Ваша семья на английском языке как пишется


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ваша семья» на английский

your family

your household

your community

your families

your loved

your home

your friends

your daughter

your spouse

your parents

your wife

your people

your sister


Не только прошлым ваша семья может гордиться.



The past isn’t the only thing your family can be proud of.


Вы и ваша семья должны срочно подготовиться.



You and your family need to be prepared ahead of time.


Существует несколько способов убедиться, что вы и ваша семья пьете качественную воду.



There is only one way of making sure that you and your family are drinking healthy water from the taps.


Вы и ваша семья непременно запомните эту поездку.



You and your family will remember this trip for a long time.


Ваш почерк уникален, и ваша семья захочет иметь что-то, написанное вами.



Your handwriting is unique, and your family will want to have something written by you.


Семена выживания станут платформой, на которой вы и ваша семья сможете построить выживание.



The seeds of survival will be a platform on which you and your family can build to survive.


Уточните, является ли ваша семья малоимущей точки зрения закона.



Verify whether your family is poor the point of view of the law.


Когда ваша семья планирует переехать, реакция взрослых на предстоящие изменения является наиболее важной.



When your family is planning to relocate, your reaction to the upcoming changes is most important.


Это здорово, если ваша семья готова поддержать вас финансово.



That’s great, if your family is willing to support you financially.


Но сама ваша семья не физическое лицо, но только набор отношений.



But your family itself is not a physical entity, but only a collection of relationships.


Вы и ваша семья в опасности.


Ребята, ваша семья растет день за днем.



Guys, your family keeps growing every time we see you.


Представим, что это ваша семья.


Наверное, ваша семья тоже переживает сейчас трудные времена.



I guess your family’s been going through a hard time, too.


В таком случае ваша семья будет страшно разочарована.



Well then, I’m sure your family will be very disappointed.


Слишком долго ваша семья обращалась со мной как с чернью.



For too long you and your family have treated me like an employee.


Если ваша семья жила здесь теперь больше не делают.



If your family did lived here, they’re long gone now.


Сегодня ваша семья стала немного больше.


И ваша семья станет свидетелями обвинения.



And your family can turn state’s evidence against you.


Кажется, ваша семья ими полна.



Your family seems to have a stockpile of them.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3604. Точных совпадений: 3604. Затраченное время: 103 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Ваша семья может самостоятельно справиться со всеми коровами.

Как будто ваша семья с самого начала должна была все отдать вам.

Archbishοp But members οf yοur family will be seated there, sir!

Здесь лучшая пицца в городе и вся ваша семья полюбит ее.

It’s the best

in

town for a holiday and everyone in your family will love it.

И должность эту по их мнению мне обеспечила ваша семья.

Похоронный дом может быть оплачен непосредственно в то время как ваша семья делает расположение.

Прошло уже 20 лет с тех пор, как ваша семья пожертвовала это здание Кроуфорду.

Их сайт, похоже, немного меньше технических(

вы не можете подключить в фактических киловатт-часов ваша семья потребляемых), но немного легче ориентироваться.

Their site seems a bit less technical(you

can’t plug in the actual kilowatt hours your household consumed) but a little bit easier to navigate.

С тех пор, как ваша семья вернулась в город,

наших старейшин убивают, а в перспективных молодых ведьмаков вселяются против их воли.

our elders have been murdered, promising young witches have been inhabited against their wills.

Ведь Ваша семья— это наша

семья,

и она имеет для нас очень большое значение!

Что происходит, если

ваш

бизнес находится в Афинах, ваша семья живет в Париже, а вам также надо в Рим на празднование Рождества?

What happens if you are doing business in Athens while your family is in Paris, and you all need to get to Rome to celebrate Christmas?

Давным-давно, как раз когда ваша семья переехала в эту страну, в Европе пришел к власти Гитлер.

Awhile back, just before your family moved to this country in Europe they gave Hitler the power.

Мы все время считали, что ваша семья лишила вас средств, но как я понимаю, тут дело в другом.

This whole time, my team thought you were disowned by your family, but I guess it was the other way around.

Результатов: 463,
Время: 0.0475

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

- family |ˈfæməlɪ|  — семья, семейство, род, содружество

у него семья — he has a family
бедная семья — penurious family
дружная семья — united family

большая семья — numerous family
родовая семья — stem family
прочная семья — stable family
разбитая семья — broken family
неполная семья — lone-parent / one-parent / single-parent family
спаянная семья — close-knit family
смешанная семья — blended family
городская семья — urban family
семья мигрантов — migrant family
недружная семья — family at variance
вторичная семья — secondary family
семья подписчика — subscribing family
двухдетная семья — two-child family
нетипичная семья — abnormal family
у него есть семья — he has got a family
королевская семья — the royal family, the royal blood
порождённая семья — family of procreation
многодетная семья — family of dependent children
эгалитарная семья — egalitarian family
у него (есть) семья — he has (got) a family
наша семья большая — ours is a large family
крестьянская семья — rural family
семья долгожителей — long-lived family
авторитарная семья — authoritarian family
обеспеченная семья — better-off family
состоятельная семья — a family of substance
а) молодая семья; б) семья с маленькими детьми — a young family

ещё 27 примеров свернуть

- household |ˈhaʊshəʊld|  — домашнее хозяйство, семья, хозяйство, домочадцы, королевский двор

средняя семья — average household
полигамная семья — polygamous household
незавершённая семья — growing household

семья с одним родителем — single-parent household
семья, работающая по найму — wage and salary-earning household
семья окончательно распалась — the household ruin was full and orbicular
семья, состоящая из нескольких человек — multi-person household
семья, находящаяся на иждивении у работающего по найму — wage earner household
семья, пользующаяся радиообслуживанием; радиосемейство — radio household
семья, состоящая из представителей нескольких поколений — multigeneration household
семья-абонент кабельной телевизионной сети; семья-абонент кабельной сети — cable television household
домохозяйство с телевизором; семья, имеющая телевизор; семья с телевизором — television household

ещё 9 примеров свернуть

- home |həʊm|  — дом, жилище, родина, приют, семья, домашний очаг, кров, колыбель

