-
Слитно,раздельно или через
дефис?Раскройте скобки разговаривал (по)немецки,оделись (по)осеннему,(по)весеннему лесу,(по)нашему пути,вышло (по)нашему,поделил (по)братских,говори (по)меньше-
Предмет:
Русский язык
-
Автор:
nathanaelsweeney926
-
Создано:
2 года назад
Знаешь ответ? Добавь его сюда!
-
-
География14 минут назад
срочнооооооооо помогитее
-
Алгебра14 минут назад
Теплоход өзен ағысымен 40 км және ағысқа қарсы 35 км жолды 6 сағат жүзді. Ағыс жылдамдығы 2 км/сағ болса, теплоходтың меншікті жылдамдығын тап. Ескерту: есеп шарты бойынша теңдеу құр. у x + [ m k x — 2 || N
-
Физика14 минут назад
5. Полюсы источника тока — это место, где
1) разделяются электрические заряды
2) накапливаются электрические заряды разного знака
3) электрические заряды взаимодействуют
6. Сколько полюсов и какие имеет источник тока?
1) 2; положительный и отрицательный
2) 3; положительный, отрицательный и нейтральный
3) 2; отрицательный и нейтральный
4) 2; положительный и нейтральный
7. Какая энергия необходима для разделения в источнике тока электрических зарядов?
1) Механическая
2) Внутренняя
3) Химическая
4) Любая из перечисленных или другой вид энергии
8. За счет какой энергии происходит разделение заряженных частиц в гальваническом
элементе?
1) Механической
2) внутренней
3) Энергии химических реакций
4) Энергии света
9. Что в гальваническом элементе служит положительным электродом, что-
отрицательным?
1) Положительным — угольный стержень, отрицательным — слой смолы
2) Положительным — угольный стержень, отрицательным — цинковый сосуд
3) Положительным — слой смолы, отрицательным цинковый сосуд
4) Положительным — угольный стержень, отрицательным — клейстер
10. Аккумулятор дает электрический ток только после того, как
1) его согрели в теплом помещении
2) наэлектризовали его электроды
3) его зарядили от другого источника тока -
Математика14 минут назад
решите пожалуйста можешь не решать го дружить ……………….
-
Русский язык14 минут назад
3. Как отличить имя числительное от других частей речи? 1 б
_______________________________________________________________________
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

How much to ban the user?
1 hour
1 day
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «разговаривал» на немецкий
sprach
gesprochen
geredet
reden
sprechen
redet
redete
rede
spricht
sprachst
redest
sprachen
telefonierte
telefoniert
Предложения
Когда-то я разговаривал так с сыном.
Ich sprach auch immer so mit meinem Sohn.
Вы последний человек, который разговаривал с моей мамой.
Sie waren der letzte Mensch, der mit meiner Mom sprach.
Со мной никто так не разговаривал.
So hat noch nie jemand mit mir gesprochen.
Знаешь… Я никогда раньше не разговаривал со змеями.
Na ja, ich hab noch nie mit ‘ner Schlange gesprochen.
Я не разговаривал с ней в течении недель.
Aber mittlerweile habe ich seit ein paar Wochen nicht mit ihr geredet.
Всё лето со мной не разговаривал.
Er hat einen Sommer nicht mit mir geredet.
Мой отец не разговаривал со своим братом 20 лет.
Mein Vater hat seit 20 Jahren nicht mit seinem Bruder gesprochen.
Ты всегда разговаривал сам с собой.
Du hast schon immer mit dir selbst geredet.
Не разговаривал с ней целую вечность.
Ich habe seit Jahren nicht mit ihr gesprochen.
Мартини последний, с кем я разговаривал.
Der letzte Mann, — mit dem ich sprach, war Martini.
Я слыхал, что повар разговаривал с капитаном почтового судна.
Ich habe gehört, wie der Koch mit dem Kapitän vom Postschiff sprach.
Я прошлой ночью разговаривал с одной своей хорошей подругой.
Ich habe gestern Abend mit einer guten Freundin von mir gesprochen.
