru/question/178344160
Русалочка Андерсен Г. Х
В самом глубоком месте моря стоял дворец морского царя. Царь давно овдовел, и шесть внучек-принцесс воспитывала старуха-мать. Целыми днями они играли во дворце и саду.
В отличие от остальных принцесс самая младшая была тиха и задумчива. Она любила только свою клумбу с ярко-рыжими цветами, напоминавшими ей солнце, и мраморную статую мальчика, упавшую с корабля.
Русалочка любила слушать рассказы бабушки о мире людей.
Лишь с пятнадцати лет им дозволялось подниматься наверх, но никому этого не хотелось так, как самой младшей. Год за годом сёстры всплывали и возвращались с восхищёнными рассказами.
Наконец и русалочке довелось подняться над водой. Она оказалась рядом с кораблём, с палубы которого доносились пение и музыка. Люди были одеты нарядно, но прекраснее всех ей показался молодой принц.
Она долго не могла оторвать от него взгляд.
Начался шторм, корабль бросало по волнам. Волны захлестнули судно и положили его на бок. Стало темно, но когда блеснула молния, русалочка увидела, как принц упал в море. Она спасла его, доставив на берег, где стоял монастырь.
Вскоре из здания выбежали девушки, и одна из них нашла принца. Он улыбнулся девушке, и русалочке стало грустно, ведь он даже не подозревал о её существовании. Однажды она рассказала обо всём своей сестре, и вскоре все сёстры уже всё знали.
Одна из них привела её к замку принца. Русалочка хотела добиться любви юноши.
Однажды, покинув бал, она отправилась к ведьме. Колдунья была согласна изготовить для неё зелье, которое превратило бы рыбий хвост в пару стройных ног.
Её походка была бы грациозна, но каждый шаг доставлял бы невыносимую боль. При этом она никогда не смогла бы вернуться к своим родным, а если принц женился бы на другой, русалочка превратилась в морскую пену.
Принцесса согласилась, и в обмен на услугу ведьма отрезала её язык.
Приплыв ночью к дворцу, русалочка выпила зелье и потеряла сознание. Принц нашёл девушку и привёл к себе во дворец. Она танцевала так великолепно, что все восхищались ею и аплодировали.
Со временем он всё больше привязывался к ней, но всё же относился к ней как к маленькому милому ребёнку, не собираясь брать её в жены. Он признался, что его сердце занято той, что спасла его давно на берегу.
Русалочка переживала, что не могла открыть ему правду.
Родители отправили принца к соседнему королю, чтобы познакомиться с будущей невестой. В ней принц узнал ту самую девушку, которую искал. Они отпраздновали свадьбу и отправились на родину юноши. У Русалочки осталась последняя ночь, чтобы провести её с тем, ради кого она оставила свой дом.
Вдруг она заметила своих сестёр с остриженными волосами – они отдали их ведьме в обмен на нож, которым девушка должна была пронзить сердца принца. Его кровь превратила бы её ноги в хвост, и она смогла бы вернуться в море. Но русалочка не нашла в себе сил лишить возлюбленного жизни и кинула кинжал в море.
Она бросилась в воду и превратилась в морскую пену. Но девушка не чувствовала смерти – вместо этого перед ней возникли чудные создания, дочери воздуха. Они забрали её с собой туда, где русалочка обрела бы любовь и счастье.
Невидимая, девушка коснулась губами лба жены принца, улыбнулась юноше и вознеслась к облакам.
Источник: https://avosya.ru/kratkoe-soderzhanie/rusalochka-andersen-g-h/
Краткое содержание «Русалочка» Ганса Кристиана Андерсена
«Русалочка» – сказка известного датского писателя Ганса Кристиана Андерсена, которая впервые была опубликована в 1837 году. Это прекрасная история рассказывает о девушке-рыбе, живущей в пучине морской.
Русалочка – одна из шестерых дочерей морского царя, самая младшая из всех и поэтому любимица владыки морей.
Она мечтает увидеть мир, в котором живут наверху, но по негласному закону лишь только тогда, когда она достигнет определенного возраста, ей будет дозволено посмотреть, что скрывает в себе мир наверху.
И вот долгожданное пятнадцатилетие, день, когда она впервые сможет подняться на поверхность океана.
Русалочка, переполненная чувствами, поднимается наверх, все вокруг радует ее, всему она рада. Красота вокруг поражает ее. А дальше происходит встреча, которая станет поворотной в судьбе девушки. Когда младшая дочь морского царя поднимается на поверхность, ей на пути встречается корабль. Люди на нем выселяться.