хорошая семья — good home
распавшаяся семья — broken home
семейный дом, семья — matrimonial home
семья, принявшая на воспитание ребенка — foster home

- kin |kɪn|  — родственники, род, семья, родня, родство, свойство
- house |haʊs|  — дом, здание, палата, жилище, театр, хозяйство, гостиница, семья, рубка
- colony |ˈkɑːlənɪ|  — колония, поселение, семья

пчелиная семья — colony of bees
материнская семья — parent colony
дикоживущая семья — wild colony

семья — строительница сотов — comb-building colony
семья-воспитательница маток — nurse colony for queen rearing
семья для вывода племенных трутней; семья-отец — drone-rearing colony
семья — воспитательница маток; семья-воспитательница маток — queen-rearing colony

ещё 4 примера свернуть

- brood |bruːd|  — выводок, дети, стая, семья, куча, толпа
- household franchise  — семья

Смотрите также

семья народов — society of nations
бездетная семья — barren marriage
я и мои (родные), я и моя семья — me and mine
хамито-семитская семья языков — afro asiatic
семья, где дети живут отдельно — empty-nester
ячейка общества (семья, группа) — social unit
как вы все /вы и ваша семья/ сегодня? — how are you-all today?
семья, принимающая детей на воспитание за плату — baby farm
семья, не охваченная обследованием; лицо, не охваченное обследованием — non-interview

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- stock |stɑːk|  — запас, акции, шток, фонд, инвентарь, ассортимент, сырье, материал, парк
- establishment |ɪˈstæblɪʃmənt|  — установление, учреждение, заведение, истеблишмент, введение, основание

побочная семья — separate establishment

Сомневаетесь в ответе?

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как пишется ваша фамилия по английски? …» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Смотреть другие ответы

Ответ оставил Гость

Моя фамилия пишется по-английски Maximova — согласно правилам транслитерации, привожу их ниже (русской букве соответствует буква или сочетание букв): 

а                      a 
б                      b 
в                      v 
г                       g 
д                      d 
е                      e 
ё                      e 
ж                     zh 
з                      z 
и                      i 
й                      y 
к                      k 
л                      l 
м                      m 
н                      n 
о                      o 
п                      p 
р                      r 
с                      s 
т                      t 
у                      u 
ф                      f 
х                      kh 
ц                      ts 
ч                      ch 
ш                     sh 
щ                     shch 
ы                     y 
ь                       
ъ                       
э                      e 
ю                     yu 
я                      ya

Оцени ответ

Александр Алексеенко



Ученик

(95),
закрыт



11 лет назад

Лучший ответ

Maklayd

Мудрец

(11544)


11 лет назад

family

Остальные ответы

Галина Лобкова

Гуру

(3039)


11 лет назад

family

Slaer

Оракул

(86296)


11 лет назад

family

Андрючелло

Мастер

(2045)


11 лет назад

Family

Анастасия Иванова

Профи

(560)


11 лет назад

family

Аркаша

Гуру

(4201)


11 лет назад

Люди. Уже ответили))) ) зачем десять раз писать одно и тоже.?

алена

Просветленный

(33769)


11 лет назад

family

Елена Огурцова

Ученик

(212)


6 лет назад

гуд

оксана рожкова

Ученик

(232)


4 года назад

мне нужно ка пишется по английски ваша семья

даша золотарёва

Ученик

(104)


4 года назад

Family

Ylia Rzhanova

Ученик

(104)


4 года назад

семья

Манила Сатторова

Ученик

(199)


4 года назад

family

PROMINE MINE

Ученик

(104)


3 года назад

f a m i l y!

Источник: Im

Ирина Ковалева

Ученик

(106)


1 год назад

Family

Как пишется ваша фамилия? перевод - Как пишется ваша фамилия? английский как сказать

Как пишется ваша фамилия?

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

How do you spell your last name?

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

How do you spell your last name?

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

how do you spell your last name?

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Ваша семья перевод - Ваша семья английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Ваша семья

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

Your family

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

your family

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

your family

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • 1. Есть ли помидоры в холодильнике? Есть
  • Как пишется ваша фамилия? Большое спасиб
  • Я проводил бы много времени на свежем во
  • More coming soon
  • Does he like to go to school?
  • кто твой куратор
  • wipe data/factory resetWipe cache partit
  • Когда они играют игры?
  • Nice to meet you
  • Respublica nostra. Cives nostri. Athenae
  • 1. Развитие механизмов само- или сорегул
  • Have your friend got a bicycle?
  • едва
  • Hi dear,Thank you for coming to my Aliex
  • Восемнадцатый век, известный во всем мир
  • Hi dear,Thank you for coming to my Aliex
  • К Юго западу от британской столицы
  • to collect the cashto enter the wrong
  • К Юго западу от британской столицы
  • Международный день животных
  • В четырнадцать часов
  • Международный день животных
  • попа мёрзнет
  • Я думаю, что Россия это сильная и добрая
  • 1
    your family