Я разговаривал с его матерью, физически он восстановился.
Ich sprach mit seiner Mutter, es geht ihm wieder gut, aber…
Вчера на празднике ты с кем-то разговаривал.
Sie haben gestern auf der Party mit jemandem gesprochen.
Я слушал всех экспертов и разговаривал со всеми знакомыми медиками.
Ich hörte auf die Experten und sprach mit einer Art medizinischem Beirat.
Он разговаривал с водителем и вылетел через лобовое стекло.
Er sprach mit dem Fahrer, ist durch die Windschutzscheibe geflogen.
Ну я только что с ней разговаривал.
Nun, ich habe gerade eben noch mit ihr gesprochen.
Мистер Купер сказал, что разговаривал с тобой.
Mr. Cooper meinte, er hätte mir dir geredet.
Я тут разговаривал с врачом Карен.
Hört mal, ich habe mit Karens Arzt gesprochen.
Это я разговаривал с Джульет Дойл.
Ich war es, der mit Julia Doyle sprach.
Предложения, которые содержат разговаривал
Результатов: 1145. Точных совпадений: 1145. Затраченное время: 54 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе
Спряжение и
склонение
.
Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.
Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.
5
Слитно,раздельно или через дефис?Раскройте скобки разговаривал (по)немецки,оделись (по)осеннему,(по)весеннему лесу,(по)нашему пу
Слитно,раздельно или через
дефис?Раскройте скобки разговаривал (по)немецки,оделись (по)осеннему,(по)весеннему лесу,(по)нашему пути,вышло (по)нашему,поделил (по)братских,говори (по)меньше
2 ответа:
0
0
ПО-НЕМЕЦКИ, ОДЕЛИСЬ ПО-ОСЕННЕМУ, ПО ВЕСЕННЕМУ ЛЕСУ, ПО НАШЕМУ ПУТИ, ВЫШЛО ПО-НАШЕМУ, ПОДЕЛИЛ ПО-БРАТСКИ, ГОВОРИ-ПО-МЕНЬШЕ
0
0
По-немецки точно знаю, что через дефис.
Читайте также
Увереннее смотрит
громче барабана
строже учителя
слаще шоколада
шире улыбается
красивее меня
ниже подруги
устойчивее стоит
энергичнее двигается
насчет чаще не знаю
Золотой,золото,золотит.
1. (Какой?)
2.(Что?)
3. (Что делает?)
Не отвечай злом на зло.-Иди вперед всем бедам назло.
Я сегодня иду на встречу одноклассников.-Иду навстречу судьбе.
В тайне моего друга нет ничего страшного.-Втайне от мамы я лазил на крышу.Во время урока не разговаривать!-Всё нужно делать вовремя.
Я пошол гулять.
мы идём в аквапарк.
вы добрый человек.
мы любим мороженое.
он сейчас идёт в магазин.
она любит ходить в лес.
Чаща
свеча
роща
чай
чайник
чаинка чаепитие
туча
печать печаль площадь участок
пища
саранча
куча
дача
задача
щавель
чабанзайчата
галчата
волчата
внучата
грачата
бурундучата крольчата
часовой
частый величавый печальный горячая зубчатый дымчатый
час
чашка
чага
часики
часовня
начало
алыча
качалка
чалма
встреча перчатки добыча чарылечат
стучат
молчат
отвечал
пищат
рычат
трещат
обещала
качает встречает защищать смущать кричать
учатся ворчать выручай
два мяча
два лещасейчас
случай
чародейка
овчарка
прощание
учащиеся начальник обещание
пощада
часто
тысяча
часть
кочан
удача частушка частица собачка
свечка
спички девочка белочка
ручка
лисичка
тучка
колючка комочки цепочка
бабочка семечко крючки
внучка стрелочка бочка
ночка
почка
печка
очки
чёрточка кабачки молочко лодочка юбочкаЗиночка
Ванечка
Леночка
Танечка
Мариночка Лидочка
Верочка Людочка
Любочка
Ирочка
Олечка
Ниночка
ёлочка
листочки птички синички ласточка почемучкаручная
песочный
точный
срочный
сочный
шашлычная
булочная
ночной
яблочный
молочный
клубничный
черничное
земляничное
сказочный
солнечный
скучный
кирпичный
личный
вечный сердечный речной
удачныйдочка
точка
спячка
палочка
паучки
кисточка
пограничник
овечка
пачка
сестричка
привычка
отлично
лавочка
гречка
яичный
аптечный
праздничный
крошечный
уличный
шуточный
сливочный конечный столичный
- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Аварский
- Адыгейский
- Айнский язык
- Алтайский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Вепсский
- Водский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Ижорский
- Ингушский
- Индонезийский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Карачаевский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Удмуртский
- Узбекский
- Уйгурский
- Украинский
- Урумский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Эвенкийский
- Эстонский
разговаривать
-
1
разговаривать
reden; sich unterhalten; не разговаривать! молчать! нечего разговаривать! genug geredet!
Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > разговаривать
-
2
разговаривать
v1)
gener.
konversieren, reden, sich unterreden (mit D), sprechen , sprechen
6)
low.germ.
schnacken, tahlen in
Универсальный русско-немецкий словарь > разговаривать
-
3
разговаривать
spréchen vi, réden vi; sich unterhálten , ein Gespräch führen
разгова́ривать по-неме́цки — deutsch spréchen vi
разгова́ривать с ке́м-либо — mit j-m spréchen vi, sich mit j-m unterhálten
разгова́ривать о дела́х — geschäftliche Gespräche führen
они́ не разгова́ривают ( после ссоры) — sie spréchen sich nicht
Новый русско-немецкий словарь > разговаривать
-
4
разговаривать
несов.
1) spréchen , , иногда неодобрит. réden sich unterhálten
На уро́ке нельзя́ разгова́ривать. — In der Stúnde darf man nicht spréchen [réden]. / In der Stúnde darf man sich nicht unterhálten.
Прекрати́те разгова́ривать! — Hört áuf zu spréchen [zu réden]!
С кем ты сейча́с разгова́ривал? — Mit wem hast du ében gespróchen [gerédet]? / Mit wem hast du dich ében unterhálten?
Мы разгова́ривали по неме́цки. — Wir spráchen [unterhíelten uns, rédeten] deutsch.
Они́ до́лго о чём то разгова́ривали. — Sie háben lánge über [von] étwas gespróchen [gerédet]. / Sie háben sich lánge über étwas unterhálten.
Они́ то́лько разгова́ривают и ничего́ не де́лают. — Sie réden nur und tun nichts.
Я с ним не разгова́риваю. / Мы с ним не разгова́риваем. — Wir spréchen [réden] nicht miteinánder.
2) telefoníeren
Я разгова́ривал с ним по телефо́ну. — Ich hábe mit ihm telefoníert.
Русско-немецкий учебный словарь > разговаривать
-
5
разговаривать на узкоспециальные темы
Универсальный русско-немецкий словарь > разговаривать на узкоспециальные темы
-
6
разговаривать официальным тоном
vgener.(j-m) dienstlich kommen, einen dienstlichen Ton anschlagen
Универсальный русско-немецкий словарь > разговаривать официальным тоном
-
7
разговаривать с самим собой
Универсальный русско-немецкий словарь > разговаривать с самим собой
-
8
громко разговаривать
advobs.räsonieien, räsonieren
Универсальный русско-немецкий словарь > громко разговаривать
-
9
грубо разговаривать, искать ссоры
Универсальный русско-немецкий словарь > грубо разговаривать, искать ссоры
-
10
ласково разговаривать
Универсальный русско-немецкий словарь > ласково разговаривать
-
11
нежно разговаривать
Универсальный русско-немецкий словарь > нежно разговаривать
-
12
раздражённо разговаривать
Универсальный русско-немецкий словарь > раздражённо разговаривать
-
13
раздраженно разговаривать
Универсальный русско-немецкий словарь > раздраженно разговаривать
-
14
fachsimpeln
разговаривать на профессиональные темы
Русско-немецкий карманный словарь > fachsimpeln
-
15
болтать
1. <вз> schütteln;
2. baumeln (Т mit D); F schaukeln;
3. F einm. < болтнуть> schwatzen; plappern; sich verplappern; болтаться F baumeln, hin u. her schaukeln; schlottern (на П an D, um A); P herumlungern
* * *
болта́ть
1. < вз-> schütteln;
2. baumeln (Т mit D); fam schaukeln;
3. fam einm. <болтну́ть> schwatzen; plappern; sich verplappern;
болта́ться fam baumeln, hin und her schaukeln; schlottern (на П an D, um A); pop herumlungern
* * *
болта́|ть1
<-ю, -ешь> нсв
нпрх разг baumeln, schlenkern
болта́ть нога́ми mit den Beinen baumeln
болта́|ть2
<-ю, -ешь> нсв
нпрх разг (разгова́ривать) plaudern, quatschen
болта́ть вздор Unsinn quatschen
* * *
v
1)
gener.
Maul voll nehmen, beplaudern, beschwätzen , daherschwatzen, dahinreden, die Klappe aufreißen, dudeln, ein schreckliches Mundwerk häben, einherreden , klappern, parlieren, radotieren, schwappe, schwappel, schwappern, schwätzen, zappeln , labbern, daherreden, plaudern, bubbeln, kaudern, läbbern, päppeln , rabbeln, raffeln, schlappern, schnickern, schwabbern , schwuchten, schwuddern, sumsen, tattern
3)
colloq.
babbeln , bafeln, ein schreckliches Mundwerk haben, herumreden, quatschen, schlenkern , schwadronieren, schwatzen, babbeln, beschwatzen , gackeln, gackern, sabbern , schwabbeln, klönen, plappern, ratschen , schnacken, zusammenreden , sabbeln, schmusen
4)
dial.
labern , schnadern, schnäppern, schwadern
7)
S.-Germ.
ratschen, dalken
avunc.
Schmus reden , schlabbern, schlackern , schnattern, sülzen, seichen, verzapfen, Schmus machen , tratschen
Универсальный русско-немецкий словарь > болтать
-
16
reden
Русско-немецкий карманный словарь > reden
-
17
Selbstgespräch
Русско-немецкий карманный словарь > Selbstgespräch
-
18
telefonieren
Русско-немецкий карманный словарь > telefonieren
-
19
говорить
1) spréchen , vi, réden
,
vi
; sich unterhálten
говори́ть о чём-либо — über (A) spréchen , etw. (A) bespréchen
говори́ть на како́м-либо языке́ — éine Spráche behérrschen
говори́ть по-ру́сски [по-неме́цки] — rússisch [deutsch] spréchen
говори́т Москва́! (по ) — hier spricht Móskau!
об э́том не сто́ит и говори́ть — das ist nicht der Réde wert
говори́ть пра́вду — die Wáhrheit ságen
не дать говори́ть кому́-либо — (A) nicht zu Wórte kómmen lássen
он говори́т, что сего́дня хо́лодно — er sagt, es sei héute kalt
хорошо́ говори́ть о ком-либо — Gútes von j-m spréchen
говоря́т — man sagt
не говоря́ ни сло́ва — óhne ein Wort zu spréchen
3) spréchen vi, zéugen vi (von)
э́то говори́т о том, что рабо́та хорошо́ сде́лана — das zeugt davón, daß die Árbeit gut gemácht ist
э́то говори́т само́ за себя́ — das spricht für sich
••
открове́нно говоря́ — áufrichtig geságt, óffen gestánden
по пра́вде говоря́ — um die Wáhrheit zu ságen
не говоря́ уже́… — geschwéige denn…
стро́го говоря́ — streng genómmen
ме́жду на́ми говоря́ — im Vertráuen [únter uns] geságt
коро́че говоря́ — kurz geságt
что ни говори́… — was man auch ságen mag…
говоря́т тебе́! — hörst du!