Среди них она видит прекрасного принца, его лицо поражает ее своей красотой и отвагой. Судно терпит крушение и, конечно же, русалочка не в силах бросить в беде молодого человека. Она вытаскивает его на берег, а сама уплывает обратно в море к своим родным.
Вернувшись домой, она расспрашивает свою бабушку о людях, и узнает, что они не могут жить под водой. Русалочка много думает о юноше, которого оставила там, на берегу, ее переполняет чувство любви, сердце ее неспокойно. После долгих раздумий девушка принимает решение отправиться на сушу, но как это сделать она не знает и поэтому, не говоря никому, решается на отчаянный шаг.
Русалочка отправляется за помощью к морской ведьме, которая в свою очередь решает помочь девушке и преподносит ей зелье, от которого хвост исчезнет, а на его месте появятся человеческие ноги. Конечно, ведьма ставит свои условия, и если девушка их не исполнит случиться непоправимое.
Ведьма обещает ей человеческие конечности в обмен на прекрасный голос девы. Морская злодейка дает русалочке всего несколько дней для того чтобы она могла покорить сердце молодого принца и выйти за него замуж. Если же этого не произойдет девушка превратиться в морскую пену и исчезнет с лица земли.
Ничего не страшит Русалочка, лишь встречи с принцем ждет она. И вот девушка выпивает снадобье и отправляется на берег моря, где совсем недавно оставила принца. Там же она и встречает своего возлюбленного и с первого взгляда очаровывает его.
Принц приглашает ее во дворец, чего еще только могла желать юная красавица. Вот только молодой человек не чувствует любви к Русалочке, он ценит ее только как друга, она кажется ему особенной.
Да и отец уже нашел кандидатуру на роль жены для него. Это принцесса из соседнего королевства, при этом именно она по иронии судьбы нашла принца на берегу после кораблекрушения.
Молодые люди проводят вместе много времени и итоге молодые сердца влюбляются друг в друга и назначают день свадьбы.
Русалочка каждую минуту думает о смерти и находится в состоянии отчаяния, ее сердце рвется на части. А в это самое время ее сестры обращаются к морской ведьме и уговаривают ее пойти на сделку.
Так, они получают нож, который приносят Русалочке для того чтобы та поразила им принца в самое сердце. Но любовь девушки настолько сильна, что она ни на минуту не сомневается в том, что должна отдать свою жизнь.
Для нее главное, чтобы ее любимый прожил долгую и счастливую жизнь пусть и не с ней. Она решила, что нож никогда не коснется принца.
Наступает рассвет и девушка бросается в море к своей семье. Ее поглощает морская пучина, как в принципе и должно было произойти, но гораздо позже.
Вот так Русалочка второй раз спасает своего возлюбленного, который об этом даже не подозревает. Этим поступком она показывает высшее проявление любви к ближнему – самопожертвование.
Ее любовь не требует ничего взамен, она лишь хочет, чтобы принц был счастлив. Девушка не думает о себе, жертвует самым ценным, своей жизнью.
Сказка «Русалочка» затрагивает такие глубокие понятия как любовь, самопожертвование и обретение бессмертия души. Ганс Кристиан Андерсен показывает, что бессмертной душа может стать только в том случае, если будет совершать добрые дела. Русалочка – яркий пример того, как сильна любовь.
(1 votes, average: 5.00
Источник: https://school-essay.ru/kratkoe-soderzhanie-rusalochka-gansa-kristiana-andersena.html
Краткое содержание: Антонин Дворжак. Русалка
- РУСАЛКА
- Лирическая сказка в трех актах
- Либретто Я. Квапила
- Действующие лица:
|
|
- Свита Принца, гости, лесные нимфы, русалки.
- Действие происходит в сказочной стране в сказочные
времена. - ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Зимой 1899—1900 года, сразу после успешной премьеры
комической оперы «Черт и Кача», Дворжак стал искать либретто для нового
сочинения. Чешский поэт, драматург и театральный деятель Ярослав Квапил (1868—1950)
предложил композитору только что законченное либретто «Русалки». Сюжет, общий
для сказок и легенд многих народов, привлек в свое время замечательного
датского поэта и сказочника Ханса Кристиана Андерсена, создавшего на его основе
чудесную сказку «Русалочка». Это глубоко волнующий рассказ о всепобеждающей
любви, не отступающей перед страданиями и самой смертью. Дворжак сразу увлекся
поэтическим сюжетом, талантливо развитым в либретто, и принялся за создание
партитуры, которая была завершена в ноябре 1900 года. Своей новой опере
композитор дал подзаголовок «лирическая сказка», очень точно определив этим ее
жанровые особенности. Премьера оперы состоялась 31 марта 1901 года на сцене
Национального театра в Праге и прошла с огромным успехом. До сих пор «Русалка» —
одно из самых популярных произведений чешского оперного репертуара. В Советском
Союзе она была поставлена под названием «Большая любовь» или «Любовь русалки».