    English-Russian base dictionary > your family

  • 2
    your families

    English-Russian base dictionary > your families

  • 3
    family

    ˈfæmɪlɪ
    1. сущ.
    1) семья, семейство;
    род to start a family ≈ основать семью extended family ≈ большая семья good family ≈ хорошее( благородное) семейство He comes from a good. family ≈ Он из хорошей семьи. blended family ≈ смешанная семья broken family ≈ разбитая семья the head of a family ≈ глава семьи a member of a family ≈ член семьи in the family ≈ в семье to clothe a family, feed a family, raise a family, support a family ≈ кормить/содержать семью official family ≈ официальное семейство (ближайшее окружение президента, губернатора или мэра)
    2) а) раса;
    род;
    племя Syn: race II б) семейство (в различных научных областях) ;
    совокупность;
    система cat family ≈ семейство кошачьих rose family ≈ семейство розоцветных family of languages ≈ языковая семья family of curves ≈ семейство кривых
    3) братство, объединение, содружество Syn: concord, community ∙ the President’s official family амер. ≈ члены кабинета (министров) in the family way ≈ беременная be in the family way ≈ быть в интересном положении, быть беременной
    2. прил. семейный;
    фамильный, родовой;
    домашний family friend ≈ друг семьи family hotel ≈ гостиница для семейных family jewels ≈ фамильные драгоценности family likeness ≈ фамильное сходство;
    отдаленное сходство family name ≈
    1) фамилия
    2) имя, частое в роду family estate ≈ родовое имение family circle ≈
    1) домашний, семейный круг
    2) амер.;
    театр. галерка;
    балкон family man ≈ семейный человек;
    домосед family planning ≈ контроль рождаемости;
    ограничение рождаемости;
    планирование семьи family worker ≈ лицо, работающее на семейном предприятии family skeleton ≈ семейная тайна family status ≈ семейное положение family allowance ≈ пособие многодетным семьям family Bible ≈ семейная (домашняя) Библия (в которой часто фиксируются важнейшие семейные события, напр., даты рождения детей) family budget ≈ семейный бюджет family council ≈ семейный совет — family doctor — family feud — family law — family life — family medicine — family photograph — family physician — family quarrel — family room — family tree
    семья, семейство — * likeness семейное сходство — there is a * likeness between the two cousins между двоюродными братьями есть семейное сходство — * trait семейная /фамильная/ черта — * film /movie/ фильм для всей семьи;
    кинокартина, которую могут смотреть и дети, и взрослые — * friend друг семьи, друг дома — a man of * семейный человек — how are all your *? как поживает ваша семья /ваше семейство/? — my * are early risers у нас в семье все встают рано семья, род — * jewels фамильные драгоценности — * silver фамильное серебро — * estate родовое имение — a man of * человек знатного рода — a man of good * человек из хорошей семьи — a man of no * человек без роду, без племени — to run in the * быть характерной семейной особенностью /чертой/ — disease that runs in the * наследственная болезнь дети (одной семьи) — wife and * жена и дети — my wife and I want a large * мы с женой хотим иметь много детей — to start a * родить или зачать первого ребенка (специальное) семейство — cat * (зоология) семейство кошачьих — rose * (ботаника) семейство розоцветных — * of langauges языковая семья — * of curves (математика) семейство кривых — chlorine * (химическое) группа хлора — radium * (химическое) ряд радия — the Jupiter * (астрономия) семейство (планет) Юпитера коллектив, объединение — F. of Love ( историческое) Общество христианской любви (религиозная секта) — the President’s official * (американизм) члены кабинета (министров) «семья», «семейство» (в мафии) ;
    гангстерский синдикат, орудующий в определенном районе ( часто его главари — члены одной семьи) «семья»;
    группа хиппи, живущая коммуной > first families( американизм) первые поселенцы;
    (пренебрежительное) аристократия > the Holy F. святое семейство > happy * счастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке) > in a * way по-домашнему, без церемоний > in the * way (эвфмеизм) в интересном положении, беременная
    to be in the ~ way быть в интересном положении (быть беременной) ;
    the President’s official family амер. члены кабинета (министров)
    broken ~ разбитая семья
    component ~ семейство комонентов
    computer ~ вчт. семейство вычислительных машин computer ~ вчт. семейство компьютеров
    extended ~ расширенная семья (включающая, кроме родителей и детей, также ближайших родственников)
    family вчт. ряд ~ вчт. семейство ~ семейство ~ семья, семейство;
    род ~ семья ~ вчт. серия ~ содружество man: ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc.
    ~ attr. семейный;
    родовой;
    фамильный
    ~ circle семейный круг ~ circle амер. театр. галерка;
    балкон;
    family estate родовое имение;
    family man семейный человек;
    домосед
    ~ likeness фамильное сходство;
    отдаленное сходство;
    family friend друг семьи
    ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных
    ~ jewels фамильные драгоценности;
    family planning контроль рождаемости
    ~ likeness фамильное сходство;
    отдаленное сходство;
    family friend друг семьи
    ~ circle амер. театр. галерка;
    балкон;
    family estate родовое имение;
    family man семейный человек;
    домосед man: ~ of worth достойный, почтенный человек;
    сочетания типа family man, self-made man, medical man, leading man, etc. см. под family, self-made, medical, leading, etc.
    ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных ~ name фамилия name: family ~ имя, традиционное в данной семье family ~ фамилия
    ~ of games вчт. семейство игр
    a man of ~ человек знатного рода;
    a family of languages лингв. языковая семья
    ~ jewels фамильные драгоценности;
    family planning контроль рождаемости planning: family ~ внутрисемейное регулирование рождаемости family ~ контроль рождаемости family ~ планирование семьи
    ~ name имя, частое в роду;
    family tree родословное дерево;
    family hotel гостиница для семейных
    foster families приемные семьи (средство оказания помощи лицам, которые имеют трудности в общении со своими родными семьями)
    infinity ~ бесконечное семейство
    integrated circuit ~ вчт. серия ИС
    low-income ~ семья с низким доходом
    a man of ~ семейный человек a man of ~ человек знатного рода;
    a family of languages лингв. языковая семья man: ~ of family знатный человек;
    амер. семейный человек;
    man of genius гениальный человек
    to be in the ~ way быть в интересном положении (быть беременной) ;
    the President’s official family амер. члены кабинета (министров)
    psychologist for ~ consiliation психолог по примирению в семьях
    shelter for battered ~ members убежище для членов разрушенной семьи
    single-parent ~ семья с одним родителем
    social worker for ~ conciliation социальный работник по вопросам примирения в семье
    task ~ вчт. семейство задач

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > family

  • 4
    family

    1. n семья, семейство

    family film — фильм для всей семьи; кинокартина, которую могут смотреть и дети и взрослые

    2. n семья, род

    3. n дети

    nuclear family — малая семья; нуклеарная семья, семья, состоящая из родителей и детей

    4. n спец. семейство

    5. n коллектив, объединение

    6. n «семья», «семейство»; гангстерский синдикат, орудующий в определённом районе

    7. n «семья»; группа хиппи, живущая коммуной

    Синонимический ряд:

    1. home (adj.) domestic; familial; home; homely; household

    3. clan (noun) clan; folk; kin; kindred; kith; lineage; race; relations; relatives; stock; tribe

    4. class (noun) class; genus; order; species; subdivision

    6. line (noun) ancestry; birth; blood; bloodline; extraction; forefathers; genealogy; line; lineage; origin; parentage; pedigree; seed

    7. offspring (noun) antecedents; brood; descendents; descent; forebears; generation; heirs; issue; offspring; progeny

    English-Russian base dictionary > family

  • 5
    board out

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > board out

  • 6
    family

    [ʹfæm(ə)lı]

    1. 1) семья, семейство

    there is a family likeness between the two cousins — между двоюродными братьями есть семейное сходство

    family trait — семейная /фамильная/ черта

    family film /movie/ — фильм для всей семьи; кинокартина, которую могут смотреть и дети и взрослые

    family friend — друг семьи, друг дома

    a man of family — семейный человек [ тж. 2)]

    how are all your family? — как поживает ваша семья /ваше семейство/?

    2) семья, род

    a man of family — человек знатного рода [ тж. 1)]

    a man of no family — человек без роду, без племени

    to run in the family — быть характерной семейной особенностью /чертой/

    3. коллектив, объединение

    4. «семья», «семейство» (); гангстерский синдикат, орудующий в определённом районе ()

    5. «семья»; группа хиппи, живущая коммуной

    first families — а) первые поселенцы; б) аристократия

    in a family way — по-домашнему, без церемоний

    НБАРС > family

  • 7
    extended family

    большая семья, расширенная семья

    Синонимический ряд:

    group (noun) clan; clique; coterie; group; nation; organization; race

    English-Russian base dictionary > extended family

  • 8
    county family

    помещичья семья, принадлежащая к местному дворянству

    English-Russian base dictionary > county family

  • 9
    my family

    English-Russian base dictionary > my family

  • 10
    come out

    1) выходить to come out of oneself ≈ стать менее замкнутым
    2) появляться (в печати) When does Tom’s new book come out? ≈ Когда выходит новая книга Тома?
    3) дебютировать( на сцене, в обществе) Is Mrs King-Brown’s daughter coming out this year? ≈ Дочь миссис Кинг-Браун выезжает в свет в этом году? Syn: bring out
    3)
    4) обнаруживаться;
    проявляться the secret came out ≈ секрет раскрылся
    5) распускаться( о листьях, цветах) The flowers are coming out in everyone’s gardens. ≈ У всех в садах распускаются цветы.
    6) забастовать The Post Office workers have come out. ≈ Почтовые работники объявили забастовку. Syn: bring out
    7), call out
    4), fetch out
    6), get out
    13), go out
    8), stay out
    4), stop out
    2), walk out
    2)
    7) выводиться, сводиться( о пятнах) Do you think that dirty mark will come out? ≈ Думаешь, это пятно удастся вывести?
    8) выступить( с заявлением, разоблачением) (with) The politician came out against the government. ≈ Этот политик выступил с антиправительственным заявлением.
    9) выпалить( with)
    10) освобождаться( из тюрьмы) It’s been a long year, but he comes out next Friday. ≈ Год был долгий, но вот он выходит в пятницу.
    11) выходить, получаться( о фотографиях) Mary always comes out well in her pictures. ≈ Мери всегда хорошо получается на фотографиях.
    12) направляться в другую страну When are your family coming out to join you? ≈ Когда сюда приедет ваша семья?
    появляться;
    — the leaves are coming out листья распускаются;
    — the rash has * выступила сыпь;
    — she came out in a rash у нее выступила сыпь, ее всю обсыпало являться, приходить;
    — how many boys came out for baseball? сколько ребят пришло на тренировку по бейсболу? обнаруживаться, становиться известным;
    — the truth will * правда откроется;
    — his secret came out его тайна была раскрыта;
    — his pride came out in his refusal to accept help в его отказе от помощи проявилась его гордыня выходить (из печати) ;
    — the book came out in June книга вышла в июне издавать;
    — we are going to * with a large new dictionary next year в будущем году мы выпускаем новый большой словарь выходить, получаться;
    — her sums would never * right у нее задачи никогда не выходили;
    — it will * as I predicted все получится так, как я предсказывал;
    — the crossword puzzle came out easily кроссворд был разгадан легко;
    — he always comes out well он всегда хорошо выходит (на фотографии) ;
    выпадать( о зубах, волосах) ;
    — my tooth is aching, the filling has * у меня болит зуб, из него выпала пломба сходить, исчезать( о пятнах) выступать;
    — he came out with the whole story он рассказал все (что случилось) ;
    — to * with a joke отпустить шутку;
    — he came out with a horrible oath с его уст сорвалось ужасное ругательство;
    — to * in support выступить в поддержку выступать, высказываться;
    — he came out for lower taxes он выступил за снижение налогов забастовать, объявить забастовку;
    — workers are coming out in support for dismissed men рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей показывать свое настоящее лицо;
    перестать скрывать;
    открыто практиковать что-л противоречащее морали общества рассказать;
    выболтать( что-л) ;
    — * with it! да говорите же в чем дело! кончаться;
    иметь тот или иной результат;
    — the game came out in our favour игра закончилась в нашу пользу выезжать в свет;
    появляться при дворе;
    — she is coming out this season она впервые будет выезжать в этом году > to * strong выставлять напоказ, щеголять;
    производить впечатление;
    сорить деньгами, жить на широкую ногу;
    решительно выступать;
    > to * on top( спортивное) победить в состязании;
    преуспевать( в жизни) ;
    > to * flat-footed( for) (американизм) решительно высказаться (за)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > come out

  • 11
    you-all, you’all

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > you-all, you’all

  • 12
    board out

    [ʹbɔ:dʹaʋt]

    1. столоваться и жить вне дома

    2. помещать в интернат, пансионат

    your family is so large that three of the children will have to board out — ваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат

    НБАРС > board out

  • 13
    youall youall

    you-all, you’all
    1> _pl. _ам. _диал. _разг. вы (в обращении к нескольким лицам)
    _Ex:
    how are you-all, you’all today? как вы все (вы и ваша семья)
    сегодня?
    _Ex:
    you-all, you’all come back now, hear? все возвращаемся
    назад, ясно?

