Одесские истории
Упорядочить по: дате | сумме
Живу в Одессе, звоню в Молдавию:
— Але, добрый день, пригласите к телефону Александра Ивановича.
После пятисекундной паузы из трубки звучит:
— ТЫ НЕ ПОПАЛ!
Живу в Одессе, наверное поэтому жизнь это сам анекдот.
Пару дней назад прохожу через пост охраны у нас на работе, сидят 2
охранника разговаривают. Один другому рассказывает, что вот ежика завел,
думал, что он тараканов ловить будет, а он по дому лазит везде и гадит
тихо по углам.
Минут через 15 прохожу мимо, они мне хором:
— ВАМ ЕЖИК НЕ НУЖЕН? ХОРОШИЙ, ДОМАШНИЙ!
Улыбнуло сразу 
Было это относительно давненько.
Лето. Жарко и млосно. Одесский таксобус. Все места заняты, но стоячих
нет. Едем медленно, пробки. Большинство пассажиров дремлет. Дремлет и
дама, сидящая «у прохода». В руке она держит 1 гривну (стоит проезд 50
копеек). По проходу проходит паренек, очень ловко вынимает банкноту
(тетка даже не просыпается), расчитывается в водилой со словами «за меня
и во-от за ту женщину», выходит.
Через какое-то время дама просыпается и начинается гвалт: где деньги?! ,
они же были!! , вот в Этой руке я держала гривну!!
Это же пытается втолковать водителю, на что тот ей спокойно отвечает:
— Чего вы переживаете, за вас заплатили.
/Взято с форума http://olor.15ru.net/, автор Макс/
В Одессе есть огромная система катакомб(по прикидкам от 1500 до 3500
км). Соответственно возникает задача составления карт на некоторые
районы катакомб. Человек, который этим занимается, называется
маркшейдер.
Еще одно немаловажное замечание, в катакомбах все стены расписаны
дворовыми художниками, причем большинство надписей составляют маты, уж
такова специфика.
И был в Одессе замечательный маркшейдер, пусть будет Иван Моисеевич. Он
был действительно хорошим специалистом и пользоваться его картами было
одним удовольствием. А поскольку он был действительно хорошим
маркшейдером, то на карте около каждой стены были написано выражения,
написанные на ней. Не смейтесь — это очень помогает ориентироваться.
И как-то поступил заказ от горадминистрации составить карту какой-то
старой подземной коммуникации.
Под такое ответственное задание вызывают лучшего — Ивана Моисеевича.
Перед работой было сделано внушение насчет надписей на стенах. То есть
поскольку докУмент официальный — быть их не должно.
Работа сделана, начальник проверяет и говорит:
— Блин! Ну я же просил! Что это значит: «Дерьмо 0.5м, дерьмо 0.7м»
В ответ на что наш специалист скромно объясняет, что в том районе
прорвана канализация и там действительно обычное человеческое дерьмо.
— Ну ладно, бывает. Но ты же опытный человек — что за неточности — что
такое 0.5м, 0.7м? Глубина, ширина, расстояния от стен??
На что Иван Моисеевич тихо и кротко ответствует:
— Просвет. От потолка.
Два диалога, услышанные мною в Одессе «на 7 км»:
1. Продавщица уговаривает сельскую женщину купить кожанную курточку:
— » Женщина, ну что вы хотите, кожа настоящая, карманы, капюшон,
ФЕРДИПУЛЬКИ всякие.»
2. Крупных размеров дама подходит к контейнеру с мелкогабаритными
кофточками и спрашивает игриво у продавца:» А что нибудь веселенькое
есть на меня?» На что получает ответ » Нет мадам, вас хочется обнять и
плакать.»
***
Недавно ходила с дочерью ( 6 лет) в театр на пьесу «За двумя зайцами».
Ребенок мужественно выдержал 1 действие, и в середине второго действия
меня спрашивает: » Мама, а зайцы когда будут?»:))
Юля
Устами младенца….
Чего только не услышишь в общественном транспорте! И не обязательно в
Одессе. Эта история произошла в Москве.
Ехала я как-то раз в автобусе на работу. На остановке около станции
метро вошло довольно много народу, так что действующих лиц этой истории
видно не было; но плотной толпа не была, так что «пространство для
маневра» оставалось, и слышно все было очень хорошо. И вот, судя по
нижеизложенному, одна женцина задела другую сумкой по ноге, т. к. с
задней площидки вдруг раздался противный визгливый вопль:
— Что ты тут своей сумкой размахалась! Все ноги мне отбила!
В ответ послышался несколько смущенный голос:
— Извините пожалуйста, я не специально.
— Специально — не специально, мне не важно, у меня и так ноги больные, а
тут ты меня еще лупишь! — прозвучало еще более противно и громко.
Второй голос уже с оттенком раздражения :
— Ну я же извинилась перед вами, зачем-же так кричать-то….
Но не тут-то было: визгливая баба развопилась еще громче:
— А ты мне рот не затыкай, что хочу, то и говорю….
Попытки других пассажиров «заткнуть фонтан» только подлили масло в
огонь, и визгливая баба расширила свой репертуар воплями:
— А вы тут не выпендривайтесь, не ваше дело…
Постепенно замолчали все в надежде, что эта тетка заткнется сама, но она
продолжала визжать голосом, от которого болели уши и звенели стекла в
автобусе, что кругом все хамы и сволочи, места никто не уступит, а
только пинаются все, ездить стало невозможно и. т. д. Так и ехали мы
минут 10.
Но вот автобус подъехал к большому перекрестку, и встал в пробке.
Водитель выключил двигатель, и тетка вдруг замолчала, наверное,
набираясь сил перед новой порцией воплей. И тут, в наступившей какой-то
невероятной тишине вдруг раздался очень звонкий и четкий детский
голосок, хорошо услышанный всеми:
— Мама, эта тетька брешет ну прямо как шавка дяди Бори!!
Содрогнулся от смеха весь автобус…
Когда-то, я жил на Черемушках в Одессе. И каждый день добирался до
университета — на 10 трамвае до Привоза и на 28 до Градоначальницкой.
Только в Одесском общественном транспорте Вы по настоящему сможете
прочувствовать душу местного населения. Только здесь Вы получите
незабываемое удовольствие и общение, о котором будете вспоминать всю
жизнь.
Хочу предложить вам несколько высказываний, которые почерпнул в 10
трамвае (и не только).
Заходит в трамвай бабушка (божий одуванчик). В другом конце трамвая
видит знакомого:
— Здравствуйте Яша! Вы еще живой? А помните Розочку, за которой Вы
когда-то ухаживали? Так она уже умерла 
В 214 маршрутке, водитель:
— На Ковалевского выходят?
— Да-а-а-а!
— Так что, останавливать?
В том же 10 трамвае. Сидит типичная одесситка — дама бальзаковского
возраста, с ржавыми волосами, полноватая и, скорее всего не один год
проработавшая на Привозе. В трамвай входит точно такая же мадам,
становится над головой у первой и начинает постанывать, изображать муки
тяжести обладания своими не малыми габаритами. Первая мадам:
— Дамочка, если я выгляжу лучше Вас, то это не означает, что я должна
Вам уступить свое место!!!
Там же.
— Ребята!!!! Ребя-та!!! Продвигайтесь, мне срочно нужно на работу!!!
— А мы, по твоему, в Африку за елками едем!!??
Возле Ивановского моста, реклама Одесских авиалиний. Изображена ну очень
сексуальная стюардесса, а ниже надпись: « В любое время в любое место».
«…У нас есть секс и любовь за 10 гривен» — высказывание одного из
продавцов книг (скорее всего фантастики).
Если в трамвае сидит обгоревший пассажир, и акает – это москвич, либо
молдаван который заработал бабки в Москве.
Как говорят у нас в Одессе: «Москвичек клеить, это даже не спортивно».
Приезжайте к нам в Одессу.
Никогда бы не подумал что со мной может такое случиться.. Живу в славном
городе-герое Одессе. И есть в этом самом городе Черноморская
дорога(скоросное шоссе проходящее через половину города).. Вобщем —
истрория. Перебегаю я через эту самую дорогу. Довольный такой, дисков
набрал, думаю, счас я дома устрою соседям дископарти)) Вобщем бегу,
смотрю влево. машины приближаются и я ускоряю бег. Разогнался не на
шутку, уже вижу перефирийным зрением разделительную полосу этой самой
дороги. Пора поворачивать голову чтоб посмотреть не едут ли машины по
другой полосе этой самой дороги…. БА-А-А-АХ.. Сильнейший удар справа.
Диски разлетаются будто феерверк. Я чувствую что лечу по воздуху. Упал
на асфальт как раз перед только что экстренно остановленной машиной.
Вижу лицо водителя… странно но никакого испуга на нем не видно. Думаю
что пора вставать или хоть что-то делать!!! Шевелю рукой, вроде цела.
Нога тоже шевелится без болевых ощущений. Ладно, становлюсь на
четвереньки и начинаю собирать разбросанные по дороге диски. Ползаю
раком, вот один диск, второй.. кепка.. еще диск.. СТОП! Я Ж БЫЛ БЕЗ
КЕПКИ!!! Поворачиваю голову и вижу мужика который точно так же раком
собирает на дороге зажигалку и сигареты! Этот товарищ бежал через дорогу
мне навстречу и соответсвенно смотрел в другую сторону! На всей
скорости, не тормозя и даже не видя друг друга мы встретились на
разделительной полосе!!!
Это так — не история. Просто кадр из жизни.
О Одесса! Благославен будь мой родной город!
Как говорит любимый классик — «Здесь не нужно сочинять, здесь нужно
слушать». Итак…
Обычная одесская маршрутка — с усталым, слегка раздраженным народом. И
вот — на полпути, в районе Привоза — в салон врывается Персонаж —
невысокий, прилично одетый, очень живой и активный. Такие люди сразу
заполняют своей энергией весь доступный объем — внося в него свое
настроение, свои новости и… Да тут было и еще одно И. Запах!!! Нет —
не дух бомжа. Нет — не запах дорогого одеколона. С ним в маршрутку зашел
запах МОРЯ — серьезного, рабочего, рыбного моря — где-то так пахнет в
порту, когда сейнер выгружает свою добычу.
Моментально находится знакомый, на всю маршрутку начинается громкий
разговор на тему «А Зосю видел? Да? Да ты что? Мой ей поклон! А Мансура?
Опять? Ну Аллах ему в помощь. А Школяр? Ну да — все такая-же сволочь!»
Медленно дергается в пробке маршрутка, неспешно идет разговор. У сидящих
вокруг в зависимости от реплик собеседников — на лицах то улыбки, то
огорчение — переживают за неведомую Зосю все…
Но одна фраза положила маршрутку на пол. А вроде-то..
— Ну как личная жизнь?
— Ты что — сошел с ума? У меня?
— Ну…
— Нет — конечно есть знакомая приличная женщина. Но ты знаешь что я от
нее услышал? Нет — ты подумай — она сказала:
«Гогик — если хочешь сегодня ко мне — сходи сначала на Осташкина (у нас
там есть довольно известная баня — не Сандуны конечно, но…) А так — ты
же как дельфин. После тебя запах остается на месяц. А я не русалка. И
муж скоро из рейса приходит…»
Город. Это мой город…
Место событий — г. Одесса, довольно известный, элитный ресторан.
Проходит лотерея поездки в Рим среди завсегдатаев данного заведения.
Публика собралась не бедная, люди хорошо одеты, приятно пахнут, короче
все ПО-БАГАТОМУ (как у нас говорят). Ведущий вытягивает из прозрачного
круглого сосуда листочек с фамилией:
— Самсонов…??? — Тишина. — Видимо он не присутствует здесь, ну что ж не
получилось у человека прийти. Есть шанс у других, — говорит с улыбкой.
Опять рука потянулась за счастливчиком в груду листочков.
— Нечипуренко. Есть у нас такой?
Небольшая пауза и кто-то из собравшихся произнес поистине одесскую
фразу, с не менее одесским акцентом. Вы наверняка слышали манеру речи
одесситов. Пауза:
— Ой, я его знаю. Я обязательно ему скажу, он расстроится…
А с виду приличный был человек :).
Одесский «ПРИВОЗ». Продавец в рыбном ряду женщина бальзаковского
возраста с пышными формами. Берет за жабры рыбину не первой свежести,
окунает в рядом стоящую бадью с какой-то жидкостью и зычным голосом
вещает: «А вот свежая рыбка! Кому свежая рыбка, только что из воды… «
(занавес)
Одесский юмор
Место действия — Молдованка, улица Средняя или, в простонародье,
Цыганский проспект.