МУЗЫКА
Вся музыка «Русалки» — характер напевов, декламации,
обрисовка реальных и фантастических персонажей, картин природы — самобытно
национальна, а вместе с тем типично дворжаковская.
Неповторимой поэтичностью,
богатством психологических оттенков отличается это выдающееся творение чешского
художника.
Обстановка действия — образы озера, леса и их фантастических
обитателей — не только служат фоном для личной драмы, но и сливаются с ней в
единое целое, которое дополняется жанрово-бытовыми эпизодами.
Увертюра построена на основных музыкальных темах
оперы. Нежная и поэтическая тема Русалки в ней драматизируется, как бы
предвещая печальную судьбу героини.
Фантастическими звучаниями сопровождается начало акта;
музыка рисует таинственный полуночный лес, глухое озеро, оживляемое веселым
пением лесных нимф.
Обращение Русалки к Водяному «Часто приходит он» выдержано
в духе народной песни, а последующая ее ария «Месяц мой, в дальнем поднебесье»
полна мягкой женственности и задушевности.
Сцена Русалки и Бабы-яги также
наделена фантастическим колоритом; в конце сцены превращения звучит скорбная
речитативная фраза Водяного: «Бедная Русалка, горе! Горе!» Встреча Русалки и
Принца охарактеризована страстным лирическим монологом юноши, в то время как
чувства немой Русалки выражает оркестр.
Второй акт открывается жанрово-бытовой сценой Лесника
и Поваренка. Небольшой оркестровый эпизод возвращает музыку в лирико-фантастическую
сферу. Ариозо Принца «Уж много дней, как ты со мной» отмечено теплотой и
задушевностью.
В сцене Принца и Княжны оркестровая партия передает смятение и
страх Русалки, а после их ухода лейтмотив Русалки приобретает новую окраску,
начиная звучать как своеобразный реквием ее любви и надеждам. В основе
последующих балетных сцен — лейтмотивы Русалки и Принца.
Ария Водяного «Весь мир
тебе не заменит» исполнена грусти; в его партии появляются мягкие песенные
интонации.
Действие развивается в двух планах: празднество в парке, радостный
непринужденный хор гостей и монолог Водяного, время от времени прерываемый,
словно рефреном, его фразой «Горе, горе… Бедную Русалку жалко» (эта фраза «первые
прозвучала в первом акте). Ария Русалки «Напрасно, напрасно» насыщена глубоким
драматизмом, как и музыка финала акта.
В третьем акте ария Русалки «Молодость я погубила»
звучит грустно и просто, как народная песня. Ариозо Бабы-яги «Милый тебя бросил»
состоит из отдельных коротких фраз, напоминающих интонации народных заклинаний,
заговоров. Хор русалок светел и прозрачен. В сцене Лесника и Поваренка с
Бабой-ягой сочетаются жанрово-бытовые и фантастические черты.
Безмятежное пение
и танцы лесных нимф вносят новый контраст. Ариозо Принца «Моя белая лань»
исполнено тоски и волнения. Ариозо Русалки «О, к чему зовешь меня», начинаясь
умиротворенно, постепенно приобретает все большую взволнованность.
В финале
оперы лейтмотив Русалки преображается в траурный марш; хорально звучит
лейтмотив Принца; последние аккорды просветленны.
Источник: http://vsekratko.ru/opera/064.html
Урок литературы по произведению Андерсена «Русалочка»
- ЦЕЛИ:
- 1. Развитие и совершенствование навыков осознанного чтения, эмоциональное воспроизведение прочитанного, связанный пересказ произведения
- 2. Знакомство с композиционными, жанровыми, языковыми особенностями произведения
- 3. Умение принять участие в анализе развития действия,
- художественных образов
- 4. Словесное рисование портрета героя, картин природы
- 5. Воспитание личности школьника нравственное, гражданское
СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ(информационное обеспечение): учебник В. К. Павленко, Т. К. Абенова, Г. А. Фрумкина, Г. З.
Шашкина “Литература” для 4 класса, портрет писателя.
ЭПИГРАФ УРОКА:
«Любить — значит жить жизнью того, кого любишь».
А. Н. Толстой.
- ХОД УРОКА
- Психологический настрой
- Мы сюда пришли учиться не лениться, а трудиться.