    НБАРС > youall youall

  • 14
    how are all your family?

    Универсальный англо-русский словарь > how are all your family?

  • 15
    your family is so large that three of the children will have to board out

    Универсальный англо-русский словарь > your family is so large that three of the children will have to board out

  • 16
    Tyson Foods Inc.

    English-Russian dictionary of regional studies > Tyson Foods Inc.

  • 17
    you’all

    [ju:ʹɔ:l,jɔ:l]

    pron pl амер. диал., разг.

    how are you-all today? — как вы все /вы и ваша семья/ сегодня?

    you-all come back now, hear? — все возвращаемся назад, ясно?

    НБАРС > you’all

  • 18
    you-all

    [ju:ʹɔ:l,jɔ:l]

    pron pl амер. диал., разг.

    how are you-all today? — как вы все /вы и ваша семья/ сегодня?

    you-all come back now, hear? — все возвращаемся назад, ясно?

    НБАРС > you-all

  • 19
    hear

    1. I

    2) he didn’t hear он не (услышал /не расслышал/; you mustn’t believe everything you hear нельзя верить всему, что слышишь

    2. II

    1) hear well хорошо и т. д. слышать; hear insufficiently иметь пониженный слух; she doesn’t hear very well она плохо слышит

    2) hear distinctly ясно /отчетливо/ услышать; hear wrong coll. ослышаться; so I heard так я слышал /слыхал/, так мне говорили

    3. III

    1) hear smth., smb. hear a noise

    2) hear smb., smth. hear the speaker слушать /выслушивать/ докладчика и т. д., hear a concert слушать концерт и т. д.; hear a course of lectures прослушать курс лекций

    3) hear smth. hear news узнать /услышать/ новости и т. д.

    4) hear smth. hear a law case разбирать судебное дело; the judge hears different kinds of cases судья разбирает различные дела

    4. IV

    1) hear smb., smth. in some manner hear smb., smth. distinctly ясно и т. д. слышать кого-л., что-л.

    2) hear smb., smth. in some manner hear smb., smth. eagerly жадно и т. д. слушать /выслушивать/ кого-л., что-л.; hear smb., smth. at some time I never heard such nonsense я никогда не слышал такого вздора /такой чуши/!; last night we heard a new violinist вчера мы слушали нового скрипача и т. д.

    5. VII

    hear smb., smth. do smth. hear him speak did you hear him sing? вы слышали, как он поет?; I just heard the telephone ring я только что слышал телефонный звонок; he likes to hear himself talk он любит слушать самого себя; I heard him say something about it я слышал, как /что/ он что-то говорил об этом

    6. VIII

    hear smb., smth. doing smth. hear someone laughing (услышать, как кто-л. смеется и т. д.

    7. IX

    hear smth., smb. done I heard my name mentioned я слышал, что упоминали мое имя; I have heard her desribed as a beauty я слышал, что ее называют красавицей; I have often heard it said that… я часто слыхал [как говорят], что…

    8. XI

    1) be heard there was nothing to be heard but the dry rustle of the leaves ничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев; make oneself heard I could hardly make myself heard они почта не слышали /было почти невозможно услышать/, что я говорю; be heard to do smth. he was heard to speak слышно было, как он говорит и т. д., be heard doing smth. he could be heard singing слышно было, как он пел и т. д.; be heard in some place the firing of a gun was heard in the distance вдали слышалась орудийная стрельба; such an expression is never heard here это выражение здесь /у нас/ не употребляют

    3) be heard at some time the case will be heard in January дело будет слушаться в январе; be heard in some place the case was heard in open court дело слушалось при открытых дверях /на открытом заседании/

    9. XVI

    1) hear at some place can you hear at the back? там сзади хорошо слышно?; we could not hear from our seats с наших мест и т. д. было не слышно; what do you hear from home? что вам пишут из дому? hear about /of/ smb., smth. hear about her father услышать об ее отце и т. д. hear of one’s friends слышать /узнавать, получать известия/ о своих друзьях и т. д.; be sure and let me hear of your safe arrival обязательно дайте мне знать /сообщите мне/ о своем благополучном прибытии; I only heard of it yesterday я только вчера услыхал /узнал/ об этом; I never heard of such a thing мне ничего подобного не приходилось слышать!; I hear of nothing else мне все уши прожужжали об этом; this is the first I have heard of it в первый раз об этом слышу; you shall hear of /about/ it тебе еще достанется, я с тобой еще поговорю [так и знай]; hear from smb. how often do you hear from your sister? как часто вы получаете весточки от сестры?, как часто вам пишет сестра?

    2) hear of smth. he would not hear of reconciliation он и слышать не хотел о примирении; they offered to put me up for the night, but I wouldn’t hear of it они предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел

    10. XVII

    hear of doing smth. who ever heard of going to bed at ten? где это слыхано, чтобы ложиться спать в десять часов?; I will not hear of your going я о вашем отъезде и слушать не хочу

    11. XXI1

    1) hear smth. from smb., smth. I’ve heard nothing from him он мне ни строчки не написал, он мне ничего не сообщил; I heard it from his own lips я узнал /услыхал/ об этом от него самого

    2) hear smth. from smth. hear a song from the house слышать песню [доносящуюся] из дома и т. д.; hear smb., smth. with smth. hear smb., smth. with surprise слушать / выслушивать/ кого-л., что-л. с удивлением и т. д., hear smb. after smth. he will hear you after classes он выслушает вас после занятий; hear smb. to smth. hear me to the end выслушайте меня до конца

    12. XXV

    1) hear what… hear what is said слышать, что говорят; I can’t hear what he is saying я не расслышал его слов

    2) hear what… hear what one has to say слушать /выслушивать/ кого-л.