Женщина (откуда-то с провинции, вроде как с Москвы) сильно хочет
выкинуть кулек с мусором в альтфатер — это такой мусорный контейнер,
кто не в курсе.
Крышка контейнера, через свой черный характер, перекосилась и
открываться не желает.
Женщина дергает ее тудое и сюдое, однако шансов на победу не имеет
аж ни одного.
И вот на сцене появляется бомж. Классический.
Это чудо приближается к нашей героине и произносит нижеследующее:
— Мадамм-м-с! Доверьте это профессионалу!
В Одессе нас останавливает мент.
Представляется, просит документы, а потом говорит.
— Вам наши дороги нравятся?
Мы естественно отвечаем: -Да!
— Тогда с вас десять гривен.
Интересно, что было бы если бы мы сказали нет?
Одесса, лето 1999 года. Ликеро-водочный отдел гастронома.
Стоим выбираем подарки родителям и друзьям: что-нибудь из легких южных
вин. Рядом стоит супружеская пара представительного вида, вполголоса
обсуждает свой выбор. Наконец, определившись, мужчина подходт к кассе:
— Десять бутылок «Шустова» (самая дорогоя водка в ассортименте
магазина).
Продавщица (весело стуча по клавишам):
— Десять бутылок «Шустова»! И… (с улыбкой глядя в глаза покупателю)
Мужчина (с удивлением):
— Все…
Продавщица (со вздохом, закатив глазки):
— А ка-акое начало было!…
В Одессе и гаишники юморной народ 
сначала провожают старый и встречают Новый Год на рабочих местах, но
кроме водителей служебных машин. Возвращается из поездки водитель и
давится от смеха. Рассказывает: Останавливают его гаишники. Проверка
документов, то-се… Диалог:
— Дыхните
— (дыхнул)
— Вы же ничего не пили
— Ну да
— Напрасно. А у нас Новогодние скидки 
Одесса, оптовый рынок «7-й километр». На одном из контейнеров надпись:
ОБУВЬ ИЗ КОЖИ ЛЬВОВ
Видящие начинают лихорадочно соображать: неужели эта кожа подходит для
обуви, где взять столько львов, и сколько те ботинки будут стоить.
И обычно только после некоторой паузы народ догадывается, что в
объявлении пропущена точка — т. е. имелось в виду, что обувь изготовлена
в городе Львове.
Несмотря на неоднократные указания на ошибку, владелец контейнера
объявление не меняет. Что, наверное, и правильно — т. к. популярность
этого места растет не по дням, а по часам. Куда там простой рекламе.
«Остановим Гринпис» www.greenpeace.narod.ru
Женской половине Одессы с необъятным таки уважением…
Вводная часть. Должен сказать тем, кто не бывал тут, что Одесса — город,
где стОит свернуть с любой центральной улицы во двор и ты моментально
попадаешь в свой замкнутый мир. Тут тихо, сумрачно, и никого! То есть
абсолютно никого! Только белье на веревках между трех этажными домами,
да ленивый кот на подоконнике. Ни номеров домов, ни номеров квартир, ни
домофонов — ни-че-го. В один такой двор пришлось зайти и мне…
Включаем фантазию. Москвич заходит в одесский дворик после получаса его
поисков и, оглядываясь, в растерянности чешет затылок. Замечает живого
(живого!) человека и спешит спросить, куда он вообще попал! Старая
одесситка в перстнях сидит на стульчике возле обшарпанного подъезда с
видом удава Каа, таки встретившего того самого единственного оставшегося
в живых (впрочем, это временно) бандерлога и внимательно смотрит на
меня. Она уже предвкушает… 
— Добрый день! Прастите, вы не магли бы падсказать, эта дом №4?
Минута молчания в память доверчивого москвича, после чего:
— Пожалуйста, хромше! Я плохо слышу.
— Я говорю: ДОБРЫЙ ДЕНЬ! Прастите, вы не магли бы падсказать, эта дом
№4?
— Ой, зачем же так кричать, ви не на Привозе!.. Ви и правда думаете, что
сейчас день? Ви и правда думаете, что он добрый?
Теперь уже пауза с моей стороны, после чего нахожусь:
— Ну, вы же не спите…
— Ах, молодой чоловэк, в моем возрасте на сон нужно все меньше времени!
Был бы жив мой покойный Мойша, он бы вам подтвердил, что перед смертью
спать не хочется вовсе! Я уже пожила свое, я видела белых, видела
красных, видела холубых, мнэ скоро и на тот свет можно, а вот ви должны
себя бэрэчь. Зачем ви так всюду спешите? Прямо как мой покойный Мойша,
да будет земля ему пухом!
— Аминь. И все-таки, вы не падскажете, где тут дом №4?!
— Почему не подскажу? Подскажу. Но, простите, ви уверены, что вам нужен
именно этот дом? Я вот уже так часто начинаю забывать что мнэ нужно,
что, не поверите, инохда хожу в махазин за хлебом с запиской. Иначе моху
не вспомнить, зачем я таки вишла из дома. Был бы жив… Так какая улица
Вас (Вас звучит уже чуть издевательски) интересует?
С отупевшим взором шарю по карманам в поисках записки с адресом, нахожу,
достаю, ловлю на себе иронический взгляд старушки и снова комкаю в
карман.
— Эта! Эта улица! На ней должен быть дом №4!
— Ну, если ви ховорите, что должен, то он наверняка есть! Не
расстраивайтесь и посмотрите на стене под аркой — может быть, там что-то
написано?
Матерясь про себя, иду назад к арке. На желтой стене между граффити
«Океан Ельзи» и «Динамо-Киев» вижу такую же желтую, едва различимую
цифру 4. Скрипя зубами возвращаюсь.
— Ну и што там написано? — глаза добрые-добрые…
— Там написано 4.
— Шо ви ховоритэ?! Тохда значит это и правда четвертый дом. И шо вам тут
нужно?
Остываю, вспоминая, где я нахожусь и делаю скидку на года бабушки.
Считаю до десяти. Потом еще раз, но уже в обратном порядке. Старушка
терпеливо смотрит и ждет.
— Мне бы Надежду найти…
— ???
— Я говорю, мне бы Надю найти!..
— Ай-я-яй! Так бы сразу и сказали! А то то улицу ищите, то дом…
— Я и говорю! ГДЕ! ТУТ! ЖИВЕТ! НАДЯ?!
— Ну и шо ви хотите этим сказать? Шо и правда знаете нашу Надю?
Снова считаю до десяти. Уже не помогает. Терпеливо объясняю, что таки и
да. Таки и знаю. Виделись как-то раз, когда она приезжала в Москву!
Общаемся по интернету!
— Какое модное слово: «энтэрнэт». Все о нем ховорят, а я таки ни разу и
не видела. Што это?
Ну, держись за свой стул, бабка! Начинаю по памяти вспоминать и
зачитывать спецификацию протокола TCP/IP. Жду, когда старушка скончается
от потока информации.
Та терпеливо ждет, слушая и изредка согласно моргая в самых трудных
местах. Устав, плюю и возвращаюсь к теме разговора.
— Вот. А теперь — как я могу попасть к Наде?
— И после ЭТОХО ви мнэ ховорите, шо таки знаете нашу Надю?..
Сползаю по стене, присаживаюсь на корточки в состоянии, близком к
истерическому хохоту.
Сверху открывается балкон и слышется знакомый голос. О чудо!
— Теть Маш, ко мне никто не приходил?
Старушка поднимает вверх голову и выдает:
— Надя, к тебе очень странный молодой человэк. Он тут стоит уже полчаса
и все никак нэ может зайти…
Будь благословен город Одесса.
O`rast
Ах, Одесса!..
Направляем сотрудников в Одессу на выставку. Звоним в дорогую гостиницу
с кучами звезд. На том конце провода приятный девичий вышколенный голос
вежливо интересуется, какой категории номера нам нужны. Я отвечаю, что
двухместный улучшенный номер. Мне совершенно профессионально-ангельским
вежливо-поставленным голосом (звездность гостиницы обязывает!) отвечают,
что такой (ну конечно же!) есть. Интересуюсь, если ли в гостинице
бассейн, в номерах кондиционер, бар (лучше переспросить, Одесса, знаете
ли…) и т.п. На том конце провода опять же безупречно-вежливо мне
расписывают достоинства заказываемого номера.
Я: Скажите, пожалуйста, сколько стоит проживание в сутки?
Ответ: Двести пятьдесят (… следует пауза…)
Я: Двести пятьдесят чего? Гривен или долларов?
Ответ: А вам какая разница?!
Живу в Одессе.
Однажды иду по улице и вижу на дверях обувной мастерской (убитое
подвальное помещение) вывеску:
В СВЯЗИ С ВОЙНОЙ В ИРАКЕ БУШ ЗДЕСЬ БОЛЬШЕ НЕ ОБСЛУЖИВАЕТСЯ!!
Одесса. Привоз. Наконец-то теплые дни пошли. Народу видимо-невидимо,
ходят «друг у друга по головам». Торговля бойкая, к лоткам и подступить
нельзя.
У одного из таких лотков громко работает одна из ФМ радиостанций,
периодически передает новости.
А про что сейчас новости?..
Да, так лоточница после очередного сообщения ОЧЕНЬ громко поверх голов
покупателей с окорочками, селедками, картошкой и зеленью говорит
соседке:
— Гала, ты слыхала, по всему миру из-за этой чертовой войны резко падает
ИНДЕКС ПОКУПАТЕЛЬСКОЙ АКТИВНОСТИ!!!!
Одесса. Начало 90-х годов прошлого ХХ века.
На летнем отдыхе на берегу славного Черного моря. Ближе к вечеру
разомлевший и назагоравший у воды аппетит, возвращаюсь с пляжа, иду на
остановку трамвая. Остановка недалеко от набережной, людей тьма (в те
годы электротранспорт в Одессе был бесплатным!!!, со всеми вытекающими
последствиями). Рядом с остановкой несколько характерных личностей с
хронически непротрезвевающим взглядом и синдромом острой алкогольной
недостаточности продают неизвестно как добытые дары моря. Подходит еще
один из таких продавцов с потрепанным полиэтиленовым пакетом, в котором
виднеется килограмма 2-3 жирненьких, кругленьких, крупненьких бычков.
Мой нагулянный аппетит и воображение сразу представили мне их
свежежареными, рядом с парой-тройкой бутылочек холодного одесского пива.
Традиционно поторговавшись, совершаю с мужичком взаимовыгодный обмен
деньги — рыба. Дабы не напрягать и не держать в руках увесистый и
грязноватый пакет, ставлю его на бетонный парапет в 2 метрах от
остановки и продолжаю ждать вожделенный трамвай. Подходит полузнакомый
парнишка (лежали рядом на пляже пару дней), лениво перекидываемся
несколькими фразами о погоде и жизни. Зная знаменитый одесский
менталитет, стараюсь не упускать из виду своих, лежащих в 2 метрах от
меня на парапете, бычков. Боковым взглядом оцениваю, что вроде все в
порядке, никто не зарится, правда рядом с пакетом сел на парапет
лысоватый щупленький мужичонка, курит, о чем-то беседует с подошедшим
представительным мужичком в фирменных зеленых шортах и пестрой
рубахе-гавайке, через пару минут заканчивает курить, встает, уходит. Все
спокойно. Проходит еще минут 7 и появляется долгожданный трамвай. Народ
подтягивается к остановке поближе. Шагаю к пакету, беру его и
разворачиваюсь в сторону трамвая.
— Эй, мужик, а ты куда мою рыб упер? — слышу сзади мужской голос.
Оборачиваюсь, голос принадлежит мужику в шортах и гавайской рубахе.
Крайне удивлен, но вежливо поясняю, что это есть именно моя рыба,
купленная на этой же остановке минут 15-20 назад. Мужик в свою очередь
пояснят, что я таки не прав, а это есть его рыба, купленная на вот этом
вот именно месте у лысенького щупленького мужичка не далее как 5-7 минут
назад. Дальнейшие разборки прояснили, что тот лысенький щупленький
мужичок умудрился, не притрагиваясь к пакету, удачно продать его еще раз
прямо под моим носом этому мужику. Результат: поприкалывались,
поудивлялись неизменной одесской смекалке, поделили злополучную рыбу
пополам (благо было ее прилично) и сели ждать другого трамвая (этот,
пока выясняли наши отношения, благополучно загрузился на 120% и укатил).