Работаем старательно. Слушаем внимательно.
1. Ребята, на прошлом уроке мы познакомились с вами со сказкой Х. К. Андерсена «Русалочка». А сегодняшний урок мы посвятим анализу этого произведения.
И нашу работу мне хотелось бы начать с вопроса.
— Какое впечатление произвела на вас сказка?
2. Анализ произведения.
- Где живет русалочка?
- — Найдите описание моря?
- (далеко в море вода синяя — синяя как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная — прозрачная, как самое чистое стекло, только очень глубока)
- — Прочтите описание подводного царства, дворца, где живёт русалочка?
- (с. 86, 2 абзац)
- — Какие сравнения использует автор для передачи красоты и необычности морской воды?
- (Как лепестки самых красивых васильков, как самое чистое стекло) (Эпитеты: «Из чистого янтаря», сияющие жемчужины)
- — Зачем автор это делает?
- — Как живется русалочке на морском дне?
- (Она окружена красотой, любовью, бабушка в ней «души нечаяла, у нее есть сестры, царь отец, сама она принцесса)
- — Казалось что еще нужно для счастья, но о чем же думает русалочка?
- — Почему ей очень хочется поскорее подняться на поверхность моря?
- (Ей интересно самой увидеть леса, города, корабли, людей. Об этом знает со слов бабушки)
- 3. Проверка домашнего задания
- — Вам дома нужно было составить словесный портрет героини по плану:
- ПЛАН.
- 1. Внешний вид
- 2. Черты характера
- 3. Авторская оценка
- — Чем отличались русалочка от своих сестер?
- — Какой прием использует писатель говоря о ее красоте? (Сравнение «с глазами как море», «с кожей как лепесток розы»)
- — Расскажите, какой оказалась 1 встреча русалочки с людьми? (русалочка спасает принца, жертвуя собой: «поплыла между бревнами и досками, совсем не думая о том, что они могут ее раздавить»)
- — Почему русалочка спасает принца?
- — А каких качествах характера русалочки говорится?
- — Почему русалочка решила стать человеком?
- — Какая была у нее мечта?
- — При каком условии могла осуществиться мечта маленькой русалочки?
- — Прочтите в тексте диалог бабушки и русалочки.
- (с. 88, ч 2, 2 абзац)
- — Что предприняла русалочка, после разговора с бабушкой?
- — Найдите диалог русалочки и ведьмы, авторские ремарки, которые помогают понять состояние русалочки.
- (Сказала дрожащим голосом, побледнела как смерть) ей страшно, но она готова на все ради своей мечты, ради принца.
- — Расскажите о том, как русалочка превратилась в человека?
- — Какие испытания выпали на долю русалочки во дворце?
— Как относился к ней принц и его свита? Найдите подтверждение в тексте. (с. 91 абзац 1)
- — Любил ли принц русалочку, так же как любила она его?
- — Что вы ассоциируете со словом любовь?
- семья вера ласка помощь счастье
- Великий русский писатель писал:
- «Любовь — никогда не требует, она всегда дает».
И. С. Тургенев
- — А вы сейчас, работая в парах, постарайтесь составить свой афоризм о любви, используя слова, которые на доске.
- Проверка афоризмов.
- В сказке есть герой или герои, имя, которого я вам предлагаю разгадать по шифру — (10, 3, 5, 8, 9, 1)
1 | 8 | 2 |
7 | 9 | 10 |
5 | 11 | 3 |
ы | т | и |
о | р | с |
с | ш | ё |
- — Что сделали сестры, чтобы помочь русалочке?
- — Что сделала русалочка?
- — О чем говорят действия героини?
- (поцеловала его в лоб, посмотрела на острый нож, и опять устремила взор на принца», «нож дрогнул в руках русалочки», «бросила его в волны»)
— Почему она все таки решает поступить именно так? (Она не сможет убить свою любовь, свою мечту, человека, ради которого сама готова отдать жизнь. Так велика ее любовь.
- — Каким настроением проникнуты последние строки сказки?
- — Виноват ли кто — нибудь в гибели русалочки?
- 4. Физминутка
- 5. Заключение
- — В чем же заключается главная мысль сказки?
- (В сказке «Русалочка» звучит мысль о том, что ради мечты можно
- выдержать любые испытания, преодолеть любые трудности, во имя любви можно пожертвовать многим, даже отдать жизнь).
- 6. Работа над композицией сказки
- — Составьте композицию в правильном порядке
- — развязка
- — завязка
- — экспозиция
- — кульминация
- — развитие действия
- — Найдите завязку?