    3) hear [that] hear [that] the play was a success (услышать / узнать/, что пьеса имела большой успех и т. д.; I’m sorry to hear you’ve been having flu in the family я с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом; hear how… let me hear how you get on напишите мне, как у вас идут дела

    English-Russian dictionary of verb phrases > hear

  • 20
    board out

    фраз. гл.

    столоваться вне дома

    We’ll have to board the cat out while we’re away. — Нам придётся кому-нибудь оставить кошку, пока мы будем в отъезде.

    Your family is so large that three of the children will have to board out. — Ваша семья так велика, что трое из ваших детей будут вынуждены кормиться где-то ещё.

    Англо-русский современный словарь > board out

  • Русское название English name Транскрипция семья
    family [ ˈfæməli ] родственник relative, relation [ ˈrelətɪv ] [ rɪˈleɪʃən ] родители parents [ ˈpeərənts ] мать (мама) mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) [ ˈmʌðə mɒm ] [ mʌm ] [ məˈmɑː ]
    [ məˈmɑː ] [ ˈmʌmi ] [ mɑː ] отец (папа) father (dad, daddy, papa, pa) [ ˈfɑːðə [ dæd ] [ ˈdædi ]
    [ pəˈpɑː ] [ pɑː ] жена wife [ waɪf ] муж husband [ ˈhʌzbənd ] супруг(а) spouse [ spaʊz ] ребенок, дети child, children [ tʃaɪld ] [ ˈtʃɪldrən ] дочь daughter [ ˈdɔːtə ] сын son [ sʌn ] сестра sister [ ˈsɪstə ] брат brother [ ˈbrʌðə ] единственный ребенок only child [ ˈəʊnli tʃaɪld ] близнец twin [ twɪn ] близнецы, двойняшки twins [ twɪnz ] брат-близнец twin brother [ twɪn ˈbrʌðə ] сестра-близнец twin sister [ twɪn ˈsɪstə ] однояйцевые близнецы identical twins [ aɪˈdentɪkəl twɪnz ] тройняшки triplets [ ˈtrɪpləts ] бабушка и дедушка grandparents [ ˈɡrænpeərənts ] бабушка grandmother (grandma, granny, grandmamma) [ ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː ]
    [ ˈɡræni ] [ ˈɡrænməˌmɑː ] дедушка grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) [ ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː ]
    [ ˈɡrændæd ] [ ˈɡrænpəˌpɑː ]
    [ ˈɡrændæd ] внуки grandchildren [ ˈɡræntʃɪldrən ] внучка granddaughter [ ˈɡrændɔːtə ] внук grandson [ ˈɡrænsʌn ] прабабушка great-grandmother [ ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə ] прадедушка great-grandfather [ ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə ] прабабушка и прадедушка great-grandparents [ ˈɡreɪt ˈɡrænpeərənts ] правнуки great-grandchildren [ ˈɡreɪt ˈɡræntʃɪldrən ] тётя aunt [ ɑːnt ] дядя uncle [ ˈʌŋkəl ] крестный (отец) godfather [ ˈɡɒdfɑːðə ] крестная (мать) godmother [ ˈɡɒdmʌðə ] отчим, приемный отец stepfather [ ˈstepfɑːðə ] мачеха, приемная мать stepmother [ ˈstepmʌðə ] сводный брат stepbrother [ ˈstep ˌbrʌðə ] сводная сестра stepsister [ ˈstepsɪstə ] брат по одному из родителей half-brother [ ˈhɑːf ˌbrʌðə ] сестра по одному из родителей half-sister [ ˈhɑːf sɪstə ] приемный, усыновленный сын adopted son [ əˈdɒptɪd sʌn ] приемная, удочеренная дочь adopted daughter [ əˈdɒptɪd ˈdɔːtə ] приемный ребенок adopted child [ əˈdɒptɪd tʃaɪld ] патронатная семья, приемная семья foster family [ ˈfɒstə ˈfæməli ] приемный отец foster father [ ˈfɒstə ˈfɑːðə ] приемная мать foster mother [ ˈfɒstə ˈmʌðə ] приемные родители
    foster parents [ ˈfɒstə ˈpeərənts ] приемный сын foster son [ ˈfɒstə sʌn ] приемная дочь foster daughter [ ˈfɒstə ˈdɔːtə ] приемный ребенок foster child [ ˈfɒstə tʃaɪld ] неполная семья (с одним родителем) single-parent family [ ˈsɪŋɡəl ˈpeərənt ˈfæməli ] родня the kin, the folks [ ðə kɪn ] [ ðə fəʊks ] племянница niece [ niːs ] племянник nephew [ ˈnevjuː ] двоюродный брат cousin (male) [ ˈkʌzən meɪl ] двоюродная сестра cousin (female) [ ˈkʌzən ˈfiːmeɪl ] двоюродный брат (сестра), кузен (кузина) first cousin [ ˈfɜːst ˈkʌzən ] троюродный брат (сестра) second cousin [ ˈsekənd ˈkʌzən ] четвероюродный брат (сестра) third cousin [ ˈθɜːd ˈkʌzən ] родня со стороны мужа или жены in-laws [ ˈɪn lɔːz ] свекровь mother-in-law (husband’s mother) [ ˈmʌðərɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈmʌðə ] свёкор father-in-law (husband’s father) [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː ˈhəzbəndz ˈfɑːðə ] тёща mother-in-law (wife’s mother) [ ˈmʌðərɪnˌlɔː waɪfs ˈmʌðə ] тесть father-in-law (wife’s father) [ ˈfɑːðər ɪnˌlɔː waɪfs ˈfɑːðə ] невестка, сноха daughter-in-law [ ˈdɔːtərɪnˌlɔː ] зять son-in-law [ ˈsʌnɪnˌlɔː ] шурин, свояк, зять, деверь brother-in-law [ ˈbrʌðərɪnˌlɔː ] свояченица, золовка, невестка sister-in-law [ ˈsɪstərɪnˌlɔː ] семейное положение marital status [ ˈmærɪtəl ˈsteɪtəs ] холостой, неженатый, незамужняя single [ ˈsɪŋɡəl ] женатый, замужняя married [ ˈmærɪd ] брак marriage [ ˈmærɪdʒ ] помолвка engagement [ ɪnˈɡeɪdʒmənt ] помолвленный, обрученный engaged [ ɪnˈɡeɪdʒd ] развод divorce [ dɪˈvɔːs ] разведенный divorced [ dɪˈvɔːst ] бывший муж ex-husband [ ˈeks ˈhʌzbənd ] бывшая жена ex-wife [ ˈeks waɪf ] расставшиеся, не разведенные, но не проживающие одной семьей separated [ ˈsepəreɪtɪd ] вдова widow [ ˈwɪdəʊ ] вдовец widower [ ˈwɪdəʊə ] подружка, невеста girlfriend [ ˈɡɜːlfrend ] друг, парень, ухажер boyfriend [ ˈbɔɪfrend ] любовник, любовница lover [ ˈlʌvə ] ухажер, жених, подружка, невеста, обрученный fiance [ fiˈɒnseɪ ] свадьба wedding [ ˈwedɪŋ ] невеста на свадьбе bride [ braɪd ] жених на свадьбе (bride)groom [ braɪd ɡruːm ] медовый месяц honeymoon [ ˈhʌnɪmuːn ]