Рассказы про Одессу
О подборке
Конечно же, я не могу обделить вниманием родной город, поэтому решил добавлять в данную подборку рассказы про Одессу, об Одессе, в Одессе и прочие, неразрывно связанные с жемчужиной у моря.
Не стесняйтесь указывать в комментариях свои предложения для расширения данной подборки)
Размер:
170 213 зн., 4,26 а.л.
Доступ:
Свободный
Книга юмора «Удивленная Одесса», куда вошли мои рассказы за Одессу и за Новогодние чудеса. Если вы верите в чудеса и хотите провести несколько минут в хорошем настроении, Вам ко мне. Читайте с удовольствием.
Размер:
25 799 зн., 0,64 а.л.
Доступ:
Свободный
В этой повести само упоминание города приводится лишь дважды: в названии и в предисловии. И, тем не менее, это книга об Одессе. А точнее о хитром и проворном молодом человека Яшке Менделе, ближайшем сподвижнике светлейшего князя Григория Потемкина, всемогущего любимца Екатерины II. О мечтах, чаяниях и усилиях Яшки Менделя построить на берегу теплого моря замечательный город. И заселить этот город красивыми, умными, веселыми и предприимчивыми людьми. Ради этой своей идеи Яшка готов и служить, и прислуживать, и даже воровать частные и государственные средства. А что у него получилось в итоге, узнаете, прочитав повесть до финальной строчки…
https://www.litres.ru/vladimir-gorban-9594168/hochu-v-odessu/chitat-onlayn/
Размер:
16 910 зн., 0,42 а.л.
Доступ:
Свободный
Все мы когда-нибудь умрем. Или нет? Или смерть — лишь порог новой, странной и непривычной жизни?
Размер:
232 583 зн., 5,81 а.л.
Доступ:
Свободный
Не каждый день происходят такие события, как поездка в то место, где ты родился, а особенно, если это самый прекрасный город на земле.
Размер:
8 147 зн., 0,20 а.л.
Доступ:
Свободный
Недавно, мне довелось побывать в Одессе, что сказать, скучать не приходилось от слова-совсем…
Если кому-то неохота читать публицистику посмотрите фото (доп. материалы) они сделаны прямо с натуры.
Размер:
10 924 зн., 0,27 а.л.
Доступ:
Свободный
А вы любите кофе?
Этот ароматный напиток окрыляет, бодрит. Чашечка утреннего эспрессо — и мы готовы бежать дальше, естественно, перекинувшись парой-тройкой фраз со знакомым баристой.
Он, как всегда, улыбчив, и его разговоры затягивают нас в пучину, из которой с каждым днем все труднее выбираться…
Размер:
496 959 зн., 12,42 а.л.
Доступ:
Свободный
Одесса. НЭП. В тело умирающего беспризорника переносится сознание учёного-экономиста, погибшего в нашем времени. Есть понимание экономических законов развития государства, есть послезнание о будущем СССР. Но в силу возраста и статуса нет возможности реализовать свои знания и как-то повлиять на ход истории. А впереди самая беспощадная война и к ней надо готовиться. Что ж, статус придётся зарабатывать, а возраст, это такой недостаток, который с годами проходит сам.
Размер:
350 531 зн., 8,76 а.л.
Доступ:
Свободный
Посвящается городу Одессе. 1960-1961 гг.
Нина Чижова — одесситка 16-ти лет, красивая умная девушка. Жизнь ей подарила верных друзей, замечательную семью и любовь, о которой можно было только мечтать. Но однажды происходит большая беда, разделившая ее жизнь на «до» и «после». Человеческие пороки живут не в отдельных городах и людях, они живут внутри каждого, и только сам человек определяет, что в нем сильнее…
Первая любовь, одесские улочки, красота южных ночей, неподражаемый юмор и трагедии, меняющие человеческую жизнь.
Размер:
6 228 зн., 0,16 а.л.
Доступ:
Свободный
Не нашел что почитать? Посмотри книги в других жанрах
Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Одесский юмор. Рассказы, миниатюры, афоризмы
Тирания вкуса
Вместо предисловия
Когда московское издательство ЭКСМО задумало многотомную «Антологию сатиры и юмора России 20-го века», то в нее, естественно, был включен и том «Одесский юмор». Так случилось, что составителем его оказался ваш покорный слуга. В предисловии к тому я писал: «Отношение к юмору, восприятие его у каждого свое. Тем более если этот юмор «одесский». Одним (как правило, не одесситам) больше нравится его, так сказать, экзотическая часть, то есть жаргон, неправильности речи, утрирование интонации, другим же – афористичность, естественность и соответствие нормам русской грамматики. Я отношу себя к последним. Словом, мое отношение к юмору, в особенности же к одесскому, крайне субъективно. Что, конечно, чревато. Поскольку я понимаю: отбирая нравящиеся тебе тексты, ты как бы навязываешь читателю свой вкус. Так вот, хочу заранее попросить прощения у читателей – как раз это я и собираюсь делать!»
В работе над томом «Одесский юмор. Век 21-й» я придерживался того же принципа. То есть включил в него то, что нравится мне лично. Думаю, кстати, что такой подход оправдывают и мои более чем сорокапятилетние занятия этим сомнительным делом. Ну, я имею в виду юмор. Пора уже вроде бы себе доверять…
И еще. Когда я работал над первым томом, охватывающим прошлое столетие, то обратил внимание, что вся юмористическая традиция в одесской литературе зародилась именно в начале XX века.
Начало XXI века тоже ознаменовалось для Одессы всплеском юмора. Это было связано прежде всего с инерцией перестроечных настроений, чувством свободы и отсутствием цензуры, которые вызвали к жизни целую плеяду новых одесских авторов, пишущих в этом жанре. Тем более что век XX, несмотря на всякие сложности и катаклизмы, ему сопутствующие, не только создал, но и укрепил легенду Одессы как столицы юмора.
Неисчезающая художественная аура произведений Бабеля, Ильфа и Петрова, Катаева, Олеши, продолжающееся блистательное творчество Михаила Жванецкого, ставшие уже многолетней традицией одесские Юморины благоприятствовали рождению новых юмористических произведений разных жанров, многие из которых отвечают, на мой взгляд, самым высоким литературным требованиям.
Единственное, в чем начало XXI века отличается от первых лет века XX, – это то, что количество появившихся юмористических изданий в Одессе на этот раз было весьма скромным. Не слишком много на страницах всякого рода периодических изданий появилось и так называемых уголков юмора. Единственный юмористический жанр, который в XXI веке «украшает» практически все последние страницы многих газет и журналов, – это анекдот. Причем, как правило, не очень высокого пошиба.
Причины этой издательской и читательской невзыскательности разные, для нас часто непостижимые. Безусловно, они связаны с какими-то загадочными сдвигами в сознании людей, живущих на постсоветском пространстве, но осмысление этого не входит в задачу данного предисловия.
Я же, льстящий себя надеждой, что высокий литературный уровень одесского юмора удается все-таки не только сохранить, но и приумножить, имею в виду практически только одно издание – все тот же, выходящий в Одессе уже более пятнадцати лет юмористический журнал «Фонтан», главным редактором которого я имею честь быть до сих пор. Именно он, «Фонтан», как мне представляется, и собрал на своих страницах лучших из нынешних одесских (и не только!) юмористических авторов, а также многих из тех литераторов, кто, несмотря на занятия «серьезной» литературой, с охотой уделяет внимание и «веселому» жанру.
За годы существования журнала были написаны и увидели свет сотни новых рассказав и стихов, пародий и миниатюр, острот и афоризмов, карикатур и шаржей. Нет никаких сомнений в том, что, если бы не «Фонтан», 90 % из написанного, опубликованного в журнале и вышедшего потом отдельными книгами просто бы не существовало.
По счастливому стечению обстоятельств первый номер одесского юмористического журнала «Фонтан» вышел в день столетия Ильи Арнольдовича Ильфа – 15 октября 1997 года.
А напутствовал его еще один одесский классик – Михаил Михайлович Жванецкий. Вот его слова:
Низкое качество жизни вызывает высокое качество юмора.
У журнала «Фонтан» есть все шансы.
Я сам не хохотал уже сто лет.
Так хочется посмеяться.
Так надоело читать анекдоты.
И в Одессе охота видеть человека, а не тещу, торговку и делового остряка, сидящего на акценте.
Из акцента мы выжали все.
Сэкономим Одессу.
Здесь все гораздо глубже – и хуже, и лучше, чем в наших шутках.
Будем беречь Одессу.
Крохи остались.
Для семян.
Всегда неподалеку
Ваш Жванецкий.
1 октября 1997 года
Удалось ли нам оправдать эти ожидания, судить, конечно, читателям. Что же касается Михал Михалыча, то к нашему 15-летнему юбилею он написал такие слова:
Ребята, фонтанируйте дальше.
Вы проехали Малый, Средний…
Теперь это – Большой Фонтан.
Не в силах конкурировать, я отошел.
Освобождаю проход.
Шутите мало, медленно и редко.
Это запоминается.
Медленная острота легче нащупывает мысль.
Кому я советую?
Зачем перебиваю сам себя?!
Мы все – профессионалы.
Кто выжил – живет!
Ваш, ваш и твой
М. Жванецкий.
1 октября 2012 года
К слову, давно ставший классиком, блистательный автор и исполнитель собственных произведений Михал Михалыч Жванецкий в последние годы стал выпускать том за томом полное собрание своих сочинений. И, что интересно, пятый том этого прекрасного издания полностью состоит из текстов, написанных уже в XXI веке. (К тому же, как я слышал, уже готовится к выходу и шестой.)
Но продолжу…
Я уже писал, что принцип, которому я следовал при отборе произведений для тома «Одесский юмор. Век XX», сохраняется и в этом томе. Но, в отличие от прежнего собрания, абсолютно все авторы, чьи тексты здесь представлены, – одесситы. Либо сегодняшние, либо по рождению, либо одесситы, уехавшие на постоянное жительство в другие страны.
Ну и самое последнее. Эпиграфом к вступительной статье к тому «Одесский юмор. Век XX» взяты слова из статьи Исаака Бабеля о Леониде Утесове: «Мы предчувствуем высоты, которых он может достигнуть: тирания вкуса должна царить на них». Надеюсь, что собранный мной том «Одесский юмор. Век XXI» тоже соответствует этим высоким требованиям. Хотя бы по части вкуса.
На том стоим!
Георгий Голубенко
Пожар на Слободке
Моим самым ярким детским впечатлением от Одессы был пожар. В центре Слободки. Так сказать, в самом престижном ее районе. Рядом с психбольницей. Горел дровяной сарай.
Я тут недавно видел другой пожар, примерно в том же районе. Горела какая-то контора. Или, как теперь говорят, офис. Какой разительный контраст в пользу первого возгорания! Во втором случае мы имели вялое малоинтересное зрелище: никто ничего не тушил. Хозяин офиса – бизнесмен, сидя в автомобиле, обзванивал по мобильному телефону своих друзей-бизнесменов. Те приезжали и, быстро договорившись о цене, сдавали хозяину под расписку кипы бумаг. Его помощник, как в паровозную топку, забрасывал эти бумаги в окна горящего офиса, и смысл происходящего был внятен даже такому далекому от большого бизнеса человеку, как я. Вот придут к этим бизнесменам налоговые инспекторы:
– А ну предъявите ваши финансовые документы!
– Сгорели во время пожара.
– А у вас что, был пожар?
– У нас, слава богу, нет, а вот у бизнесмена такого-то, к сожалению, был. А мы ему как раз в этот день документы свои на хранение сдали…
– А чем докажете?
– Что? То, что сдали? Пожалуйста, вот расписка. А то, что у него как раз в этот момент был пожар, так иначе оно и быть не могло. Это же у него такой бизнес…
Нет, в детстве, неподалеку от психбольницы, все было значительно интереснее!..
Посмотреть, как горит дровяной сарай, собралось пол-Слободки. Вокруг царило приподнятое настроение. Хозяева, понимая, что одним сараем дело не ограничится, выносили из рядом стоящего ветхого дома нехитрый скарб, но тут, оглашая округу воем сирены, кваканьем клаксона и звоном медного колокола, к дому подъехал пожарный автомобиль – грузовик ярко-красного цвета с лестницей на кабине и тремя пожарными в кузове.
– Внимание, товарищи бойцы! – закричал их командир, вылезая из кабины с секундомером в руках. – Вижу пожар второй степени. На боевой рубеж выходи!
Пожарные спрыгнули на землю.