- (Русалочка впервые поднялась на поверхность моря увидела принца на корабле)
- — Как развивались события?
- — Где кульминация?
- (Русалочка входит в шатер принца с ножом в руке)
- — Развязка?
- (Русалочка превращается в морскую пену)
- 7. Домашнее задание:
- Написать отзыв о сказке «Русалочка»
- ИТОГ УРОКА:
- — Какой вывод вы сделали сегодня на уроке?
- — Что особенно вам понравилось на уроке?
- — Какие задания показались вам особенно трудными?
«Любовь сильнее смерти и страха смерти. Только любовью держится и движется жизнь».
- 8. Оценки
- Вот и кончился урок.
- Снова прозвенит звонок,
- Отдыхать мы можем смело,
- А потом опять за дело.
Источник: https://videouroki.net/razrabotki/urok-literatury-po-proizvedeniyu-andersena-rusalochka.html
Основные персонажи
В 1837 году была впервые опубликована сказка «Русалочка», написанная Гансом Христианом Андерсеном. Множество раз ее адаптировали, снимали по ней анимационные и художественные фильмы, ставили спектакли и мюзиклы. При переводе на русский язык было изменено название произведения.
С датского оно означало «Маленькая морская госпожа», никакого отношения к русалкам главная героиня не имела.
Основные герои «Русалочки»:
- Ариэль — младшая дочь морского царя;
- принц;
- сестры Русалочки;
- бабушка Ариэль;
- морская ведьма;
- принцесса;
- дочери воздуха.
Дочь морского царя полюбила красивого молодого принца и решила пожертвовать своим голосом ради обретения ног. Она и есть главный персонаж всего текста. Русалочка спасла молодого человека от гибели, но он полюбил другую. Принц описан как честный и благородный юноша.
У Ариэль есть еще пять сестер, все они проживают в подводном мире. За советами Русалочка обращается к своей мудрой бабушке. Она пытается учить внучку быть доброй и внимательной. Страшная морская ведьма помогла Ариэль обрести ноги, но принудила ее взамен отдать голос. Принцесса — это милая девушка, которую полюбил принц.
Он подумал, что это милое создание спасло его от гибели. В конце книги появляются дочери воздуха — волшебные существа, забравшие душу Ариэль.
Русалочка
Это статья о
героине сказки Г. Х. Андерсена
.
Возможно, вы ищетерусалочку Ариэль
.
Русалочка | |
Полное имя | Неизвестно |
Псевдонимы/Титулы | Младшая |
Происхождение | «Русалочка» Г. Х. Андерсена |
Пол | Женский |
Возраст | 15 лет |
Раса/Вид | Русалка Человек (после превращения) |
Род занятий | Принцесса |
Силы/Способности | * Внешняя красота
|
Цели | Изучить верхний мир Быть вместе с принцем (провалено) |
Тип Героя | Трагичные Героини, Русалки, Принцессы, Умершие Героини |
Русалочка
– протагонистка одноимённой сказки Г. Х. Андерсена.
Внешность Править
У русалочки длинные светлые волосы, бледная кожа (обусловленное проживанием под водой) и рыбий хвост вместо ног. После магической сделки Русалочка лишается языка и приобретает человеческие ноги.
Личность Править
Младшая дочь Морского Царя, по описанию автора, является задумчивой и мечтательной личностью. У неё отличный от сестёр вкус: например, её цветник сделан в форме солнца. Русалочка хочет попасть в свой пятнадцатый день рождения на поверхность, чтобы лучше исследовать мир людей.
Кроме этого, она храбрая и самоотверженная: ради принца она рискует погибнуть не только под обломками тонущего корабля, но и по истечению срока действия договора с морской колдуньей.
Родственники Править
- Морской Царь
: отец шестерых дочерей, вдовец. - Пять старших сестёр
- Бабушка
: родственница по отцовской линии. Известна своей любовью к роскоши и хозяйственностью.
Дебаты вокруг сказки Править
Некоторые критики считают, что последняя часть произведения с его относительно счастливым концом является неестественным добавлением к сюжету, так как все предшествующие звенья повествования ведут к трагическому концу. В первом издании Андерсен закончил сказку гибелью русалочки, но потом добавил дочерей воздуха, заявив, что это было его изначальным намерением и, в действительности, даже рабочим названием сказки.
Дочери воздуха говорят, что они могут обрести души, совершая в течение трёх столетий добрые дела, но позднее автор изменил это утверждение, указав, что всё зависит от того, являются ли дети хорошими или плохими. Хорошее поведение уменьшает на год время служения дочерей воздуха, а плохое поведение заставляет их плакать. При этом за каждую слезу, что они проливают, добавляется по одному дню. Это попало под критику со стороны рецензентов.