ина́че говоря́ — mit ánderen Wórten
об э́том и говори́ть не́чего — das verstéht sich von selbst
Новый русско-немецкий словарь > говорить
-
20
толковать
1) erklären vt, erläutern vt; déuten vt, interpretíeren vt; kommentíeren vt
толкова́ть зако́н — ein Gesétz aúslegen
2)
разг.
spréchen
vi
, réden
vi
— von; über
); sich unterhálten (über
) ; bespréchen
vt
Новый русско-немецкий словарь > толковать
См. также в других словарях:
-
разговаривать — 1. РАЗГОВАРИВАТЬ, аю, аешь; нсв. 1. Вести разговор, беседовать. Р. о музыке, о любви. Громко, вполголоса р. Р. с начальником в кабинете. Он не умеет разговаривать с посетителями. Они разговаривают между собой. Р. жестами, глазами, улыбками… … Энциклопедический словарь
-
РАЗГОВАРИВАТЬ — РАЗГОВАРИВАТЬ, разговариваю, разговариваешь, несовер. 1. (совер. нет) без доп. и с кем чем о ком чем. Вести разговор, беседовать. «С подобным неучем нам и разговаривать не о чем.» Маяковский. «Станемте разговаривать смирно, тихо.» А.Тургенев. Они … Толковый словарь Ушакова
-
РАЗГОВАРИВАТЬ — РАЗГОВАРИВАТЬ, разговорить кого, убеждать не делать чего либо, отсоветовать, отвлекать, отвлечь от чего убежденьем, отговаривать. Разговори его ехать, право незачем. | Развлекать кого беседой, стараться рассеять, утешить и ободрить. |… … Толковый словарь Даля
-
разговаривать — Говорить, беседовать, объясняться, толковать, обмениваться мыслями, собеседовать; шептаться, шушукать(ся). Не с кем словом перекинуться . Тург. Побеседовать с кем по душе. О чем у вас речь (о чем толкуете)? Речь идет о новом изобретении. У них… … Словарь синонимов
-
разговаривать — шёпотом • действие, непрямой объект разговоры разговаривать • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
-
РАЗГОВАРИВАТЬ — РАЗГОВАРИВАТЬ, аю, аешь; несовер. Вести разговор, беседовать. Р. с товарищем. Р. по телефону. Р. о музыке. Не разговаривает кто н. с кем н. (поссорившись, не общается). Разговоры р. (заниматься болтовнёй, пустыми разговорами; разг.). Не р.!… … Толковый словарь Ожегова
-
разговаривать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я разговариваю, ты разговариваешь, он/она/оно разговаривает, мы разговариваем, вы разговариваете, они разговаривают, разговаривай, разговаривайте, разговаривал, разговаривала, разговаривало,… … Толковый словарь Дмитриева
-
разговаривать — I аю, аешь; нсв. 1) а) Вести разговор, беседовать. Разгова/ривать о музыке, о любви. Громко, вполголоса разгова/ривать. Разгова/ривать с начальником в кабинете. Он не умеет разговаривать с посетителями. Они разговаривают между собой … Словарь многих выражений
-
разговаривать — ▲ общаться ↑ посредством, устная речь разговор обмен информацией в сфере общих интересов; устное общение; обсуждение общих проблем (зашел #). разговаривать. разговорный (# язык). из разговора (# он понял). по разговору. заговорить. заговориться.… … Идеографический словарь русского языка
-
Разговаривать — I несов. неперех. 1. Вести разговор, беседовать. 2. перен. разг. Не быть в ссоре с кем либо. II несов. перех. разг. 1. Отговаривать от какого либо намерения. 2. Беседой отвлекать от тяжёлых мыслей, переживаний. Толков … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
Разговаривать — I несов. неперех. 1. Вести разговор, беседовать. 2. перен. разг. Не быть в ссоре с кем либо. II несов. перех. разг. 1. Отговаривать от какого либо намерения. 2. Беседой отвлекать от тяжёлых мыслей, переживаний. Толков … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