– Стоп, стоп, стоп!.. – закричал главный пожарный. – Это все никуда не годится! Ну что, Причитайло, где твои восемнадцать секунд по нормативу? А кто мне на учениях говорил: «Вот будет пожар, тогда и увидите»? Ну вот, пожалуйста, пожар я вижу и вижу, что у тебя опять двадцать три! Ну что же, давайте все в кузов, выпрыгиваем еще один раз!
– А может, тушить начнете, товарищи пожарники? – робко спросил кто-то из погорельцев. – Вон уже и на дом перекинулось…
– У вас один дом на уме, – строго ответил главный пожарник, – а я за весь город ответственный! Где же мне еще подчиненных учить, как не в боевой обстановке? Внимание, товарищи бойцы! Вижу пожар теперь уже третьей степени! На боевой рубеж выходи!.. Вот, уже лучше… Все-таки двадцать одна секунда. А знаешь почему, Причитайло, у тебя все-таки двадцать одна, а не восемнадцать? Потому что спрыгивать надо, а ты, извини, сползаешь, как беременная женщина! Вот посмотри, как Кузнецов спрыгивает! А ну, Кузнецов, покажи ему еще один раз, как это делается!
– Слушаюсь, товарищ командир! – лихо откозырял Кузнецов, ловко залез в кузов, ловко спрыгнул на землю, но так и остался лежать на земле.
– А, черт, нога!..
– Что «нога», Кузнецов?
– Да вот, подвернул, черт бы ее побрал!..
– Ну ничего. Это хорошо. То есть что подвернул – это, конечно, плохо, а хорошо то, что мы эту ситуацию на учениях тоже отрабатывали. Рядовой Хабибулин, вправьте ему сустав!
– А может, лучше я ему вправлю, товарищ командир?
– Э нет, Причитайло. То, что вы вправите, я не сомневаюсь. Это вы как раз делаете хорошо. Вот Хабибулин пусть вправит! А то мне докладывали, что он на занятиях по медицине каждый раз в таких случаях наш манекен по два часа уродует.
– Ну не даются мне эти переломы, товарищ командир…
– Какие еще переломы? У Кузнецова вывих!
– Так это сейчас у него вывих, а как я за лечение возьмусь, будет перелом…
– Да и не станет этот дом гореть еще два часа, – заметили из толпы, – максимум минут двадцать…
– Ладно, – сказал командир. – Ты, Кузнецов, пока отползи в сторонку, а ты, Хабибулин, бери брандспойт и подсоединяйся к гидранту. Где у вас тут гидрант?
– Какой это еще гидрант? – удивились погорельцы. – Нету у нас никакого гидранту…
– Ну кран пожарный по-нашему.
– И крана пожарного у нас нет. У нас вообще никакого крана нет. А зачем он нам нужен, тот кран, если у нас здесь и воды никогда не было?
– Так что же вы тогда технику сюда вызывали, людей? И что это за мода такая пошла – чуть дом загорится, сразу пожарников вызывать? Мы тут стараемся, понимаешь, делаем все возможное и невозможное… Вон, – командир показал на отползающего Кузнецова, – теряем личный состав! А у вас и пожарного крана нет!
– Пожарный кран есть на суконной фабрике, – сообщил какой-то мужчина в пижаме и тапочках.
– А это недалеко?
– Если ехать трамваем, получается остановки четыре.
– Ничего себе, четыре остановки трамваем! У нас на такое расстояние шланг не дотянется!
– Тогда можно не ехать трамваем. Можно идти пешком. Получается всего одна остановка.
– То есть как это?
– Очень просто. Идете себе, идете и останавливаетесь только у суконной фабрики… Но расстояние то же.
– А что, если мы, товарищ командир, трофейный брандспойт подключим, а? – с робкой надеждой предложил Хабибулин. – У него, наверное, шланг ох какой длинный!
– Отставить трофейный! Вы что, не знаете, что этот брандспойт мы бережем для особенно ответственных возгораний? Если обком, не дай бог, загорится или горком.
– Да не загорятся они, товарищ командир! Вы это нам уже сколько лет обещаете! И ничего. Так и не узнаем мы никогда, что ж оно такое, эта хваленая зарубежная техника!..
– Ну так и быть, подключайте! – сдался командир.
– Слушаемся! – обрадовались Хабибулин и Причитайло и, подхватив трофейный брандспойт, побежали в сторону суконной фабрики, всем своим видом показывая толпе, что сейчас ей будет представлено нечто необыкновенное.
– Так тогда, может, я и нашу выдвижную лестницу уже выдвину? – спросил у командира водитель пожарной машины. – Я понимаю, что оно вроде как ни к чему: и дом здесь в один этаж, да и от него уже мало чего осталось… Просто я тут приспособление изобрел для ускорения выдвижения лестницы. Так пусть наконец люди увидят, какая все-таки мощь стоит на страже их противопожарной безопасности!..
– Выдвигай! – кивнул командир.
Водитель на что-то нажал, после чего вторая половина лестницы не просто выдвинулась из первой, а вылетела из нее со страшным свистом, снесла половину крыши, а вторую ее половину обрушила прямо в горящий дом.
– Во дают! – ахнул кто-то в толпе. – Получается, это у них как «катюша»?!
– Да, – сказал водитель машины. – Чего-то я тут еще не подрассчитал…
– Это мы после поговорим, – ответил ему командир. – Надеюсь, в доме никого не оставалось? – спросил он у погорельцев.
– Да нет, – отвечали те. – Мы даже и вещи все вынесли самые ценные… Кажись, только веник забыли…
– А Коля ж мой где?! – запричитала вдруг какая-то молодуха. – Ой, люди добрые, Коля!.. Сынок… Я ж и забула тут про него… А сейчас, как за веник заговорили, так сразу и вспомнила!.. Мы когда еще из дому выходылы, я ему говорю: «Коля, сынок, ты ж смотри, чтобы веник тут нэ сгорив!» А тэпэр вот ни веника, ни его!..
– Ну знаете! – возмутился командир. – А ну быстро облейте меня чем-нибудь!
– Как вы говорите?
– Облейте меня, говорю, чем-нибудь! Что у вас там есть?
– А что у нас есть? Ничего у нас нет… Мы ж тут как раз День физкультурника отмечали, так и выпили все, что было…
– Да что я тут с вами разговариваю?! Эх, была не была!.. – И командир пожарников, сделав два гигантских прыжка, исчез в клубах огня и дыма…
– Мама, а мама, – прозвучал в наступившей тишине тоненький детский голос, – а чего это дядя в самое пекло полез? За веником, что ли?
– Та за каким еще там… А кто это сказал? Коля? Ты тут? Ой, слава тебе, Господи… Шоб тебя уже черти забрали, байстрюк! Где ж тебя носыть?!
– Я в туалет ходил за кустик.
В это время дом, вспыхнув особенно ярким пламенем, развалился на головешки, но командира пожарников там почему-то не оказалось. Толпа тихо ахнула…
– Не нужно было их вызывать, этих пожарников, – сказал какой-то моряк с «Беломором» в зубах, – дом мы бы и сами не потушили, зато у нас хотя бы не было человеческих жертв…
– Не слушай его, Николай, – обратилась к мальчику дородная женщина в пионерском галстуке – наверное, пионервожатая. – Только что, на твоих глазах, этот пожарный, спасая юного пионера, совершил героический подвиг! Конечно, если бы ты предупредил его, что идешь в туалет, он бы остался жив. Но с воспитательной точки зрения, может быть, так даже лучше. Какой вывод ты сделаешь из того, что произошло сегодня? Вот как ты будешь поступать в подобных случаях, когда станешь взрослым мужчиной?
– Ну, каждый раз, прежде чем идти в туалет, я буду предупреждать пожарных.
– Неправильно! Ты должен был сделать вывод, что в жизни всегда есть место для подвига! А этот пожарный, – обратилась она уже ко всем, – навсегда останется в наших сердцах. Ведь правильно я говорю, товарищи? И теперь, вспоминая этот день, мы всегда будем видеть перед собой его мужественное лицо, а его героический голос всегда будет звучать в наших ушах!
– Ах вы, мать вашу так! Придурки несчастные!.. – действительно раздался откуда-то из-под земли голос исчезнувшего пожарника. – Что ж вы мне не сказали, что у вас тут погреб под домом выкопан?! – И вслед за этим его лицо, правда, не столько мужественное, сколько перепачканное сажей, действительно показалось из-под земли.
– Товарищ командир! – закричал Причитайло, появившись прямо перед этим лицом с трофейным брандспойтом. – Мы подключились! Сейчас Хабибулин будет врубать!
– Та врубайте уже, черт бы вас всех побрал! – скомандовал командир. – Дом я не потушил, так хоть физиономию вымою!
И тут Хабибулин, как видно, «врубил». Бесконечный брезентовый шланг надулся, как огромный питон. Но из брандспойта ничего не потекло. Зато из миллиона прорех, образовавшихся на сгибах этого шланга от многолетнего лежания без дела, в вечернее небо Слободки брызнули миллионы фонтанов. И засверкали в лучах заходящего солнца. И покатилась от смеха Слободка аж от суконной фабрики и до психбольницы включительно. Потому что всем, в том числе и хозяевам сгоревшего дома, было абсолютно не жаль эту несчастную развалюху. Все понимали, что самое страшное в жизни, то есть война, окончившаяся совсем недавно, уже позади, а впереди только хорошее: красивые новые дома, красивая новая жизнь… И единственная беда, омрачавшая чистые сердца слободчан, состояла лишь в том, что за несколько месяцев до описанных выше событий умер великий вождь всех людей, лучший друг всех пожарников Иосиф Виссарионович Сталин.
И вот я думаю: это же как должен был перевернуться мир за какие-то там пятьдесят лет, прошедшие с той поры, если кончина такого вождя уже почти никого не печалит, а хороший пожар на Слободке – почти никого не радует…
Одна зеленая луковица и одно красное яблоко
Не знаю, что так пугает многих артистов и музыкантов, которые говорят, что всегда с особым волнением едут выступать в Одессу, но вот почему начиная с далекого тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года ни разу не приезжал в наш город знаменитый скрипач Гутников со своей пианисткой Мещерской, я знаю точно. Они боялись меня.
Впрочем, все по порядку. Я учился тогда в Одесской государственной консерватории. Красиво? А вы как думали?.. Это уже потом я стал советским драматургом, а вначале родители все же пытались сделать из меня культурного человека. Желательно скрипача. Правда, мой педагог – профессор Лео Давыдович Лембергский – сразу распознал безнадежность этих попыток, поэтому во время занятий старался научить меня хоть чему-нибудь полезному для жизни.
– Смотри сюда, мальчик, и запоминай, – говорил, бывало, мой шестидесятилетний наставник мне, восемнадцатилетнему пацану, доставая из своего скрипичного футляра луковицу и яблоко. – Мой дед съедал во время обеда одну зеленую луковицу и одно красное яблоко – и дожил до ста лет. Мой отец съедал во время обеда одну зеленую луковицу и одно красное яблоко – и дожил до ста одного года. Я тоже съедаю во время обеда одну зеленую луковицу и одно красное яблоко, и вот ты увидишь… Хотя ты, конечно же, не увидишь…
Я незаметно посмеивался, и, между прочим, совершенно напрасно. Прошло тридцать лет, а мой профессор по-прежнему съедает где-то в далеком Израиле во время обеда свою зеленую луковицу и свое красное яблоко и уже готовится побить семейный рекорд долголетия, установленный его отцом и дедом, а что касается меня… Боюсь, мне теперь уже действительно нужно сильно постараться, чтобы это увидеть…
Вообще, я любил учиться в Одесской государственной консерватории. Потому что государственной она была в последнюю очередь. В первую очередь она была одесской.
«Декан Рувимчик – редкий козел!» – было написано на стене нашего консерваторского туалета. «Сам ты козел! Декан Рувимчик», – было написано ниже. В классе контрабасов висел транспарант, который приводил в ужас всю нашу кафедру марксизма-ленинизма: «Ничего не знаю лучше контрабаса. Готов слушать его день и ночь. Удивительный, нечеловеческий инструмент!» – и подпись: «Лейбин». А какие, собственно, основания были его снимать, если Лейбин была фамилия преподавателя контрабаса?..
Мы, студенты, жили с нашими педагогами одной семьей, постоянно пытались шутить и все, как один, мечтали о славе. Слава имела конкретные очертания. И называлась она – сцена Одесской филармонии. Выступать там было пределом наших мечтаний. Поэтому все, что произошло в тот день одна тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года, я помню очень хорошо. Или почти все…
– Ну что ж, мальчик, поздравляю тебя! – сказал мой профессор. – Сегодня ты впервые выходишь на филармоническую сцену!