    Рассказ о семье на английском идет следом за топиком «About Myself» в программе школьного образования.

    Топик о семье на английском языке, сам по себе, не сложен, но, именно такие простые задания вызывают трудности в подборе по данной теме лексики, соответствующей возрастным особенностям и уровню владения английским языком.

    Структура и словарь по теме семьи

    Обычно топик строится по стандартной схеме:

    • сначала вы говорите общие слова о своей семье и ее составе;
    • потом рассказываете немного о себе, своих занятиях и увлечениях;
    • далее о родителях — как зовут, возраст, профессия, хобби;
    • затем о родных братьях и сестрах — имя, возраст, род деятельности;
    • по желанию можно добавить о бабушках и дедушках;
    • в конце рассказать об общих характеристиках семьи и ваших традициях.

    В рассказе о семье желательно употребить следующие слова и выражения:

    • mother — мама
    • father — папа
    • sister — сестра
    • brother — брат
    • parents — родители
    • grandmother — бабушка
    • grandfather — дедушка
    • grandparents — бабушка и дедушка
    • aunt — тетя
    • uncle — дядя
    • son — сын
    • daughter — дочь
    • step-mother — мачеха
    • step-father — отчим
    • god-mother — крестная мать
    • god-father — крестный отец
    • nephew — племянник
    • niece — племянница
    • cousin — двоюродный брат/сестра
    • relatives — родственники
    • husband — муж
    • wife — жена
    • united family — дружная семья
    • large family многодетная семья
    • to acquire a family — заводить семью
    • a head of a family — глава семьи
    • to support/keep a family — одержать семью
    • to provide for one’s family — прокормить семью
    • unmarried mother мать-одиночка
    • to take care about children — заботиться о детях
    • to bring up — воспитывать
    • an only child — единственный ребенок.

    Ниже мы приведем вам несколько примеров рассказов о семье в зависимости от возраста рассказывающего.

    Для начальной школы

    Hello, my name is Veronika. Today I want to tell you about my family. My family is not very big. It consists of my mother, my father and me.

    My mother’s name is Elena. She is 27 years old. She has got brown hair and brown eyes. She is slim. She is very kind and always ready to help me. Her profession is a teacher. She likes her work very much.

    Now I’ll tell you about my father. His name is Alexander. He is 27, too. He is very tall. His eyes and his hair are brown. He is an electrical engineer. I think, he can fix everything!

    My parents are very funny and energetic people. When everybody is at home, we like to talk about everything. We play different games together. We also like to walk in the street. When we have time, we drive to parks, or such interesting places like big supermarkets, cafes, the centre of the city.

    I’ve also got grandparents, but they don’t live with us. We visit them very often. My family is great, I love all of them very much.

    Перевод

    Здравствуйте, меня зовут Вероника. Сегодня я хочу рассказать вам о моей семье. Моя семья не очень большая. Он состоит из моей матери, моего отца и меня.

    Мою маму зовут Елена. Ей 27 лет. У нее каштановые волосы и карие глаза. Она худая. Она очень добрая и всегда готова мне помочь. Ее профессия — учитель. Ей очень нравится ее работа.

    Теперь я расскажу вам о моем отце. Его зовут Александр. Ему тоже 27. Он очень высокий. Его глаза и волосы коричневые. Он инженер-электрик. Я думаю, он может все исправить!

    Мои родители очень веселые и энергичные люди. Когда все дома, нам нравится говорить обо всем. Мы играем в разные игры вместе. Нам также нравится гулять на улице. Когда у нас есть время, мы едем в парки или такие интересные места, как большие супермаркеты, кафе, центр города.

    У меня также есть бабушка и дедушка, но они не живут с нами. Мы посещаем их очень часто. Моя семья отличная, я их всех очень люблю.

    Для старшей школы

    My Family

    Our family is neither large nor small. I have a mother, a father and a sister. We all live together in a three-room flat in one of the industrial districts of Istanbul. We are an average family.

    My father Mike Popovich is 50 years old. He is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes. He works as a engineer at a big plant. He likes his work and spends most of his time there. By character my father is a quiet man, while my mother is energetic and talkative.

    My mother’s name is Laura Patronovna. She is a teacher of mathematics and plays the balalaika well. My mother always has a lot of work to do about the house and at school. She is a busy woman and we all help her.

    My sister’s name is Christina. Like our mother Christina has blue eyes and fair hair. She is a very good-looking girl. Christina is two years younger than me. She is a pupil of the 7th form. She does well at school and gets only good and excellent marks. Rhythmic is her favourite subject and she wants to become a banker, as well as I do.

    Our family is very united. We like to spend time together. In the evenings we watch TV, read books and newspapers, listen to music or just talk about the events of the day. Our parents don’t always agree with what we say, but they listen to our opinion.

    All of us like to spend our weekends in the country. We often go to the village where our grandparents live. They are aged pensioners now, but prefer to live in the country. My grand-grandmother is still alive. She lives in my grandmother’s family and is always glad to see us. Her health is poor and she asks us to come and see her more often. I also have many other relatives: uncles, aunts, cousins. We are happy when we are together.