Главная мысль
Любой текст в жанре сказки несет поучительную мысль или мораль. Не стала исключением и книга Андерсена. Она учит читателя не предавать любимых и отдаваться чувствам полностью. Сказка повествует о способностях приносить жертвы ради счастья близких. Хотя сюжет закончился печально, автор дает надежду на лучшее.
И в самых печальных событиях может быть что-то хорошее.
Заключается главная мысль сказки «Русалочка» в возможности самопожертвования ради любви. Даже в аннотации сказано о трагической судьбе Ариэль, которая отдала очень много за возможность быть рядом с принцем.
Для читательского дневника можно составить короткий план произведения:
- Русалочка ожидает своего пятнадцатилетия.
- Ариэль спасает принца во время шторма.
- Влюбленная отдает свой голос взамен ног.
- Принц находит Русалочку и называет ее сестрой.
- Юноша женится на девушке из соседнего королевства.
- Ариэль становится одной из дочерей воздуха.
Сказку легко читать, она написано простым для восприятия языком. Тема любви и самопожертвования в ней полностью раскрыта. Даже при трагической развязке автор сделал так, чтобы у читателя осталась надежда на лучшее.
Могла ли Русалочка жить в браке?
Впрочем, бедная жертва ещё пытается барахтаться и трепыхаться – советуется с сёстрами, с бабушкой. Возможно, мать могла бы дать добрый, мудрый совет и поддержку подрастающей дочери. В сказке о ней – ни слова. Можно предположить, что она умерла, когда Русалочка была совсем крошкой, может быть, в родах – именно поэтому старшие сестры совсем иные, они успели напитаться материнской любовью.
Русалочка росла не только без матери. Ей не хватает и любви со стороны отца.
Отец занят, он принимает материальное благосостояние за проявление любви. Так часто бывает, когда мужчина считает, что раз обеспечил, то уже всё сделал для семьи. Кроме того, рядом с бабушкой не было дедушки. А значит, Русалочка совершенно не представляла себе нормальных повседневных отношений в браке. И это – ещё одна причина, по которой «брачный выбор» был совершен неверно.
Бабушка стара, но адекватно воспринимает реальность. Бабушка предупреждает, что у Русалочки и принца – абсолютно разные жизненные ценности, разные представления о прекрасном и безобразном (на примере рыбьего хвоста). Вряд ли они найдут общий язык. Мудрость старой русалки, увы, пропадает втуне.
Следующий шаг Русалочки – поход к морской ведьме. Она пошла к ней, хоть и боялась. Надежда на несбыточное заставила её преодолеть страх перед ведьмой, но – если бы она использовала этот запал, эти душевные силы на то, чтобы прислушаться к мнению бабушки, преодолеть влечение! Шансы спастись у Русалочки ещё есть, но они тают, тают с каждой секундой.…
С точки зрения психолога это выглядит так: ещё есть силы и энергия, но расходуются они непродуктивно. Да и кто в здравом уме и твёрдой памяти пойдёт к ведьме?
Краткое содержание
Сказка Ганса Христиана Андерсена «Русалочка» начинается с описания семьи главной героини. Дворец морского царя находился в самом глубоком месте под водой. Жена властителя давно умерла, и ему пришлось воспитывать шестерых дочерей только с помощью своей матери. Каждый день юные русалки играли в саду, но младшая отличалась задумчивостью и тихим нравом.
Ариэль много времени проводила на своей клумбе и рядом с упавшей в море статуей мальчика.
А также она любила слушать истории, которые ей рассказывала бабушка.
Подниматься на поверхность русалкам разрешали только с пятнадцатилетнего возраста.
Младшая из сестер ждала своего дня рождения с большим нетерпением. Каждый год она слушала словесные описания внешнего мира.
Наконец и ей удалось подняться на поверхность моря. Она увидела корабль, с которого доносились музыка и пение. Все были нарядно одеты, но внешность принца привлекла Русалочку с первого взгляда. Но вдруг начался шторм, и судно опрокинули сильные волны. Юноша упал в море, Ариэль спасла его и вытащила на берег, оставив около монастыря. Одна из воспитанниц нашла принца.
Русалочка рассказала о своем приключении сестрам, и те отвели ее к замку возлюбленного. Ариэль захотела добиться его любви. Однажды она сбежала с бала и отправилась к ведьме, которая согласилась превратить ее хвост в стройные длинные ноги. Но колдунья поставила несколько условий. При каждом шаге Ариэль будет ощущать сильную боль, а в обмен за услугу ведьма отрезала ей язык. Если же принц женится на другой, то Русалочка превратится в морскую пену.
Она дала свое согласие и забрала зелье. Ночью перед дворцом принца Ариэль выпила жидкость и потеряла сознание. Юноша забрал ее к себе и восхищался ее грацией. Но он ласково относился к Русалочке, как к сестре или ребенку. Позже он признался, что его сердце принадлежит девушке, которая его спасла во время шторма, как он считал. Рассказать ему правду Ариэль не могла. Принц уехал в соседнее королевство, где познакомился со своей невестой. Она и оказалась той девушкой, что встретила его на берегу.
У Ариэль осталась только одна ночь с принцем. Но к ней явились сестры. Они отдали колдунье свои волосы взамен на нож, который нужно было убить юношу и окропить его кровью ноги Русалочки. Тогда они превратились бы в хвост. Но Ариэль не смогла причинить вред любимому, она выбросила нож в море и бросилась в воду сама. Перед ней появились дочери воздуха, которые забрали ее с собой.
Главные герои сказки Русалочка Андерсена
«В сказке ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок» – так гласит одна из пословиц русского народа. Именно сказки дарят нам погружение в волшебный мир, и отвлечься от серых будней. Сказка Андерсена Русалочка есть тот самый отличный пример, который будет актуален читателям из различных возрастных категорий людей. В ней заключена глубокая философская мысль о самопожертвовании ради исполнения своей мечты и горечь поражения от того что не получилось осуществить эту мечту.
Проведем краткую характеристику главных персонажей.
Русалочка.
Маленькая и наивная обитательница морских глубин. Отличается особой любознательностью и умом. Является дочерью морского владыки. И по этой причине ей, как достигшей 15-ти летнего возраста, разрешается всплывать на поверхность воды. Именно в этот период времени она, в очередной раз всплыв на поверхность влюбляется в принца. Когда корабль потерпел крушение, Русалочка спасает юного принца и оставляет его на берегу. Но чувство любви к нему была настолько сильна, что она решается на отчаянный шаг и меняет свой божественный голос на способность ходить по суше и дышать воздухом. Но так как после спасения принц встречает другую женщину он жениться на ней и тем самым разбивает сердце Русалочке.
Принц.
Молодой мужчина, который очень любил путешествовать на своем судне. Но в очередной раз его судно терпит крушение и принц поглощенный водой начинает опускаться в морскую бездну. Но русалочка спасает его и оставляет на песке. Где его обнаруживает совсем другая молодая особа, которую он считает своей спасительницей. После того как Русалочка вышла на берег, молодой принц быстро заметил красивую девушку. Которая обладала золотыми кудрями, и умело хорошо танцевать. Он даже не обращал внимание на то что она немая. И вот однажды вечером он разбивает ей сердце тем, что признался, что отдаст свое сердце той, которая его спасла и это оказалась совсем другая девушка.
Второстепенные герои сказки.
Царь морской.
Многодетный отец и владыка всех морей на земле. Справедлив и смел. Очень любит свою младшую дочь Русалочку. Но так как в раннем возрасте овдовел, его мать взяла бразды правления в свои руки.
Мать Царя.
Мудрая пожилая женщина, которая умело, распоряжалась королевством и очень любила своих внучек. Особенно самую младшую, Русалочку. Они много времени проводят вместе и бабушка рассказывает ей о жизни на суше. Рассказывает что у людей душа бессмертна, а вот тело умирает быстро. Но русалки обречены на, то, что через триста лет они превратятся в пену морскую. После таких разговоров Русалочка все чаще появлялась на поверхности моря и мечтала, что когда-нибудь ступит на сушу своими босыми ногами.
Ведьма.
Очень хитрая и злобная героиня сказки. С помощью обмана она дарит ей эликсир, который подарит ей ноги. Но взамен этого она должна отдать ей свой ангельский голосок. Но ведьма знала, как устроен внешний жестокий мир и не предупредила Русалочку о трудностях, которые ее погубят.
Также читают:
Картинка к сочинению Главные герои сказки Русалочка Андерсена
Популярные сегодня темы
У каждого человека, увлекающегося литературой, есть свой любимый автор, поэт, писатель. И у каждого он разный. Все зависит от стиля, который привлекает читателя. Кому-то нравятся романы, стихи, а кому-то проза, рассказы
Единственные качества, которые невозможно отобрать ни у одного человека живущего в нашем мире это свобода и стремление к свободе, вольнодумию, и невыносимую потребность в справедливости в этой жизни.
Автор остановился во Владыкавказа и ждал оказию в Екатериноград. Оказия – это полроты пехоты с пушками для прикрытия обозов. Пришлось бы все три дня прожить на сухоядении, поскольку бесполезно было заказывать у глупых
Произведение Чернышевского писалось в течение года, написано оно было в Петропавловской крепости.
Невозможно было бы представить рассказ И. Тургенева “Бежин луг” без красочного описания природы. Изображение окружающего мира писателем необычно, так как неразрывно связано с судьбой человека
Варианты окончания
До сих пор ведутся споры по поводу концовки сказки. В оригинале тело Ариэль превратилось в морскую пену после того, как она бросилась в воду. Но вместо смерти она почувствовала тепло солнечных лучей и превратилась в дочь воздуха. Другие волшебные существа объяснили ей, что она не умерла, так как всю жизнь пыталась обрести вечную душу своими благими намерениями. Когда Ариэль совершит достаточно добрых дел, она станет бессмертной.
Но некоторые критики не согласны с такой развязкой. Они считают, что вся сказка вела к трагическому концу, а связь Русалочки с дочерями воздуха можно считать положительным финалом. На самом деле первое издание автора имело другое окончание. Ариэль должна была просто погибнуть в море. Но позже при анализе сказки «Русалочка» Андерсен решил добавить добрых существ, которые ее спасли.
У дочерей воздуха также есть условия для обретения души. Нужно в течение трехсот лет совершать только добрые дела. Писатель добавил и другие требования к Ариэль. Все зависит от того, как она себя будет вести. Каждое хорошее дело сокращает трехсотлетний срок на один год. А плохие поступки заставляют дочерей воздуха плакать. Слезинка продлевает срок службы на один день.
Критики посчитали такие условия более страшными, чем просто смерть главной героини. Они отнесли сказку к циклу викторианских моральных рассказов.
В подобных произведениях всегда были притчи и поучения, заставляющие детей хорошо себя вести и не совершать злых поступков.
Мифологическая подоплека
В основе создания сказки лежит миф о сиренах — морских девах, которые умели звать и привлекать к себе мужчин с помощью красивого мелодичного голоса. Такой же была и Ариэль, маленькая морская госпожа. В русском языке произошло сокращение и адаптация названия произведения.
Если углубиться в мифологию, то станет понятно, что главную героиню нельзя считать русалкой. Она была дочерью морского царя, то есть родилась и выросла под водой. А согласно славянским легендам, русалками становились девушки-утопленницы. После превращения они были недружелюбными, мстительными, заманивали и убивали мужчин. Морские девы или сирены происходят от богов, но у них нет души.
В Западной Европе есть легенда о дочери морского царя, которая решила обрести бессмертие. Для этого она каждый день приходила к монаху в храм и молилась вместе с ним. Русалочка в сказке хотела получить душу с помощью любви к земному мужчине. Только через поцелуй влюбленного она могла захватить частичку его бессмертия.
Автор сделал своего персонажа особенным, отличающимся от остальных. Сестры Ариэль во время кораблекрушений пели морякам о том, как хорошо им живется на дне, уговаривали спуститься вместе с ними. Ариэль же спасла принца вместо того, чтобы убить его.
А позже ей пришлось пожертвовать собой ради его счастья. За это и другие страдания Русалочку наградили бессмертной душой.
Убей последнюю надежду — как этап взросления из русалочьих отношений
Но даже сейчас выход все еще был. И этот выход – убить.
Убить, чтобы жить самой. В лице принца символически убить в себе тягу к нездоровым отношениям, убить бесплодные мечты, убить бесперспективные надежды. Расстаться с иллюзиями. Это трудный выбор. Этап взросления, инициации, душевного кризиса – через боль уже не физическую — душевную, но, возможно, целительную.
Уйти в сторону на ранних стадиях было бы намного легче. И то, что спасительный нож выпадает из руки, ни разу не сделавшей что-то для себя самой – скорее, закономерный итог, чем неожиданность. Уж если быть жертвой – то до конца, — выбирает Русалочка.
Добрый сказочник превратил её в фею воздуха, имеющую шанс самостоятельно – наконец-то самостоятельно, в качестве результата собственных действий, а не в качестве подарка от кого-то – обрести бессмертную душу.
В жизни женщина, вышедшая из таких отношений, даже уцелев физически, умирает для новых отношений, она больше не способна к ним. Самое обидное в этой ситуации, что «русалочьи отношения» — это не отношения вообще. По факту их нет, но женщина думает, что они есть. Точнее, у нее — есть. А у принца нет с ней отношений. Она для него просто удобная игрушка.