– Как?.. – задохнулся я. – А что же я буду там играть?
– Ничего, – ответил профессор. – Ты будешь там ноты переворачивать. Играть будет Гутников. Нужно помочь его пианистке.
Для тех, кто не в курсе, рассказываю: скрипач обычно во время концерта играет все наизусть. Его аккомпаниатор – по нотам. Переворачивать их приглашают кого-нибудь из местных. Ну не возить же с собой на гастроли такую малозначительную фигуру…
Конечно, это было не совсем то, о чем я мечтал. Но я живо представил себе, как вечером я выхожу на сцену Одесской филармонии и одна знакомая девушка, сидящая в зале, увидит… Ну, в общем, за полчаса до концерта я уже переминался с ноги на ногу за кулисами филармонии, с тревогой прислушиваясь к шуму, доносящемуся из переполненного зрительного зала. Потом появились ослепительные Гутников и Мещерская. Она – в роскошном концертном платье, он – в строгом фраке, но с настоящим Страдивари в руках.
– Здра-а-авствуйте, – поздоровался я, заикаясь от волнения. – Я тут пе-ереворачивать…
– Знаем, знаем, – сказала пианистка. – Зачем же вы так волнуетесь, молодой человек? Ноты читать умеете? Значит, когда увидите, что я доигрываю страницу, перевернете. И еще: у меня длинное платье, поэтому, когда я буду вставать со стула, чтобы поклониться, отодвигайте, пожалуйста, стул. Вот, собственно, и все. Ваш профессор сказал, что вы человек способный. Думаю, справитесь… Да, и еще: я вас очень прошу, когда мы будем уходить со сцены, уходите, пожалуйста, первым. Потом ухожу я, и только потом уже солист. Понимаете? Чтобы все аплодисменты достались солисту. И вообще, ваша главная задача – нам не мешать.
– О чем ты, Мила? – улыбнулся маэстро. – Ну как он может нам помешать?..
Ох, не нужно ему было это говорить! Уже через несколько минут жизнь показала, что в этом смысле он явно недооценивал мои возможности.
Под бурные аплодисменты мы вышли на сцену, я, как и положено переворачивающему ноты, уселся слева от пианистки, взглянул на ноты, которые мне предстояло переворачивать, и понял, что сейчас произойдет катастрофа.
– Бетховен, – произнесла ведущая. – «Крейцерова соната».
Пианистка взяла аккорд.
– Ничего не получится… – просипел я ей прямо в ухо. – Я очки дома забыл!..
– Что? – вздрогнула пианистка.
– Очки, говорю, забыл!.. Не вижу я ничего!..
– Спокойно, – прошептала пианистка, не переставая играть. – Следите за мной. Когда нужно будет перевернуть страницу, я вам кивну…
– Головой?.. – просипел я, уже мало что соображая от волнения.
– Да, – кивнула она.
Она кивнула – я и перевернул.
– Рано! – вскрикнула она и, продолжая играть, свободной рукой перевернула страницу назад.
– Но вы же кивнули! – напомнил я ей – и перевернул страницу вперед.
– Да я не потому кивнула! Не потому! – нервно зашептала пианистка, играя какой-то сложный пассаж. – Вот теперь переворачивайте!
– Вперед?!
– Да!
Я перевернул.
– Назад!!
– Но почему? Вы же сами сказали перевернуть страницу вперед!
– Но вы же перевернули две!..
– Как это две?! – Я приподнялся и, загородив ей нотную тетрадь, стал разбираться со страницами. – Вот одна… вот… ах да, действительно!..
– Да что же вы делаете?! – взмолилась она и, изловчившись, шлепнула меня по рукам. Я автоматически шлепнул ее по рукам, как бы давая сдачи. Она вскрикнула. Скрипач вздрогнул и взял фальшивую ноту.
Так, толкаясь и переругиваясь, мы каким-то чудом доиграли наконец «Крейцерову сонату». Раздались аплодисменты.
– Стул отодвиньте! – ненавидяще глядя на меня, сказала пианистка. – Я же вам говорила. У меня длинное платье. Отодвиньте мой стул! Мне нужно встать и поклониться!
Я галантно отодвинул ей стул. Она встала и поклонилась. Потом начала садиться.
– Стул! – напомнила она, не оборачиваясь.
Поскольку слово «стул» теперь ассоциировалось в моей уже не работающей от страха голове исключительно со словом «отодвиньте», я его опять отодвинул. Она начала садиться на пол. Я автоматически подставил руки… Почувствовав их у себя на бедрах, пианистка взвизгнула и отскочила.
В зале прошел шумок. Там уже, наверное, давно обратили внимание, что, пока скрипач предается своему возвышенному искусству, какой-то молодой нахал у него за спиной сначала подрался с его аккомпаниаторшей, а теперь прямо на глазах у публики начал к ней грубо приставать. Я готов был провалиться сквозь сцену.
Дальнейшее плохо отпечаталось в моем сознании. Помню только, что, кажется, и дальше я все делал наоборот: переворачивал страницы, когда не нужно было переворачивать, и не переворачивал, когда было нужно. Двигал стул вперед, когда пианистка пыталась встать, таким образом припечатывая ее к роялю, и двигал его назад, когда она пыталась сесть, каждый раз ловя ее уже у самого пола.
Естественно, что после окончания каждого произведения музыканты, несмотря на аплодисменты, сразу же убегали за кулисы, чтобы хоть как-то перевести дух от этого кошмара. Но я оставался на сцене! Таким образом, получалось, что все аплодисменты доставались мне и я каждый раз долго и церемонно раскланивался…
Но все это были, как говорится, цветочки по сравнению с финалом нашего выступления.
– Паганини, – объявила ведущая. – «Вечное движение».
– Умоляю!.. – наклонилась ко мне пианистка. – Вы только ничего не делайте! Мы сами все сыграем. Просто сидите тихо. А еще лучше вообще отодвиньтесь!..
Музыканты начали играть, а я начал отодвигаться, естественно, вместе со стулом, издавая при этом страшный скрип. Пианистка гневно глянула на меня. Я отодвинулся еще дальше. Она опять посмотрела. Я опять отодвинулся. Потом еще и еще… Таким образом, пока они играли, я проделал довольно неблизкий путь от центра сцены в ее конец и очутился на самом краю.
В зале недоуменно перешептывались. Потом-то я понял причину. «Ну правильно, – размышляли там. – Великий Паганини, наверное, что-то имел в виду, назвав свою пьесу «Вечное движение», но зачем нужно иллюстрировать это гениальное произведение бесконечной ездой по сцене, да еще верхом на скрипучем стуле?!»
– Да когда же это наконец закончится?! – не выдержал скрипач и, прервав исполнение, сделал шаг в мою сторону, собираясь, по-видимому, оторвать мне голову.
Я в ужасе отпрянул назад… И вместе со стулом полетел со сцены в зрительный зал.
Тут началось что-то невообразимое. И продолжалось довольно долго. А поскольку ни музыканты, ни ведущая из-за кулис больше не появлялись, то я, чтобы хоть как-то прекратить весь этот смех, свист и улюлюканье, опять вскарабкался на сцену и очень торжественно произнес: «Концерт окончен!»
Потом, много лет спустя, я часто пытался смешить народ своими рассказами, выступая на разных сценах, в том числе и на сцене Одесской филармонии, но такого гомерического хохота я уже не слышал никогда. Вот уж был поистине оглушительный провал!
Наверное, в ту ночь я не умер от позора только потому, что одна знакомая девушка до самого утра утешала меня, сидя рядом на скамейке пустынного Приморского бульвара, и к утру наконец утешила…
И тогда же, к утру, с первыми лучами солнца, встающего над обожаемым мною городом, я начал смутно догадываться, что стремление к славе вообще глупейшая вещь. И единственное, чего можно добиться на этом пути, так это падения с большой высоты, да еще и вместе со стулом.
А единственное, чего можно желать для себя в этой жизни, так это собственно жизни. Причем как можно более долгой. И нужно для этого очень немного: каждое утро – такой вот рассвет, каждую ночь – такая вот девушка, ну и каждый день, конечно, одна зеленая луковица и одно красное яблоко.
Романтический взгляд еврейского интеллигента «с очками на носу и осенью в душе» на преступный мир, с его пронзительной смесью жестокости и человечности. Книга, в которой Бабель, как считается, изобрёл одесский юмор.
комментарии: Денис Ларионов
О чём эта книга?
О жизни в Одессе начала XX века, где «в купальнях блестят на солнце мускулистые бронзовые фигуры юношей, занимающихся спортом, мощные тела рыбаков, не занимающихся спортом, жирные, толстопузые и добродушные телеса «негоциантов», прыщавые и тощие фантазёры, изобретатели и маклера».
Среди всех этих характерных персонажей особенно интересны для Бабеля преступники во главе с Беней Криком, прототипом которого был известный одесский бандит Мишка Япончик (Мойше-Яков Вольфович Ви́нницкий). Но Бабель далёк от дотошного описания колоритных одесских быта и нравов: авантюрная жизнь Бени Крика и его коллег, а также сосуществование русских и евреев на территории черты оседлости подталкивают его к начатому ещё в «Конармии» размышлению о месте насилия в обществе и истории.
Когда она написана?
Четыре рассказа — «Король», «Как это делалось в Одессе», «Любка Казак» и «Отец» — были закончены и опубликованы в периодике в 1921–1924 годах. Один из них, «Любка Казак», в 1925 году вышел отдельной книжкой.
Согласно современным исследованиям, именно эти четыре рассказа и составляют «каноническую» версию «Одесских рассказов»; другие же рассказы об Одессе часто называются дополнением к ней. Впрочем, главный текстолог-исследователь бабелевского наследия Елена Погорельская предостерегает от слишком вольного включения отдельных рассказов в одесский цикл. По-видимому, подобная свобода границ цикла сложилась после небольшой книжки 1931 года (и последовавших за ней сборников «Избранного», издаваемых вплоть до 1936 года), в которой «Одесские рассказы» были опубликованы рядом с примыкающими к ними по смыслу текстами. К ним Погорельская относит «Справедливость в скобках», «Закат», «Фроим Грач», «Конец богадельни» и некоторые другие рассказы, но не рекомендует включать в цикл рассказы «Мой первый гонорар», «Гюи де Мопассан», «Дорога», «Иван-да-Марья», а также рассказы, входящие в условный цикл «История моей голубятни» (так как их действие происходит в других городах).
Беня говорит мало, но он говорит смачно. Он говорит мало, но хочется, чтобы он сказал ещё что-нибудь
Исаак Бабель
Как она написана?
Несмотря на то что входящие в цикл рассказы об Одессе объединены местом действия и сквозными персонажами, стиль их неоднороден и часто меняется.
Бабель то обращается к экспрессионистской манере, напоминающей орнаментальную прозу, то переходит на язык важной для 1920-х годов очерковой фактографии, то пишет в стилистике натурализма столь любимой им французской раннемодернистской прозы. Вот, например, характерное начало рассказа «Король», открывающего «Одесские рассказы»:
Венчание кончилось, раввин опустился в кресло, потом он вышел из комнаты и увидел столы, поставленные во всю длину двора. <…> Квартиры были превращены в кухни. Сквозь закопчённые двери било тучное пламя, пьяное и пухлое пламя. В его дымных лучах пеклись старушечьи лица, бабьи тряские подбородки, замусоленные груди. Пот, розовый, как кровь, розовый, как пена бешеной собаки, обтекал эти груды разросшегося, сладко воняющего человечьего мяса. Три кухарки, не считая судомоек, готовили свадебный ужин, и над ними царила восьмидесятилетняя Рейзл, традиционная, как свиток Торы, крохотная и горбатая.
Разностилье рассказов об Одессе выдержано Бабелем совершенно сознательно: он считал, что переломное для России и мира время не может быть сведено к одному художественному стилю.
Что на неё повлияло?
На стилистику и темы прозы Бабеля повлияли самые разные явления, в диапазоне от хасидских притч и фрейдовского психоанализа до французской литературы натуралистического направления и русской прозы XIX века (особенно Лев Толстой и Николай Гоголь). Старые притчи и рассказы, которые он мог слышать от старших родственников и читать в литературных текстах на идиш (Шолом-Алейхема, например), в его текстах получали скорее пародийное преломление (что позволяло и дистанцироваться от своей традиционной культуры, и сохранить память о ней). Психоаналитические исследования и тексты Мопассана и Золя позволили ему выработать оригинальный писательский взгляд на человеческое тело, ввести в свою прозу проблематику сексуальности. От Гоголя Бабель перенял привычку к мрачному юмору. А Толстой оказался важен для поздней прозы Бабеля, которая становится более сдержанной и объективистской.
Как она была опубликована?
Рассказы, составляющие каноническую версию цикла, публиковались в начале 1920-х в советской периодике. Первый рассказ, «Король», был опубликован в июньском выпуске газеты «Моряк» за 1921 год. Через два года в «Литературном приложении» к «Известиям Одесского губисполкома, губкома КП(б)У и губпрофсовета» вышел рассказ «Как это делалось в Одессе». В пятом номере журнала
«Красная новь»
Первый толстый литературный журнал, появившийся после революции. Издавался в Москве с 1921 по 1941 год. Его первым редактором был критик и прозаик Александр Воронский, объединивший в журнале писателей-«попутчиков». В 1927 году Воронского сняли с должности по обвинению в троцкизме, а в 1937-м — расстреляли. В 1941 году редакция журнала была эвакуирована, летом 1942-го издание было закрыто.
за 1924 год были опубликованы рассказы «Отец» и «Любка Казак».
Как её приняли?
В отличие от «Конармии», спровоцировавшей бешеную реакцию предводителя Первой Конной армии Семёна Будённого, рассказы об Одессе не вызвали резкой критики со стороны литературных и политических функционеров. Более того, они привлекли внимание артистического цеха: так, сверхпопулярный в те годы Леонид Утёсов взял несколько рассказов Бабеля для исполнения со сцены. А Виктор Шкловский написал о Бабеле небольшой очерк, где высказан тезис о том, что «он иностранец даже в Одессе» (то есть смотрит на свой родной город как бы со стороны). В 1928 году вышел небольшой сборник научных статей о Бабеле (который всегда воспринимался как
писатель-«попутчик»
Попутчиком называли человека, разделяющего взгляды большевиков, но не состоящего в партии. Писателями-«попутчиками» считали Бориса Пастернака, Бориса Пильняка, Леонида Леонова, Константина Паустовского, Исаака Бабеля. Изначально советская власть относилась к «попутчикам» благосклонно, позднее это слово в официальном языке приобрело негативную коннотацию.
) под редакцией
Бориса Казанского
Борис Васильевич Казанский (1889–1962) — филолог, писатель. Преподавал на кафедре классической филологии в Ленинградском университете, работал в Государственном институте истории искусств. Был одним из членов ОПОЯЗа, под влиянием дружбы с Тыняновым написал работу о кинематографе «Природа кино». Также много писал о театре — о студии Сергея Радлова, методе Николая Евреинова. Совместно с Тыняновым был инициатором издания серии книг «Мастера современной литературы». Занимался пушкинистикой.
и Юрия Тынянова (авторы статей — известные филологи
Николай Степанов
Николай Леонидович Степанов (1902–1972) — литературовед. Работал в Институте мировой литературы имени Горького, преподавал в Московском педагогическом институте. Был специалистом по литературе XVIII, XIX веков и советской поэзии. Под редакцией Степанова выпускались собрания сочинений Ивана Крылова (по крыловским басням Степанов защитил диссертацию), Велимира Хлебникова, Николая Гоголя. Степанов написал несколько книг о Гоголе («Гоголь. Творческий путь», «Искусство Гоголя-драматурга») и биографию писателя в серии ЖЗЛ.
,
Григорий Гуковский
Григорий Александрович Гуковский (1902–1950) — литературовед. Заведовал кафедрой русской литературы Ленинградского университета. В Пушкинском доме возглавил группу по изучению русской литературы XVIII века. Автор первого систематического курса по этой теме. Был эвакуирован из блокадного Ленинграда в Саратов. После войны был арестован в рамках кампании по «борьбе с космополитизмом», умер в заключении от сердечного приступа.
и
Павел Новицкий
Павел Иванович Новицкий (1888–1971) — искусствовед, театровед, литературовед. Был отчислен из Санкт-Петербургского университета за революционную деятельность. С 1913 года жил в Симферополе, где был лидером крымских меньшевиков. С 1922 года работал в Москве: был членом редколлегии журнала «Современная архитектура», ректором Вхутемаса, а затем Вхутеина. После войны работал в Театре им. Вахтангова, преподавал в ГИТИСе, Литинституте и Высшем театральном училище им. Щукина.
).
Что было дальше?
После публикации канонического корпуса «Одесских рассказов» в 1924 году Бабель переживает пик писательской славы. В середине 1930-х он совершает несколько поездок во Францию и Бельгию, но, вопреки желаниям живущих там родственников, всё-таки возвращается в Советский Союз. Тогда же он сближается с семьёй Николая Ежова и Евгении Хаютиной, якобы собирая материал для романа о работниках НКВД, черновик которого был изъят при обыске (или вовсе не существовал). В 1939 году Исаак Бабель арестован по ложному обвинению в шпионаже и в следующем году расстрелян.
Последний прижизненный сборник Бабеля вышел в 1936 году. Следующая книга появилась только в 1957 году (с предисловием Ильи Эренбурга): в этот сборник под названием «Избранное» наряду с «Конармией» вошли и рассказы об Одессе, которые позднее переиздавались в среднем раз в десятилетие, но особенно интенсивно на рубеже 1980–90-х годов (когда вышло более пяти разных по качеству сборников Бабеля). Тогда же рассказы об Одессе были экранизированы: в 1989 году вышли фильмы «Биндюжник и Король» Владимира Аленикова и «Искусство жить в Одессе» Георгия Юнгвальда-Хилькевича, а в 1990 году — «Закат» Александра Зельдовича. В конце 1980-х появились и первые театральные постановки рассказов Бабеля: среди них особое место занимает «Закат» Андрея Гончарова, поставленный в 1987 году в Московском театре им. В. Маяковского. Через десять лет в Театре на Таганке выходит известный спектакль «Пять рассказов Бабеля» Ефима Кучера. Ещё при жизни Бабеля его рассказы исполнялись со сцены Леонидом Утёсовым, что, по-видимому, положило начало традиции устного «одесского юмора», в 1960–70-е годы доведённой до блеска Михаилом Жванецким и Романом Карцевым.
«Беня Крик». Режиссёр Владимир Вильнер. СССР, 1926 год
«Биндюжник и Король». Режиссёр Владимир Алеников. СССР, 1989 год
«Искусство жить в Одессе». Режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич. СССР, 1989 год
«Закат». Режиссёр Александр Зельдович. СССР, 1990 год
«Жизнь и приключения Мишки Япончика». Режиссёр Сергей Гинзбург. Россия, 2011 год
«Беня Крик». Режиссёр Владимир Вильнер. СССР, 1926 год
«Биндюжник и Король». Режиссёр Владимир Алеников. СССР, 1989 год
«Искусство жить в Одессе». Режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич. СССР, 1989 год
«Закат». Режиссёр Александр Зельдович. СССР, 1990 год
«Жизнь и приключения Мишки Япончика». Режиссёр Сергей Гинзбург. Россия, 2011 год
«Беня Крик». Режиссёр Владимир Вильнер. СССР, 1926 год
«Биндюжник и Король». Режиссёр Владимир Алеников. СССР, 1989 год
«Искусство жить в Одессе». Режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич. СССР, 1989 год
«Закат». Режиссёр Александр Зельдович. СССР, 1990 год
«Жизнь и приключения Мишки Япончика». Режиссёр Сергей Гинзбург. Россия, 2011 год
Что особенного в Одессе Бабеля?
Одесская тема появилась в творчестве Бабеля ещё до написания «Одесских рассказов»: в 1916 году он пишет небольшой очерк-манифест «Одесса». Его взгляд на родной город, как и на мир вообще, одновременно жесток и нежен: с одной стороны, он пишет о том, что «в Одессе очень бедное, многочисленное и страдающее еврейское гетто, очень самодовольная буржуазия и очень черносотенная городская дума», с другой — что «в Одессе сладостные и томительные весенние вечера, пряный аромат акаций и исполненная ровного и неотразимого света луна над тёмным морем». Бабель придавал Одессе важную роль в «европеизации» России, в то же время противопоставлял её другому «окну в Европу» — холодному и промозглому Петербургу, способному рождать мрачные сюжеты Достоевского. Благодаря своему пограничному расположению и мягкому климату Одесса оказывается «единственным в России городом, где может родиться так нужный нам наш национальный Мопассан». Кого имеет в виду Бабель? Помня о его страстном увлечении Мопассаном, можно предположить, что себя: по крайней мере написанные позднее «Конармия» и «Одесские рассказы» показывают, что он хорошо усвоил уроки французского новеллиста, сделав его взгляд ещё более бескомпромиссным.
Можно сказать, что Одесса для Бабеля не только родной город, но и мир в миниатюре (как Йокнапатофа Уильяма Фолкнера или Макондо Габриэля Гарсиа Маркеса).
Десятый налёт на человека, уже похороненного однажды, это был грубый поступок
Исаак Бабель
По словам немецкой исследовательницы советской литературы Мирьи Лекке, бабелевская Одесса универсальна, то есть представлена как пример пограничной территории, разделяющей Россию и Европу (и шире — Восток и Запад), бедность и богатство, тепло и холод и т. д. При этом специфика жизни в Одессе такова, что Бабель попросту не мог отказаться от отражения множества колоритных деталей речи жителей, городского быта и географии. Центральное место в бабелевской Одессе (которая может и не совпадать с Одессой исторической, фактической) занимает Молдаванка — район, в котором родился Бабель и где происходит почти всё основное действие «Одесских рассказов». В начале прошлого века Молдаванка была бедным и криминальным районом: по сути, трущобами, отделёнными от построенной итальянскими архитекторами центральной части Одессы, которая к началу XX века стала одним из самых европеизированных городов Российской империи (причинами тому были историческая связь с Францией, многонациональный состав населения и находящийся в самом сердце города морской порт). Но под пером Бабеля Молдаванка приобретает своеобразный праздничный блеск, в котором социальные и культурные противоречия — в том числе почти государственный антисемитизм — отходят на второй план, а сама Молдаванка предстаёт своего рода карнавальным воплощением всей дореволюционной Одессы, местом скопления разношёрстной публики, которая живёт, любит, работает, грабит и даже убивает играючи и с юмором.
Amoret Tanner/Alamy/ТАСС
Когда происходит действие «Одесских рассказов» и примыкающих к ним текстов?
Последний из «Одесских рассказов» — «Любка Казак» — заканчивается словами о хитром управляющем Цудечкисе: «Он пробыл в своей должности пятнадцать лет, и за это время я узнал о нём множество историй». Когда закончились эти пятнадцать лет? Предположим, что в 1919 году, событиям которого посвящён рассказ «Фроим Грач», дополняющий «Одесские рассказы». Думается, именно в эти пятнадцать (плюс-минус два-три года) лет (1904–1919) и происходит действие одесских текстов Бабеля: это период между двух революций, когда жизнь в России сначала постепенно, а затем и вовсе радикально изменяется. Зафиксировать эти временные изменения и стремился Бабель.
Bettmann/Getty Images
Почему преступники, герои рассказов об Одессе, так обаятельны?
Вряд ли юный Исаак Бабель был знаком с известным одесским бандитом Мишкой Япончиком и его бандой, но интерес для него они представляли всегда. Именно поэтому он пошёл не столько по пути критики бандитского образа жизни (как Антон Макаренко, Л. Пантелеев или режиссёр фильма «Путёвка в жизнь» Николай Экк), а по пути заворожённого описания их быта, речи и манер (которые он мог наблюдать со стороны, а позднее додумать и дофантазировать). В 1920-е годы «Одесские рассказы» и дополняющие их тексты могли сойти за описание косного дореволюционного быта, тогда как уже в начале 1930-х чуткий к веяниям времени Бабель начал писать роман «Коля Топуз» о перековке одесского бандита в советского рабочего-шахтёра (но роман не был закончен).
Вышла громадная ошибка, тётя Песя. Но разве со стороны Бога не было ошибкой поселить евреев в России, чтобы они мучались, как в аду?
Исаак Бабель
Обаяние преступников в рассказах Бабеля связано с интересом и даже восхищением, которое испытывает к ним автор — особенно это касается Бени (Бенциона) Крика, прототипом которого и был Мишка Япончик. Для описания Бени и его жизни Бабель не жалел стилистических возможностей: речь, одежды, манеры Крика описаны очень подробно и ярко, а сам он всегда оказывается на первом плане. Почему же Бабеля привлекала фигура Бени Крика и других бандитов? Во-первых, экзотические герои требовались Бабелю для того, чтобы закрепиться в советской литературе (пусть и в качестве «попутчика»): в 1920-е ей были нужны яркие и неоднозначные персонажи, которые могли бы оживить литературу, освободить «от бытовщины и от набившей оскомину промозглой петербургской духовности». На более глубоком уровне Бабеля привлекал врождённый авантюризм Крика-Япончика, помогающий в, казалось бы, безвыходных ситуациях. В отличие от другого одесского авантюриста, Остапа Бендера, Крик не стремился пользоваться противоречиями общества, а создавал сообщество, которое мог бы возглавить. В этом проявляется столь важное для Бабеля героическое начало, возвышающее Крика над более зависимыми жителями Молдаванки (реальный Япончик возглавлял один из отрядов еврейского сопротивления погромам). Восхищение Беней, разумеется, разделяли не все: живший в те же годы в Одессе певец Леонид Утёсов считал, что бандиты не были романтиками, артистами, поэтами, но стали таковыми только после выхода «Одесских рассказов».
Почему в рассказах Бабеля об Одессе столько насилия?
Буквально в каждом одесском рассказе Бабеля есть ситуация, которая заставляет читателя содрогнуться, — иногда из такой ситуации или ситуаций состоит весь текст («Как это делалось в Одессе») Но, помимо трагических смертей, в рассказах об Одессе часто присутствуют и сцены физического насилия, психологического давления (на почве антисемитизма и не только), испытываемого героями страха, ужаса, отчуждения и т. д.
Всё это указывает на то, что насилие для Бабеля — не просто черта того или иного исторического времени и связанных с ним событий, но неотъемлемая часть общественного договора и человеческого существования вообще, без которого оно потеряло бы остроту. А экстремальные исторические события (война, еврейские погромы, революции), сопряжённые с многократным увеличением насилия, делают проживание жизни более интенсивным, наполненным.
Это вовсе не значит, что Бабель — апологет насилия, смакующий в своей прозе эпизоды жестокости. Скорее он заворожённый исследователь, который, в отличие от предшественников, не может позволить себе отвернуться от страшного и несправедливого, но и не может изменить его ход (в этом смысле его подход близок к документальному кино и фотографии, но сделанным как бы с подчёркнутой экспрессией). Бабель стремился понять, что заставляет людей быть жестокими по отношению друг к другу, животным, природе.
Какую роль в произведениях Бабеля играет секс?
Ещё до написания «Конармии» и «Одесских рассказов» Бабель опубликовал в Петербурге несколько рассказов, в том числе «Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна», описывающий встречу старого одесского еврея и проститутки из Орла. Из эротических моментов в этом тексте упоминается только поцелуй «в седеющую щеку», но цензура сочла этот и другие рассказы Бабеля порнографическими. Впрочем, революционные события помешали судебным заседаниям.
В дальнейшем Бабель часто обращался к сексуальной коллизии, которая могла быть как главной темой рассказа, так и своего рода подтекстом, соединяясь с другими важными мотивами, например едой. Так, например, открывающий «Одесские рассказы» «Король» начинается с сочного описания готовки и свадебного пира; в другом рассказе цикла, «Отец», запутанные матримониальные истории решаются в накалённом чувственностью одесском воздухе, где «парни тащили… девушек за ограды, и поцелуи раздавались на могильных плитах». Здесь заявлена и ещё одна важная для Бабеля тема, связанная с сосуществованием сексуальности и смерти, которое наиболее рельефно отражено в жестоких, порой садистских эпизодах «Конармии». Среди других одесских текстов можно назвать также рассказ «Закат», в котором Лёвка, брат Бени Крика, влюбившись в девушку по имени Табл, уходит на три дня из дома, чем провоцирует семейный конфликт:
— Уходи, грубый сын, — сказал папаша Крик, завидев Лёвку.
— Папаша, — ответил Лёвка, — возьмите камертон и настройте ваши уши.
— В чём суть?
— Есть одна девушка, — сказал сын. — Она имеет блондинный волос. Её зовут Табл. Табл по-русски значит голубка. Я положил глаз на эту девушку.
Но самым частым эпизодом в прозе Бабеля можно считать встречу бедного и сексуально неискушённого юноши с опытной, экспансивной женщиной (чаще всего секс-работницей). Подобный эпизод присутствует во многих рассказах Бабеля и выполняет сразу несколько функций, которые не исключают друг друга. С одной стороны, секс для него связан с резким взрослением, дистанцированием от консервативной «отцовской культуры» и обретением психологической независимости в чувственном мире. С другой стороны, важен и культурно-национальный контекст сексуальных сцен: в рассказах Бабеля молодой еврейский студент овладевает взрослой русской женщиной так же, как прожжённый Беня Крик — Катюшей, которая «накаляла для Бени Крика свой расписной, свой русский и румяный рай». Впрочем, по мнению Александра Жолковского, само писательство для Бабеля связано с сексуальностью: автору необходимо пройти своеобразную инициацию, «овладев» темой, стилистикой и т. д.
Почему речь одесских персонажей Бабеля так необычна?
Как и в «Конармии», в «Одесских рассказах» и в примыкающих к ним текстах Бабель стремился не просто передать повседневную речь жителей (как это делал бы автор-бытописатель), но как бы театрализовать её, представляя каждый длинный монолог и отдельные реплики персонажей почти как оперную арию. При этом Бабель не считал себя родоначальником так называемого одесского языка (составленного из смеси русского, украинского и идиш), создание которого ему иногда приписывают (что вызывает возмущение у многих одесситов, находящих у Бабеля массу «ошибок»).
Когда мы молодые, так мы думаем на женщин, что это товар, но это же всего только солома, которая горит ни от чего…
Исаак Бабель
Многие исследователи сходятся на том, что речь персонажей Бабеля связана с еврейской фольклорной традицией, берущей начало чуть ли не в речи библейских апостолов и пророков (у Бабеля, кстати, есть множество намёков на этот культурный пласт: например, «Ты сеешь неприятности, Арье-Лейб, ты получишь завирюху», отсылающее к словам пророка Осии: «Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю»). Этот тип речи разбавляется столь виртуозно переданными в прозе Бабеля просторечными репликами одесских жителей и уголовного элемента:
Об чём думает такой папаша? Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде, об своих конях — и ничего больше.
Можно сказать, что два этих типа речи (и не только они) в рассказах об Одессе контрастно отчуждали друг друга, что делало рассказы особенно смешными. При этом автор находился как бы за пределами текста, «подвешивая» религиозный пафос городских проповедников и житейскую мудрость небогатых еврейских семей. Думается, подобная авторская вненаходимость имела этическую природу: как и сам Бабель, рассказчик не хочет ассоциировать себя ни с религиозной, ни с городской (одесской) темой, но смотрит на обе с некоторой дистанции.
Почему рассказы об Одессе такие смешные?
Бабель представлял незнакомых большинству современников героев, помещая их в необычные обстоятельства: собственно, это и вызывало у читателей и слушателей улыбку, а юмор позволял Бабелю отстраниться от своих персонажей, не смешаться с ними. Одесский мир у Бабеля наполнен множеством социальных ритуалов и речевых особенностей, природа которых не всегда понятна жителям средней полосы и уж тем более Центральной Европы (где бабелевские рассказы переводились довольно оперативно).
Думается, смеховая реакция просчитывалась Бабелем, который стремился совместить добрый юмор Шолом-Алейхема и более мрачный юмор Гоголя: жизнь многих героев Бабеля поистине ужасна, но мягкий одесский климат не позволяет воспринимать происходящее слишком серьёзно.
Собрание МАММ
Повествователь в рассказах об Одессе — это сам Бабель?
Бабель наделяет повествователя, а также некоторых героев «Одесских рассказов» и примыкающих к ним текстов многими чертами своей биографии и характера, но эти тексты нельзя назвать автобиографическими. Человек XX века, Бабель был хорошо знаком с неврозом постоянного несовпадения с собой, который усиливался его еврейским происхождением, советским подданством и т. д. Ему удалось перенести этот «симптом» в свои тексты, при помощи стилистического блеска и мрачного юмора обострив отношения между биографическим автором и повествователем: можно сказать, что рассказчик — это идеальная версия самого Бабеля, которому, по его собственным признаниям, в жизни не хватало внимательности, жёсткости, чувства осмысленности происходящего (хотя известно, что Бабель был склонен умалять свои способности и заслуги).
Автор смотрит на повествователя и персонажей-прототипов как бы со стороны, с часто присутствующей на фотографиях самого Бабеля грустной улыбкой. Впрочем, иногда грустная улыбка сменяется страхом или даже омерзением: так происходит во многих рассказах цикла «Конармия», где дистанция между бабелевским альтер эго Лютовым и воинственным окружением обсуждается практически постоянно. Дистанция подчёркивается обращением Бабеля к псевдодокументальным источникам (письма, статьи), показывающим отличие языка повествователя от языка его персонажей.
Бабель — русский или еврейский прозаик?
Сам Исаак Бабель считал себя советским писателем. Несмотря на то что он был достаточно быстро переведён на европейские языки, — в частности, на наиболее близкий ему французский, — он так и не решился остаться в эмиграции в 1930-х, боясь языкового вакуума и особенно авторской невостребованности. Можно сказать, что этот выбор в конечном итоге стоил ему жизни.
Я не высморкался на справедливость. Нет. Справедливость высморкалась на меня
Исаак Бабель
С другой стороны, для Бабеля были важны иудаистские мотивы, которые проникали в его жизнь через обязательное для еврейского юноши изучение талмудической традиции и богатейший еврейский фольклор, растворённый в повседневной речи одесских жителей. Как показывает филолог Михаил Вайскопф, следы этих влияний довольно часты в рассказах Бабеля: они могут выражаться как на уровне сюжета (травестия хасидской притчи о хромой лошади в рассказе «Начальник конзапаса»), так и в артистичной речи почти всех персонажей «Одесских рассказов»:
Нужны ли тут слова? Был человек, и нет человека. Жил себе невинный холостяк, как птица на ветке, — и вот он погиб через глупость. Пришёл еврей, похожий на матроса, и выстрелил не в какую-нибудь бутылку с сюрпризом, а в живого человека. Нужны ли тут слова?
Как и его ровесники еврейского происхождения, Исаак Бабель оказался перед сложным этическим и политическим выбором: эмигрировать из России и больше не вспоминать о своём происхождении или хранить память о нём, сделав его элементом своей частной жизни. В разные периоды своей жизни Бабель склонялся то к одному, то к другому полюсу, но все его основные жизненные выборы и обстоятельства были связаны с секулярным, «гражданским» сценарием: безоговорочное принятие Октябрьской революции, интерес к шокирующим сюжетам, непростые отношения с женщинами и т. д.
Почему среди персонажей рассказов Бабеля столько детей и подростков?
Детский — как и подростковый — взгляд на те или иные события очень важен для Бабеля. С одной стороны, это один из способов обозначить зазор между автором и повествователем, автором и персонажем, с другой — он позволяет встретиться с каждым событием словно бы в первый раз, увидеть мир свежим, незамыленным взглядом. Причём это могут быть совершенно разные события: первое столкновение с человеческой жестокостью, вопиющей несправедливостью, историческими событиями или первая любовь, потеря невинности, встреча с искусством и т. д.
Согласно Бабелю, детство и юность — несправедливое и жестокое время тревожной растерянности перед миром и бесконечной зависимости от рода, традиций, предписаний и других людей. Все эти черты сближают как юного героя (прототипом которого, по всей видимости, был сам Бабель) не входящего в одесский цикл рассказа «История моей голубятни», оказавшегося в эпицентре еврейского погрома, так и мальчика по фамилии Курдюков из «конармейского» рассказа «Письмо», простодушно рассказывающего о казни своего отца-самодура. Можно сказать, что подростки — главные жертвы в нестабильном мире, который описывает Бабель: они не всегда способны физически и психологически защититься от насилия, но в то же время часто обладают интуицией, позволяющей им понять его причины. С другой стороны, юные герои вполне способны быть проводниками насилия, не всегда понимая его последствия.
Какое место занимают «Одесские рассказы» в традиции южнорусской школы русской прозы?
Традиция русской южной прозы, героями которой становились живущие в приграничных земля украинцы, евреи, румыны и русские, после Октябрьской революции 1917 года переживает особенный подъём. Если до революции она обращалась к разного рода локальным сюжетам, не стремясь конкурировать с большой русской литературой, то в начале 1920-х о себе заявила целая плеяда «южных» авторов, не желавших мириться со своим маргинальным положением. Немаловажно, что многие из них родились и выросли в Одессе, чьё периферийное положение позволяло им смешивать в своих текстах самые разные мотивы: от грубой, на грани садизма, физиологии до вдохновенного интереса к авантюрным персонажам-трикстерам. К классическим примерам такого южного (одесского) письма можно отнести «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова, а также стихотворные тексты Эдуарда Багрицкого, поэтизировавшего полууголовный мир одесских портов, и более поздние автобиографические тексты Валентина Катаева.
Место Бабеля в этом ряду совершенно законно, хотя и парадоксально: он хочет быть не просто автором, пишущим о русском Юге, но и понять, что значит быть одесским автором в новых, послереволюционных условиях. В отличие от Эдуарда Багрицкого, Бабель не стремится полностью раствориться в южной речи и одесских сюжетах. Он вводит иронический подтекст, чтобы увидеть родной город как бы со стороны, глазами удивлённого одесской сутолокой иностранца.
список литературы
- Вайскопф М. Я. Между огненных стен. Книга об Исааке Бабеле. М.: Книжники, 2017.
- Жолковский А. К., Ямпольский М. Б. Бабель / Babel. М.: Carte blanche, 1994.
- Лейдерман Н. Л. Романтика изгоев, или Идеалы наизнанку // Урал. № 11. 2004 // http://magazines.russ.ru/ural/2004/11/lei20.html
- Лекке М. Одесса. Южный город в творчестве И. Бабеля, Э. Багрицкого и Ю. Олеши // Исаак Бабель в историческом и культурном контексте. М.: Книжники; Изд-во «Литературный музей», 2016. С. 643–661.
- Новицкий П. Бабель // Мастера современной литературы. И. Э. Бабель: Статьи и материалы. Л.: Academia, 1928. С. 43–71.
- Погорельская Е. Исаак Бабель: проблемы текстологии и комментирования // Вопросы литературы. 2017. № 1. С. 172–213.
- Сарнов Б. М. Разбитые, но страшные очки // Лехаим. № 6. 2005 // https://lechaim.ru/ARHIV/158/sarnov.htm
- Степанов Н. Новелла Бабеля // Мастера современной литературы. И. Э. Бабель: Статьи и материалы. Л.: Academia, 1928. С. 11–43.
- Фрейдин Г. Ф. Сидели два нищих, или Как делалась русская еврейская литература // Исаак Бабель в историческом и культурном контексте. М.: Книжники; Изд-во «Литературный музей», 2016. С. 419–451.
- Фрейдин Г. Ф. Форма содержания: Одесса-мама Исаака Бабеля // Неприкосновенный запас. 2011. № 4. С. 281–299.
- Шкловский В. Б. И. Бабель. Критический романс // ЛЕФ. 1924. Кн. 2. С. 152–155.
В этой семье меня не ждали. Не для меня растили в два сердца своего одесского мальчика его мама и бабушка. Но именно мне – «понаехавшей», было суждено продлить этот род еще двумя худосочными коренными одесситами. За это я была безоговорочно реабилитирована и принята в семью. И мы, конечно же, срослись по всей плоскости корневых систем и веток.
Но кое в чем я до сих пор ощущаю свою ущербность.
Одесса – это не только море. Одесса – это кухня. Большая, жаркая, сшибающая с ног смешением самых несовместимых компонентов и ароматов. Особенно летом — в сезон. Я и кухня — не очень дружны по жизни. А об одесской кухне я и вовсе не успела сложить никакого представления за те два года, которые я прожила в этом городе до встречи с моим будущим мужем.
И вот эта самая одесская кухня началась для меня именно с его бабушки Клавы. Потому что еда в Одессе — это святое. В одесском доме тебя обязательно накормят, даже, если ты – не очень-то желанная будущая невестка.
Поэтому, знакомясь с семьей моего любимого, я безо всяких предисловий попала прямиком на пиршество, которого давно не знавал мой истомленный общежитской жизнью желудок.
Бабушка Клава метала на стол куриные биточки, фаршированную рыбу, фаршированную шейку, голубчики с мизинчик, жаркое, оливьешечку, брынзу, холодчик, сопровождая все это восклицаниями:
— Ой, ну что ж вам еще подать? Так сегодня совсем нечем угостить… — и скорбно качала головой.
Я сразу заметила, как неодобрительно бабушка поглядывает на мою худобу, и старалась очень хорошо есть. Моя будущая свекровь в это время радушно развлекала меня разговорами, но заметив, что на шестом кусочке «шейки» я слегка побледнела, увела меня на балкон – «покурить с кофеёчком». И, хотя я никогда в жизни не курила, но то была действительно отличная идея. Так, я выжила в тот трудный вечер, и смотрины были пройдены.
Следующим подарком судьбы для меня стала необходимость пожить некоторое время под одной крышей с бабушкой Клавой. В то время подарок этот казался весьма сомнительным. Мы долго и страстно скандалили по любому поводу. Но одно оставалось неоспоримым – бабушкино верховенство на кухне. Тут я даже не прикидывалась хозяйкой и честно пыталась научиться ее премудростям.
— Тюлька – чудо! – бабушка с гордостью плюхнула на стол передо мной кулек с малюсенькими рыбками. И аромат моего утреннего кофе мгновенно заволокло морским туманом. Мое летнее выходное утро, которое обещало начинаться долго и лениво распитием кофе-чая в обнимку с мужем на тенистом балконе, резко оборвалось бабушкиным возвращением с Привоза.
Я хлопала глазами, совершенно не понимая, зачем нам эта мелюзга, если в доме нет кошек. А бабушка Клава уже доставала досточку, ножик и повязывала свой ослепительно чистый передник.
— Щас будем чистить, — заверила она меня.
— А… можно я сначала просто посмотрю? – спросила я робко.
В ответ бабушка Клава одарила меня снисходительным взглядом, мол, что с нее возьмешь – приезжая. И принялась обезглавливать тюльку. Может эти рыбки при жизни и видели в своих ночных кошмарах нечто настолько же ужасающе-виртуозное, но я такие скорости в разделке рыбы наблюдала впервые.
Я смотрела на бабушку, раскрыв рот, и от этого неприкрытого восхищения мои акции на семейном рынке стремительно росли. Спустя считанные минуты тюльки превратились в тушки. Отправив сковороду на огонь – разогреваться, бабушка смешала муку, яйца и соль.
— Во-от, а теперь берешь вот так пучочек, — и она смастерила букетик из 5 рыбок, держа их за хвостики, — и обмакиваешь в кляр. А теперь, оп! И на сковородку.
Биточек, похожий на маленький веер, тут же запузырился по краям в раскаленном подсолнечном масле.
А бабушка Клава развернулась ко мне, вызывающе уперев руки в бока:
— Ну, что – пробуй!
— Я?! – испугалась я.
Но куда деваться? Тюлька сама себя не пожарит. А мне ведь придется когда-то вытворять все это самостоятельно на собственной кухне. Вздохнув, я запустила руку в миску, попытавшись собрать свой рыбный «букетик». Но тюльки расползались от меня во все стороны. Одна – сразу угодила в кляр. Другая — предательски выскользнула из пальцев в тот самый момент, когда я уже наконец-то собрала непослушный пучок. Она удрала от меня прямиком на сковородку, минуя всякие предисловия.
В этот момент хлопнула входная дверь и в кухню неспешной поступью усталой львицы вошла соседка:
— Тетя Клава, а я заколотила блинчики, — соседка выдержала паузу, глубоко вздохнула и, словно бы нехотя продолжила, — а яйца не хватает. Одолжите яичко, тетя Клава.
Бабушка пробормотала что-то вроде: «У мужа своего одолжи яичко», но все же полезла в холодильник, извлекла оттуда два яйца и вручила соседке:
— Держи, с походом. А то вдруг еще чего-нибудь заколотишь.
— Ой, спасибо. Микады купила. Хорошие, — в том же размеренно-минорном тоне отчиталась соседка, и внезапно перешла на верхний регистр — Нет, ну а вы видели черешню на Привозе? Это ж сплошное мясо!
— Как это? – не поняла я.
— Червивая вся, — пояснила она, глядя на меня, как на потерпевшую. Я всегда читала в ее взгляде вот это сложносочиненное выражение: «Ты, конечно, девочка красивая. Но, что поделаешь — слегка туповата». Я поспешно отвернулась к тюльке, а соседка, с двумя яйцами и с невыразимым достоинством уплыла колотить свои блинчики.
Бабушка Клава глянула на мои биточки, сгрудившиеся нелепыми серыми бугорками на сковороде, и уверенно оттеснила меня от плиты своим внушительным бюстом:
— Ай! Иди играйся – не мучай рыбу! И бросила мне на тарелку свежепожаренный биточек.
Недоверчиво помедлив пару секунд, я все же откусила, и моментально восхитилась тем, насколько вкус превосходил вид этого кулинарного чуда.
— Помидорку еще возьми, да с хлебушком, — улыбнулась бабушка, созерцая мой восторг.
Потом между нами было очень многое. Я научилась у нее делать зеленый борщ по-одесски, узнала секреты приготовления самого фантастического рассольника, пыталась перенимать способы закрутки помидор и приготовления икры из синеньких. Мы готовили плечом к плечу, прорастали друг в друга привычками и историями.
А потом разъехались и стали хозяйничать по отдельности. Но на праздники вся семья традиционно собиралась за столом у бабушки Клавы.
Однажды, буквально выкатываясь после такого застолья, я спросила:
— Бабуль, зачем так много еды? Мы ж не съедаем это все.
Она присела напротив, вытирая руки крахмальным полотенцем, и ответила тихо и задумчиво:
— Ну, сыты и слава Богу! И мне за вас – худосочных, спокойнее. Только бы вы не были голодными. Только бы не знали, что такое голод…
И прибавила:
— А вот, рыбу фаршированную ты так и не попробовала! Ну, да я вам дам с собой.
Время, как море, слизало уже и тот дом, в котором никогда не закрывались входные двери квартир. И многих жильцов того дома. Но бабушкины биточки из тюлечки так и остались для меня непокоренной вершиной — манящей, как юность и ослепительно-яркой, как одесское лето.
Автор: Марина Линда
Источник
Одесситы — это удивительный и уникальный народ. Об их чувству юмора, проницательности и мудрости слагают целые легенды. Предлагаем поднять себе настроение и почитать остроумный комикс о ситуациях, которые могли произойти только в Одессе.
Вконтакте
Одноклассники
10 января 2020 18:06
Да нет. Это часть Одессы в Израиле.
11 января 2020 01:43
Тебе нравится современная Тринька?! С жопами, политикой, тупым юмором и галереями? Этот юмор хотя бы обдумывать надо, для мозга полезно.

10 января 2020 17:42
Доля правды есть, особенно про общественное мнение

Комментарии (15)
Показать сначала комментарии:
-
10 января 2020 17:42
Доля правды есть, особенно про общественное мнение
-
12 января 2020 10:59
Коклы почему-то говорят: «АдЭса»
-
-
10 января 2020 17:48
Ну кто дал адрес триньки старперам из «Джентельмен-шоу»?Я думал,что они уже вымерли,как мамонты…ан нет…живо их дело!!!
-
11 января 2020 01:43
Тебе нравится современная Тринька?! С жопами, политикой, тупым юмором и галереями? Этот юмор хотя бы обдумывать надо, для мозга полезно.
-
-
10 января 2020 17:51
Скажите а почему в оглавлении написано Одесский юмор? А тут исключительно ыврейский? Или Одесса теперь часть сраиля?
-
10 января 2020 18:06
Да нет. Это часть Одессы в Израиле.
-
10 января 2020 18:22
-
-
11 января 2020 00:54
Может потому что в Одессе евреев всегда было больше чем кого либо (кроме последних пары десятилетий, стало меньше, но не перевелись)
-
-
10 января 2020 18:48
Про щасьтье — жызненнЕе!
-
10 января 2020 19:06
Понравилось, спасибо. Не похоже на другие прсты
-
10 января 2020 21:14
Была бы умной — не была бы такой опытной
В точку.
-
10 января 2020 22:29
Цитата: Slim_xz
Ну кто дал адрес триньки старперам из «Джентельмен-шоу»?Я думал,что они уже вымерли,как мамонты…ан нет…живо их дело!!!
В доме провсоюзов много было
-
11 января 2020 03:37
Это про одессу или игаиль ?
-
11 января 2020 15:33
Нет, Вы мне просто начинаете нравиться! Не делай мине беременную голову! Мне-таки стыдно ходить с вами по одной Одессе!
-
13 января 2020 16:46
Смеяться после слова «лопата»…
Информация
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии на сайте.




