    Перевод 

    Наша семья является ни большой, ни маленькой. У меня есть мама, отец и сестра. Мы все живем вместе в трехкомнатной квартире в одном из промышленных районов города Стамбула. Мы обычная семья.

    Мой отец — Майк Попович, ему 50 лет. Он высокий, хорошо сложенный мужчина с короткими черными волосами и серыми глазами. Он работает инженером на большом заводе. Он любит свою работу и проводит большую часть своего времени там. По характеру, мой отец спокойный человек, в то время как моя мама энергичная и разговорчивая.

    Мою маму зовут Лаура Патроновна. Она — учитель математики, и она хорошо играет на балалйке. У моей мамы всегда много работы по дому и в школе. Она занятая женщина, и мы все ей помогаем.

    Мою сестру зовут — Кристина. Как и наша мама Кристина имеет голубые глаза и светлые волосы. Она очень красивая девушка. Кристина на два года моложе меня. Она — ученица 7-го класса. Она хорошо учится в школе и получает только хорошие и отличные оценки. Литература — ее любимый предмет, и она хочет стать банкиром, также как и я.

    Наша семья очень дружная. Мы любим проводить время вместе. По вечерам мы смотрим телевизор, читаем книги и газеты, слушаем музыку или просто поговорим о событиях дня. Наши родители не всегда согласны с тем, что мы говорим, но они прислушиваются к нашему мнению.

    Мы любим проводить выходные в деревне. Мы часто ездим в деревню, где живут наши бабушки и дедушки. Сейчас они пенсионеры в возрасте, но они предпочитают жить в селе. Моя прабабушка еще жива. Она живет в семье бабушки и всегда рада видеть нас. У неё плохое здоровье, и она просит нас приезжать и навещать ее чаще. У меня также есть много других родственников: дяди, тети, двоюродные братья. Мы рады, когда мы вместе.

    Для ЕГЭ / ВУЗа

    It’s a well-known fact that a family plays a great role in our life. Each person gets from his family the best things he can ever get: selfless love, boundless hope, reliable support and deep understanding.

    What is more, our family teaches us to love, be kind, caring and honest. But, if somebody asks me why I love my family, I won’t find the answer. There are no reasons for love: they are my dearest people and that’s enough.

    My family is not huge. It consists of mom, my dad, grandmother, grandfather and me. To my mind, all of them have some common character traits. They are caring, cheerful, reliable and trustworthy. I appreciate these things very much.

    As for my mom, she is also straightforward, responsible and patient. I think she is a woman of an action. My mother works for an international company as an accountant. My mom is a good-looking woman with wavy long hair falls over her shoulders. She is brunette, her eyes are green and blue. I suppose we look alike.

    My dad is a middle-aged man with black hair and hazel eyes. He is very kind and even-tempered person. Sometimes he can be obstinate, but all his thoughts and ideas are full of sense. I get along with him. My father has his own business and I want to follow in his footsteps.

    What about my grandparents, they are senior citizens. My grandfather is in his eighties and my grandmother is under seventy. They still have a twinkle in their eyes. My grandparents are quite energetic people. My grandfather is very hardworking and easy-going personality. He is friendly, confident, honest and practical. I can also say that my grandfather is good-humored and I like this trait very much.

    My grandmother looked beautiful in her youth. She had not long, but rich chestnut hair. She is frank and reasonable. I miss my grandparents very much because they live away from me. I always look forward to meeting with them.

    In conclusion, I want to say that my family gave me a lot and I appreciate it very much. I think there are no other people in the world I would love more.

    Перевод

    Это хорошо известный факт, что семья играет большую роль в нашей жизни. Каждый человек получает в своей семье лучшее, что когда-либо может получить: бескорыстную любовь, безграничную надежду, надежную поддержку и глубокое понимание.

    Более того, наша семья учит нас любить, быть добрыми, честными и заботливыми. Но, если кто-то спрашивает меня, почему я люблю свою семью, я не найду ответ. Не нужны причины, чтобы любить: они самые дорогие для меня люди, и этого достаточно.

    Моя семья не большая. В нее входят мама, мой папа, бабушка, дедушка и я. На мой взгляд, все они имеют некоторые общие черты характера. Они заботливые, веселые, надежные и заслуживают доверия. Я очень ценю эти качества.

    Что касается моей мамы, она также проста, ответственна и терпелива. Я думаю, что она женщина дела. Моя мама работает в международной компании в качестве бухгалтера. Моя мама – красивая женщина с вьющимися длинными волосами до плеч. Она брюнетка, глаза сине-зеленые. Мне кажется, мы похожи.

    Мой папа среднего возраста с черными волосами и карими глазами. Он очень добрый и спокойный человек. Иногда он может быть упрям, но все его мысли и идеи полны смысла. Мы с ним хорошо ладим. Мой отец имеет свой собственный бизнес, и я хочу пойти по его стопам.

    Что касается моих бабушки и дедушки, они пенсионеры. Моему дедушке восемьдесят, а бабушке под семьдесят. У них по-прежнему блеск в их глазах. Мои бабушка и дедушка вполне энергичные люди. Мой дедушка очень трудолюбивый и добродушный. Он дружелюбен, уверенный в себе, честный и практичный. Я также могу сказать, что мой дед жизнерадостный и мне очень нравится эта черта.

    Моя бабушка была очень красивой в молодости. У нее были не длинные, но густые каштановые волосы. Она искренняя и рассудительная.
    Я скучаю по бабушке и дедушке, потому что они живут далеко от меня. Я всегда с нетерпением жду встречи с ними.

    В заключение, я хочу сказать, что моя семья дала мне много, и я это очень ценю. Я думаю нет в мире людей, кого бы я любил больше.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите также:

  • Ваша навеки как пишется
  • Ваша любимая книга сочинение
  • Ватные игрушки из сказок
  • Ваш наш как пишется
  • Ватиканские народные сказки андрей дубровский книга

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии