Содержание
- 1 Сказки про морские путешествия
- 1.1 Истории про Смелый кораблик
- 1.2 Бумажный кораблик
- 1.3 Кораблик
- 1.4 Катерок отправляется в Арктику
- 1.5 У самого синего моря
- 1.6 Как море заселилось
- 1.7 Люди и рыба
- 1.8 Девушка-дельфин
- 1.9 Красивые бычки
- 1.10 Океан
- 1.11 Короткие морские сказки
- 1.12 Сказка об одном морском путешествии
- 1.13 Сказка о морском путешествии
- 1.14 Сказки про морские путешествия
- 1.14.1 Популярные сказки собственного сочинения:
- 1.14.2 Похожие сказки:
Сказки про морские путешествия
Истории про Смелый кораблик
Смелый кораблик
Тамара Крюкова
Жил-был корабль, который мечтал увидеть море. Он часто слышал, как люди говорили о бескрайних морских просторах и о свирепых штормах. И не удивительнo, ведь дело происходило в приморском городе. Но при этом корабль ни разу не видел моря. Как такое могло случиться? Очень просто. Он стоял в витрине игрушечного магазина.
Каждый раз, когда возле него останавливались дети, кораблик посылал призывные сигналы: «Купите меня! Купите!» Наверное, дети слышали его молчаливый зов, потому что они всегда просили у взрослых, чтобы те купили им красивый парусник Ho, к сожалению, взрослые не слышат голосов игрушек, поэтому их сов сем не трогала мольба игрушечного кораблики.
— Нет, это слишком дорогая игрушка, — говорили они и уводили огорчённых детей к другим прилавкам.
Каждое утро кораблик просыпался с надеждой. «Ну уж сегодня меня обязательно купят, И я увижу море», — думал он. Но шли дни. Другие игрушки покидали магазин вместе с новыми хозяевами, a парусник по-прежнему служил украшением витрины. Ему казалось, нет ничего хуже, чем быть дорогой игрушкой.
«Если бы я был дешёвым, я бы уже давно служил какому-нибудь мальчику, который мечтает стать капитаном. Я отправился бы в настоящее морское плавание. А так мне придётся всю жизнь простоять на полке», — грустно думал кораблик.
Он чувствовал себя ужасно одиноким. Правда, у него был один друг. Этот мальчик чаще других останавливался возле витрины, И они с корабликом подолгу смотрели друг на друга через стекло, пока мама не уводила сына за руку.
Каждый раз, когда мальчик появлялся в магазине, кораблик знал, что тот пришёл к нему. Это были лучшие минуты в жизни игрушечного парусника. Ради них он готов был часами стоять и смотреть на дверь.
Но однажды мальчик появился в магазине и прошёл с мамой мимо парусника, едва взглянув на него. Кораблик очень огорчился. Это так грустно, когда тебя забывает единственный друг.
Скоро мальчик вернулся с продавцом и указал на кораблик.
— Дайте мне, пожалуйста, этот парусник.
Кораблик боялся поверить в своё счастье. Неужели его наконец купят? И не кто-нибудь, a самый лучший друг!
— Это дорогая игрушка, — сказал продавец, и кораблик едва не заплакал от досады, опасаясь, что мама откажется покупать его мальчику. Но мама сказала продавцу:
— Мой сын целый год копил на него деньги. Конечно, папа немного добавил. Мечты должны сбываться.
Продавец аккуратно снял парусник с витрины и поставил на прилавок, чтобы проверить, как работает моторчик и сигнальный механизм.
«Ура! Я так ждал это!» — прокричал кораблик.
Правда, это прозвучало как «У-у!». Но мальчик его прекрасно понял и перевёл с игрушечного языка маме:
— Смотри, как он обрадовался. Всё это время он ждал меня.
А потом будущий капитан по слогам прочитал надпись на борту.
«Сме-лый». Мне нравится, как его зовут.
Так кораблик узнал своё имя.
Продавец упаковал парусник. Красивая коробка со слюдяным окошком оказалась такой большой, что мальчик едва удерживал её в руках. Hо он всё равно решил нести её сам, ведь капитаны не пасуют перед трудностями.
— Теперь мы никогда не расстанемся, — сказал он, прижал к себе игрушку и гордо вышел из магазина.
В этот миг на свете не было никого счастливее маленького покупателя И его кораблика.
Новые знакомые
Тамара Крюкова
Мальчика звали Лёней. Кораблик сразу понял, что он будущий капитан. В его комнате висели рисунки и фотографии кораблей. Ha полке стояли пластмассовый катер и старинный, трёхмачтовый фрегат. А в книжном шкафу красовалась белая яхта, Кораблику не терпелось расспросить их про морские путешествия. Как только люди заснули, a игрушки ожили, он вежливо обратится к катеру:
— Скажите, вы часто выходите в море?
Однако ни катер, ни яхта, ни фрегат не поддержали беседу.
— Почему вы не хотите со мной разговаривать? — огорчился кораблик. — Мы ведь теперь одна семья и должны дружить.
Корабли упрямо молчали, зато тряпичная обезьянка Чита скорчила весёлую рожицу и сказала:
— Напрасно беспокоишься. От них ты не добьёшься ни слова. Потому что они не игрушки.
— А кто?
— Сплошное недоразумение. Яхта, например, фарфоровая. Как-то раз Лёня достал её из шкафа, a Maмa отобрала и сказала: «Это не игрушка».
— А катер и фрегат? — поинтересовался кораблик.
— Сборные модели. В них не играют. Их склеивают из деталей и ставят на полку для красоты, — пояснила Чита.
— Бедняги. Они никогда не увидят моря, — вздохнул кораблик.
— A ты разве собираешься плавать? — удивилась обезьянка…
— Конечно. У меня же настоящий мотор. Капитан сказал, что завтра утром спустит меня нa воду, — с гордостью объяснил кораблик.
— Бpp, — поёжилась обезьянка. — Вода ужасно мокрая. Както раз меня тоже спустили на воду, a после этого мне пришлось целые сутки висеть на бельевой верёвке на солнышке, чтобы просохнуть.
— Не слушай её, — встрял в разговор резиновый бегемот в голубой панаме. — Эти плюшевые игрушки такие неженки. Лично я люблю поплавать и понырять.
— И я, и я, — поддакнул пластмассовый ослик.
— Когда Лёня купается, ОН всегда берёт нас с собой в ванну, — похвалился бегемот.
— Корабли в ванне не плавают. Они выходят в открытое море, — заважничал кораблик.
Он не совсем понимал, что такое открытое море, и чем оно отличается от закрытого, но бывалые моряки говорили именно так.
— И ты выйдешь? — удивился бегемот.
— Конечно.
— И я, и я, — по привычке поддакнул ослик.
— Ты-то куда! — засмеялась Чита.
— Хочу навестить родню. Говорят, там водятся морские коньки, — сказал ослик.
— А морских волков не боишься? — скорчив страшную гримасу, сказала обезьянка.
Ослик немного подумал и тряхнул ушами:
— Пожалуй, и в ванне плавать неплохо. Правда, бегемот? И потом, одному тебе будет скучно.
— Море не место для игр. Игрушкам туда лучше не соваться, — поддержал его бегемот.
— А я обязательно отправлюсь в морское путешествие, — мечтательно произнёс кораблик.
— Бегемот прав. Зачем рисковать? Это опасно! Вдруг попадёшь в шторм?! — воскликнула Чита.
— Я не боюсь опасностей. Я же «Смелый», — гордо сказал кораблик.
Море понарошку
Тамара Крюкова
В первый момент кораблик опешил. Море оказалось совсем не таким, каким он его себе представлял. «Наверное, это не открытое море», — решил кораблик и успокоился.
Лёня спустил его на воду
У-у! — радостно просигналил кораблик и отправился в первое плавание.
— Лево руля… Право руля, — командовал капитан, нажимая кнопки нa пульте управления. Кораблик кружил вдоль борта бассейна то в одну, то в другую сторону. Жалко, море было тесновато.
Когда Лёня отработал все манёвры, играть во дворе стало скучно. В это время пришла соседка и увела капитана обедать, a кораблик остался дрейфовать нa воде.
Он стоял и смотрел, как в небе парит большая белая птица. Ha фоне синевы она выглядела так красиво, что кораблик залюбовался и издал восторженное приветствие: «У-у!» Услышав его, чайка посмотрела вниз и удивленно воскликнула:
— Какой чудный, маленький кораблик!
— Я не маленький. В магазине я был самым большим, — крикнул в ответ кораблик.
— Какая прелесть! ТЫ разговариваешь? — изумилась птица, слетела вниз и с интересом уставилась на игрушку.
Польщённый вниманием, «Смелый» расправил паруса и похвалился:
— У меня внутри мотор.
— Как мило! Просто чудо! Такой малыш, a совсем как настоящий, — продолжала восхищаться чайка.
— Я и есть настоящий, a не какая-нибудь сборная модель. Сегодня я исплавал море вдоль и поперёк.
— A ты хвастунишка! Такое не под силу даже большим кораблям.
— Конечно, не под силу. Они же сюда не поместятся, — сказал кораблик.
— Глупыш! Неужели ты решил, что это море? Это же просто лягушатник! — засмеялась чайка.
— Почему лягушатник? Здесь нет лягушек.
— Вообще-то это надувной бассейн. Иногда его называют лягушатником, — пояснила птица.
Услышав это, кораблик очень расстроился.
— А где же море? — спросил он.
— В двух шагах отсюда. Мы, чайки, не любим удаляться далеко от берега.
— Расскажи мне про море.
— В море много рыбы. Когда море спокойное, рыбу ловить легко. В прозрачной воде она вся на виду. Увидишь большой косяк, бросишься камнем вниз — хвать! — и рыба в клюве.
— А расскажи про шторм.
— В шторм улова не жди. Когда море волнуется, рыба уходит на дно.
— Разве море умеет волноваться? — удивился кораблик.
— Ещё как! — воскликнула чайка.
— А из-за чего оно волнуется? Из-за экзамена?
— Точно не знаю, но оно становится мрачным.
— Совсем как мама моего капитана, — кивнул кораблик. — Она сегодня тоже волнуется.
— Мама не может волноваться, — возразила чайка.
— А вот и может. Знаешь, какая она мрачная!
— Не огорчайся. Даже самый сильный шторм когда- нибудь кончается, — успокоила его чайка и добавила: — Ну мне пора.
— Мы ещё встретимся в открытом море, — пообещал кораблик.
— Смешной малыш. Море не для таких как ты. Там полно опасностей.
— Я не боюсь. Я «Смелый», — похвалился кораблик.
— Ну что ж, «Смелый», желаю удачи! — крикнула чайка и полетела прочь.
— А до буйков он доплывёт? — спросил веснушчатый мальчишка в бейсболке.
— Запросто, — похвастался Лёня и направил кораблик в открытое море.
Парусник восторженно нёсся вперёд, рассекая морскую гладь. Вдруг откуда ни возьмись накатили волны. Одна подбросила кораблик и плавно опустила вниз. Вторая оказалась гораздо выше первой. Перехлестнув за борт, она обдала кораблик душем солёных брызг.
Вдоль берега плыл ярко-красный спасательный катер. Он нёсся прямо на игрушечный парусник, и казалось, вот-вот раздавит его. Среди собравшихся на берегу прокатился испуганный вздох. Лёня зажмурился, а когда открыл глаза, катер проплыл, а кораблик цел и невредим продолжал идти по курсу, задорно подпрыгивая на волнах. Лёня хотел вернуть кораблик назад, но тот был слишком далеко. Пульт не работал. Горе-капитан сел на песок и безутешно зарыдал.
Между тем кораблик стремился вперёд, наслаждаясь свободой и скоростью
Хищники, рыбки, дельфины
Тамара Крюкова
Поднятые катером волны давно стихли. Берег остался далеко позади. Море было лазорево-синим и удивительно спокойным. Неожиданно водную гладь прорезал чёрный треугольник. Он стремительно приближался к кораблику. Описав круг, плавник скрылся в глубине. Скоро оттуда вынырнула сердитая, острая мордочка. Она уставилась на кораблик маленькими глазками и грозно спросила:
— Ты меня не боишься?
— А разве тебя надо бояться? — удивился кораблик.
— Конечно. Я же акула. Вернее, когда вырасту, буду акулой. Акул все боятся. Смотри, сколько у меня зубов.
Акулёнок открыл пасть и с гордостью показал мелкие, но острые зубки.
— Ну что, страшно? — зловеще проговорил он.
— Нет, — честно признался кораблик.
— Что же это такое! — расстроился акулёнок. — С самого утра плаваю, всех пугаю, а меня никто не
боится. Тётка медуза вообще не посмотрела в мою сторону. Я попробовал укусить дядюшку ската, а он как даст хвостом. Я еле плавники унёс. И ты ещё.
— А зачем ты всех пугаешь? — спросил кораблик.
— Чтобы доказать, что я хищник.
— А кто такой хищник?
— Это тот, кого все боятся, — сказал акулёнок.
— Понимаешь, я бы и рад тебе помочь, но я не умею бояться, — признался кораблик.
— Как это? — не поверил акулёнок.
— Очень просто. Я «Смелый».
Кораблик повернулся к акулёнку бортом, где красовалась надпись. Золотые буквы ярко вспыхнули в солнечных лучах.
— Видишь, что тут написано?
— Что? — переспросил акулёнок, который был не силён в грамоте.
— «Смелый». Так меня зовут. А раз меня так зовут, значит, я очень храбрый.
— Понятно! Теперь я знаю, что нужно сделать, чтобы меня все боялись! — воскликнул акулёнок.
Он забил хвостом, совсем как капризный ребёнок, и позвал:
— Мама-а-а!
Тотчас из воды показалась огромная рыбина. Не обратив ни малейшего внимания на игрушечный кораблик, она обратилась к сыну:
— Что случилось? Ты опять сунулся к дядюшке скату?
— Нет. Мама, я знаю, что надо сделать, чтобы меня все боялись.
— Я тоже знаю. Для этого тебе надо чуточку подрасти.
— Вовсе нет. Надо написать у меня на боку «Страшный», как у него, — акулёнок показал на парусник.
Мама акула близоруко посмотрела на кораблик и захохотала, обнажив устрашающе острые зубы.
— Это он-то страшный?
— Нет, он смелый. А я страшный, — пояснил акулёнок.
Акула обнюхала кораблик и скривилась в усмешке:
— Он несъедобный, а ты глупый. Хищников и так все боятся. Поплыли. Нечего тратить время на пустую болтовню.
Акула ударила хвостом и ушла на глубину. Прежде чем акулёнок успел скрыться, кораб лик спросил:
— Эй, а почему хищников боятся?
— Потому что мы едим рыбу, — сказал акулёнок и нырнул следом за мамой акулой.
Оставшись один, кораблик задумался, а потом произнёс:
— Ничего не понимаю. Вчера на ужин Лёня ел рыбу. Значит, он тоже хищник? Но его ведь никто не боится.
Рыбки
Тамара Крюкова
После встречи с акулами кораблик решил, что пора возвращаться домой, но не тут-то было. Берег исчез. Кругом простиралась синяя гладь. «У кого бы спросить дорогу?» — подумал кораблик и вгляделся в глубину. Ему повезло. В воде мелькнула красная рыбка, потом другая, третья. Их было так много — не сосчитать. Рыбки окружили кораблик и затараторили:
— Что это?..
— Корабль?..
— Какой маленький…
— А нас сегодня чем-нибудь угостят?..
— Эй, у тебя есть для нас угощение? Кораблик смутился:
— Нет.
— Я же говорю, это ненастоящий корабль. У него даже нет для нас угощения, — рыбка возмущённо махнула хвостиком.
— А разве корабли вас угощают? — удивился кораблик.
— Ещё бы! Конечно! Всегда! — наперебой загомонили рыбки.
— Мы любим плыть за кораблями, потому что корабельный повар, кок, готовит для нас очень вкусное, полезное и разнообразное блюдо…
— Да-да. В нём есть кусочки хлеба и варёных овощей, картофельные очистки и остатки каши…
— И много чего ещё. Просто объедение…
— …Поэтому это блюдо и называют объедками.
Закончив болтовню, рыбки уставились на кораблик. Под их взглядами он почувствовал себя неловко и, извиняясь, произнёс:
— У меня в команде только капитан. Но он остался на берегу. Поэтому угощения нет.
— Очень жаль, — сказали рыбки.
Они потеряли к кораблику всякий интерес и повернули прочь.
— Пожалуйста, подождите, — попросил кораблик. — Подскажите, где берег?
— Везде, — хором сказали рыбки.
— Мне сейчас не до шуток, — загрустил кораблик.
— Мы не шутим. Нисколько не шутим.
— Тогда покажите в какую сторону плыть.
— Можно в эту. А можно в ту. Это всё равно. Берег везде.
— Такого не может быть, — возразил кораблик.
— Очень даже может. Море со всех сторон окружено сушей, поэтому в какую сторону ни плыви, когда-нибудь ты уткнёшься в берег, — пояснили рыбки.
— Мне нужен не всякий берег, а мой родной.
— Ничем не можем тебе помочь. Мы не знаем, где он. Мы вообще стараемся держаться от берега подальше. В следующий раз не забудь прихватить для нас угощение. Прощай, — рыбки взмахнули хвостиками и стайкой уплыли прочь.
Дельфины
Тамара Крюкова
День клонился к вечеру. Кораблик плыл и плыл в надежде добраться до берега, но вокруг были только море и небо. Постепенно кораблик стал выдыхаться и замедлять ход. Он попытался сделать рывок, но моторчик заглох совсем. Батарейка сёла, а с ней угасла надежда попасть домой. Если бы кораблик не был «Смелым», он бы наверняка испугался. Но он не испугался. Просто ему стало очень грустно и одиноко.
Он без цели качался на волнах, когда из воды выпрыгнула рыба. Сначала кораблик подумал, что это акулёнок и даже обрадовался старому знакомому. Но скоро увидел, что обознался. Это была совсем другая рыба. Она с любопытством уставилась на кораблик и спросила:
— Ты что за рыба?
— Я не рыба. Я корабль. А ты что за рыба?
— Я тоже не рыба. Я дельфин. Ты ещё детёныш? — спросил дельфинёнок.
— У кораблей не бывает детёнышей.
— А почему же ты такой маленький?
— Я не маленький. И ты тоже не маленький.
— А вот и нет. Я совсем маленький.
— Ничего себе маленький. Вон какой огромный. Больше взрослых рыб.
Дельфинёнок задумался. И было над чем. Он должен был точно решить: большой он или маленький. Если маленький, то можно иногда побаловаться. А если большой, то можно уплывать, куца хочешь, без спроса.
В это время к ним подплыл взрослый дельфин.
— Вот ты где, проказник. Ты ещё маленький, чтобы уплывать так далеко, — пожурил он сына.
— Значит, я всё-таки маленький? — спросил дельфинёнок.
— Конечно.
— А он говорит, что я большой, — малыш указал на кораблик.
— О! Какой маленький кораблик. По сравнению с ним ты большой.
— Разве я могу быть сразу и большим и маленьким?
— Да, такое случается. Для кого-то ты большой, а для кого-то маленький. Смотря с чем сравнивать.
— Понял! — кивнул дельфинёнок. —
Для меня ты большой, а для кита маленький.
— Верно. Молодец! — похвалил папа дельфин и обратился к кораблику: — А куда ты плывёшь?
— Никуда. Мне нужно домой, а у меня села батарейка, — кораблик печально опустил нос.
— Не беда. Мы тебе поможем. Отбуксируем прямо к берегу, — предложил дельфин.
— Но я не знаю, в какой он стороне, — растерялся кораблик.
— Поплывём к ближайшему, а там посмотрим, — сказал дельфин.
Передавая кораблик друг другу, дельфины играючи понесли его к далёкому берегу. Брызги разлетались в разные стороны. Всем было очень весело.
Скоро вдали показалась стая белых птиц. Они с пронзительным криком носились над морем, время от времени падая на воду и снова взмывая ввысь.
— Чайки. Значит, берег уже недалеко, — ободряюще сказал дельфин.
Вдруг одна чайка отделилась от стаи. Она покружила над дельфинами и приветливо крикнула кораблику:
— Привет, малыш! Ты всё-таки вышел в море?
— Да, но у меня села батарейка. Дельфины помогают мне вернуться, но я не знаю, где мой дом.
— Я покажу вам дорогу. Следуйте за мной, — велела чайка и полетела впереди.
Лучшее на свете место
Тамара Крюкова
Когда мама пришла домой и не нашла Лёню, она очень испугалась. Она обежала всех соседей, но и там его не оказалось. Мама совсем отчаялась, когда кто-то сказал, что видел на пляже маленького мальчика с большим парусником.
Мама бегом бросилась к морю. Она не сразу обнаружила сына. Спрятавшись ото всех, Лёня сидел за кабинками для переодевания и горько плакал. Увидев маму, он бросился к ней.
— Мама! Мой кораблик… Он уплыл, — всхлипывал Лёня.
— Ничего удивительного. Он весь в хозяина. Ты ведь тоже ушёл из дома без спросу, — вздохнула мама.
Лёне стало очень стыдно.
— Прости, мамочка, я больше никогда так не сделаю, — сказал он, зарывшись носом маме в юбку, а потом вздохнул и добавил: —
Неужели он больше не вернётся?
— Думаю, нет. У него наверняка села батарейка, — сказала мама.
Она взяла сына за руку, и они печально побрели прочь. Песок засыпался в сандалии, как будто нароч-
но не отпускал Лёню с пляжа. Вдруг они услышали возбуждённый возглас:
— Смотрите! Дельфины! Они что-то несут!
Все вскочили с мест и бросились к морю. Лёня с мамой обернулись. Вглядевшись в синеву, они увидели знакомые паруса.
— Это мой кораблик! — громко воскликнул Лёня.
Он бегом пересёк пляж и как был в сандалиях, шортах и футболке бросился в воду навстречу своему кораблику.
Дельфины подтолкнули парусник к берегу, попрощались и поплыли назад.
Не помня себя от радости, Лёня вытащил кораблик на берег.
— Зачем же ты от меня уплыл? — пожурил он его.
— У-у, — едва слышно произнёс кораблик, что означало: «Прости, я больше не буду».
На этот раз гудок звучал совсем тихо и смущённо. Может, оттого, что разрядилась батарейка, а может, кораблику было очень стыдно за свой поступок.
Дома смелого кораблика встретили старые знакомые. Путешественник рассказал Чите, бегемоту и ослику про море, про свои приключения и про всех, с кем он подружился.
Игрушки слушали, затаив дыхание.
Когда кораблик закончил рассказ, обезьянка сказала:
— Наверное, в море тебе интереснее, чем здесь.
Кораблик подумал и ответил:
— Да, путешествовать очень интересно. Но у любого корабля должен быть дом, куда он всегда возвращается.
Бумажный кораблик
Маленький Джек очень любил кораблики. Его любимым развлечением было складывание из бумаги лодочек и корабликов. Джек мог сложить из любой бумаги красивую лодочку. Будь то газета, цветная или оберточная бумага и даже бумажные полотенца!
Однажды Джек сделал самый красивый кораблик, который когда-либо делал. Бумага, которую он использовал, была блестящей. И на ней были написаны слова и повсюду было много-много картинок. Сделав бумажный кораблик, маленький Джек положил его на столик рядом с кроватью и заснул.
Он проснулся посреди ночи. Его разбудили странные звуки. Они шли из его кораблика. И тут он увидел, что у бумажного кораблика есть бумажная команда и капитан. Джек слышал его приказы: «Зажечь кормовые огни! Приготовились к отплытию! »
Маленький Джек выскочил из постели и крикнул : «Эй, куда вы отправляетесь на моем корабле?» «Скорее на борт», — сказал капитан мальчику. И тут Джек увидел, что его комната превратилась в океан, а его кораблик вот-вот отправится в плавание. Джек взошёл на борт, и бумажный кораблик быстро заскользил по спальне.
А вскоре кораблик оказался на главной улице города. И везде была вода. Мимо проносились дома и улицы. Джек спросил капитана: «Как вы думаете, мы сможем утонуть, когда кораблик промокнет?» На что капитан улыбнулся и сказал: «О нет, мой мальчик. Этот корабль сделан из самого прочного материала! »
«Хорошо», — сказал Джек. — «Но куда мы плывем?» «Мы собираемся поймать пиратов, мой мальчик», — ответил капитан. — «На стоянке торгового центра пираты!»
Когда бумажный кораблик приблизился к торговому центру Джек услышал крик матросов: «Пираты! Они здесь! Пираты! »
Джек повернулся и увидел огромный корабль с большими желтыми парусами и чёрным флагом . Джек видел, как бумажные пираты размахивают мечами. И вот два корабля сблизились. Произошла ожесточенная битва. Джек храбро сражался вместе с моряками! Как настоящий герой. И когда пиратский корабль затонул, моряки закричали: «Ура, мы победили!» И Джек закричал тоже закричал.
Вскоре после этого Джек и бумажный кораблик вернулись в спальню Джека. Там Джек пожелал морякам удачи и лег спать.
К сожалению, Джек больше никогда не встречал капитана бумажного кораблика и моряков. Хотя каждую ночь ставил свой бумажный кораблик на столик у своей кровати. И все мечтал, что однажды он проснется среди ночи и отправится в новое приключение.
Кораблик
Сутеев В
Пошли гулять Лягушонок, Цыпленок, Мышонок, Муравей и Жучок.
Пришли на речку.
— Давайте купаться! — сказал Лягушонок и прыгнул в воду.
— Мы не умеем плавать, — сказали Цыпленок, Мышонок, Муравей и Жучок.
— Ква-ха-ха! Ква-ха-ха! — засмеялся Лягушонок. — Куда же вы годитесь?! — И так стал хохотать — чуть было не захлебнулся.
Обиделись Цыпленок, Мышонок, Муравей и Жучок.
Стали думать. Думали-думали и придумали.
Пошел Цыпленок и принес листочек.
Мышонок — ореховую скорлупку.
Муравей соломинку притащил. А Жучок — веревочку.
И пошла работа: в скорлупку соломинку воткнули, листок веревочкой привязали — и построили кораблик!
Столкнули кораблик в воду. Сели на него и поплыли!
Лягушонок голову из воды высунул, хотел еще посмеяться, а кораблик уже далеко уплыл…
И не догонишь!
(Илл. В.Г.Сутеева)
Катерок отправляется в Арктику
Иордан Кефалиди
Однажды в бухту, где жил Катерок, приплыла лодка под белоснежными парусом. Все называли ее яхтой. Яхта оказалась опытной путешественницей. Она побывала во многих уголках света и пережила столько приключений, что другим даже и не снилось!
Катерок тоже мечтал о дальних странствиях, поэтому он мог часами слушать рассказы яхты. Но как-то раз он сказал себе: «Хватит слушать чужие истории. Пора самому отправляться в путешествие!» Только вот куда? Поговаривали, что где-то на севере есть Арктика и доплыть до неё -непросто. «Туда и поплыву!» -решил Катерок.
Сказано- сделано. На следующий день, когда еще все спали, а рассветное солнце едва-едва выглянуло из-за горизонта, Катерок вышел из гавани и взял курс на север. Сначала он плыл вдоль берега. Катерок знал здесь каждую бухту, ведь он провел в этом месте всё детство. Но вот настало время выходить в открытое море, и родной берег стал отдаляться, а потом и вовсе исчез за горизонтом. Тут-то Катерок понял, что теперь все по- настоящему — впереди его ждет большое путешествие!
Чем дальше уплывал Катерок, тем холоднее становилось море . Задули промозглые ветра. На третий день полил ледяной дождь.«Может я уже близко?» -подумал Катерок. Он заметил среди бушующих волн рыбацкую лодку и закричал:
— Эй, на лодке, далеко ли еще до Арктики?
— Далеко, — ответили рыбаки.
С каждым часом становилось все холоднее. Чтобы не замерзнуть, Катерок решил не спать. Но веки тяжелели, тяжелели… и в конце концов он заснул на ходу. Его разбудили громкие крики. С трудом открыв глаза, Катерок увидел прямо по курсу огромный айсберг. Катерок еле успел увернуться от белой громадины. Он поблагодарил пингвинов, которые своими криками спасти ему жизнь и с удивлением спросил:
— Как вы здесь оказались?
— Приехали на экскурсию из Антарктиды, — хором ответили пингвины.
Катерок поплыл дальше. Теперь айсберг попадались чаще, так что надо было смотреть в оба!
«Ну где же Арктика?» -спрашивал себя уставший Катерок
И вдруг море закончилось. Впереди, куда хватало глаз, развернулись ледяное бескрайнее поле. Плыть дальше можно было лишь по узкому разлому во льдах.
— Арктика где-то там, — обрадовался Катерок.
С новыми силами Катерок устремился к разломy. Чем дальше он продвигался, тем ближе сходились холодные береrа.
И вскоре море оказалось полностью сковано льдом. Катерок сдал назад, нo и тут уперся в ледяную стену — пока он плыл, вода позади него успела замерзнуть. Катерок попал в ледяную ловушку!
Конечно, малыш и не думал сдаваться. Он попытался расколоть лёд, но как он не старался, ничего не вышло, — лишь ободрал краску на корпусе. А вскоре он так вмёрз в лёд , что не мог больше сдвинуться c места. Катерок покрылся сверкающей корочкой льда. Неужели он навсегда останется здесь и не поплывёшь до Арктики?
И тут впереди послышался протяжный гудок, а потом появился корабль. Огромный, белоснежный, он, словно огромная гора, возвышался над ледяной пустыней. Корабль уверенно шел вперед, мощным носом, рассказывая льды. Это был ледокол. Он вызволил малыша из nлена. Но Катерок всё равно был невесел.
— Я ведь так и не поплыл до Арктики, — грустно вздохнул он.
— Ха-ха, как это не доплыл? Доплыл! Посмотри вокруг!- это и есть Арктика. Она вся правила льдами, — рассмеялся Ледокол.
Катерок просиял. Получается теперь он настоящий путешественник!
На обратном пути в родную гавань Катерок уже начал думать, куда он отправится в следующий раз.
Большая сказка про маленький кораблик, у котрого была настоящая мечта
Надежда Резникова
Жил да был на белом свете один очень интересный и замечательный кораблик. Был этот кораблик на удивление необыкновенно красивый. У него были огромные яркие паруса, которыми он не на шутку гордился.
Благодаря этим парусам его можно было увидеть из любой части того огромного моря, в котором имел честь жить наш кораблик. А само это море было не просто огромное, а неимоверно огромное, такое огромное, что не каждая рыба его проплывет, не каждая птица его перелетит. А дружило это море с сильным при сильным ветром, который гулял по морю как только ему вздумается и как только ему захочется, поэтому направление ветра в этих местах менялось очень быстро и очень часто.
Вот так и жил наш кораблик — плавал по направлению ветра в любую при любую сторону, счастливый и довольный. Правда была у него одна мечта — увидеть настоящий берег. О ней то он и думал практически всю свою жизнь. Но, к сожалению, эта мечта была невыполнима: ведь море было огромным приогромным, а ветер менял свое направление очень часто, так часто, что наш кораблик за всю свою жизнь так никогда и не сумел достичь берегов.
Так вот, однажды, одним летним солнечным и спокойным днем, плывя по своему обыкновению по направлению ветра, наш кораблик, задумавшись и замечтавшись, чуть не наехал на стаю мимо проплывающих дельфинов.
— Ой, извините меня, пожалуйста, дорогие дельфины, — вежливо отозвался кораблик на вполне справедливые возмущения дельфинов.
Правда, дельфины, немного пожурив нашего друга, продолжали галдеть о чем-то своем. Кораблик ненароком стал настоящим свидетелем их разговора, а то, о чем говорили дельфины, не могло его не затронуть.
— Эй, а давайте поплывем к берегу и обратно: кто быстрее приплывет!
— Ура, давайте-давайте, — кричали дельфины.
Как ты, мой дорогой сынок, понимаешь. Кораблик не мог промолчать и не поинтересоваться:
— Извините, пожалуйста, вы говорите о береге?
— Конечно, а о чем же еще!
— Извините, пожалуйста, не хотите ли вы сказать, что знаете, где находится берег?
— Ну, конечно, знаем, какой глупый кораблик.
— Очень, очень извиняюсь, но не хотите ли вы сказать, что знаете, как к нему приплыть! А главное можете, вот так захотев, поплыть к нему и доплыть до него?
— Ну конечно! Все могут, кто хочет — тот обязательно может! И ты можешь — плыви воооон туда, — и один из дельфинов указал плавником (ведь у дельфинов вместо рук плавники) в сторону предполагаемого берега.
Дельфины поплыли себе дальше, а наш кораблик аж замер от счастья: ведь надо же, ветер дул, и, следовательно, кораблик плыл, как раз в ту самую сторону, в которую показал плавником дельфин.
«Неужели, неужели моя мечта исполнится!» — думал кораблик, в предвкушении счастливого исполнения его самого главного в жизни желания. Он полностью погрузился в свои счастливые мечты. Он представлял животных, которых увидит на берегу. Придумывал, что им скажет и расскажет, что спросит, и какие чудные истории смогут поведать ему эти незнакомые обитатели берега. Он решил, что обязательно, обязательно им скажет, как долго он ждал этой встречи, как долго плыл к ним, чтоб подружиться, как для него это важно!!! Все-все расскажет. Будет честным, открытым и, главное, счастливым!
Так наш кораблик плыл с огромным удовольствием по направлению ветра, погруженный в себя, в свои размышления и мечты, пока… вдруг… случайно… неожиданно… внезапно… ветер не изменил свое направление. И наш кораблик резко-быстро стал плыть в совершенно противоположную сторону.
— Ах! Это был как гром среди ясного неба! Что делать? Как быть? Нет!!! Не может быть!! Тут же осталось доплыть совсем чуть-чуть, совсем немного! Как же так!
Наш кораблик не на шутку разнервничался, стал дергаться, стал сопротивляться ветру, пытался с ним поговорить, стал кричать, молить и просить о помощи, Но ветер бесчувственно дул себе все сильнее и сильнее, все дальше и дальше отгоняя кораблик от его мечты.
Кораблик плакал. Горько плакать. От бессилия, от обиды. Ведь он совершенно ничего не мог сделать. Совершенно ничего.
И уже в тот самый момент, когда кораблик потерял всякую надежду увидеть берег, а слезы бесшумным потоком скатывались по его килю, на него обратила внимание стая маленьких рыб.
— Эй, кораблик, чего это ты нюни распустил?
— Как мне не плакать. Была у меня мечта — и вот оставался один шаг до ее реализации, как этот бездушный бессовестный ветер поменял свое направление, и теперь мне никогда… никогда не увидеть настоящий берег.
— Жаль, конечно, но причем здесь ветер? Это же твоя мечта!
— Как причем! — разгневано вскричал ветер, — у меня же такие красивые паруса, благодаря им я плыву только туда, куда подует ветер.
— Так что тебе мешает избавиться от этих парусов и включить мотор! Ведь они мешают тебе плыть туда, куда ты хочешь, мешают делать тебе то, что ты хочешь!
— Избавится от парусов?! Они же красивые! Таких красивых во всем мире не найдешь! А с мотором я буду самым обычным серым кораблем!
— Зато ты будешь счастливым — ведь сможешь плавать туда, куда захочешь!!!
— И не будешь портить в море воду своими слезами!! — разумно добавила еще одна рыбка.
Тут наш кораблик призадумался: так что же важнее — быть красивым и зависеть от ветра, или быть без парусов и плавать туда, куда заблагорассудится? Явно, ветер тут был ни при чем, он не был ни бездушным, ни бессовестным. Это сам кораблик однажды решил, что хочет быть очень красивым. А любое решение имеет свои последствия. Это надо знать.
Думал-думал кораблик и понял, что он все-таки очень хочет увидеть берег, гораздо сильнее, чем быть просто корабликом с красивыми парусами. Поэтому, несмотря на то, что ему было очень тяжело избавится от такой красоты, он все-таки опустил паруса и запустил слегка поржавевший от того, что им никогда не пользовались, мотор.
И вот тут произошло настоящее чудо: весь наш кораблик наполнился неимоверной силой и мощью! Он аж взревел от неожиданности. И именно в этот самый момент он понял: он может плыть! Он может плыть без ветра!!!! Ура!!! Долго не раздумывая, он ринулся туда, где когда-то добрый дельфин показал плавником местоположение берега. Он плыл и плыл, боясь остановиться, как будто куда-то опаздывал. Сначала было страшновато плыть против ветра, который со всей силы бил в лицо нашему кораблику! Сначала было тяжеловато самому плыть, а не расслабленным болтаться на волнах моря! Сначала было просто страшновато, но наш кораблик не сдавался, не останавливался, не отчаивался.
И вот…
Неожиданно… неожиданно, потому что кораблик сам не ожидал, что так легко и так быстро, он увидел на горизонте небольшую тоненькую желтую полосочку… Кораблик набрался терпения и собрал все свои последние силы и ринулся вперед. По мере приближения, желтая полосочка росла и увеличивалась, превращаясь в настоящий берег с новыми для кораблика растениями и животными.
Тем временем, пока кораблик со своей стороны наблюдал берег, со стороны Берега все животные увидели неимоверно быстро и громко плывущий кораблик. Он не производил впечатление страшного и опасного, скорее наоборот, все увидели, что он очень усталый и плывет из последних сил. Таких необычных корабликов, с таким сильным характером, животные этого берега еще никогда не видели, поэтому им очень захотелось познакомится с ним поближе.
И как ты сам догадался, когда кораблик причалил к берегу, ему удалось найти общий язык со всеми-всеми, кто жил на берегу. И зайчики, и лисички, и птички с открытыми ртами слушали истории, о которых рассказывал кораблик. да и сам кораблик боялся дышать, когда слушал как живут на берегу.
Вот такая сказка. Стал наш кораблик жить очень довольным и счастливым. Ведь теперь он всегда мог, вдоволь наотдыхавшись и наобщавшись со своими новыми друзьями на берегу, включить на полную мощность свой слегка поржавевший мотор и ринуться прямо на самую середину того большого моря, а там распустить свои красивые паруса и наслаждаться ветром и волнами. Вот так, наш кораблик в итоге ничего не потерял, но многое приобрел.
У самого синего моря
Дмитрий Пирожков
Гуляя с дедушкой по берегу моря, мальчик Витя вглядывался вдаль, туда, где небо соединялось с поверхностью воды и казалось бесконечным. Дедушка Вити — Николай Гаврилович был бывшим моряком и занимал высшую должность капитана на большом транспортном судне. Конечно, мальчик мечтал, что когда вырастет, обязательно станет моряком.
Дедушка, а что там вдалеке?
С интересом спросил мальчик Николая Гавриловича.
Я все бы отдал, что бы хоть одним глазком увидеть, что происходит там, за той полосой, где море соединяется с небом!
Если тебе так интересно,
Ответил дедушка.
Насколько я знаю, в нашем яхт-клубе собираются устроить курсы молодого моряка, и предлагают совершить четырехдневное плавание на яхте с парусами. Я могу договориться, и нас с тобой возьмут в команду?
Ты самый лучший дедушка на свете!
С восторгом прокричал мальчик.
На следующий день, когда Витя еще нежился в своей кровати, в комнату вошел дедушка, он был одет в капитанскую форму.
Николай Гаврилович, хоть и вышел давно в отставку, но по-прежнему внушал впечатление крепкого и сильного человека, который много в жизни повидал. Витя очень гордился, что у него такой дедушка.
Эх ты, моряк!
Командирским тоном проговорил Николай Гаврилович.
У тебя есть пятнадцать минут: умыться, позавтракать и собрать вещи, а то уйдут в море без нас!
Витя даже сам не ожидал от себя, что умеет так быстро одеваться, еще и отведенного времени не прошло, как он выскочил на крыльцо в полной амуниции и с рюкзаком, в котором было все необходимое для многодневного морского путешествия.
И вот, наконец, сбылась мечта мальчика. Он взошел на борт корабля под названием «Быстрый», где первым делом Витя увидел огромные паруса, которые трепали порывы ветра. Все матросы вели себя на удивление очень спокойно, не было ни какой суеты и беготни, которая должна была предвещать подготовку к выходу из бухты.
Увидев дедушку, моряки вскочили и почтенно поприветствовали старого капитана и юного матроса. Мальчик начал расспрашивать у дедушки как устроен корабль, и что для чего предназначено.
Безмятежность, которую застали Витя с дедушкой, оказалась обманчивой. Как только капитан судна поднялся на капитанский мостик и дал команду «Поднять паруса», всё вокруг забурлило. Каждый член корабельной команды знал свое дело и, не мешая друг другу, стали налаживать паруса для выхода в море.
Прошло не так много времени, как «Быстрый» был в открытом море. Шум волн, бьющихся о корпус корабля, легкий ветерок, обдувающий палубу, всё это вызывало у Вити массу положительных эмоций.
Дедушка!
Обратился мальчик к Николаю Гавриловичу.
Наконец-то, я увижу, что происходит за этой волшебной линией, которую видно впереди!
Николай Гаврилович был сдержанным человеком, поэтому не стал ничего объяснять внуку, а хотел, что бы Витя сам все понял: что там за горизонтом будет все тоже безмятежное море и отражающееся в нем небо. Как долго бы не плыл корабль вперёд, но к тому самому месту, где синее море встречается с небом, добраться было невозможно.
Горизонт все время отдалялся от них, и оставался таким же манящим и загадочным.
Как море заселилось
Виктор Квашин
Сначала море пустое было. Только Хозяин моря с женой на дне жили. Хозяин все море обустраивал: то мель какую-нибудь сделает, то остров, то течение выдумает. А жена все сидит и сидит. Однажды она и говорит:
— Скучно мне. Ты все что-то делаешь, выдумываешь, а мне и заняться нечем.
Подумал Хозяин моря и решил жене подарок сделать. Создал рыб.
— Вот тебе рыбы. Будешь Хозяйкой рыб. Паси их, ухаживай, разводи каких захочешь. Все веселее будет.
Обрадовалась жена, стала рыбами заниматься. Через три дня говорит:
— Ты рыб выдумал. А как я их разводить буду, если им есть нечего?
— И правда, забыл я об этом, — отвечает Хозяин моря.
Подумал и создал рачков мелких, крабов, ракушек, водорослей разных на дно насадил.
— Пусть рыбы этим питаются.
Жена довольна осталась, пошла рыб разводить. Прошло немного времени, жена опять мужа спрашивает:
— Ты рачков разных сделал, а они-то что есть будут?
Подумал Хозяин моря — и правда, промашка вышла. Посмотрел, рачков на дне видимо-невидимо. Решил сразу всех накормить, придумал китов и тюленей.
— Пусть рачки китов и тюленей едят, когда те умрут и на дно упадут. Эти звери большие, на всех рачков хватит!
Через некоторое время Хозяйка рыб опять к мужу пришла.
— Чем ты опять недовольна? — спрашивает Хозяин моря. — Я рыб тебе создал, корм для них, рачков всяких, сделал, для рачков корм придумал — пусть мертвых китов поедают. Чего тебе еще не хватает?
— Ты все хорошо придумал, — говорит жена. — Только чем же будут питаться эти огромные киты и тюлени?
Задумался Хозяин моря. Действительно, китам, тюленям есть нечего. Еще других зверей создавать нельзя — селить некуда, и так море уже полное всякой живности. Думал он, думал и придумал.
— Пусть киты едят рачков, тюлени — рыбу, рыба — рачков, водоросли и ракушки, а рачки разные пусть едят мертвых китов, тюленей и рыб, а? Так все сытыми будут.
— Какой ты умный! — сказала Хозяйка рыб. — Не зря ты Хозяин моря! Теперь для всех еда в море есть.
Хорошо живут Хозяин моря со своей женой Хозяйкой рыб, оба довольны. Он за порядком в океане следит, если где надо, новый остров поставит или течение повернет. Она за рыбами смотрит, новых выдумывает — интересно ей этим заниматься. Много в море всякой живности стало — приятно посмотреть!
Люди и рыба
Виктор Квашин
Давно это было.
В прекрасной бухте на берегу океана жили люди. Море давало много рыбы. Люди ловили ее и жили счастливо. Каждое лето Хозяйка рыб присылала к берегу косяки рыб, чтобы люди могли сытно питаться.
Но люди забыли Закон предков и стали ловить рыбы больше, чем им было нужно. Они выбирали для еды только самые вкусные части рыб, а остальное выбрасывали обратно в море. Хозяйка рыб увидела это и запретила рыбам заходить в эту бухту. Люди ждали все лето, но рыба не пришла. Наступила лютая зима. Люди стали голодать и умирать. Они умоляли Хозяйку рыб послать им хоть немного рыбы, но рыба не возвращалась.
Когда все люди умерли, остались только два человека, мужчина и женщина. Тогда Хозяйка рыб сказала: «Рыбы, идите в ту бухту, накормите этих несчастных!»
Много рыб запуталось в сетях последнего мужчины племени. Обрадовался он, но взял только одну, а остальных выпустил. Мужчина и женщина так бережно ели рыбу, что им хватило одной рыбы на всю зиму. Весной Хозяйка рыб опять прислала много рыбы. И стали мужчина и женщина жить хорошо. И появились у них дети. Со временем на берегу прекрасной бухты опять стало много людей, которые запомнили Закон, к рыбе относились с почтением и благодарили Хозяйку рыб.
Они жили счастливо. Но однажды в бухту пришли люди из далеких мест, которые не знали Закона. Они сказали: «Здесь так много рыбы! Ее можно поймать и продать!» Закинули белые люди в море большие сети и выловили всю рыбу, и продали ее, и получили за это много бумажных денег. А когда рыбы не стало, белые люди ушли в другое место.
После этого в прекрасной бухте уже никогда не было рыбы.
Девушка-дельфин
Виктор Квашин
В деревне на одном острове посреди теплого океана жил юноша со своей матерью. Раз в месяц, в ночь полнолуния к берегу приплывали дельфины. Они высовывались из воды и подолгу смотрели на берег. В такие ночи все молодые мужчины и юноши выходили на охоту. Они подкрадывались к дельфинам и убивали их. Добытых дельфинов приносили старейшинам, чтобы те по справедливости разделили мясо среди всех жителей деревни. Только этот юноша никогда не принимал участия в такой охоте.
— Почему ты не ходишь охотиться на дельфинов? — спрашивала мать. — Ты уже взрослый и достаточно сильный и ловкий, чтобы участвовать в этом деле. Пора и тебе добывать пищу для жителей деревни.
— Я не могу их убивать, — отвечал юноша. — Когда они умирают, из их глаз текут слезы.
Сверстники дразнили юношу, называли трусом и женщиной, но он все равно отказывался убивать дельфинов.
Однажды перед полнолунием мать сказала:
— Сегодня ты пойдешь и добудешь дельфина! Если ты этого не сделаешь, ни одна девушка не выйдет за тебя замуж. Не позорь свою мать, будь мужчиной!
Ничего не оставалось юноше, как подчиниться матери. Когда стемнело, приплыли дельфины и стали смотреть на деревню. Юноша вместе со всеми вошел в воду и стал подкрадываться. Вдруг один дельфин подплыл к нему и сказал человеческим языком:
— Возьми меня и отнеси в свой дом.
Юноша сильно удивился, что дельфин с ним разговаривает.
— Я не могу этого сделать, — сказал юноша, — потому что я не хочу, чтобы ты умер.
Но дельфин так просил, что юноша, наконец, согласился и отнес дельфина домой.
— Сын, я рада, что ты, наконец, стал не хуже других, — сказала мать. — Но как ты посмел принести добычу домой? Ты обязан отнести дельфина старейшинам, чтобы они честно его разделили.
Тут дельфин вдруг превратился в красивую девушку. Мать с сыном были потрясены ее красотой и не могли вымолвить ни слова. А девушка сказала:
— В деревне много красивых и сильных юношей, но ты самый справедливый, ты не убиваешь дельфинов. Я давно люблю тебя и хочу стать твоей женой.
Юноша был счастлив, но мать не доверяла девушке, превратившейся из дельфина. Она сказала:
— Девушка это или дельфин, но ты должен отвести ее к старейшинам. Это твоя добыча, и они должны решить, как с ней поступить.
— Это не добыча, это моя жена! — воскликнул юноша. — И я никому не позволю решать ее судьбу! Я буду биться за нее!
Мать все-таки пошла к старейшинам и привела их в свой дом. Старики долго рассматривали девушку, в которую обратился дельфин, и не могли решить, что с ней делать. Тогда девушка сказала:
— Вы прожили долгую жизнь, но не знаете морских законов. Люди, которые погибают в море, превращаются в дельфинов и плавают по морям. Они всегда помогают попавшим в беду. А в полнолуние дельфины приплывают к деревне, в которой они когда-то жили, и смотрят на берег в надежде увидеть своих родственников. Но ваши люди их убивают и съедают!
Старейшины были потрясены рассказом девушки. Они запретили жителям деревни с этого дня и навсегда убивать дельфинов. Девушка научила людей понимать язык дельфинов, и теперь каждое полнолуние люди могут говорить со своими умершими предками.
А девушка и юноша поженились и прожили счастливую жизнь со своими многочисленными детьми. А когда они умерли, то превратились в дельфинов. Их и теперь еще в ночь полнолуния можно увидеть у берегов острова недалеко от этой деревни. Это два прекрасных дельфина, которые всегда плавают вместе. Они высматривают на берегу своих потомков и напоминают им на своем дельфиньем языке, чтобы никогда не нарушали законы моря.
Красивые бычки
Виктор Квашин
Жили на берегу моря муж с женой, и было у них три сына. Один год удачный выдался: зверя много заготовили, рыбы много наловили — на всю зиму запаслись едой. А до зимы еще далеко. Мужу скучно бездельничать, пошел он на берег. Ходил, ходил, смотрел, смотрел, вдруг видит, плавают у берега бычки. Да такие красивые эти бычки, что глаз не отвести. Захотелось ему их поймать. Побежал домой, взял удочку и стал ловить. Долго ловил, поймал трех бычков, домой принес. Жена его спрашивает:
— Зачем ты поймал этих бычков? Еды у нас и так много, а в них и есть-то нечего.
— Ничего ты не понимаешь, — отвечает муж. — Эти бычки такие красивые, что глаз не отвести. Хочу, чтобы они всегда нас радовали, повешу их дома.
Подвесил он бычков под потолок — красиво! Детям показывает — дети радуются. Жена тоже довольна — муж дом украсил, веселее стало.
На другой день сыновья пошли гулять на берег и не вернулись. Ждали-ждали родители, уже ночь, а сыновей нет. Всю ночь переживали, а чуть светло стало, пошел отец искать. Искал-искал, следы нашел. А следы прямо в воду уходят. Вернулся домой и говорит жене:
— Нет у нас больше сыновей! Море их забрало.
Целую неделю плакали муж с женой, а потом муж говорит:
— Не могу я так больше жить. Пойду в море, буду их там искать.
Пошел он на морской берег и вошел в воду. Совсем с головой опустился и пошел по дну морскому. Идет-идет, смотрит, яранги стоят, целый поселок на дне. Подошел к ближней яранге, смотрит, человек сидит, делает что-то.
— Не видал ли ты моих сыновей? — спрашивает у этого человека.
— Это тебе к Хозяину моря надо. Иди, вон его яранга, самая большая.
Пришел отец в ярангу Хозяина моря. Там полно рыб, осьминогов, всяких зверей морских. Хозяин моря его спрашивает:
— Кто ты такой, зачем пришел?
— Я ищу своих сыновей. Не видал ли ты их?
— Как же не видал! Вон они под потолком висят, мое жилище украшают.
Глянул отец — правда, висят под потолком три его сына, руками-ногами дергают, ничего сделать не могут.
— Как ты можешь так издеваться над ними! — воскликнул отец. — Они ведь люди! Они мои сыновья! Прошу тебя, Хозяин моря, отпусти их, возьми лучше меня!
— Не нужен ты мне. Ты старый и некрасивый. А их не отдам. Нам всем так весело, когда они ручками-ножками так забавно дергают.
— Неужели в тебе нет ни капли милосердия? — сказал отец. — Разве ты не понимаешь чувств отца? Отпусти моих детей! Что хочешь для тебя сделаю!
— Есть у меня отцовские чувства! Все морские обитатели, считай, дети мои. И жалко мне их, когда ты их убиваешь, чтобы съесть, но ничего я тебе не говорю. Однако ты поймал бычков для развлечения и повесил их в своей яранге ради своего удовольствия. Считай, что мы обменялись красивыми игрушками. Уходи отсюда. Не хочу тебя больше видеть!
И прогнал Хозяин моря отца из своей яранги.
Пошел отец обратно. Вышел из моря, пришел домой. Посмотрел на бычков под потолком, и так ему жалко их стало. Взял он их, отнес на берег моря и выпустил.
— Пусть хоть они к своему отцу вернутся, — сказал он жене, — а мы своих сыновей не дождемся.
Погоревали муж с женой и легли спать. А утром вышли из дома, смотрят, идут с берега три их сына, живые и здоровые. Вот радость-то была! Гостей созвали, праздник устроили. А когда гости наелись, напились, навеселились, отец сказал:
— Запомните все и детям своим скажите: нельзя никаких зверей ловить для развлечения. Помните, что они тоже чьи-то дети.
Океан
Виктор Квашин
Океан был всегда. Лежал он себе спокойно, смотрел на звезды, на солнце и думал о вечности.
Небо тоже было всегда. Но ему неудобно было смотреть на светила, оно было повернуто в сторону Океана и смотрело на него, тоже думало.
Так прошла целая вечность.
Надоело Небу смотреть на спокойный Океан — сколько можно?
— Давай, хоть что-нибудь изменим, хоть немного! — говорит Небо.
— Делай что хочешь, — отвечает Океан, — только не мешай мне размышлять.
Еще целую вечность думало Небо и придумало: сделало сушу. Сначала маленький кусочек земли бросило в воду, Океан даже и не заметил. Потом земля расти стала, все больше и больше, все шире и шире, мешать Океану стала. Зашевелился Океан, волны появились, сушу размывать начали. Так пошевелится океан и снова задумается, успокоится.
А Небу опять скучно стало, придумало оно зверей диковинных зубастых и в чешуе, на землю пустило. Сначала все спокойно было, потом расплодились звери, стали друг друга пожирать, вой подняли, отвлекли Океан от мыслей о вечном. Рассердился Океан, поднял огромные волны и погубил всех зверей разом. Снова спокойно стало.
Еще много времени минуло, Небо других зверей придумало, тихих, пушистых и смирных, чтобы Океану не досаждали. Ходят себе, пасутся, только скучно с ними, они даже не задумываются, кто их создал. Тогда Небо человека сделало, чтобы думать умел. Вот тут стало Небу интересно: что ни увидят люди, сразу вопрос: откуда? почему? для чего? А поскольку любопытные были, много чего познали и придумали, хорошо жить стали, детенышей у них много. Зверей повыбили, стали землю пахать. Потом воевать задумали по всей земле. И такой шум подняли, что все-таки доняли Океан, на самом важном месте мысль перебили. Рассердился Океан, разлился на всю землю и погубил всех людей и всю прочую живность. Так, некоторые на горах уцелели, но это мелочи, некогда Океану было за ними гоняться.
И успокоился Океан, и снова задумался о вечном. А люди потихоньку с гор спустились, понемногу плодиться стали. Небо думает: «Теперь-то тихо себя вести будут. Такой потоп разве забудешь?»
И правда, люди хорошо себя ведут, за каждую мелочь Создателя-Небо благодарят, Океану жертвы приносят.
Много времени еще пролетело, забыли люди о великом потопе, да и в Создателя верить перестали, говорят: «Сказки все это!» А еще смышленее стали: зверей всех поели, землю перепахали-перерыли, города свои понастроили, а грязи развели — и все в Океан норовят сбросить. Океан уже опять сердится, волны большие пускает. А Небо его уговаривает потерпеть, все надеется до каждого докричаться, чтобы вспомнили, кто их создал и что раньше было.
Но людям некогда, они о своем думают, забыли, что Океан был всегда и Небо тоже было всегда…
Короткие морские сказки
Две пальмы
Две пальмы росли рядышком. Они были очень веселыми и жизнерадостными пальмами. И больше всего на свете любили щекотать друг друга своими листьями. Но в обычную погоду листочки не касались друг друга, а когда дул ветер, то пальмы хохотали от щекотки. Ветер всегда помнил о пальмах-хохотушках и даже когда гулял совсем в других местах, залетал на чуть-чуть, чтобы вместе с ними вдоволь насмеяться.
Маленький камушек
Жил был на море маленький камушек, с гладкими краями, с покатыми боками. Всё бы хорошо, но камушек этот очень моря боялся и не любил когда оно его лижет своим влажным языком. Так боялся, что кричал все время «Помогите», когда волны опять к нему приставали. Но он был очень маленьким камушком и поэтому кричал очень тихо и никто его не слышал.Однажды, купаясь в море, маленькая девочка услышала как он кричит и забрала его к себе домой. Теперь камушек лежит очень довольный на книжной полочке вместе с бусинками и пуговицами, и рассказывает им про то, каким он был бравый моряком. Бусинки и пуговки слушают его восторженно и мечтают тоже побывать на море.
Жила была девочка
Жила была девочка, которая всегда плакала. Приехала на море и снова плачет. То одно ей не так то другое. А еще жадина она была большая, ни с кем игрушками не делилась и конфетами. А когда начинала плакать, потом плакала еще сильнее, потому что слезки ей свои жалко было и не знала, что же делать. С одной стороны когда жалко надо плакать, а с другой когда плачешь, то слезки даром пропадают. Вот и мучилась она в сомнениях, пока не приснился ей волшебный сон. Как будто солнышко обижало луну на небе и та плакала солеными слезами и наплакала целое море слез. И когда утром девочка пришла купаться на море, вспомнила сон и поняла как появилось море. Девочка дала себе обещание никогда не плакать и никогда ни на кого не обижаться, да самой никого не обижать.
Мамино зеркальце
Одна девочка на море очень любила загорать, потому что солнышко очень любила. И даже рисовала его часто цветными карандашиками. Однажды на пляже игралась с маминым зеркальцем и пускала солнечные лучики на маленькое одинокое облачко на небе. Облачку нравилось когда ему щекочут пузико и в благодарность он стал показывать девочке различных зверей, то лошадку покажет, то козочку, то коровку или зайчика. И долго они так игрались пока мама не позвала девочку кушать, да и облачко улетело по своим небесным делам. Но каждый день они встречались на пляже, уж очень облачко любило щекотку солнечными зайчиками, а девочка различных зверюшек на небе.
Драгоценные камешки и мальчик
Приехал на море как-то маленький мальчик. Поезд их пришел вечером и сразу он, папа и мама пошли на море. Малиновое солнышко садилось за горизонт и красило все бордовым цветом. Такое впечатление, что на краю моря разбили банку с вареньем и оно медленно растекалось. Мокрые камушки тоже алели и были похожи на россыпи рубинов. Мальчик был умный и сразу бросился наполнять свои штанишки драгоценными камнями. Когда карманы были полными, штанишки не выдержали веса камней и сползли вниз. И все стали смеяться над маленьким мальчиком, и мама, и папа и даже какой-то бородатый дядя с тетей. А потом папа взял несколько камушков с собой домой и при свете лампы мальчик убедился, что не все камни драгоценные которые блестят.
Мальчик, девочка и крепость
Один мальчик любил на пляже строить замки из камушков. И однажды построил большой и красивый замок, с башнями и окошками. Замок увидела одна маленькая девочка, подошла к мальчику и сказала, что без жителей замок стоит очень печальный и пустой. Принесла куколок и заселила ими замок. Украсила его, и он сразу засиял бантиками, разноцветными шариками и заколочками для волос. И не стал больше похож на неприступную крепость и всем своим видом стал больше напоминать цирк Шапито на выезде или домик Барби. Уж лучше б там солдатики и танчики жили.
Мораль сей сказки такова
Идея впрочем не нова
Коль хочешь с кем-то воевать
Девчонок близко не пускать!
Звезды небесные, звезды морские
Одна звездочка любила по ночам любоваться на свое отражение в море как в зеркале. То красным светом блеснет, то синим. То одним боком повернется, то другим. Ей казалось, что красивее звезды нет на всем небе. Море было согласно с ней и качало ее отражение на волнах. Однажды звездочка слишком сильно наклонилось к морю, чтобы посмотреть на себя получше, не удержалась и упала прямо в море. Там она познакомилась с морскими звездами, которые также как и она раньше светили в небе, так же как и она любовались собой в море, и так же, не удержавшись падали вниз. Если дорогой читатель ты увидишь в небе падающую звезду, знай, что в море на одну красивую морскую звездочку прибавится.
Сказка об одном морском путешествии
В далеком море, среди высоких волн, над громадными глубинами шел курсом юго-запад маленький кораблик. Вечерело, но ветер по-прежнему дул свежий. Небо окрасилось в малиново-клюквенный цвет. На горизонте не было ни облаков, ни чаек, ни суши. Кораблю предстоял еще долгий путь.
Капитан на корабле был новый, но сам вовсе не новичок. Он уже избороздил не один океан, совершил кругосветное плавание и даже побывал на Северном полюсе. Капитана звали … впрочем, никто и не знал, как его звали на самом деле. Знали только лишь его кличку – Граф. Не случайно так его называли. Был он статный, красивый, в меру серьезный и очень мужественный. Возможно, он и на самом деле был графом…
В это путешествие Граф отправился один. Кораблик был невелик, да и срочность дела не позволяла тратить время на поиски новой команды. А ведь надежную команду отыскать в неизвестном краю вовсе не просто. Поэтому капитан был целой командой: и матросами, и лоцманом, и даже коком. Хотя, пожалуй, стоит уточнить: на корабле капитан был все же не один. В плавание отправилось еще одно живое существо – мышь.
Ее так и звали – Мышь. Это существо было гораздо дольше знакомо с кораблем. Мышь родилась в трюме во время Трансатлантического рейса, потом так и жила на борту этого судна. Она тоже совершила немало путешествий и не боялась ни акул, ни сардин, ни морской болезни. Она знала названия каждой снасти и каждой части корабля, могла даже ночью с закрытыми глазами пробраться от кормы до носа, не заблудившись. И, конечно, Мышь считала, что она неплохо разбирается в морских делах.
Мышь была расстроена, даже не так – крайне обескуражена. Но она решила не сдаваться, не покорятся участи множества сухопутных грызунов. И если капитан решит оставить ее на берегу, она хитростью все же проберется на борт и отправится в путешествие. И она пошла в трюм, чтобы все хорошенько обдумать.
Следующий день выдался на редкость суетливым. Впрочем, обычно дни накануне выхода в море такими и бывают. Капитан Граф проверил все морские приборы, получил новую партию карт, заполнил трюма продовольствием, проверил днище, подкрасил капитанский мостик, и еще совершил порядка 30 полезных маленьких дел на корабле, без которых нельзя покидать порт. В суете и заботах капитан забыл о вчерашней встрече, а поскольку Мышь, не выходила на палубу, то он и не вспомнил о маленькой жительнице трюмов. Капитан узнал сводки о погоде и решил не медлить с отправлением. Оно должно было состояться рано утром 8 октября, то есть завтра. Днем Граф отправился в морское ведомство, чтобы доложить о маршруте своего путешествия. А вечером он зашел в таверну, чтобы насладиться ароматным кофе и хоть и простой, но милой музыкой местных музыкантов. Вернувшись на свой корабль, капитан еще раз проверил такелаж и уснул крепким сном.
Рано утром корабль «Мери» покинул тихую гавань и направился в открытое море. Он миновал мыс с маяком, прибрежные острова, обогнул длинную мель к северу от мыса и доверил свои паруса попутному ветру. Капитан, прищурившись, смотрел на горизонт и радовался длинному путешествию в полном одиночестве.
После полудня Граф решил наладить снасти для ловли рыбы. Потому что, как раз в это время рыба начинает резвиться у поверхности воды. Вот тогда-то и произошла вторая встреча с Мышью. Граф как раз вымерял длину лески, когда на капитанском мостике мелькнула чья-то тень. Сначала он решил, что это чайки прилетели покормиться. Но тень остановилась. И тогда, повернувшись, Граф увидел, что на капитанском мостике, вытянувшись на задних лапах, стоит Мышь и внимательно вглядывается в даль. Капитан сначала опешил, но потом вспомнил недавнюю встречу и разговор. Он мысленно упрекнул себя за то, что позабыл разобраться с этой маленькой хвостатой проблемой, но поворачивать обратно было уже поздно, да и не любил капитан возвращаться.
— На палубу-то мне можно выходить? – поинтересовалась Мышь.
— Выходи… Но будешь болтаться под ногами – отдавлю хвост, так и знай.
Мышь, вздохнув, побрела на нос корабля. Там было безопасное местечко среди якорных и швартовых концов. Мышь пристроилась там очень уютно и стала просто смотреть вдаль. Она очень быстро забыла неприятный разговор, потому что больше всего на свете она любила море и облака.
Граф снова занялся рыбными снастями, но настроение у него было явно подпорчено. Целое путешествие рядом с ним будет эта серая хвостатая крыса. Он так надеялся убежать от всех живых существ. Они все такие скучные и совсем не понимают его, не знают, что такое Море… В тот день капитан поймал четырех сардин…
И вот «Мери» уже далеко от своей гавани. Свежий ветер, волны и никаких признаков берега на горизонте. Погода благоприятствует плаванию. Наши герои стараются не мешать друг другу, но порой они встречаются на палубе. Их беседы не слишком длинные, например такие:
— Скажи, Мышь, там, в трюме остались еще яблоки?
— Да, зеленых яблок еще 2 ящика.
— А сыр ты еще не весь съела?
— Нет, сыра еще полно. Я же маленькая, мне много не нужно. А завтра, наверное, будет дождь…
— Серая, завтра будет яснее, чем самая ясная погода! Что ты выдумываешь?
— У меня чувствительный нос, он к дождю холодеет чутка…
— Нос – это не показатель, погляди на барометр!
Так примерно и заканчивался разговор, а на следующий день случался дождь. Но и в другой раз капитан не хотел верить показанию носа и сердился, когда мышка настаивала на своем прогнозе.
Каждый вечер капитан уходил в свою каюту и закрывался, а Мышь – в трюм. Оба сидели в тишине. Капитан читал, глядел на карту, выверял маршрут. Мышь мечтала о неизведанных местах. А еще она любила, пристроившись на носу корабля, тихонько напевать. Это были нежные и грустные песни, которые она выучила где-то на островах.
Мышь покорно стала чистить палубу, правда справилась она только к закату солнца, а свои лапы отмывала до самого утра.
Однажды мышь съела половину свечки. Она была не в настроении и не заметила, как изгрызла свечную палочку. Именно эта свечка вскоре попалась капитану на глаза. Он снова очень ругался, он же знал, что порча вещей неизбежна, когда на борту есть грызуны!
После случая со свечкой Граф приписывал Мыши и другие проделки: порванную во время шторма карту, обгрызенные плавнички ставриды, просыпанный в трюме горох. Мышь вовсе не была вредителем, но ее мышиной натуре иногда было свойственно такое, чего не понять даже самому умному капитану. Ну просто она была мышью, а ведь мышь не похожа на кошку, а кошка – на медведя, а медведь – на попугая, например… Все они разные… Но иногда встречаются разные существа и думают, что все вокруг одинаковые, что все поступают так же, как и они… Вот капитан любил жареные плавнички ставриды, а мышь считала, что нет ничего вкуснее свежих соленых еще плавничков… Капитан любил читать при свечке, а мышь иногда любила эти свечки погрызть… Капитан любил гороховую похлебку, а мышь гоняла горошины по полу трюма для разнообразия, закатывая их в большую щель дубового пола, а иногда складывала из них узоры, как мозаику… Конечно, Графу такие разночтения не нравились…
Шел уже второй месяц путешествия. В тот вечер, по привычке, Мышь отправилась на нос корабля, чтобы понаблюдать за закатом. Капитан стоял на вахте. Не успев устроиться, Мышь увидела вдалеке что-то необычное. Она решила, что это дельфины. А дельфинов лучше всего наблюдать с высоты, поэтому она заторопилась на мачту. В это же время и капитан заметил черные точки у горизонта. Он достал подзорную трубу и стал разглядывать эти точки. Мышь, тем временем, уже карабкалась по вантам на рею мачты. Добравшись до реи, она уселась понадежнее, держась задними лапами, а передние приложила козырьком ко лбу, чтобы лучше рассмотреть то, что появилось на горизонте. То, что она сначала приняла за дельфинов, почему-то не ныряло, а мерно покачивалось на волнах. Она смотрела во все глаза. Глаза капитана тоже внимательно наблюдали за горизонтом. Он уже догадался, что это могло быть, но, все же, решил проверить наверняка свои предположения. А Мышь вовсю таращилась вдаль. Может быть, из-за солнечного света или бликов на воде, может быть, из-за богатой мышиной фантазии, но вот уже совершенно четко Мышь видит вдалеке пиратскую лодку с бандитами на борту…
Каждое утро на капитанском столике появлялись то яблочко, то орешки, то шоколад. Это Мышь старалась хоть как-то подружиться с суровым Графом. Капитан был сладкоежкой и поэтому больше всего любил те дни, когда на столе появлялся шоколад, хотя никому в жизни он бы не признался, что радовался этому утреннему обряду угощений.
Как раз в этот день, в среду, с утра на столике он нашел марципан в шоколаде и по этому случаю решил заварить себе кофе, а не традиционный утренний чай. День обещал быть хорошим. На небе плыли легкие воздушные облачка, приятный попутный ветер надувал паруса. Словом настроение было чудесным.
Мышь напевала песенки на носу и, казалось, тоже была в хорошем расположении духа. Сегодня она перебирала припасы и нашла небольшой мешочек, который при погрузке, вероятно, завалили случайно коробками с печеньем. В этом мешочке оказалось очень вкусное лакомство – имбирные пряники и миндальные орешки в карамельной глазури. Мышь обожала эти пряники, но твердо решила все отдать капитану. Скоро день рождения Графа, какой же замечательный сюрприз будет для него!
Пока Мышь думала об этом, она заметила, что ее нос отчего-то похолодел. Она покрутила головой, ветер дул с другой стороны… Она лапками потерла нос, он не стал теплее, а только наоборот стал неприятно покалывать. Ой-ой… Кажется, надвигается шторм. Мышь посмотрела на небо, на линию горизонта – никаких признаков ухудшения погоды. Она помчалась к барометру – давление было даже выше нормы. Может быть, снова какая-то ошибка? Может быть, простуда? Отчего же тогда такое беспокойство внутри? Сказать капитану? Он снова не поверит… Что же делать?
Полчаса мышка не решалась подойти к капитану, но потом нос так нестерпимо защипало, что терпеть уже больше не было сил, и она решилась. Будь, что будет…
Капитан стоял у штурвала и любовался длинными волнами, которые не мешали ходу корабля, а аккуратно поднимали и опускали его. Корабль шел резво.
Через полчаса на корабль налетел шквал. Он будто вырвавшийся откуда-то на свободу бандит – ехидничал, крушил все на своем пути. Шквал налетел на корабль и накренил его сильно. Сразу же несколько парусов затрещали и затрепетали беспомощно на ветру. Капитан старался поскорее зарифить паруса, но при таком ветре это было непросто. Мачта была под угрозой… Корабль каждую минуту испытывал нападения этого ветряного бандита. В трюме почувствовалась совершенно другая качка – не плавная и равномерная, а резкая, будто корабль кидало из стороны в сторону. Ветер принес с собой и тучи – чернильные, холодные. Тучи стали осыпать корабль градом и холодным дождем. Капитан с трудом удерживал штурвал, он боролся с ветром, тучей и волнами. Нет слов, которые могли бы описать этот шторм… Только моряки, попавшие в подобный могли бы понять и оценить его силу и мощь… Мы скажем лишь о том, что шторм продолжался 28 часов, шквальный ветер почти не ослабевал ни на минуту, несколько раз начинался град, остальное время лил холодный дождь. Волны с огромной силой набрасывались на корабль, пытаясь перевернуть его… Все это время капитан стоял у штурвала. Он не сомневался в своем корабле и не сомневался в своих силах, он знал, что выстоит, но порой и ему было не по себе от завывания ветра и холодных соленых брызг…
Только к полудню следующего дня ветер поутих, а море начало успокаиваться. На горизонте появилась тоненькая полоска светлого неба, в тучи стали выше и стремительнее. Шторм отступал.
Капитан пытался оценить повреждения на корабле: три паруса порваны в клочья, одна рея сломана, с палубы смыло несколько бочек с пресной водой, порван кое-где такелаж. Повезло, что шторм налетел в открытом море, среди островов неминуемо корабль налетел бы на камни… Поломки не помешают продолжению путешествия, все их можно исправить… Жаль только, что нельзя было предугадать этот шквал, тогда потерь было бы меньше…
Капитан дождался, пока ветер не станет совсем не опасны, попил холодного чая с хлебцами и крепко уснул, завернувшись в пуховое одеяло.
Следующее утро было изумительным, таким, будто штормов и вовсе не бывает в природе, нежным, тихим и светлым. Нужно было налаживать неисправности. Капитан сразу же приступил к ремонтным работам. Только к полудню он осознал, что что-то на корабле не так. Он долго осматривался, но помимо некоторых повреждений на палубе, ничего особенного не заметил. И все же что-то было не так. Ах, вот оно что – тишина. Он не слышал песенки, к которой уже привык. Он внимательно посмотрел на нос, там никого не оказалось. Кстати, и к завтраку ничего вкусненькое ему не принесли…
Но в ответ снова не было ни звука. Капитан осмотрел трюм и решил снова заняться ремонтом. Он менял паруса, такелаж, но думал постоянно о том, куда делась мышь. Может, ее снесло вчера волной с палубы? Она же такая маленькая, загляделась – и тут же могла свалиться за борт, как тогда в бочку со смолой… Или ее там в трюме чем-нибудь привалило? Капитан снова поспешно спустился в трюм и стал передвигать грузы, отодвигая их от стен. Полчаса напрасных поисков – мышки нигде не было.
— Ну и ладно, сдалась она мне! Теперь хоть командовать не будет! Смыло так смыло! Семь футов под килем, выхухоль несчастная! – и он снова занялся ремонтными работами до самого вечера. К закату он управился со всеми делами и направил корабль прежним курсом.
Граф любил закаты. И сейчас он внимательно смотрел, как огромный шар медленно опускается к горизонту и каждую минуту меняет цвет неба и воды. Но нет-нет, и взгляд его останавливался на носу корабля. А привычной тени там не было. И нежную грустную закатную песенку никто не напевал… И почему-то Граф не смог порадоваться наступлению красочного вечера… Мысль о Мыши не покидала его.
Прошло три дня после окончания шторма. Капитан уверенно вел свой корабль правильным курсом. Через неделю на горизонте по расчетам должна была показаться земля. К вечеру третьего дня капитан в судовом журнале написал: «Во время шторма смыло мою Мышь…». Рядом с записью он нарисовал маленькую мышь с подзорной трубой. В этот вечер он не читал книг…
Сказка о морском путешествии
Жили-были мышонок Тим и лягушонок Квак. И были они хорошими друзьями. Жили они в большом милом лесу на огромной красивой планете Земля.
Однажды Тим и Квак сидели на берегу лесного ручья в их излюбленном месте, где стоял большой пень. В его корнях ребята устроили себе замечательное убежище, – это было их потаённое местечко. Таких местечек, где они любили проводить время, в их милом лесу было множество.
– Тим, – сказал лягушонок, – ты не знаешь, куда бежит наш ручей?
– Нет, не знаю, – ответил мышонок, – но это можно выяснить. Давай сходим к дядюшке Бобру и спросим у него. Он наверняка знает, куда так резво бежит наш звонкий лесной ручей.
Ребята решили не откладывать столь важное дело и отправились на плотину к Бобру, которая находилась на протоке, что вытекала из лесного озера. Добравшись до неё, они увидели Бобра.
– Здравствуй, дядюшка Бобр! – хором сказали Тим и Квак.
– Здравствуйте, ребятки. С чем пожаловали?
– Дядюшка Бобр, – начал Квак, – ты случайно не знаешь, куда течёт наш ручей?
– Знаю, ребятки, знаю, – Бобр ласково улыбнулся. Он был рад их любознательности. – Давайте присядем с вами на брёвнышко, и я расскажу вам, куда и как далеко бежит наш шумный лесной ручей.
Друзья уселись рядом с Бобром, и он начал свой рассказ:
– Направляется наш ручей на юго-восток, по пути становясь всё шире и глубже. Потом он впадает в большую реку, которая собирает в себя многие лесные ручьи и маленькие речушки. Река бежит дальше по лесам и равнинам. Она течёт уже в юго-западном направлении, огибая холмы и возвышенности.
– Дядюшка Бобр, а что значит: юго-восток или юго-запад? – спросил Тим.
Бобр снял с шеи какой-то небольшой предмет, который висел на шнурке:
– Смотрите, ребята, это – компас. Я всегда ношу его с собой: с ним невозможно заблудиться ни в нашем, ни в соседнем лесу, ни в далёких краях. С его помощью можно определить, в каком направлении следует двигаться, чтобы добраться до нужного вам места. Видите, у него две стрелочки. Одна, синяя, всегда указывает на север, а другая, красная, в противоположную сторону – на юг. Если встать лицом на север, а спиной к югу, то справа окажется восток, а слева – запад. Вот здесь на компасе есть буквы. Синяя стрелка указывает на букву «С» – она вверху. Красная – на букву «Ю» – она внизу. Справа «В» – значит, восток, а слева «З», то есть запад. Север, юг, запад и восток называют сторонами горизонта.
Ребята с интересом рассматривали и крутили компас. Как бы они ни поворачивали его, куда бы они ни шли, синяя стрелка всегда указывала в одну и ту же сторону – на заросли смородины на том берегу протоки.
– А теперь угадайте, где у нас юго-восток и юго-запад, – сказал Бобр, лукаво прищурившись.
– Если нам надо пойти на юго-восток, – размышлял Тим, – то сначала мы должны повернуться спиной к северу, то есть к тому месту, куда указывает синяя стрелка. – И мышонок встал спиной к зарослям смородины. – Прямо перед нами будет юг, – продолжал Тим, – восток тогда окажется слева, а запад справа. И, чтобы отправиться в юго-восточном направлении, надо идти вперёд и влево.
– А в юго-западном – вперёд и вправо, – догадался Квак. – Дядюшка Бобр, как это интересно!
– А куда потом бежит большая река? – спросил мышонок.
– Где-то очень далеко, – сказал Бобр, – она впадает в большое море, где много-много воды, она – со всех сторон, куда ни взгляни. И можно плыть несколько дней, но так и не увидеть земли.
– Дядюшка Бобр, сколько дней нужно, чтобы доплыть от нашего леса до моря? – спросил Квак.
– Не знаю ребятки, может, неделю, может, и две, а может, целый месяц. Я никогда не плавал так далеко.
– Дядюшка Бобр, а ты умеешь строить корабль? – допытывался Квак.
– Нет, ни корабль, ни катер, ни лодку я строить не умею, но у меня дома где-то был чертёж плота. По нему можно построить плот, и он будет как маленький кораблик.
– И на нём можно доплыть до моря? – голос Квака дрогнул.
– Я думаю, если он будет сделан на совесть, то можно, – ответил Бобр.
Тим внимательно посмотрел на друга. Глаза Квака так и сияли! Мышонок сразу догадался, что Кваку в голову пришла очередная идея, и он неспроста расспрашивает Бобра о кораблях. Тим понял: конечно, лягушонок думает о путешествии к морю!
– Дядюшка Бобр, не сможешь ли ты показать нам чертёж плота? – не унимался Квак.
– Могу, – ответил тот. – Если хотите, я поищу чертёж, а заодно и компас. У меня дома есть ещё один. Он, видимо, дожидается именно вас.
– Ура! – закричали Тим и Квак.
Уже на следующий день у лесного ручья закипела работа. Ребята вставали рано утром, а возвращались домой поздно вечером. А потом, лёжа в кроватках, они грезили и мечтали о своём путешествии к огромному морю.
И вот через неделю плот был готов. Тим и Квак, вернувшись домой, легли спать. Наутро им предстояло далёкое и увлекательное путешествие. Рюкзаки с припасами уже лежали под кроватью Тима. Ребята долго не могли заснуть: фантазии не давали им покоя.
Уснув в мечтах и грёзах, Тим и Квак открыли глаза почти одновременно, как только первый луч Солнца осветил верхушки деревьев. Спустя несколько минут они отправились с рюкзаками на плечах к своему плоту, навстречу новому захватывающему приключению. Сначала Тим хотел предупредить своих родителей о том, куда они отправляются, но Квак отговорил его.
– Если мы расскажем им о наших планах, – убеждал друга лягушонок, – то они нас никуда не отпустят и никакого морского путешествия не будет!
Тим согласился с доводами друга. Друзья спустили плот на воду. Наступил торжественный момент – их долгожданное путешествие к морю началось! Рюкзаки были сложены посередине плота. Тим стоял на носу, а Квак находился сзади и управлял движением с помощью весла.
– Красота! – выдохнул Тим. – Как это здорово – плыть на плоту и любоваться нашим милым лесом! Я его никогда таким не видел.
– Да, Тим, – подхватил Квак, – я просто счастлив!
Ребята были так увлечены начавшимся путешествием, что ни на секунду не вспомнили о своих родителях и не задумались о том, как те будут переживать, если они исчезнут на несколько дней.
Через несколько часов водного путешествия лесной ручей стал шире и глубже. Они по-прежнему плыли на юго-восток – Квак всё время следил за курсом. У него на шее висел компас, подаренный дядюшкой Бобром.
Друзья решили перекусить. У мышонка в рюкзаке лежали вкусные пирожки и ватрушки. Тим сменил Квака и взял весло, чтобы управлять движением плота. Ручей стал не только шире, но и резвее. Гораздо быстрее теперь бежал их плотик по водной дороге. Чувствовалось, как он набирает скорость.
– Как ты думаешь, Тим, когда мы доплывём до большой реки? – спросил лягушонок.
– Не знаю, Квак, но чем раньше, тем лучше. Тем быстрее мы сможем достигнуть моря! – Тим ненадолго замолчал. – Квак, я подумал о маме с папой. Если мы не вернёмся сегодня до темноты, они встревожатся. А если нас не окажется ночью, они пойдут нас искать по всему лесу.
– И что ты предлагаешь? – спросил лягушонок.
– Давай проплывём ещё немного и вернёмся назад, чтобы прийти до наступления темноты.
– Тим, неужели ты не хочешь увидеть море?
– Очень хочу, – ответил мышонок.
– Если сейчас мы вернёмся назад, нам никогда не разрешат отправиться в это путешествие, и мы уже никогда не увидим с тобой море. И зачем мы тогда строили этот плот? Чтобы он лежал на берегу?!
– Пожалуй, ты прав, Квак, – сказал Тим. – Нам не стоит с тобой останавливаться на полпути, а нужно плыть дальше, к нашей мечте. И он запел:
Ты, весёлый наш кораблик,
По волнам беги скорей.
К морю, к морю-океану
Привези нас поскорей!
С лучшим другом я плыву
К голубой мечте заветной.
Не во сне, а наяву
Мы увидим море вместе!
Друзья дружно пели песню, а их плот между тем приближался к большой реке, в которую впадал лесной ручей. Первым это заметил Квак:
– Смотри, Тим, это река! Какая она большая!
– Ура! – закричали ребята. – Мы добрались до реки!
Они заплясали от радости, обнимая друг друга. Когда плот выплыл на середину реки, у Тима от удивления расширились глаза.
– Послушай, Квак, здесь так много воды! Может, это уже море?
– Что ты, Тим, это обыкновенная большая река!
Квак посмотрел на компас и сверил направление. Они теперь плыли на юго-запад, как и говорил дядюшка Бобр.
Наступил вечер. Друзья сильно проголодались. Они решили пристать к берегу, поужинать и устроиться на ночлег. Они вытащили плот на берег, чтобы он не уплыл без них к морю, нашли удобную полянку, достали из рюкзаков свои припасы и устроили шикарный ужин на траве.
– Как незаметно пролетел этот день! – сказал Тим. – Я его запомню навсегда! Я первый раз в жизни плыл по воде, и мне это очень понравилось. Это так здорово!
– Я тоже в восторге! – радостно произнёс Квак. – Мы проплывали знакомые нам места, но, когда с плота смотришь на берег, наш милый лес кажется совсем другим, каким-то необычным.
– Но сейчас-то мы с тобой уже не в нашем лесу? – спросил Тим.
– Да, – ответил лягушонок, – мы ещё никогда здесь с тобой не бывали.
Утомлённые впечатлениями, друзья, пожелав друг другу спокойной ночи, быстро уснули. А с восходом Солнца Тим и Квак были уже на ногах. Они позавтракали, прибрали за собой на полянке и поплыли дальше, к своей заветной цели – синему морю.
Денёк выдался на славу. Солнышко уже встало, на небе не было ни облачка, в лесу заливались птицы.
– Замечательный день, – сказал Тим. – А если мы уже сегодня доплывём до моря, тогда он будет ещё замечательней!
– Время покажет, – сказал Квак. И друзья запели свою весёлую песенку.
Тим и Квак плыли весь день без остановок. В реку впадали всё новые ручьи и речушки. Она становилась всё шире и мощнее. Их маленький плот плыл всё быстрее по красавице реке. Милый лес остался далеко позади. Друзья с нетерпением ждали: когда же, наконец, они доберутся до моря? Правда, их приподнятое настроение немного портила мысль о том, что родители, наверное, уже беспокоятся о них.
А в их милом лесу происходило вот что. Когда мышонок и лягушонок не пришли ночевать, их родные отправились на поиски, которые длились всю ночь. Утром к ним присоединились многие соседи. Ребят искали всюду, даже в соседних лесах. Все были встревожены исчезновением Тима и Квака, и никто не знал, что могло случиться. Но как только лесная молва дошла до Бобра, он сразу догадался, куда отправились ребята!
«Ой, старый дурень, – думал он про себя, – как же я сразу не догадался, что они затеяли!».
Бобр поспешил разыскать родителей мышонка и лягушонка и всё им рассказал. Все вздохнули с облегчением. По крайней мере, теперь было ясно, где следует их искать. Отправиться на поиски берегом ручья или строить новый плот, чтобы плыть по воде, – означало потерять много времени. Было решено позвать на помощь Орла, что живёт на скалах в соседнем лесу. За ним полетел быстрый Стриж и вернулся с большой могучей птицей.
Орёл сразу согласился помочь отыскать детей. Уже вечерело.
– В путь, – сказал он, – медлить нельзя!
Он взмахнул своими мощными крыльями, поднялся в воздух и полетел вдоль лесного ручья, зорко следя за тем, что происходит внизу.
А в это время Тим и Квак давно уже плыли по большой реке. Она стала очень широкой, но моря пока не было видно. Ребята решили не останавливаться на ночлег, плыть дальше, а ночью по очереди дежурить, чтобы их плот куда-нибудь не отнесло.
С наступлением сумерек Орёл долетел до большой реки. Здесь ребята проплывали ещё вечером предыдущего дня. Никого не обнаружив, он опустился на ветку большой берёзы, что росла на берегу, и решил здесь провести ночь, чтобы на рассвете продолжить поиски.
А маленький плот Тима и Квака всю ночь бежал по реке к морю. На заре друзья были уже на ногах и всё ждали: когда же появится море? Они смотрели только вперёд; им казалось: ещё чуть-чуть – и они увидят море.
Когда Солнце поднялось высоко над землёй, ребята вдруг обнаружили, что воды вокруг них стало очень много. Берега стремительно удалялись, а впереди, до самого горизонта, была одна вода.
– Тим, это море. – завопил Квак.
– Ура. – закричали ребята. – Море! Море! Мы доплыли до моря! Ух, сколько здесь воды!
Их плот уносило всё дальше от берега, большие волны принялись его сильно раскачивать. Над ребятами проносились и кричали странные белые птицы.
– Квак, а как мы вернёмся с тобой обратно? – спросил озадаченно Тим.
– Давай будем грести к берегу лапками, – предложил Квак. Но это не помогало, как они ни старались. Берег отдалялся от них всё дальше и дальше, превратившись в узкую полоску, Тим и Квак оказались одни в огромном море.
– Что же делать? – чуть не плача спросил мышонок.
– Не знаю, – ответил лягушонок. – Я не могу ничего придумать.
– Почему мы с тобой никому ничего не сказали и, не спросив разрешения, отправились в такое опасное путешествие? – причитал Тим.
Ребята были в отчаянии. Их охватил страх. А волны меж тем становились всё больше и опаснее, они всё сильнее раскачивали маленький плот. Тим и Квак прижались друг к другу и обнялись. И тут лягушонок заметил в небе большую птицу.
– Тим, смотри, это же дядюшка Орёл! – закричал Квак, вскочил и начал размахивать лапками.
– Дядюшка Орёл, мы здесь, мы здесь. – вопили во всё горло маленькие путешественники.
Орёл уже давно обнаружил беглецов. Он видел сверху, как друзья сначала шлёпали лапками по воде, пытаясь вернуть плот к берегу, а потом, отчаявшись, обнялись и затихли. Он уже спускался к ребятам, когда лягушонок заметил его. Когда он сел на плот, Тим и Квак бросились к нему на шею.
– Дядюшка Орёл, как здорово, что мы тебя встретили! Нам уже казалось, что мы никогда не вернёмся домой! Ты отнесёшь нас в милый лес?
– Конечно, – ответил крылатый спасатель, – забирайтесь ко мне на спину, устраивайтесь поудобнее и крепко держитесь. Мы летим домой. Вы знаете, что вас разыскивают все жители вашего леса?
– Что мы натворили! – хором сказали Тим и Квак. – Летим скорей, дядюшка Орёл!
Могучая птица взмахнула крыльями, поднялась под самые облака и взяла курс на милый лес.
У друзей перехватило дыхание. За последние три дня у них было столько впечатлений, но то, что они увидели сверху, и то, что ощутили, в десятки раз превосходило то, что они пережили до этого.
Тим и Квак парили вместе с Орлом высоко над землёй. Всё было как на ладони: огромное море; маленький плот, превратившийся в точку; река, по которой они недавно плыли; кудрявые леса, зелёные холмы и цветущие луга. Это было неописуемо!
– Тим, – прошептал Квак, – как красиво, да?
– Да, – ответил ему мышонок. – У меня так бьётся сердце, я в первый раз вижу нашу Землю с такой высоты. – У него перехватило дыхание от восторга.
– Дядюшка Орёл, какой же ты счастливый, – сказал Квак. – Ты каждый день смотришь на всю эту красоту! Я не знал, что наша Земля такая большая!
– Мне действительно повезло, – ответил Орёл, – как и всем птицам. Как вы думаете, почему птицы каждый день так радостны и поют весёлые песни? Да потому, что мы видим нашу красавицу планету с высоты каждый день и не перестаём удивляться тому, как она велика и прекрасна. Но ведь вы тоже видите её каждый день.
– Как это? – спросил Квак
– Деревья и трава, поляны и тропинки, ручей и лесное озеро – всё это тоже наша планета, только небольшая её часть. Если вы пообещаете мне больше не уходить без спроса далеко от дома, то я буду брать вас иногда с собой полюбоваться этим великолепием.
– Обещаем, – дружно сказали Тим и Квак. И вдруг ребята увидели милый лес, сверху он был очень необычным, но таким родным!
– Ура! – закричали они. – Мы дома!
Орёл приземлился на большой поляне, где лесные жители ожидали добрых вестей.
Мышонок и лягушонок бросились к родителям. Они так были рады вновь оказаться в милом лесу, со своими мамами и папами!
– Живы, живы, мои хорошие! – прослезилась бабушка Квака. – Всё обошлось!
Тим и Квак просили у всех прощения и обещали больше без спроса не отправляться в дальние путешествия. И тут же рассказывали о своих незабываемых впечатлениях.
– Дядюшка Орёл, спасибо тебе, ты спас нам жизнь! – сказали друзья.
– На здоровье, – ласково ответил тот. – До свидания, до встречи! – подмигнул он ребятам, взмахнул крыльями и полетел домой.
Солнце клонилось к закату, все стали расходиться по домам. Лесные жители были очень рады, что сегодняшний день закончился благополучно!
А чуть позже Тим и Квак, два юных путешественника, лёжа в своих кроватках, всё вспоминали большое море и огромный чудесный Мир, который они увидели с высоты птичьего полёта.
Сказки про морские путешествия
Есть на свете большие корабли и маленькие кораблики. Большие корабли хорошо знакомы с морем и понимают его законы. А маленькие кораблики знают далеко не все, что связано с морем. И иногда допускают ошибки. Сказка про кораблик – это сказка, которая научит главному: надо всегда думать о своей безопасности. Нужно уметь размышлять о том, что есть сейчас и что может быть потом.
Слушать сказку (2мин57сек)
Сказка про маленький Кораблик
Автор: Ирис Ревю
Жил-был маленький Кораблик. Он был красивым и смелым. Не было дня, чтобы Кораблик не плавал. За ним часто наблюдала бирюзовая Волна. А он наблюдал за ней.
Волна приходила каждое утро. Иногда она была спокойна, а иногда озорничала: поднималась высоко-высоко, а потом с шумом бросалась на раскаленный песчаный берег. Вскоре Волна уходила и возвращалась вновь.
Когда чудачества бирюзовой Волны заканчивались, Кораблик спокойно плавал.
Однажды с маленьким Корабликом решил поиграть беспечный Ветер. В тот день Ветру было скучно, он никак не мог найти того, кто позабавит его. Ветер весело подгонял Кораблик, и тот все дальше и дальше уплывал от берега. Кораблик весело смеялся.
Но вскоре Ветру надоело играть с маленьким Корабликом, и он решил разбудить серую Тучку. Тучка не была готова к игре. Она выглядела злой и нахмуренной. И все вокруг вдруг стало темным и мрачным.
Маленькому Кораблику стало страшно. Зачем он так далеко отплыл от берега? И в какой стороне его дом?
Затосковал маленький Кораблик. Кто поможет ему в открытом море? Кругом вода и ничего больше. Даже чайки куда-то исчезли.
Но вдруг… Или ему это показалось? Его подхватила какая-то мощная волна и направила в сторону берега. И тут Кораблик узнал ее. Это была та самая бирюзовая Волна, которую он знал с самого детства. Она направляла его к дому.
— Ура! – закричал маленький Кораблик.
Он сразу почувствовал себя увереннее.
— Полный вперед! – командовал Кораблик сам себе.
Когда он прибыл к родному берегу, Волна сказала ему:
— С чужими и незнакомыми ходить в открытое море опасно!
Хорошо, что все закончилось хорошо!
В жизни будь осторожен, дружок!
Спокойной ночи!
Борис Житков был в кругосветном плавании, пересек три океана и хорошо знает о жизни и труде на море. В этих морских рассказах говориться о настоящем мужестве, воле, истинной храбрости моряков.
- Шквал
- Утопленник
- Николай Исаич Пушкин
- Механик Салерно
- Джарылгач
- Вата
- Компас
- Черные паруса
Шквал
— Провались он совсем и с своей черепицей вместе! — ругался матрос Ковалев. — Этакую тяжесть на палубу валит!
— Ладно, сейчас кончаем, еще только тысяча осталась, — прохрипел старик боцман, размазывая красную черепичную пыль по потному лицу.
Жара стояла несносная, был самый разгар южного лета.
Отправитель черепицы с хозяином судна спорили в каюте, и было слышно на палубе, как грек-хозяин кричал:
— Понимаешь ты, я рискую: судно перевес будет иметь, самая тяжесть сверху, а ты не хочешь прибавить гривенник за тысячу!
— Ведь близко, капитан, два шага, погода хорошая, — пищал отправитель со слезой в голосе, — ведь через два часа на месте будете! Прибавлю пятак, уж куда ни шло.
— Продаешь нас за пятак, — бубнил на палубе матрос Ковалев, укладывая рядами черепицу, — рванет хороший ветерок, и амба: ляжем парусами на воду.
— Да что вы, что вы? — испуганно сказала стоявшая подле женщина. Она держала за руку девочку лет восьми. Девочка вертелась и, запрокинув голову, разглядывала высокие мачты и реи судна.
— А очень просто, — серьезно сказал Ковалев и, остановясь на минуту, сердито взглянул на женщину. — Он, не то нас, он и внучку не жалеет, — и Ковалев кивнул головой на девочку. — Вот подите, скажите ему.
— Да разве ему скажешь?.. — прошептала женщина и еще ближе прижала к себе девочку.
А матросы валили и валили черепицу, укладывали рядами и досками укрепляли ряды.
Боцман глядел на их работу и покачивал головой, что-то про себя соображая. Потом взглянул на небо, прищурился и перевел взгляд на горизонт.
Море гладкое, без морщинки, как масло, лоснилось на солнце и тоже, казалось, еле дышало от нестерпимого зноя.
— Мертвый штиль, — сказал боцман. — Ух как бы не сорвалась ночью погода.
— Ничего, ничего, — затараторил хозяин, выходя из каюты, — бриз, бриз будет, хорошо пойдем. Веселей шевелись! — крикнул он матросам и побежал по палубе зачем-то нагонять отправителя.
Наконец кончили погрузку. Судно «Два друга» оттянулось на середину порта. Ждали ветра. Солнце зашло, а жара не спадала. Все пятеро матросов стояли у борта, курили и сплевывали в воду. В порту зажглись огоньки, и красным глазом вспыхнул на рейде маяк. Красной змеей извивалось его отраженье в воде.
— А это что у тебя в ящике, Настя, куклы? — спросил Ковалев девочку.
Большой ящик стоял на палубе у борта, и девочка поминутно в него заглядывала через дверцу вверху.
— Нет, зайчик живой, — ответила Настя с гордостью.
— Да ну? — сказал Ковалев и запустил в ящик руку. Он вытащил за уши большого зайца. Девочка закричала и потянулась руками. Но она сейчас же успокоилась: матрос ловко посадил зайца на руки и стал бережно гладить своей огромной ладонью.
— Вот и жаркое, — сказал подошедший сзади матрос Дмитрий.
Настя испуганно поглядела на Дмитрия и перевела глаза на Ковалева.
— Не дадим, не бойся! — сказал матрос. — Это он шутит.
— А если буря будет? — спросила девочка, — страшная-престрашная, заиньку захлестнет волной?
— Мы его тогда в каюту к деду занесем, — утешал ее Ковалев.
— Ковалев! — раздался голос хозяина, — Дмитрий! Шлюпку на палубу!
Ковалев быстро сунул зайца обратно в ящик и пошел исполнять приказанье.
Настя теперь не отходила от Ковалева. Ей казалось, что Ковалев главный:
такой громадный и за зайчика заступился.
Шлюпку вытащили и вверх дном уложили на палубе поверх черепицы.
Вот жарким дыханьем пахнул с берега бриз. Судно ожило. Все зашевелились. Матросы взялись за коромысло ручного брашпиля и, поругиваясь и отдуваясь, выкатили якорь. Поставили паруса, и «Два друга» медленно прокатилось в ворота порта. Бриз усилился и ходко гнал судно вдоль берега.
Вот уже далеко за кормой остался красный глаз маяка. Усталые люди спешили в койки.
Ковалев стоял на руле.
— Смотри, Гришка, за ветром! Ненадежная погода, — говорил ему боцман.
Старик поглядывал за борт, стараясь на глаз определить ход судна.
— Чуть что, буди меня, Коваль, — сказал он, оглядывая небо и паруса. — Дойдем до мыса, непременно разбуди. Я пойду, сосну.
И боцман зашагал усталыми ногами к кубрику.
Ковалев остался один. В отворенный люк хозяйской каюты он видел, как грек что-то писал в засаленной счетной книге.
Обе пассажирки спали тут же на узкой койке. Настя улыбалась во сне.
«Эта зайца своего видит, — подумал Ковалев, — а дед все пятак: считает».
В это время ветер вдруг прервал свое дыханье, судно выпрямилось, перевалилось на другой борт и стало качаться тяжелыми и широкими размахами.
Но снова подул с берега бриз, и судно, прилегши на правый борт, побежало по-прежнему.
Ковалев беспокойно оглянул горизонт. Справа всходила полная луна. Ее диск двумя узкими полосками перерезывали облака. Небо посветлело, и на нем темным силуэтом вырисовывались паруса судна. Но Ковалев не отрывал глаз от той части горизонта, откуда выплывала луна. Он стал следить за облаками и ясно увидал теперь, что они идут навстречу ветру, подымаясь из-за горизонта вместе с луной.
Бриз усилился, и судно побежало быстрей. Ковалеву казалось, что оно
спешит скорее в порт, как конь тянется к дому, чуя опасность. Теперь рулевой весь напрягся и чутко прислушивался. Вдруг его ухо уловило какой-то шум, как будто отдаленный гул толпы. Шум приближался, усиливался и скоро обратился в яростный рев.
— Хозяин, — закричал Ковалев, — шквал идет с подветра!
Грек оглянулся.
— Тридцать девять и сорок пять, тридцать девять и… ах, черт! — сказал он и опять повернулся к столу.
Ковалев опрометью бросился к кубрику.
Шум рос. Теперь уже казалось, что бешеная толпа с ревом несется на судно.
— Хлопцы, хлопцы! — заорал Ковалев в люк. — Шквал идет!
Сонное лицо боцмана показалось из люка.
— Чего орешь? — бормотал он спросонья.
— Шквал! — крикнул Ковалев, нагнувшись к самому уху старика. — Все наверх!
Но он не успел кончить, как резкий порыв ветра налетел на судно, выстрелом рванул по парусам, и «Два друга» стремительно повалилось на левый борт. Ковалев не удержался на ногах и полетел в люк, увлекая за собой по трапу боцмана. На палубе загрохотала, зазвенела черепица, гулко стукнула о борт покатившаяся шлюпка, что-то трещало, лопалось и стонало, казалось, все судно рассядется надвое; волной хлынула вода в люк кубрика.
Шквал сделал свое дело и понесся дальше.
Все это совершилось мгновенно, никто не успел опомниться и что-нибудь сообразить. Сонные люди попадали с коек. Послышалась испуганная ругань, проклятья. В темной тесноте, по колено в воде, обезумевшие люди барахтались, наступали друг на друга, выли, ругались и молились. Ушибались об упавшие сундуки, путались в мокрых одеялах, давили друг друга, в ужасе, в смертельном страхе ища дорогу к выходу. А выхода не было.
— Стой! — вдруг покрыл все голоса окрик Ковалева. Обезумевшие люди на мгновенье замолчали, и стало слышно, как спокойно плещет вода в борт опрокинутого судна.
— Нас перекинуло, — сказал Ковалев, воспользовавшись минутой молчанья, — мы не пошли подзаныр*: вон как зыбь в борт бьется.
______________
* На дно, под воду.
— Давай топор, — крикнул матрос Христо, — руби дно!
Все бросились искать топор. Но это было нелегко в этом мокром хаосе.
Руки судорожно хватались в темноте за всякую палку, принимая ее за ручку топора. Мешал двигаться висевший сверху привинченный к палубе стол, тряпье, мокрые подушки, путавшаяся в ногах веревка.
— Есть, есть! — закричал Дмитрий, ухватив наконец топор.
— Повыше, повыше рубайте, — молил боцман, — вот тут!
Но в темноте никто не видал, куда он показывал. Вмиг сломали ящик-койку, которая преграждала путь к борту.
Ковалев взял ощупью из рук Дмитрия топор.
— Рубай, рубай скорее, Гришка! — кричали люди. Все знали силу Ковалева.
Топор застучал, щепки летели и били в лицо, но все старались протиснуться ближе.
— Давай мне! — крикнул Христо, заметив, что Ковалев устал.
И так, передавая топор из рук в руки, люди по очереди, что было силы, колотили топором, попадая в нарубленное место.
А опрокинутое судно плавало: находившийся внутри воздух не успел выйти, так внезапно его перевернуло. И этот-то воздух и держал судно на поверхности.
В кубрике становилось заметно душно. Запыхавшиеся люди часто дышали и спешили прорубить выход на волю к свежему воздуху. Они боялись задохнуться и каждую минуту думали, что вот-вот судно начнет погружаться под воду.
Ковалев рубил в свою очередь. Он бил топором из последних сил и слышал по звуку, что немного уже оставалось. Сейчас будет дыра. Вот она. Лунный свет пробивался заездочкой сквозь маленькое отверстие. Ковалев перевел дух и хотел крикнуть товарищам, что уже виден свет. Он слышал тонкий свист прорвавшегося через дырку воздуха. Ковалев приставил к дыре мокрый палец: нет, из дыры не дуло. Куда же идет воздух? Ковалев понял, что воздух не входит в каюту. А ведь слышно, как он идет! Значит, вон из каюты выходит воздух?.. И вдруг все сообразил. Их каюта, как опрокинутый вверх дном пустой стакан: если его пихать в воду, то воздух в стакане не даст войти воде. Но если в дне такого стакана сделать дырку, то воздух уйдет через нее, и весь стакан заполнит вода.
— Дай топор! — кричал Дмитрий.
Он шарил в темноте руки Ковалева.
— Да давай же скорей! — кричали кругом.
Но Ковалев быстро схватил плававшую под ногами щепку и забил ею отверстие.
— Стой, хлопцы! — кричал Ковалев. — Не руби!
Дмитрий вырвал из его рук топор. Ковалев знал, что Дмитрий сейчас ударит, и поймал его за руку.
— Стой! Ударишь — пропали все!
— Рубай! — кричал боцман.
— Нет! Воздух уйдет! — выкрикивал Ковалев, удерживая руку Дмитрия, — вода снизу через люк напирает… ее воздух сюда не пускает… Дыра будет… потонем, как мыши… Сюда вода зайдет.
Все замолчали.
— Вот! — Ковалев выдернул на время щепку из отверстия и, поймав в темноте чью-то руку, поднес ее к дырке.
— Верно! — сказал голос боцмана.
— Все одно, рубай! — кричал Христо.
— Хлопцы, — сказал Ковалев, и все почувствовали, что он что-то важное скажет, и замолкли, — сейчас на воле будем. Вот он люк, я ногой нащупал.
Давай веревку, я поднырну, а вы по веревке за мной.
Христо торопливо стал совать ему в руку конец веревки. Ковалев сорвал с себя мокрую одежду, быстро сделал на конце веревки петлю, надел ее через плечо и исчез под водой. Бьет проклятая веревка по ногам, мешает плыть; обо что-то острое ткнулся Григорий головой, помутилось на минуту в мозгу, но он все гребет руками. Вот он борт — Ковалев стукнулся в него теменем. Не хватает воздуху — хоть водой дохни. А там внизу чуть светлей: это пробивается лунный свет через воду. Сбросить бы петлю — вмиг на воле. Но Ковалев изо всей силы дернул веревку к себе и нырнул под борт. Вот уж на той стороне. Оттолкнулся из последних сил ногами от борта — грудь рвется, горло сжимает, вот-вот дохнет водой.
— Ну, на воле! Вот дохнул-то! — Огляделся Ковалев. Уж поднявшаяся луна ярко освещала спокойное море. Легкий ветер тянул к берегу. Как брюхо огромного чудовища, чернело дно опрокинутого корабля. Обломки мачт и реи с парусами плавали тут же на оборванных снастях. Ковалев подплыл к рее и закрепил на ней свою петлю. Держался за рею и только дышал. Он сейчас ни о чем не думал, а глотал воздух, цену которому узнал только теперь.
Странно было думать, глядя на огромный опрокинутый корпус судна, что там внутри копошатся и рвутся на волю живые люди.
Через несколько секунд показалась на поверхности воды голова Христо, а за ним вынырнули остальные. Шлюпка, полная воды, но целая, плавала неподалеку, запутавшись в снастях. Матросы подплыли к ней.
Ковалев направился на обломке реи к корме, откуда раздавались глухие удары.
— Рубят, ей богу, рубят! — крикнул Ковалев.
Матросы как попало отливали воду из шлюпки и не слушали.
Ковалев достал конец веревки из воды, сделал опять петлю, надел по-прежнему через плечо и нырнул под судно. Нащупал под водой люк в хозяйскую каюту.
А там и в самом деле рубили. Хозяин-грек отчаянно работал топором, силясь прорубить выход через дно.
Все вздрогнули в капитанской каюте, когда услыхали голос Ковалева.
— Брось рубить! Пропадешь! — кричал он греку и хотел впотьмах схватить его руку.
— Оставь! — заорал грек. — Убью!
Ковалев наскоро закрутил свою петлю за стол.
В темноте он нащупал женщину. На руках у нее Настя.
— Давай девочку, а сама за нами по веревке — ныряй под судно.
— Ой, ой! — закричала женщина. Но Ковалев вырвал из ее рук девочку, сгреб под мышку. Одной рукой зажал ей рот и нос, а другой взялся за веревку.
Перебирая веревку одной рукой, он вынырнул с Настей около реи.
Матросы подплывали на шлюпке, пробираясь между обломками снастей. Вслед за Ковалевым вынырнула и женщина.
Все уселись в шлюпку.
Удары изнутри корабля все яснее и яснее слышались, прерывались на минуту — видно, старик переводил дух — и снова гукали в дно.
— Могилу себе рубает, — сказал Ковалев. — Дорубится и поймет.
Шлюпка стояла у борта, откуда слышались удары.
Все молчали и ждали. Вот уж совсем близко бьет топор.
— Заткни дырку, могилу себе рубаешь! — кричал Ковалев. Христо что-то часто кричал по-гречески.
— Ныряй, хозяин, под палубу! — кричал Дмитрий.
Но старик или не понимал, или не слышал: рубил и рубил.
И вдруг послышался свистящий вздох. Это из невидимой дырки выходил воздух.
Удары топора бешено забарабанили по борту. Мелкие щепки летели наружу.
— Ай-ай, дедушка, дедушка! — крикнула Настя.
Вдруг стук сразу оборвался. С минуту все в шлюпке молчали.
— Ну, аминь, — сказал Ковалев, — пропал старик.
Женщина вдруг вскочила, вырвала из рук Дмитрия черпак и в отчаянии застучала по дну судна. Ответа не было.
— Отваливай! — скомандовал Ковалев.
Шлюпка отошла. Легкий ветер гнал ее к берегу и помогал гребцам.
— Чего ты, Настя? — спросил Ковалев.
Девочка плакала.
— А заинька, где заинька?
Не плачь, — утешал матрос, — мама другого купит.
Шлюпка медленно двигалась, гребли чем попало: весла пропали, их не нашли.
— Вон, вон что-то! — вдруг крикнула Настя.
Все поглядели, куда указывала девочка. Черное пятно маячило на воде справа.
Подошли. Ящик плавал, слегка погрузившись в воду. Ковалев засунул руку и достал мокрого, но живого зайца.
— Заинька, вот он, заинька! — крикнула Настя и стала заворачивать зайца в мокрый подол.
— Вот ведь: скотина бессмысленная спаслась, а человек пропал, — сказал Дмитрий и оглянулся на блестевшее на луне осклизлое брюхо корабля.
Гребцы налегли: всем хотелось поскорее уйти от погибшего судна. Каждому чудилось, что грек еще стучит топором по дну.
Через час шлюпка с пассажирами пристала к берегу.
Все невольно оглянулись на море. Но там уже не видно было опрокинутого судна.
к оглавлению ↑
Утопленник
И утопленник стучится
Под окном и у ворот…
А.С. Пушкин
Усталый, плыл я к нашей купальне в порту. Вдруг слышу, на пристани кричат; поглядел: разряженные дамы махали зонтиками, мужчины показывали в воду котелками, тросточками. А ну их, они пришли пароход встречать! Я хотел повернуться и поплыть на боку, но они взревели еще громче, тревожней. Я огляделся: вон из воды показались руки. Пропали. Вот голова — и опять нырнула в воду. И я разобрал, что кричат: «Тонет, тонет!» Откуда силы взялись! Я мигом подплыл.
Вот высунулось из воды лицо, и на меня глянули сумасшедшие глаза. Я поймал его руку. И в тот же миг он прижался ко мне, обвил ногами, впился ногтями в мою руку. Мы тихо пошли ко дну. И тут я, не помня себя, рванулся.
Я не заметил тогда, что в кровь разодрал он мне руку: у меня и сейчас на руке его отметины. Я выскочил, дохнул. Но вот он тут и сейчас опять схватит меня. Я отскочил, подплыл сзади. Я схватил его за волосы и ткнул под воду.
Он попытался выплыть, но я ткнул его снова. Он затих и медленно пошел ко дну. Тогда я поймал его за руку, легко поднял, повернул и толкнул его под мышки — он продвинулся вперед, весь обвисший, как мешок. Я толкал его рывками прямо к берегу. Я ждал, вот сейчас дадут шлюпку — и мы спасены. Но шлюпки не было… Я боялся, что у меня не хватит сил, и глянул на пристань.
Шикарная, праздничная публика стояла плотной стеной у края пристани.
Они смотрели, как на цирковой номер. Махали мне и кричали: «Сюда! Скорей!»
Теперь мне оставалось саженей десять. Я задыхался.
Фу, вот я у свай! Осклизлые сваи стоят прямой стеной, а подо мной двадцать футов воды. А сверху сыплется песок из-под чьих-то ног, и я слышу: «Слушайте, куда вы меня толкаете, ведь я упаду в воду сейчас! Не вам одному хочется… Ах, какой ужас, он его утопил! Но все-таки, славу богу!»
Я не мог больше, я хотел бросить утопленника, пусть достают баграми, чем хотят. Я искал, за что зацепиться. Я глядел вверх, а там — полные оживления, любопытные лица. Ой, вот костыль! Костыль забит в сваю. Фу ты! Не достать его, четверть аршина не достать! Я набрался последнего духу, толкнул утопленника вниз, сам подскочил вверх и повис на двух пальцах на костыле. В правой руке под водой был утонувший.
Наверху разноцветные зонтики и вскрики:
— Ах, ужас! Он висит! Пусть он лезет! Сюда! Сюда! Он ничего не слышит.
Крикнуть ему!
У меня пальцы, как отрезанные, сейчас пущу. И слышу:
— Га! Бак бана…*
______________
* По-турецки: «Ой, посмотри на меня…»
Я вскинул голову: сносчик-турок разматывает свой пояс. Я разжал пальцы.
А вот уж и пояс, тканый, широкий, как шарф, и на конце приготовлена петля. Я сунул в нее руку утонувшего и затянул петлю. Не помню, как я доплыл до своей купальни. Я еле вылез и упал на пол. Не мог отдышаться. Кровь стучала в висках, в глазах — красные круги. Но я опять стал слышать, как гомонит и подвизгивает народ — это публика над утопленником. Тьфу, начнут еще на бочке катать или на рогоже подбрасывать — погубят моего утопленника. Я вскочил на ноги и как был, голый, выскочил из купальни. Толпа стояла плотным кругом.
Зонтики качались, как цветные пузыри, над этим гомоном.
Я расталкивал толпу, не глядя, не жалея. Вот он лежит навзничь на мостовой, мой утопленник. Какой здоровый парень, плотный; я не думал, что такой большой он. И лица я не узнал: спокойное красивое лицо, русые волосы прилипли ко лбу.
Я стал на колени, повернул его ничком.
— Да подержи голову! — заорал я на какого-то франта. Он попятился. Я искал глазами турка. Нет турка. Стой, вот мальчишка, наш, гаванский.
— Держи голову.
Теперь дело пошло. Я давил утопленнику живот. Ого! Здорово много вытекло воды! Нет, больше не идет.
Теперь надо на спину его, вытянуть язык и делать искусственное дыхание.
Скользкий язык не удержать.
— Дайте платок, носовой платок! — крикнул я зрителям.
Они дали бы фокуснику, честное слово, дюжина платков протянулась бы, но тут только спрашивали задних:
— У вас есть платок? Ну, какой! Ну, какой! Ну, носовой, обыкновенный!
Я не вытерпел: вскочил, присунулся к какому-то котелку и замахнулся:
— Давай платок!
И как он живо полез в карман, и какой глаженый платочек вынул!
Теперь мальчишка держал обернутый в платок язык утопленника, а я оттягивал ему руки и пригибал к груди.
Мне показалось, что первый раз в жизни я дохнул — это вот с ним вместе, с его первым вздохом.
Мальчишка уже тер своей курткой ноги и бока этому парню. Тер уж от всего сердца, раз дело шло на лад. Утопленник-то! Ого! Он уж у меня руки вырывает, глаза открыл. Публика загудела громче.
Утопленник приподнялся на локте, икнул, и его стало рвать. С меня катил пот. Я встал и пошел сквозь толпу к купальне.
Дамы закрывались зонтиками и говорили:
— Я думала, что они бледнеют, а глядите, какой он красный! Да посмотрите!
Они меня принимали за утопленника.
Одежду мою украсть не успели.
Через полчаса я отлежался, оделся и вышел. Никого уже не было. Пришел пароход, и на нем мыли палубу.
Дома я завязал руку.
А через три дня перестал даже злиться на зонтики. И забыл про утопленника: много всякого дела летело через мою голову.
Да вот тоже с утопленниками. Уходил пароход с новобранцами. Мы с приятелем Гришкой на шлюпке вертелись тут же. Пароход отвалил, грянула музыка. И вдруг с пристани одна девица крикнула пронзительно:
— Сеня! Не забывай! — и прыг в воду.
— И меня тоже!
Глядим, и другая летит следом. И барахтаются тут же, под сваями. Мы с Гришкой мигом на шлюпке туда. Одну выхватили из воды, а она кричит:
— А шляпку! Шляпку-то!
Но мы скорей к другой, вытащили на борт и другую. Пока шляпку ловили, они уже переругались:
— Тебя зачем туда понесло?
А другая говорит:
— А ты думала, ты одна отчаянно любишь?
Гришка говорит:
— Да он и не видал.
Та шляпку вытряхивает, ворчит:
— Люди видали, напишут.
Нет, это не дело, и стали мы сетки налаживать: ждали скумбрию с моря и все готовились. Возились мы до позднего вечера.
Раз прихожу домой. Мне говорят, что ждет меня человек, часа уж три сидит.
Вошел к себе. Вижу — верно: сидит кто-то. Я чиркнул спичку: парень русый, в пиджачке, в косоворотке. Встал передо мной, как солдат.
— Вы, — говорит, — такой-то?
По имени, отчеству и по фамилии меня называет. Я даже струхнул.
«Каково? — думаю. — Начинается!» И все грехи спешно вспомнил: очень уж серьезно приступает к делу.
— Да, — говорю, — это я самый.
И парень мой как будто в церкви: становится на колени и бух лбом об пол. Я тут и опомниться не успел — отец мой со свечкой в дверях:
— Это что за представление?
Парень мой вскочил. Отец присунул свечу к его лицу.
— Что это за балаган, я спрашиваю? — крикнул отец.
Парень смотрел потерянно и лепетал:
— Я Федя. Они меня из воды вынули. Мамаша велела в ножки.
— Что-о? — отец со свечой ко мне. — Ты что же, Николая-угодника здесь разыгрываешь? А?
Я уже догадался, что это тот самый паренек, которого я с месяц назад выволок из воды. Я не знал, как отцу сразу все объяснить, но тут Федя уже тверже сказал:
— Честное слово, будьте любезны. Это я был утопленник, а они меня спасли. Благодарность обещаю…
— Никаких мне утопленников здесь! — и отец так махнул свечой, что она погасла. — Вон!! — и ногами затопал.
Федя попятился.
— Ну, уж я как-нибудь… — бормотал Федя с порога.
А отец не слушал, кричал в темноте:
— Двугривенные бакшиши собирать! Мерзость какая! Вон!
Но тут и я улизнул из темной комнаты. За шапку — и к Гришке.
Ну, как мне было Федю узнать? Из воды он глядел на меня, как сумасшедший из форточки. А тут на тебе: молодец молодцом, с прической на пробор, пиджачок, да и в сумерках-то. Кто его разберет! И вот оскандалил, хоть домой теперь не иди.
Уже все легли, когда я вернулся. Наутро объяснил матери, как было дело; пусть уговорит отца. А она посмеялась, однако обещала.
Вечером иду домой. И вот только я в ворота — тут, как из стенки, вышел Федя.
— Мы очень вами благодарны. Мы бы на другой день, тогда же, явились.
Ноги, простите, так были растерты. И вот бока, руки только раскоряченными держать можно: до чего разодрал, дай бог ему здоровья, мальчик этот, Пантюша. Мамаша маслом на ночь мне мажут третью неделю. Такой маленький, скажите, мальчик, а как здоров-то! Ах, спасибо!
Это он скороговоркой спешил сказать, а я уж брался за двери:
— Ну, ладно. Заживет. Прощайте!
Но Федя взял меня за руки:
— Нет, я не войду, не бойтесь. Папаша ваш чересчур серьезный. А я благодарность вашей девушке передал.
— Стой! — сказал я и толкнул Федю в дверь. Я позвал нашу девчонку и в сенях втихомолку велел принести сюда Федину благодарность. Дверь я держал, чтобы Федя не выскочил.
Девчонка приволокла голову сахару, а потом пудовый мешочек муки «четыре нуля» и, смотрю, еще тащит — мыла фунтов десять, два бруска.
— Забирай! — шепотом закричал я в ухо Феде.
— Дорогой, милый мой человек! — Федя чуть не плакал, но тоже шепотом (оба мы боялись моего отца). — Золотой ты мой! Мамаша мне наказала, чтобы вручить. Говорит, коли не отблагодаришь, так ты у меня сызнова потонешь. Да это хоть кого спроси. Я же в лабазе работаю, на Сретенской, у Сотова. Ты возьми это, дорогой, и квиты будем. А мамаша каждый день за тебя богу все равно молит. Борисом ведь звать? Возьми, дорогой. Как же я домой пойду? Мамаша…
— А я как? — и я кивнул на дверь. — Папаша!
— Как же мы теперь с тобой будем, друг ты мой милый?
Но тут я услыхал, как под отцовскими шагами скрипят ступеньки нашей лестницы.
— А ну, гони отсюда ходом, — шепнул я Феде и пошел в дом.
Наутро я узнал, что гаванский Пантюшка вчера угощал всех папиросами «Цыганка» первого сорта, а сейчас лежит больной, — определили, что от мороженого.
Я пошел к Пантюшке.
Как только все вышли, я спросил:
— Пантик, откуда папиросы?
— А оттуда. Федя дает. Ну да, не знаешь? Федя-утопленник. Я его натер, он теперь аж до той пасхи помнить будет.
Я пообещал Пантюшке оторвать оба уха.
— А что? Я же не прошу, он сам дает.
— Меня тоже не надо просить, я сам дам! — и я погрозил Пантюшке кулаком.
Теперь уж, шел ли я домой или из дому, всегда поглядывал, не караулит ли где Федя.
Девчонка наша сказала мне, что в воскресенье Федя час, если не два, ходил под окнами.
Так прошел месяц. Я уходил за рыбой в море и редко бывал дома. Потом как-то, в праздник, я оделся в чистое и пошел в город. Я уж поднялся на спуск, как тут заметил, что за мной все время кто то идет. Оглянулся — Федя-утопленник. Он сейчас же нагнал меня:
— Милость мне сделайте и уважение старой женщине, тут недалеко, зайдите! Живой рукой. Мамаша, не поверите, высохли вовсе.
Он так просил, что я решился: зайду и объясню, чтоб больше не приставали и чтоб никаких мне больше утопленников!
Жили они в комнатушке с кухней. Чистенько, и все бумажками устлано: и плита и полочки. «Старуха» была крепкая, лет сорока пяти.
Она мне и в пояс поклонилась, хотя я не старше был ее Федьки. А потом глянула на меня очень крепенько.
— Что ж это вы, — говорит, — молодой человек, как бы сказать, чванитесь? Вам господь послал человеку жизнь спасти, слов нет — спасибо, — она снова поклонилась, на этот раз уж не очень. — А что же выходит? Вы благодарность нашу ногой швыряете, а сами должны понимать, вы не мальчик: он у меня один, смерть за ним ходила, слава Христе, — она твердо перекрестилась, — смерть не вышла ему, и должны мы это дело искупить. А если мы это указание оставим без внимания, то, значит, снова нас оно мучить будет, и тогда уж ему… — она огляделась, — тогда ему уж прямо в ведре
утонуть может случиться. На это вы его навести хотите, молодой человек? Да? — и уж такими она на меня злыми глазами глядела, так бы вот и прошпилила насквозь. — Молчите? А то, что мать сохнет, что я его каждый день точу: возблагодарил? А то, что я листом осиновым дрожу, думаю: как же это он останется в воде неплаченный. А? Это вам нипочем? В баню пойдет, так я как на угольях, пока воротится.
— Так что же вы хотите? — я уж стал пятиться к двери.
— Что хотим? — закричала мне в лицо эта мамаша. — Да ты-то что, ирод, хочешь? Бочку золота хочешь? Нет у нас бочек! С огурцами у нас кадушка, с огурцами! Так какого тебе рожна еще подать, чтоб ты взял, креста на тебе нет! На, на самовар, — она схватила с полки медный самовар и тыкала им мне в живот. — Подушку? Федор, подавай подушки!
Она поставила самовар мне под ноги, бросилась к кровати, — там, как надутые, лежали пузырями две громадные подушки. С этими подушками она пошла на меня.
Я бросился к дверям. Ах, ты, дьявол! Когда их успел запереть Федька?
— Мадам, успокойтесь! — сказал я. — Вы просто дайте мне копеечку на счастье, и будем квиты.
— Это за кошку дают! — закричала мамаша. — За кошку выкуп! Так вот как?
Тебе что Федя мой, что котенок — одна цена? А я за тебя три молебна служила.
— Ладно, — говорю, — ладно; пусть завтра Федя приходит, я скажу, мы порядим и будем квиты.
— Ступайте, молодой человек, только вижу я, что вы за гусь! Завтра так завтра. Ишь ведь, и цены себе не сложит! Проводи, Федор!
Я уж за дверью слыхал, как она сказала:
— Послал господь!
Мы вышли с Федей.
— Ну и мамаша, — говорю, — у тебя: коловорот!
— Да не покрепче вашего папаши будет. Тот раз думал: порешат они меня подсвечником. Как ноги только унес!
— Слушай, Федор. Ну их, с родителями! Давай сами поладим. Возьми ты у мамаши своей, что она там, голову сахару, что ли, или мыло — «благодарность», одним словом, и занеси ты ее, благодарность эту, куда-нибудь к чертям в болото. Ну, старухам в богадельню какую-нибудь. Или хочешь: продай да пропей. Понял? И квиты.
Я зашагал, Федя за мной.
— Никак этого невозможно. Как же я перед мамашей-то солгу? Видали сами: они на три аршина в землю видят, мамаша. Обманите, если умеете, вы своего родителя, скажите: вроде купили.
— Иди ты! — и я выругался. — И чтоб тебя не видал никогда. Сунься ты к нам в гавань, — вот истинный бог, скажу ребятам, они тебе нос утрут в лучшем виде.
Федя все что-то говорил, но я шагал во весь мах и повторял:
— Чтоб и ноги твоей… и духу твоего! Чтоб ни под окном, ни у ворот!..
Я завернул в какой-то двор. Федя отстал. Я выждал минут десять — и домой.
Дома я матери рассказал, что нет никакого сладу с утопленником, что у него мамаша объявилась и чуть меня эта мамаша в самоваре не сварила, что если эта мамаша сохнет, то пусть она в порошок рассыплется — не чихну; туда ей, выжиге, и дорога.
Я долго ругался и махал руками.
Мать сказала мне, что не надо дураком быть, но я не дал ей больше говорить, а стал кричать, что у Пантюшки уже вся стенка в объявлениях: «Чай Высоцкого» и «Лучшая питательная овсянка «Геркулес» — и что от чернослива его скоро наизнанку вывернет.
Но мать махнула рукой и вышла из комнаты.
Однако же Федьку-утопленника, видно, проняло: вот уже две недели, а его как ветром сдуло. Пантюшка пробовал узнавать, где утопленник квартирует или в каком лабазе приказчиком. То-то, ага!
Но «ага» вышло вот какое. Собирался как-то отец на службу. Стоит в прихожей, чистится щеткой. Тут звонок. Я выхожу, а отец уж двери открыл, смотрю: батюшки! Федора мамаша. Желтая, злая. Так в отца глазами и вцепилась. Черная шерстяная шаль на ней и вся, как в крови, в красных букетах. И под платком что-то оттопыривается: прямо будто с топором пришла и сейчас кого первого по головке тяпнет. У меня душа в пятки.
Отец:
— Вам кого?
А эта глазами с отца на меня.
— Да уж кто поправославней, того бы мне.
— А здесь не святейший синод, сударыня, — и вижу: отец шагнул к ней со щеткой.
Тут, слышу, мать быстренько каблучками стукает — и сразу из дверей.
— Это ко мне. Проходите, пожалуйста.
И как-то ловко эту выжигу под локоть, и, пока отец поворачивался, она уже и дверь закрыла.
— Это что за сваха такая? — спросил отец. Но взглянул на часы и поспешил вон.
Я хотел было следом за ним: от греха. Но слышу, за дверью разговор идет тихий. Я немножко переждал и тихонько отворил дверь. Стал на пороге.
Ничего. Вижу: мать ее чаем угощает — еще чай со стола прибрать не успели. Та с блюдечка спокойно тянет и говорит:
— Да-с! А сынок ваш, сударыня, за моего Федю копейку спросил.
— Без запросу, — говорит мать и улыбается.
— То есть как? — и блюдечко на стол поставила. — Вот этот кавалер Федю моего в копейку ценит, — и тычет на меня пальцем.
Мать мне мигнула: молчи, дескать. А сама спрашивает:
— Ну, а ваша цена?
— Как, то есть, цена? — и вытаращила глаза на мою мать.
— Вот, говорите, копейку! Это он малую очень цену поставил, вы недовольны. Так ваша какая будет цена? Рубль? Два с полтиной? Красненькая?
Федина мамаша даже шаль с головы стянула и глазами заморгала.
— Что это? А ты своего во сколько? Вот этого?
— Да он не теленок, я им не торгую.
— А мой-то — гусь, что ли? — и привстала, к матери присунулась. Думал, вцепится.
А мать говорит:
— А коли не гусь, так за чем же дело стало? Нечего ни продавать, ни на сахар менять.
Та так и села. Глазами хлопает, молчит. Минуту добрую молчала, потом руки развела, опять свела.
— Милая, да как же это у нас вышло-то… что Федя — не гусь. Тьфу, что я… не тот… ну, как оно? Ох, да и грех! — рассмеялась. — Ох, милая, да и что ведь Федя надумал уже: «Дайте, — говорит, — мамаша, я его в воду невзначай спихну, да и сам сейчас прыгну и пока что вытащу. Это — чтоб на квит вышло». А я говорю: «Феденька, бойся ты теперь этой воды, сам, гляди, утонешь и, неровен час, он опять тебя же вытащит».
«Нет, — думаю я, — уж теперь не тащил бы: натерпелся я, уж пусть кто-нибудь, только боюсь я теперь утопленников».
Тут она стала мою мать целовать. Шаль накинула — и к дверям.
— Будем знакомы!
А мать:
— Сахар-то, сахар забыли.
Гляжу: верно, голова сахару осталась на полу.
Я подал.
А Федя стал к нам в гавань приходить рыбу ловить. Прозванье так за ним и осталось: Федя-утопленник. Давно это было. Теперь, пожалуй, в наших водах такого не выловишь.
к оглавлению ↑
Николай Исаич Пушкин
Стоят на пристани пассажиры, ждут парохода.
— Вон, вон, кажется, «Пушкин» идет.
Отвечают портовые люди:
— Правильно, это Стратонов.
Пассажиры:
— «Пушкин» ведь?
— Ну да: Николай Исаич.
Пассажиры переглядываются — вот неучи какие моряки: не знают, что Пушкин — Александр Сергеич. Николай Исаич Пушкин! Вот дураки-то.
А Николай Исаич стоит на мостике «Пушкина», глядит в бинокль и рявкает из бороды:
— Права… еще права. Так, так держать!
И знает Николай Исаич, что весь «Пушкин», от верхушки мачты до днища, — все это он — Николай Исаич. И что когда посадит он «Пушкина» на мель, никто не скажет: «Пушкин» напоролся, а прямо будут говорить:
— Николай Исаич на мель сел. Стратонову скулу помял… пять футов воды в трюме.
Сам все эти пять футов воды ртом бы выпил, и пусть бы обе скулы, всю бы морду ему разворотили, с радостью дал бы Николай Исаич, лишь бы не было такого греха.
И так вот всякий капитан.
Потому и говорят: «Ерохин снялся; Федор с моря идет».
А в «Федоре» этом — десять тысяч тонн, и на носу накрашено: «Меркурий».
Я сам это понял только тогда, когда первый раз посадил парусник. Дело было просто. Шел я в свежую погоду у Тендры, ночью. Помощник мой вахту стоял. Вот по времени должна уж быть Тендра. А это, надо сказать, песчаная коса, ее и днем-то за двести саженей можно не увидеть. Я вышел и слышу: не та зыбь, метет прибой, россыпи слышно.
Я говорю помощнику:
— Сейчас в Тендру вопремся, уваливайтесь под ветер.
А он говорит:
— Приведите к ветру, лот брошу.
То есть чтоб я поставил судно против ветра, а он смерит, сколько глубины!
А привести к ветру — это выходит с ходу еще сажень двадцать пролететь к берегу.
— Приведите! — кричит помощник.
— На вашу голову?
— Ладно. — И побежал он с лотом на бак.
Я привел, и еще ходу не потеряли, как ткнуло в грунт и дрогнуло все судно. Подняло зыбью и ударило дном. У меня душа оборвалась.
Потом на берегу спрашивали:
— Ты под Тендрой сидел?
— Да, понимаешь, помощник…
Все усмехаются, отворачиваются. Никто настоящего слова не сказал. Отец только мне сказал это слово, да его не напечатают. И верно. А помощнику что? Сидел-то ведь не он, а я.
И с тех пор я уже накрепко понял: не судно ходит, а капитан. Не судно гибнет, а…
Вот тут-то я вам и расскажу недавний случай с моим другом-приятелем.
Дело было так.
Ледокол промышлял во льдах в Белом море. Промышлял, то есть у него на борту было душ полтораста промышленников, и ледокол лазил меж льдов по свободной воде, шел туда, где залег зверь. Капитан был молодой, лет тридцати пяти мужчина. Промышленники его любили за то, что с ним пойдешь — всегда удача. Зверя было «балго», и набили на льдине тюленей — беда сколько. Били и отстать не могли, в раж вошли люди от крови и от удачи. Такая жара пошла, что капитан сам не выдержал, сбежал на лед и садил багром тюленьи головы.
— Эх, здорово капитан завел, — красные, в поту и в крови, хвалили капитана промышленники.
А с запада потянул ветерок. Капитан уж на месте и торопит ребят:
— Ну, кончай! Кончай!
Да как бросишь? В десять лет раз, старики говорят, такая удача! Не бросать же, коли само счастье в руки лезет. Отвернись от него, так и оно отворотится. А вест свежает. Свежает вест, давит на лед, и вот двинулась льдина, и дрейфует (дрейфовать — идти без машины, силой ветра) ледокол у кромки со льдом вместе. Помалу дрейфует к востоку.
Темнеть стало. Ай, и капитан, ну и капитан — прямо счастью в карман вперся! Еще полчасика!
— Все на борт, снимаюсь!
Двинул капитан вдоль кромки: узкой полосой шла, как река в ледяных берегах, свободная вода.
— Умаялись, ребята, вари чего там на ужин.
А капитан дал полный ход: надо уйти из этой щели, а еще не известно, как там лед впереди. Часом бы раньше…
— А ну, смотайся в машину, скажи там, чтоб шевелили, сколько духу.
И стал капитан серьезным. Ходил по мостику и слышал, как внизу гомонят ребята, какого-то Митьку дразнят: вгорячах себе в валенок багром засадил. До Митьки тут! Ходу, ходу еще! Вон лед прямо по носу. Нет, это не поворот в канале, а затор. А может, слабый лед? И капитан заметил, как помощник косым взглядом глянул на него. Капитан подошел к телеграфу и два раза повернул ручку на весь размах и поставил на «полный» — значит, дай самый полный.
Слышно было на мостике, как прозвонил крутым раскатом телеграф в машине.
Пароход летел прямо в затор, сейчас, сейчас вонзится. Пароход ударил лед пологим форштевнем (выступающее ребро на носу), выскочил, задрался нос, и сразу смолкли голоса под мостиком. Ледокол влез носом на лед и стал, тужился машиной. И капитан и помощник, сами того не замечая, напирали на планшир мостика, тужились вместе с ледоколом. Нет! Стоп!
— Назад!
Машина стала, и снова заурчало в брюхе парохода. Ледокол слез, скатился форштевнем; соскочил со льда и присел на минуту нос. Лед не поддался. Два раза еще ударил в лед капитан и запыхался, помогая пароходу. Он знал, что назад выхода нет и развернуться в узком канале нельзя. А внизу опять гудят, орут, как на ярмарке.
— Митька-то, в валенок!.. Ах, чтоб тебе!
И кто-то кричит:
— Значит, дрейфуем, вались спать, ребята!..
Капитан сам знал, что придется дрейфовать к осту вместе со льдом в этом узком канале, в ледяной коробке. И знал капитан, знал по счислению, что там, справа к осту, — «кошки Литке». Пошел в штурманскую, глянул на карту, глянул во всю силу. Да, вот ровно на ост — «кошки Литке». И сейчас отлив, малая вода.
А вест свежал и свежал. Стало темно, промышленники уж глухо гудели под палубой, и только две папироски остро горели у правого борта. Двое курили и сплевывали за борт.
Если б можно было ходить пешком по дну, хотя бы в водолазной одеже, то чего бы человек не увидел! Как леса, стоят на камнях водоросли, и в них, как птицы, реют рыбы. Вот, как пустыня, лежит песчаная отмель, и камни, как ежи, сидят, поросли ракушей. А дальше горы. Горы стоят, как пики, уходят ввысь, и, если взобраться на них, уж рукой подать до неба — до водяной крыши, что дышит приливом и отливом каждые шесть часов.
И такие горы стоят на дне Белого моря. Их нащупал Литке, нанес на карту, и с тех пор называются «кошки Литке». И в полную приливную воду может над ними пройти пароход, но в отлив напорется и раскроит себе брюхо.
Эти самые «кошки» и были по правому борту ледокола, и был отлив, то есть была «кроткая вода»; когда кончится отлив, должен начаться прилив.
Капитан знал это. Знал, что в узком канале он будет дрейфовать до самых «кошек»; что если он брюхом упрется в «кошки», то через минуту лед слева подойдет к борту вплотную, напрет, напрет неодолимо, как если бы берег, сам материк надвинулся на него, напрет в борт и положит ледокол мачтами на воду, и тогда — аминь. Звать по радио на помощь? Кто же пробьется к нему, когда он, ледокол, не может выбиться? Только раззвонить по свету… чтоб люди смеялись и враги радовались. И он знал, что вот скоро-скоро царапнет дном.
Приказал держать полный пар и ушел в каюту. Посидел на койке, все смотрел свои большие руки.
«Положит набок пароход… положит…»
Где «кошки»? И спиной чувствовал, что там, сзади него, под водой, подо льдом, стоят эти «кошки» и ждут. Сколько до них? Нельзя знать, тут дело не в саженях. Поглядел в альманах (астрономический справочник). И без карандаша в уме считалось само до секунды — сейчас идет прилив, — только начался. И капитан натуживался, помогал подниматься воде, каждый дюйм воды будто сам своей натугой подымал. На пароходе было тихо, и только слышно было под низом, как гудит динамо, качает свет. Свежий вест драил по мостику. А ухо было все внизу, там, у дна, где должны царапнуть камни. Капитан перестал глядеть на часы и считать дюймы, а слушал.
Вот! Чиркнуло. На пароходе спокойно, никто не слышал. Капитан вытянул ящик и вынул кольт.
Камни теперь пойдут выше и выше… Но бежит вода на помощь, оттуда, из океана, через горло Белого моря. Поспеет ли?
Ух, заскребло как, заскрежетал кто-то зубами. И пошатнуло ледокол. И вон голоса на палубе. Помощник прошагал мимо двери, но не стукнул в дверь…
Опять! Покренился чуть… Пронесло… Кричит кто-то на палубе:
— На лед, да и пойдем, еще как пойдем-то, куда с добром. Телеграмму даст… Всех снимут. Да к маяку зашагаем, что по земле. Погоди скакать, трап спустим.
Гудят, топают. Теперь даже весело кричат. Все на палубе… Механик около дверей говорит:
— Так вы спросите, тушить, что ли, котлы? А то я на лед, и марш.
И голос помощника:
— Спрашивайте сами… А я спрашивать не стану. Вона сколько уж народу на льду-то.
И оба отошли через минуту.
Опять! Опять! И в ответ загудело на палубе, но капитан слышал только, как силится, скребется он дном по каменьям. Капитан взял в руку кольт. Нет, поддувает, поддувает вода… а в упор к борту стоит лед.
Нету! Нету! Уже пять минут, может быть, нету… Капитан взглянул на часы. Если еще пять минут не будет…
И не было. Капитан глянул на себя в зеркало. Он был красен весь, лицом и шеей, в один ровный багровый цвет. Не узнавал красного человека и от глаз не мог оторваться: сам на себя смотрел.
Потом, не брякнув, сунул кольт в ящик и аккуратно притворил. Вышел на мостик. Всходила красная луна.
— Определиться? — спросил помощник.
— Всех я вас уж определил, кто чего стоит, — сказал капитан и сам взял секстант (астрономический прибор) из штурманской.
А утром стал бриться и увидал, что виски седые.
к оглавлению ↑
Механик Салерно
I
Итальянский пароход шел в Америку. Семь дней он плыл среди океана, семь дней еще оставалось ходу. Он был в самой середине океана. В этом месте тихо и жарко.
И вот что случилось в полночь на восьмые сутки.
Кочегар шел с вахты спать. Он шел по палубе и заметил, какая горячая палуба. А шел он босиком. И вот голую подошву жжет. Будто идешь по горячей плите. «Что такое? — подумал кочегар. — Дай проверю рукой». Он нагнулся, пощупал: «Так и есть, очень нагрета. Не может быть, чтобы с вечера не остыла. Неладно что-то». И кочегар пошел сказать механику. Механик спал в каюте. Раскинулся от жары. Кочегар подумал: «А вдруг это я зря, только кажется? Заругает меня механик: чего будишь, только уснул».
Кочегар забоялся и пошел к себе. По дороге еще раз тронул палубу. И опять показалось — вроде горячая.
II
Кочегар лег на койку и все не мог уснуть. Все думал: сказать, не сказать? А вдруг засмеют? Думал, думал, и стало казаться всякое, жарко показалось в каюте, как в духовке. И все жарче, жарче казалось. Глянул кругом — все товарищи спят, а двое в карты играют. Никто ничего не чует. Он спросил игроков:
— Ничего, ребята, не чуете?
— А что? — говорят.
— А вроде жарко.
Они засмеялись.
— Что ты, первый раз? В этих местах всегда так. А еще старый моряк!
Кочегар крякнул и повернулся на бок. И вдруг в голову ударило: «А что, как беда идет? И наутро уже поздно будет? Все пропадем. Океан кругом на тысячи верст. Потонем, как мыши в ведре».
Кочегар вскочил, натянул штаны и выскочил наверх. Побежал по палубе. Она ему еще горячей показалась. С разбегу стукнул механику в двери. Механик только мычал да пыхтел. Кочегар вошел и потолкал в плечо. Механик нахмурился, глянул сердито, а как увидел лицо кочегара, крикнул:
— Что случилось? — и вскочил на ноги. — Опять там подрались?
А кочегар схватил его за руку и потянул вон. Кочегар шепчет:
— Попробуйте палубу, синьор Салерно.
Механик головой спросонья крутит — все спокойно кругом. Пароход идет ровным ходом. Машина мурлычет мирно внизу.
— Рукой палубу троньте, — шепчет кочегар. Схватил механика за руку и прижал к палубе.
Вдруг механик отдернул руку.
— Ух, черт, верно! — сказал механик шепотом. — Стой здесь, я сейчас.
Механик еще два раза пощупал палубу и быстро ушел наверх.
III
Верхняя палуба шла навесом над нижней. Там была каюта капитана.
Капитан не спал. Он прогуливался по верхней палубе. Поглядывал за дежурным помощником, за рулевым, за огнями.
Механик запыхался от скорого бега.
— Капитан, капитан! — говорит механик.
— Что случилось? — И капитан придвинулся вплотную, глянул в лицо механику и сказал: — Ну, ну, пойдемте в каюту.
Капитан плотно запер дверь. Закрыл окно и сказал механику:
— Говорите тихо, Салерно. Что случилось?
Механик перевел дух и стал шептать:
— Палуба очень горячая. Горячей всего над трюмом, над средним. Там кипы с пряжей и эти бочки.
— Тсс! — сказал капитан и поднял палец. — Что в бочках, знаем вы да я. Там, вы говорили, хлористая соль? Не горючая? — Салерно кивнул головой. — Вы сами, Салерно, заметили или вам сказали? — спросил капитан.
— Мне сказал кочегар. Я сам пробовал рукой. — Механик тронул рукой пол. — Вот так. Здорово…
Капитан перебил:
— Команда знает?
Механик пожал плечами.
— Нельзя, чтобы знали пассажиры. Их двести пять человек. Начнется паника. Тогда мы все погибнем раньше, чем пароход. Надо сейчас проверить.
Капитан вышел. Он покосился на пассажирский зал. Там ярко горело электричество. Нарядные люди гуляли мимо окон по палубе. Они мелькали на свету, как бабочки у фонаря. Слышен был веселый говор. Какая-то дама громко хохотала.
IV
— Идти спокойно, — сказал капитан механику. — На палубе — ни звука о трюме. Где кочегар?
Кочегар стоял, где приказал механик.
— Давайте градусник и веревку, Салерно, — сказал капитан и закурил.
Он спокойно осматривался кругом. Какой-то пассажир стоял у борта.
Капитан зашагал к трюму. Он уронил папироску. Стал поднимать и тут пощупал палубу. Палуба была нагрета. Смола в пазах липла к руке. Капитан весело обругал окурок, кинул за борт.
Механик Салерно подошел с градусником на веревке.
— Пусть кочегар смерит, — приказал капитан шепотом.
Пассажир перестал глядеть за борт. Он подошел и спросил больным голосом:
— Ах, что это делают? Зачем, простите, эта веревка? Веревка, кажется? И он стал щупать веревку в руках кочегара.
— Ну да, веревка, — сказал капитан и засмеялся. — Вы думали, змея? Это, видите ли… — Капитан взял пассажира за пуговку. — Иди, — сказал капитан кочегару. — Это, видите ли, — сказал капитан, — мы всегда в пути мерим. С палубы идет труба до самого дна.
— До дна океана? Как интересно! — сказал пассажир.
«Он дурак, — подумал капитан. — Это самые опасные люди».
А вслух рассмеялся:
— Да нет! Труба до дна парохода. По ней мы узнаем, много воды в трюме или нет.
Капитан говорил сущую правду. Такие трубы были у каждого трюма.
Но пассажир не унимался.
— Значит, пароход течет, он дал течь? — вскрикнул пассажир.
Капитан расхохотался как мог громче.
— Какой вы чудак! Ведь это вода для машины. Ее нарочно запасают.
— Ай, значит, мало осталось! — И пассажир заломил руки.
— Целый океан! — И капитан показал за борт. Он повернулся и пошел прочь. Впотьмах он заметил пассажира.
Роговые очки, длинный нос. Белые в полоску брюки. Сам длинный, тощий.
Салерно чиркал у трюма.
V
— Ну, сколько? — спросил капитан.
Салерно молчал. Он выпучил глаза на капитана.
— Да говорите, черт вас дери! — крикнул капитан.
— Шестьдесят три, — еле выговорил Салерно.
И вдруг сзади голос:
— Святая Мария, шестьдесят три!
Капитан оглянулся. Это пассажир, тот самый. Тот самый, в роговых очках.
— Мадонна путана! — выругался капитан и сейчас же сделал веселое лицо. — Как вы меня напугали! Почему вы бродите один? Там наверху веселее. Вы поссорились там?
— Я нелюдим, я всегда здесь один, — сказал длинный пассажир.
Капитан взял его под руку. Они пошли, а пассажир все спрашивал:
— Неужели шестьдесят? Боже мой! Шестьдесят? Это ведь правда?
— Чего шестьдесят? Вы еще не знаете чего, а расстраиваетесь. Шестьдесят три сантиметра. Этого вполне хватит на всех.
— Нет, нет! — мотал головой пассажир. — Вы не обманете! Я чувствую.
— Выпейте коньяку и ложитесь спать, — сказал капитан и пошел наверх.
— Такие всегда губят, — бормотал он на ходу. — Начнет болтать, поднимет тревогу. Пойдет паника.
Много случаев знал капитан. Страх — это огонь в соломе. Он охватит всех. Все в один миг потеряют ум. Тогда люди ревут по-звериному. Толпой мечутся по палубе. Бросаются сотнями к шлюпкам. Топорами рубят руки. С воем кидаются в воду. Мужчины с ножами бросаются на женщин. Пробивают себе дорогу. Матросы не слушают капитана. Давят, рвут пассажиров. Окровавленная толпа бьется, ревет. Это бунт в сумасшедшем доме.
«Этот длинный — спичка в соломе», — подумал капитан и пошел к себе в каюту. Салерно ждал его там.
VI
— Вы тоже! — сказал сквозь зубы капитан. — Выпучили глаза — утопленник! А этого болвана не увидели? Он суется, носится за мной. Нос свой тычет, тычет, — капитан тыкал пальцем в воздух. — Он всюду, всюду! А нет его тут? И капитан открыл двери каюты.
Белые брюки шагнули в темноте. Стали у борта. Капитан запер дверь. Он показал пальцем на спину и сказал зло:
— Тут, тут, вот он. Говорите шепотом, Салерно. Я буду напевать.
— Шестьдесят три градуса, — шептал Салерно. — Вы понимаете? Значит…
— Градусник какой? — шепнул капитан и снова замурлыкал песню.
— С пеньковой кистью. Он не мог нагреться в трубе. Кисть была мокрая. Я быстро подымал и тотчас глянул. Пустить, что ли, воду в трюм?
Капитан вскинул руку.
— Ни за что! Соберется пар, взорвет люки.
Кто-то тронул ручку двери.
— Кто там? — крикнул капитан.
— Можно? Минуту! Один вопрос! — Из-за двери всхлипывал длинный пассажир.
Капитан узнал голос.
— Завтра, дружок, завтра, я сплю! — крикнул капитан. Он плотно держал дверь за ручку. Потушил свет.
Прошла минута. Капитан шепотом приказал Салерно:
— Первое: дайте кораблю самый полный ход. Не жалейте ни котлов, ни машины. Пусть ее хватит на три дня. Надо делать плоты. Вы будете распоряжаться работой. Идемте к матросам.
Они вышли. Капитан осмотрелся. Пассажира не было. Они спустились вниз. На нижней палубе беспокойно ходил пассажир в белых брюках.
— Салерно, — сказал капитан на ухо механику, — занимайте этого идиота чем угодно! Что хотите! Играйте с ним в чехарду! Анекдоты! Врите! Но чтобы он не шел за мной. Не спускайте с глаз!
Капитан зашагал на бак. Спустился в кубрик к матросам. Двое быстро смахнули карты на палубу.
— Буди всех! Всех сюда! — приказал капитан. — Только тихо.
Вскоре в кубрик собралось восемнадцать кочегаров и матросов. С тревогой глядели на капитана. Молчали, не шептались.
— Все? — спросил капитан.
— Остальные на вахте, — сказал боцман.
VII
— Военное положение! — крепким голосом сказал капитан.
Люди глядели и не двигались.
— Дисциплина — вот. — И капитан стукнул револьвером по столу. Обвел всех глазами. — На пароходе пожар.
Капитан видел: бледнеют лица.
— Горит в трюме номер два. Тушить поздно. До опасности осталось три дня. За три дня сделать плоты. Шлюпок мало. Работу покажет механик Салерно. Его слушаться. Пассажирам говорить так: капитан наказал за игру и драки. Сболтни кто о пожаре — пуля на месте. Между собой — об этом ни слова. Поняли?
Люди только кивали головами.
— Кочегары! — продолжал капитан. — Спасенье в скорости. Не жалеть сил!
Капитан поднялся на палубу. Глухо загудели внизу матросы. А впереди капитан увидал: Салерно стоял перед пассажиром. Старик-механик выпятил живот и покачивался.
— Уверяю вас, дорогой мой, слушайте, — пыхтел механик, — уверяю, это в Алжире… ей-богу… и арапки… танец живота… Вот так!
Пассажир мотал носом и вскрикивал:
— Не верю, ведь еще семь суток плыть!
— Клянусь мощами Николая-чудотворца! — Механик задыхался и вертел животом.
— Поймал, поймал! — весело крикнул капитан.
Механик оглянулся.
Пассажир бросился к капитану.
— Все там играли в карты. И все передрались. Это от безделья. Теперь до самого порта работать. Выдумайте им работу, Салерно. И потяжелее. Бездельники все они! Все! Пусть делают что угодно. Стругают. Пилят. Куют. Идите, Салерно. По горячему следу. Застегните китель!
VIII
— Идемте, синьор. Вы мне нравитесь… — Капитан обхватил пассажира за талию.
— Нет, я не верю, — говорил пассажир упрямо, со слезами. — У нас есть пассажир. Он — бывший моряк. Я его спрошу. Что-то случилось. Вы меня обманываете.
Пассажир рвался вперед.
— Вы не хотите сказать. Тайна! Тайна!
— Я скажу. Вы правы — случилось, — сказал тихо капитан. — Станемте здесь. Тут шумит машина. Нас не услышат.
Капитан облокотился на борт. Пассажир стал рядом.
— Я вам объясню подробно, — начал капитан. — Видите вы вон там, капитан перегнулся за борт, — вон вода бьет струей? Это из машины за борт.
— Да, да, — сказал пассажир, — теперь вижу.
Он тоже глядел вниз. Придерживал очки.
— Ничего не замечаете? — сказал капитан.
Пассажир смотрел все внимательнее. Вдруг капитан присел. Он мигом схватил пассажира за ноги. Рывком запрокинул вверх и толкнул за борт. Пассажир перевернулся через голову. Исчез за бортом. Капитан повернулся и пошел прочь. Он достал сигару, отгрыз кончик. Отплюнул на сажень. Ломал спички, пока закуривал.
IX
Капитан пошел наверх и дал распоряжение: повернуть на север.
Он сказал старшему штурману:
— Надо спешить на север. Туда, на большую дорогу. Тем путем ходит много кораблей. Там можно скорее встретить помощь.
Машина будто встрепенулась. Она торопливо вертела винт. Пароход заметно вздрагивал. Он мелко трясся корпусом — так сильно вертела машина.
Через час Салерно доложил капитану:
— Плоты готовят. Я велел ломать деревянные переборки. Сейчас машина дает восемьдесят два оборота. Предохранительные клапаны на котлах заклепаны. Если котлы выдержат… — и Салерно развел руками.
— Тогда постарайтесь дать восемьдесят пять оборотов. Только осторожно, Салерно. Машина сдаст, и мы пропали. Люди спокойны?
— Они молчат и работают. Пока что… Их нельзя оставлять. Там второй механик. Третий — в машине. Фу!
Салерно отдувался. Он снял шапку. Сел на лавку. Замотал головой. И вдруг вскочил:
— Я смерю, сколько градусов.
— Не сметь! — оборвал капитан.
— Ах да, — зашептал Салерно, — этот идиот! Где он? — и Салерно огляделся.
Капитан не сразу ответил.
— Спит. — Капитан коротко свистнул в свисток и приказал вахтенному: Третьего штурмана ко мне!
— Слушайте, Гропани, вам двадцать пять лет…
— Двадцать три, — поправил штурман.
— Отлично, — сказал капитан. — Вы можете прыгать на одной ножке? Ходить колесом? Сколько есть силы, забавляйте пассажиров! Играйте во все дурацкие игры! Чтобы сюда был слышен ваш смех! Ухаживайте за дамами. Вываливайте все ваши глупости. Кричите петухом. Лайте собакой. Мне наплевать. Третий механик вам в помощь, на весь день. Я вас научу, что врать.
— А вахта? — и Гропани хихикнул.
— Это и есть ваша вахта. Всю вашу дурость сыпьте. Как из мешка. А теперь спать!
— Есть! — сказал Гропани и пошел к пассажирам.
— Куда? — крикнул капитан. — Спать!
X
Капитан не спал всю ночь. Под утро приказал спустить градусник. Градусник показал 67. «Восемьдесят пять оборотов», — доложили из машины. Пароход трясся, как в лихорадке. Волны крутым бугром расходились от носа.
Солнце взошло справа. Ранний пассажир вышел на палубу. Посмотрел из-под руки на солнце. Вышел толстенький аббат в желтой рясе. Они говорили. Показывали на солнце. Оба пошли к мостику.
— Капитан, капитан! Ведь солнце взошло справа, оно всходило сзади, за кормой. Вы изменили курс. Правда? — говорили в два голоса и пассажир и священник.
Гропани быстро взбежал наверх.
— О конечно, конечно! — говорил Гропани. — Впереди Саргассово море. Не знаете? Это морской огород. Там водоросли, как змеи. Они опутают винт. Это прямо похлебка с капустой. Вы не знали? Мы всегда обходим. Там завязло несколько пароходов. Уж много лет.
Пожилая дама в утреннем платье вышла на голоса.
— Да, да, — говорил Гропани, — там дамы хозяйничают, как у себя дома.
— А есть-то что? — спросила дама.
— Рыбу! Они рыбу ловят! — спешил Гропани. — И чаек. Они чаек наловили. Они у них несутся. Цыплят выводят. Как куры. И петухи кричат: «Ку-ка-ре-ку!»
— Вздор! Вздор! — смеялась дама.
А Гропани бил себя в грудь и кричал:
— Клянусь вам всеми спиртными напитками!
Пассажиры выходили на палубу. Вертлявый испанец суетился перед публикой.
— Господа, пока не жарко, партию в гольд! — кричал он по-французски и вертел черными глазами.
— Будьте мужчиной, — говорил испанец и тряс за руку Гропани, приглашайте дам!
— Одну партию до кофе! Умоляйте! — Испанец стал на колени и смешно шевелил острыми усами.
— Вот так и будете играть, — крикнул Гропани, — на коленях!
— Да! Да! На коленях! — закричали дамы.
Все хохотали. Испанец делал рожи, смешил всех и кричал:
— Приглашайте дам!
Гропани поклонился аббату и сделал руку кренделем:
— Прошу.
Аббат замахал рукой:
— Ах, простите, я близорук.
Всем стало весело. Кто-то притащил клюшки и большие шашки. Началась игра; на палубе начертили крестики. Клюшками толкали шашки.
XI
— Сегодня особенно трясет, — вдруг сказал испанец. — Я чувствую коленками. Не правда ли?
Все минуту слушали.
— Да вы посмотрите, как мы идем! — крикнул Гропани.
Публика хлынула к борту.
— Это секрет, секрет, — говорил Гропани. Он поднял палец и прищурил глаз.
— Матео! — крикнул Гропани вниз. — Скорей, скорей, бегом!
Третий механик быстро появился снизу. Он был маленький, черный. Совсем обезьянка. Он бежал легко, семенил ножками.
— Гой! — крикнул Гропани, и механик с разбегу прыгнул через испанца. Все захлопали в ладоши.
— Слушай, секрет можно сказать? — спросил Гропани. — Нам не влетит?
— Беру на себя, — сказал маленький механик и улыбнулся белыми зубами на темном лице.
Все обступили моряков. Испанец вскочил с колен.
— Наш капитан, — начал тихим голосом механик, — через два дня именинник. Он всегда останавливает пароход. Все выходят на палубу и должны поздравлять старика. Часа три стоим все, поздравляем, все равно, даже в шторм. Вот он и велит гнать. А то опоздает в порт. Чудачина-старичина! И катанье какое-то затевает, морской пикник, — совсем тихо прибавил механик. Только, чур, молчок! — И он волосатой рукой прикрыл рот.
— Ох, интересно! — говорили дамы.
Буфетчик звонил к кофе.
Механик и Гропани отошли к борту.
— У нас в кочегарке, — быстрым шепотом сказал механик, — переборка нагрелась — рука не терпит. Как утюг. Понимаешь?
— А трюм нельзя открыть, — сказал Гропани. — Войдет воздух, и сразу все вспыхнет.
— Как думаешь, продержимся два дня? Как думаешь? — Механик глянул в самые глаза Гропани.
— Пожар, можем задохнуться в своем дыму, — сказал Гропани, — а впрочем, черт его знает.
Они пошли на мостик. Капитан их встретил.
— Идите сюда, — сказал капитан. Он потащил механика за руку. В каюте он показал ему маленькую рулетку, новенькую, блестящую.
— Вот шарик. — Капитан поднес шарик к носу механика. — Пусть крутят, бросают шарик, пусть играют на деньги. Говорите — это по секрету от капитана. Тогда они будут сидеть внизу. Мужчины хотя бы… Дамы ничего не заметят. Возьмите, не потеряйте шарик! — И капитан ткнул рулетку механику.
Третий механик вышел на палубу. Официанты играли на скрипках. Две пары уже танцевали.
XII
Команда работала и разбирала эмигрантские нары. Под палубой было жарко и душно. Люди разделись, мокрые от пота.
— Ни минуты, ни секунды не терять! — говорил старик Салерно. Он помогал срывать толстые брусья.
— Потом покурите, потом! — пыхтел старик.
— Ну, чего стал? — крикнул Салерно молодому матросу.
— Вот оттого и стал! — во всю глотку крикнул молодой матрос.
Все на миг бросили работу. Все глядели на Салерно и матроса. Стало тихо. И стало слышно веселую музыку.
— Ты это что же? — сказал Салерно. Он с ключом в руке пошел на матроса.
— Там танцуют, — кричал матрос, — а мы тут кишки рвем! — Матрос подался вперед с топором в руке. — Давай их сюда!
— Верно, правильно говорит! — загудели матросы.
— Кому плоты? Нам шлюпок хватит.
— А плоты пусть сами себе делают.
Все присунулись к Салерно, кто с чем: с молотком, с топором, с долотом. Все кричали:
— К черту! Довольно! Баста! Остановить пароход! К шлюпкам!
Один уже бросился к трапу.
— Стойте! — крикнул Салерно и поднял руку.
На миг затихли. Остановились.
— Братья матросы! — сказал с одышкой старик. — Ведь там пассажиры. Мы взялись их свезти… А мы их… выйдет… выйдет… погубим… Они ведь ехать сели, а не тонуть…
— А мы тоже не гореть нанялись! — крикнул молодой матрос в лицо механику.
И молодой матрос, растолкав всех, бросился к трапу.
XIII
Капитан слышал крик. Он спустился на нижнюю палубу. Шел к мостику и прислушивался.
«Бунт, — подумал капитан. — Они бьют Салерно. Пропало все. Уйму, а нет — взорву к черту пароход, пропадай все пропадом!»
И капитан быстро зашагал к люку.
Вдруг навстречу матрос с топором. Он с разбегу ткнулся в капитана. Капитан рванул его за ворот. Матрос не успел опомниться, капитан столкнул его в люк. По трапу на матроса напирал народ. Все стали и смотрели на капитана.
— Назад! — рявкнул капитан.
Люди попятились. Капитан спустился вниз.
— Чего смотреть?! — крикнул кто-то.
Народ встрепенулся.
— Молчать! — сказал капитан. — Слушай, что я скажу.
Капитан стоял на трапе выше людей. Все на него глядели. Жарко дышали. Ждали.
— Не будет плотов — погибли пассажиры. Я за них держу ответ перед миром и совестью. Они нам доверились. Двести пять живых душ. Нас сорок восемь человек…
— А мы их свяжем, как овец! — крикнул матрос с топором. — Клянусь вам!
— Этого не будет! — крепко сказал капитан. — Ни один мерзавец не тронет их пальцем. Я взорву пароход!
Люди загудели.
— Убейте меня сейчас! — Капитан сунулся грудью вперед. — И суньтесь только на палубу — пароход взлетит на воздух! Все готово, без меня есть кому это сделать. Вы хотите погубить двести душ — и женщин и малых детей. Даю слово: погибнете вместе. Все до одного.
Люди молчали. Кто опустил вниз злые глаза, а кто глядел на капитана и кивал головой.
Капитан с минуту глядел на людей.
Молодой матрос вскинул голову, но капитан заговорил:
— Плоты почти готовы. Их осталось собрать и сделать мачты. На шесть часов работы. У нас ведь есть сутки. Двадцать четыре часа. Пассажиры в воде — это дети. Они узнают о несчастье — они погубят себя. Нам вручили их жизнь. Товарищи моряки! — громко крикнул капитан. — Лучше погибнуть честным человеком, чем жить прохвостом! Скажите только: «Мы их погубим», — капитан обвел всех глазами, — и я сейчас пущу себе пулю в лоб. Тут, на трапе. — И капитан сунул руку в карман.
Все загудели глухо, будто застонали.
— Ну, так вот вы — честные люди, — сказал капитан. — Я знал это. Вы устали. Выпейте по бутылке красного вина. Я прикажу выдать. Кончайте скорее — и спать. А наши дети, — капитан кивнул наверх, — пусть играют, вы их спасете, и будет навеки вам слава, морякам Италии. — И капитан улыбнулся. Улыбнулся весело, и вмиг помолодело лицо.
— Браво! — крикнул молодой матрос.
Он глядел на капитана. Капитан быстрыми шагами вбегал по трапу.
— Гропани! — крикнул капитан на палубе. Штурман бежал навстречу. Идите вниз, — говорил капитан, — работайте с ними во всю мочь! И по бутылке вина всем. Сейчас. Там танцуют? Ладно. Я пришлю за вами, в случае станут скучать. Ну, живо!
— Есть! — крикнул Гропани и бегом бросился к люку.
XIV
Капитан прошел в свою каюту. Он сел на койку, сжал кулаки со всей силой и подпер бока. «Держаться, держаться, — говорил капитан, — что есть сил держаться! Сутки одни, одни только бы сутки! И нисколько не легче становилось капитану. Он знал: не за сутки, а за один час, за минуту все может погибнуть. Крикнет этот матрос с топором: «Пожар!» — и готово. «Дали им вина?» — подумал капитан и вскочил на ноги. Но тут влетел в каюту Салерно. Старик осунулся в эти два дня. Он схватил капитана за плечи, стал трясти. Тряс и все глядел в глаза, и лицо у старика кривилось и вдруг совсем сморщилось, и он заплакал, заревел в голос. Он с размаху сел на койку и уткнул лицо в подушку.
— Что ты? — Капитан первый раз заговорил с ним на «ты». — Что ты? Салерно…
Капитан повернулся, взялся за ручку двери. Старик встрепенулся.
— Минуту! — говорил старик.
Он задыхался, схватил графин и пил из горлышка. Обливался. Другой рукой он держал капитана.
— Ведь я умру подлецом, — говорил старик сквозь слезы. — Пожар не потухнет. В этих бочках, ты не знаешь, — в них бертолетова соль!
— Как? — спросил капитан. — Ведь ты сказал — хлорноватая какая-то соль…
— Да, да! Это и есть бертолетова. Я не соврал. Но я знал, что ты не поймешь.
— Я спрашивал ведь тебя: не опасно? А ведь это — взрыв!..
— Нет, нет, — плакал старик, — не взрыв! Ее нагревает, она выпускает кислород, а от него горит. Сильней, сильней все горит. — Старик умоляюще глядел на капитана. — Ну, прости, прости хоть ты, господи! — Старик ломал руки. — Никто, никто не простит… — И Салерно искал глазами по каюте. — Мне дали триста лир, чтобы я устроил… дьявол дал… эти двадцать бочек. Что же теперь? Что же? — Салерно глотал воздух ртом. — Иисусе святой, милый, дорогой…
— Идите к аббату, приложитесь к его рясе. Нет? Тогда вот револьвер стреляйтесь! — сказал капитан и брякнул на стол браунинг.
Старик водил выпученными глазами.
— Тоже не хотите? Тогда умрите на работе. Марш к команде.
— Капитан, — хрипло сказал Салерно, — на градуснике… вчера было не семьдесят восемь, а восемьдесят семь…
— Капитан вскинул брови, вздрогнул.
— Я не мог сказать… — Старик рухнул с койки, стал на колени.
Капитан с размаху ударил старика по лицу, вышел и пристукнул за собой дверь.
XV
Капитан взял веревку с градусником. Он сам смерил температуру — было 88 градусов.
Маленький механик подошел и сказал (он был в одной сетке, мокрый от пота):
— На переборке краска закудрявилась, барашком пошла, но мы поливаем… Полно пару… Люди задыхаются… Работаем мы со вторым механиком…
Капитан подошел к кочегарке. Глянул сверху, но сквозь пар не мог увидеть. Слышал только — лязгают лопаты, стукают скребки.
Маленький механик шагнул за трап и пропал в пару.
Солнце садилось. Красным отсветом горели буруны по бокам парохода. Черный дым густой змеей валил из трубы. Пароход летел что есть силы вперед. В трюме парохода горел смертельный огонь. Пассажиры приятно пели испанскую песню. Испанец махал рукой. Все на него смотрели, а он стоял на табурете выше всех.
— Споемте молитву, — говорил испанец. — Его преподобию будет приятно.
Испанец дал тон.
Капитан быстро пошел вниз, к матросам.
— Сейчас готово! — крикнул навстречу Гропани. Он, голый до пояса, долбил долотом. Старик Салерно, лохматый, мокрый, тесал. Он без памяти тесал, зло садил топором.
— Баста! Довольно уж! — кричал ему судовой плотник.
Салерно, красный, мокрый, озирался вокруг.
— Еще по бутылке вина, — сказал капитан. — Выпить здесь — и по койкам. Двое — в кочегарку, помогите товарищам. Они в аду. Вахта по часу.
Все бросили инструменты. Один Салерно все стоял с топором. Он еще два раза тяпнул по бревну. Все на него оглянулись.
Капитан вышел на палубу. На трюме в пазах стена пошла пузырями. Они надувались и лопались. Смола прилипала к ногам. Черные следы шли по палубе.
Солнце зашло.
Яркими огнями вспыхнул салон; оттуда мирно мурлыкал пассажирский говор.
Гропани догнал капитана.
— Я доложу, — весело говорил Гропани, — очень здорово, то есть замечательные плоты, говорю я… а Салерно…
— Видел все, — сказал капитан. — Готовьте провизию, воду, флаги, ракеты. Фальшфейера не забудьте. Сейчас же…
— А Салерно чудак, ей-богу! — крикнул Гропани и побежал хлопотать.
XVI
Ночью капитан пошел мерить температуру. Он мерил каждый час. Температура медленно подходила к 89 градусам. Капитан осторожно прислушивался, не гудит ли в трюме. Он приложил ухо к трюмному люку. Было горячо, но капитан терпел. Было не до того. Слушал: нет, ничего — это урчит машина. Ее слышно по всему пароходу. Капитану начинало казаться: вот сейчас, через минуту пароход не выдержит. Взорвется люк, полыхнет пламя — и конец: крики, вой, кровавая каша. Почем знать, дотерпит ли пароход до утра? И капитан снова щупал палубу. Попадал в жидкую горячую смолу в пазах. Снова мерил градусником уже каждые полчаса. Капитан нетерпеливыми шагами ходил по палубе. Глядел на часы. До рассвета было еще далеко. Внизу Гропани купорил в бочки сухари, консервы. Салерно возился тут же. Он слушал Гропани и со всех ног исполнял его приказы. Как мальчик, старик глядел на капитана, будто хотел сказать: «Ну, прикажи скорее, и я в воду брошусь!»
Около полуночи капитану доложили — двоих вынесли из кочегарки в обмороке. Но машина все вертелась, и пароход летел напрямик к торной дороге.
Капитан не мог присесть ни на миг. Он ходил по всему пароходу. Он спустился в кочегарку. Там в горячем пару звякали дверцы топок. Пламя выло под котлами. Распаренные люди изо всех сил швыряли уголь. Не попадали и снова с ожесточением кидали. Ругались, как плакали.
Капитан схватил лопату и стал кидать. Он задыхался в пару.
— Валяй, валяй, сейчас конец, — говорил капитан.
Гайки закрыли. Капитан вылез наверх. Ему показалось холодно на палубе. А это что? Какие-то фигуры в темноте возятся у шлюпки.
Капитан опустил руку в карман, нащупал браунинг. Подошел. Три матроса и кочегар вываливали шлюпку за борт.
— Я не приказывал готовить шлюпок, — тихим голосом сказал капитан.
Они молчали и продолжали дело.
— На таком ходу шлюпки не спустить, — сказал капитан чуть громче. Погибнете сами и загубите шлюпку.
Капитан сдерживал сердце: нельзя подымать тревогу.
Матросы вывалили шлюпку за борт. Оставалось спустить.
Двое сели в шлюпку. Двое других готовились спускать.
— А, дьявол! — вскрикнул один в шлюпке. — Нет весел. Они запрятали весла и паруса. Все. Давай весла! — крикнул он в лицо капитану. — Давай!
— Не ори, — сказал тихо капитан, — выйдут люди, они убьют вас!
И капитан отошел в сторону. Он видел, как люди вылезли из шлюпки. До рассвета оставалось три часа. Капитан увидел еще фигуру: пригляделся Салерно. Старик, полуголый, шел шатаясь.
Он шел прямо на капитана. Капитан стал.
— Салерно!
Старик подошел вплотную.
— Что мне теперь делать? Прикажите.
Салерно глядел сумасшедшими глазами.
— Оденьтесь, — сказал капитан, — причешитесь, умойтесь. Вы будете передавать детей на плоты.
Салерно с сердцем махнул кулаками в воздухе. Капитан зашагал на бак. По дороге он снова смерил: было почти 90 градусов.
Капитану хотелось подогнать солнце. Вывернуть его рычагом наверх. Еще 2 часа 45 минут до света. Он прошел в кубрик. Боцман не спал. Он сидел за столом и пил из кружки воду. Люди спали головой на столе, немногие в койках. Свесили руки, ноги, как покойники. Кто-то в углу копался в своем сундучке. Капитан поманил пальцем боцмана. Боцман вскочил. Тревожно глядел на капитана.
— Вот порядок на утро, — тихо сказал капитан. И он стал шептать над ухом боцмана.
— Есть… есть… — приговаривал боцман.
Капитан быстро взбежал по трапу. Ему не терпелось еще смерить. Градусник с веревкой был у него в руке. Капитан спустил его вниз и тотчас вытянул. Глядел, не мог найти ртути. Что за черт! Он взял рукой за низ и отдернул руку: пеньковая кисть обварила пальцы. Капитан почти бегом поднялся в каюту. При электричестве увидал: ртуть уперлась в самый верх. Градусник лопнул. У капитана захватило дух. Дрогнули колени первый раз за все это время. И вдруг нос почувствовал запах гари. От волнения капитан не расчуял. Откуда? Озирался вокруг. Вдруг он увидел дымок. Легкий дымок шел из его рук. И тут капитан увидел: тлеет местами веревка. И сразу понял: труба раскалилась докрасна в трюме. Пожар дошел до нее.
Капитан приказал боцману поливать палубу. Пустить воду. Пусть все время идет из шланга. Тут под трюмом пар шел от палубы. Капитан зашел в каюту Салерно. Старик переодевал рубаху. Вынырнул из ворота, увидал капитана. Замер.
— Дайте химию, — сказал капитан сквозь зубы. — У вас есть химия.
Салерно схватил с полки книгу — одну, другую…
— Химии… химии… — бормотал старик.
Капитан взял книгу и вышел вон.
«Может ли взорвать?» — беспокойно думал капитан. У себя в каюте он листал книгу.
«Взрывает при ударе, — прочел капитан про бертолетову соль, — и при внезапном нагревании».
— А вдруг там попадет так… что внезапно… А, черт!
Капитан заерзал на стуле. Глянул на часы: до рассвета оставалось двадцать семь минут.
XVII
Остановить пароход в темноте — все пассажиры проснутся, и в темноте будет каша и бой. А в какую минуту взорвется? В какую из двадцати семи? Или соль выпускает кислород? Просто кислород, как в школе на уроке химии?
Капитан дернулся смерить, вспомнил и топнул с сердцем в палубу.
Теперь капитан как закаменел: шел твердо, крепким шагом. Как живая статуя. Он прошел в кубрик.
— Буди! — сказал капитан боцману. — Двоих на лебедку! Плоты на палубу! Собирать!
Люди просыпались, серые и бледные. Всеми глазами глядели на капитана. Капитан вышел. С бака на него глядели бортовые огни: красный и зеленый. Яркие, напряженные. Капитан уже слышал сзади возню, гроханье брусьев. Тарахтела лебедка. Вспыхнула грузовая люстра.
— Гропани, к пассажирам! — сказал капитан на ходу. Он слышал голос Салерно.
— Салерно, ко мне! — крикнул капитан. — Вы распоряжайтесь спуском плотов. И ни одной ошибки!
Второй штурман с матросами вываливал шлюпки за борт. Одиннадцать шлюпок. Капитан глянул на часы. Оставалось семнадцать минут. Но восток глухо чернел справа.
— Всех наверх! — сказал капитан маленькому механику. — Одного человека оставить в машине.
Пароход несся, казалось, еще быстрей — напоследки — очертя голову.
Капитан вышел на мостик.
— Определитесь по звездам, — сказал он старшему штурману, — надо точно знать наше место в океане.
Легкий ветер дул с востока. По океану ходила широкая плавная волна. Капитан стоял на мостике и смотрел на сборку плотов. Салерно точно, без окриков руководил, и руки людей работали дружно, в лад. Капитан шагнул вправо. Ветром дунул свет из-за моря.
— Стоп машина! — приказал капитан.
И сейчас же умер звук внутри. Пароход будто ослаб. Он с разгону еще несся вперед. Люди на миг бросили работу. Все глянули наверх, на капитана. Капитан серьезно кивнул головой, и люди вцепились в работу.
XVIII
Аббат проснулся.
— Мы, кажется, стоим, — сказал он испанцу и зажег электричество.
Испанец стал одеваться. Поднимались и в других каютах.
— Ах да! Именины! — кричал испанец.
Он высунулся в коридор и крикнул веселым голосом:
— Дамы и кавалеры! Пожалуйста! Прошу! Все в белом! Непременно!
Все собрались в салоне. Гропани был уже там.
— Но почему же так рано? — говорили нарядные пассажиры.
— Надо приготовить пикник, — громко говорил Гропани, — а потом, шепотом, — возьмите с собой ценности. Знаете, все выйдут, прислуга ненадежна.
Пассажиры пошли рыться в чемоданах.
— Я боюсь, — говорила молодая дама, — в лодках по волнам…
— Со мной, сударыня, уверяю, не страшно и в аду, — сказал испанец. Он приложил руку к сердцу. — Идемте. Кажется, готово!
Гропани отпер двери.
Пароход стоял. Пять плотов гибко качались на волнах. Они были с мачтами. На мачтах флаги перетянуты узлом.
Команда стояла в два ряда. Между людьми — проход к трапу.
Пассажиры спустились на нижнюю палубу.
Капитан строго глядел на пассажиров.
Испанец вышел вперед под руку с дамой. Он улыбался, кланялся капитану.
— От лица пассажиров… — начал испанец и шикарно поклонился.
— Я объявляю, — перебил капитан крепким голосом, — мы должны покинуть пароход. Первыми сойдут женщины и дети. Мужчины, не трогаться с места! Под страхом смерти.
Как будто стон дохнул над людьми. Все стояли оцепенелые.
— Женщины, вперед! — скомандовал капитан. — Кто с детьми?
Даму с девочкой подталкивал вперед Гропани. Вдруг испанец оттолкнул свою даму. Он растолкал народ, вскочил на борт. Он приготовился прыгнуть на плот. Хлопнул выстрел. Испанец рухнул за борт. Капитан оставил револьвер в руке. Бледные люди проходили между матросами. Салерно размещал пассажиров по плотам и шлюпкам.
— Все? — спросил капитан.
— Да. Двести три человека! — крикнул снизу Салерно.
Команда молча, по одному, сходила вниз.
Плоты отвалили от парохода, легкий ветер относил их в сторону. Женщины жались к мачте, крепко прижимали к себе детей. Десять шлюпок держались рядом. Одна под парусами и веслами пошла вперед. Капитан сказал Гропани:
— Дайте знать встречному пароходу. Ночью пускайте ракеты!
Все смотрели на пароход. Он стоял один среди моря. Из трубы шел легкий дым.
Прошло два часа. Солнце уже высоко поднялось. Уже скрылась из глаз шлюпка Гропани. А пароход стоял один. Он уже не дышал. Мертвый, брошенный, он покачивался на зыби.
«Что же это?» — думал капитан.
— Зачем же мы уехали? — крикнул ребенок и заплакал.
Капитан со шлюпки оглядывался то на ребенка, то на пароход.
— Бедный, бедный… — шептал капитан. И сам не знал — про ребенка или про пароход.
И вдруг над пароходом взлетело белое облако, и вслед за ним рвануло вверх пламя.
Гомон, гул пошел над людьми. Многие встали в рост, глядели, затаив дыхание…
Капитан отвернулся, закрыл глаза рукой. Ему было больно: горит живой пароход. Но он снова взглянул сквозь слезы. Он крепко сжал кулаки и глядел, не отрывался.
Вечером виден был красный остов. Он рдел вдали. Потом потухло. Капитан долго еще глядел, но ничего уже не было видно.
Три дня болтались на плотах пассажиры.
На третьи сутки к вечеру пришел пароход. Гропани встретил на борту капитана.
Люди перешли на пароход. Недосчитались старика Салерно. Когда он пропал, — кто его знает.
к оглавлению ↑
Джарылгач
Новые штаны
Это хуже всего — новые штаны. Не ходишь, а штаны носишь: все время смотри, чтоб не капнуло или еще там что-нибудь. Зовут играть — бойся. Из дому выходишь — разговоров этих! И еще мать выбежит и вслед кричит на всю лестницу: «Порвешь — лучше домой не возвращайся!» Стыдно прямо. Да не надо мне этих штанов ваших! Из-за них вот все и вышло.
Старая фуражка
Фуражка была прошлогодняя. Немного мала, правда. Я пошел в порт, последний уж раз: завтра ученье начиналось. Все время аккуратно, между подвод прямо змеей, чтоб не запачкаться, не садился нигде, — все это из-за штанов проклятых. Пришел, где парусники стоят, дубки. Хорошо: солнце, смолой пахнет, водой, ветер с берега веселый такой. Я смотрел, как на судне двое возились, спешили, и держался за фуражку. Потом как-то зазевался, и с меня фуражку сдуло в море.
На дубке
Тут один старик сидел на пристани и ловил скумбрию. Я стал кричать: «Фуражка, фуражка!» Он увидал, подцепил удилищем, стал подымать, а она вот-вот свалится, он и стряхнул ее на дубок. За фуражкой можно ведь пойти на дубок? Я и рад был пойти на судно. Никогда не ходил, боялся, что заругают. С берега на корму узенькая сходня, и страшновато идти, а я так, поскорей.
Я стал нарочно фуражку искать, чтоб походить по дубку, очень приятно на судне. Пришлось все-таки найти, и я стал фуражку выжимать, а она чуть намокла. А эти, что работали, и внимания не обратили. И без фуражки можно было войти. Я стал смотреть, как бородатый мазал дегтем на носу машину, которой якорь подымают.
С этого и началось
Вдруг бородатый перешел с кисточкой на другую сторону мазать. Увидал меня да как крикнет: «Подай ведерко! Что, у меня десять рук, что ли? Стоит, тетеря!» Я увидал ведерко со смолой и поставил около него. А он опять: «Что, у тебя руки отсохнут — подержать минуту не можешь!» Я стал держать. И очень рад был, что не выгнали. А он очень спешил и мазал наотмашь, как зря, так что кругом деготь брызгал, черный такой, густой. Что ж мне, бросать, что ли, ведерко было? Смотрю, он мне на брюки капнул раз, а потом капнул сразу много. Все пропало: брюки серые были.
Что же теперь делать?
Я стал думать: может быть, как-нибудь отчистить можно? А в это время как раз бородатый крикнул: «А ну, Гришка, сюда, живо!» Матрос подбежал помогать, а меня оттолкнул, я так и сел на палубу, карманом за что-то зацепился и порвал. И из ведерка тоже попало. Теперь совсем конец.
Посмотрел: старик спокойно рыбу ловит, — стоял бы я там, ничего б и не было.
Уж все равно
А они на судне очень торопились, работали, ругались и на меня не глядели. Я и думать боялся, как теперь домой идти, и стал им помогать изо всех сил: «Буду их держаться» — и уж ничего не жалел. Скоро стал, как черт: весь перемазался, и рожу тоже. Этот, с бородой, был хозяин; Опанас его зовут.
Пришел третий
Я все Опанасу помогал: то держал, то приносил, и все делал со всех ног, кубарем. Скоро пришел третий, совсем молодой, с мешком, харчи принес и сдачи. Стали паруса готовить, а у меня сердце екнуло: выбросят на берег и мне теперь некуда идти. И я стал как сумасшедший.
Стали сниматься
А они уж все приготовили, и я жду, сейчас скажут: «А ну, ступай!» И боюсь глядеть на них. Вдруг Опанас говорит: «Ну, мы снимаемся, иди на берег». У меня ноги сразу заслабли. Что ж теперь будет? Пропал я. Сам не знаю, как это снял фуражку, подбежал к нему: «Дядя Опанас, — говорю, — дядя Опанас, я с вами пойду, мне некуда идти, я все буду делать». А он: «Потом отвечай за тебя». А я скорей стал говорить: «Ни отца у меня, ни матери, куда мне идти?» Божусь, что никого у меня, все вру: папа у меня — почтальон. А он стоит, какую-то снасть держит и глядит не на меня, а что Григорий делает.
Сердито так.
Так и остался я
Как гаркнет: «Отдавай кормовые!» Я слыхал, как сходню убирают, а сам все лопочу: «Я все буду делать, в воду полезу, куда хотите, посылайте». А Опанас как будто не слышит. Потом все стали якорь подымать машиной: как будто воду качают на носу этой самой машиной — брашпилем. Я старался изо всех сил и ни о чем не думал, только чтоб скорей отойти, только чтоб не выкинули.
Сказали — борщ варить
Потом паруса стали ставить, я все вертелся и на берег не глядел, а когда глянул — мы уже идем, плавно, незаметно, и до берега далеко — не доплыть, особенно если в одежде. У меня мутно внутри стало, даже затошнило, как вспомнил, что я сделал. А Григорий подходит и так по-хорошему говорит: «А ты теперь поди в камбуз, борщ вари; там и дрова». И дал мне спички.
Какой такой камбуз?
Мне стыдно было спросить, что это — камбуз. Я вижу: у борта стоит будочка, а из нее труба вроде самоварной. Я вошел, там плитка маленькая.
Нашел дрова и стал разводить. Раздуваю, а сам думаю: что же это я делаю? А уж знаю, что все кончено. И стало страшно.
Ничего уж не поделаешь…
Ничего, думаю, надо пока что борщ варить. Григорий заходил от плиты закуривать и говорил, когда что не так. И все приговаривает: «Да ты не бойся, чего ты трусишь? Борщ хороший выйдет». А я совсем не от борща. Стало качать. Я выглянул из камбуза — уж одно море кругом. Дубок наш прилег на один борт и так и пишет вперед. Я увидал, что теперь ничего не поделаешь.
Мне стало совсем все равно, и вдруг я успокоился.
Поужинали и спать
Ужинали в каюте, в носу, в кубрике. Мне хорошо было, совсем как матрос: сверху не потолок, а палуба, и балки толстые — бимсы, от лампочки закопчены.
И сижу с матросами. А как вспомню про дом, и мамка и отец такими маленькими кажутся, где-то шевелятся. Все равно: и я теперь ничего не могу сделать, и мне ничего не могут. Григорий говорит: «Ты, хлопчик, наморился, спать лягай», — и показал койку.
Как в ящике
В кубрике тесно, койка, как ящик, только что без крышки. Я лег в тряпье какое-то. А как прилег, слышу: у самого борта вода плещет чуть не в самое ухо. Кажется, сейчас зальет. Все боялся сначала — вот-вот брызнет. Особенно когда с шумом, с раскатом даст в борт. А потом привык, даже уютней стало: ты там плещи не плещи, а мне тепло и сухо. Не заметил, как заснул.
Вот когда началось-то!
Проснулся — темно, как в бочке. Сразу не понял, где это я. Наверху по палубе топочут каблучищами, орут, и зыбью так и бьет; слышу, как уже поверху вода ходит. А внутри все судно трещит, кряхтит на все голоса. А вдруг тонем?
И показалось, что изо всех щелей сейчас вода хлынет, сейчас, сию минуту. Я вскочил, не знаю, куда бежать, обо все стукаюсь, в потемках нащупал лесенку и выскочил наверх.
Пять саженей
Совсем ночь, моря не видно, а только из-под самого борта зыбь бросается, как оскаленная, на палубу, а палуба из-под ног уходит, и погода ревет, воет со злостью, будто зуб у ней болит. Я схватился за брашпиль, чтоб устоять, а тут всего окатило. Слышу, Григорий кричит: «Пять саженей, давай поворот. Клади руля! На косу идем!» Дубок толчет, подбивает, шлепает со всех сторон, как оплеухами, а он не знает, как и повернуться, — и мне кажется, что мы на месте стоим и еще немного, и нас забьет эта зыбь.
Поворот
Пусть куда-нибудь поворот, все равно, только здесь нельзя. И я стал орать: «Поворот, поворот! Пожалуйста, дяденьки, миленькие, поворот!» Моего голоса за погодой и не слыхать. А Опанас охрип, орет с кормы: «Куда, к чертям, поворот, еще этим ветром пройдем!» Еле через ветер его слышно.
Григорий побежал к нему. А я стою, держусь, весь мокрый, ничего уже не понимаю и только шепчу: «Поворот, поворот, ой, поворот!»
Сели
Думаю: «Григорий, Гришенька, скажи ему, чтоб поворот». И так я Григория сразу залюбил. Как он борщ-то мне помогал! Слышу обрывками, как они на корме у руля ругаются. Я хотел тоже побежать просить, чтоб поворот. Не дошел — так зыбью ударило, что хватился за какой-то канат, вцепился и боюсь двинуться.
Не знаю уже, где паруса, где море и где дубок кончается. Слышу, Григорий кричит, ревет прямо: «Не видишь, толчея какая, на мель идем!» И вдруг как тряханет все судно, что-то затрещало, — я с ног слетел. На корме закричали, Григорий затопал по палубе. Тут еще раз ударило об дно, и дубок наклонился.
Я подумал: теперь пропали.
Стало светать
Григорий кричит: «Было б до свету в море продержаться! Вперлись в Джарылгач в самый. Еще растолчет нас тут до утра!» А тут опять дубок наш приподняло, стукнуло об дно; он так весь и затрепетал, как птица. А зыбь все ходит и через палубу. Я все ждал, когда тонуть начнем. А тут Григорий на меня споткнулся, поднял на ноги и говорит: «Иди в кубрик; не бойся: мы под самым берегом». Я сразу перестал бояться. И тут заметил, что стало светать.
Второй Джарылгацкий знак
Я залез в кубрик. Пощупал — сухо. Судно не качало, а оно только вздрагивало, как даст сильно зыбью в борт, — как будто раненое и умирает. Я вспомнил про дом: черт бы с ними, с брюками, головы бы не сняли, а теперь вот что. А наверху, слышу, кричат: «Я ж тебе говорил — под второй Джарылгацкий и выйдем». Я забился в койку и решил, что буду так сидеть, пусть будет что будет. Что-нибудь же будет?
Берег
А наверху погода ревет, и каблуки топают. Слышу, по трапу спускаются, и Григорий кричит: «Эй, хлопчик, как тебя? Воды нема в кубрике?» Я думал — ему пить, и стал руками шарить. А он где-то впереди открыл пол и, слышу, щупает.
Я опять испугался: значит, течь может быть. Григорий говорит: «Сухо». Я выглянул из койки в люк; мутный свет видно, и как будто все сразу спокойней стало: это от свету. Я выскочил за Григорием на палубу. Море желтое и все в белой пене. Небо наглухо серое. А за кормой еле виден берег — тонкой полоской, и там торчит высокий столб.
Вывернуться!
Ветром обдувало, я весь мокрый, и у меня зуб на зуб не попадал. Опанас тычет Григорию: «Если бы за знак закрепить да взять конец на тягу, вывернулись бы и пошли». А Григорий ему: «Шлюпку перекинет, вон какие зыба под берегом лопаются, плыть надо». Опанас злой стоит, и ему ветром бороду треплет, страшный такой. Посмотрел на меня зверем: «Вот оно, кричал тогда, дурак: «В воду, я хоть в воду», — вот все через тебя. Лезь вот теперь за борт!» Мне так захотелось на берег, и так страшно Опанаса стало, что я сказал: «Я и поплыву, я ничего». Он не слыхал за ветром и заорал на меня: «Ты что еще там?» У меня зубы трясутся, а я все-таки крикнул: «Я на берег»…
С борта
Опанас кричит: «Плыви, плыви! Возьмешь не знай кого, через тебя все и вышло. Полезай!» Григорий говорит: «Не надо, чтоб мальчик. Я поплыву». А Опанас: «Пусть он, он!» — и прямо зверем: «Звал тебя кто, черта лохматого!
Пропадем с тобой, все равно за борт выкину!» Григорий ругался с ним, а я кричу: «Поплыву, сейчас поплыву». Григорий достал доску, привязал меня за грудь к доске. И говорит мне в ухо: «Тебя зыбью аккурат на Джарылгач вынесет, ты спокойно, не теряй силы». Потом набрал целый моток тонкой веревки. «Вот, — говорит, — на этой веревке пускать тебя буду. Будет плохо, назад вытяну. Ты не дрефь! А доплывешь, тяни за эту веревку, мы на ней канат подадим, закрепи за столб, за знак этот, а вывернемся, сойдем с мели, ты канат отвяжи скорей, отдай, сам хватайся за него, мы тебя на нем к себе на судно и вытянем». Мне так хотелось на берег, казалось, совсем близко, я на воду и не глядел, только на песок, где знак этот торчал. Я полез на борт. А Гришка спрашивает: «Как звать?» А я и не знаю, как сказать, и, как в училище, говорю: «Хряпов», а потом уже сказал, что Митькой. «Ну, — говорит Григорий, — вались, Хряп! счастливо».
На доске
Я бросился с борта и поплыл. Зыбь сзади накатом, в затылок мне, и вперед так и гонит; я только на берег и смотрю. А берег низкий, один песок.
Как зыбью подымет, так под сердце и подкатывает, а я все глаз с берега не свожу. Как стал подплывать, вижу: ревет прибой под берегом, рычит, копает песок, все в пене. Закрутит, думаю, и убьет, прямо о песок головой. И вот все ближе, ближе…
Зыбь лопается
Вдруг чувствую, понесло-понесло меня на гребешке, высоко, как на руках, подняло, и сердце упало: сейчас зыбь лопнет, как трахнет об песок! Не буду живой! А тут веревка моя вдруг натянулась, и зыбь вперед пошла и без меня лопнула. И так пошло каждый раз — я догадался, что это Григорий с судна веревкой правит. Я уж песок под ногами стал чувствовать, хотел бежать, но сзади как заревет зыбь, нагнала, повалила, завертела, я песку наглотался, но на доске снова выплыл.
За знак
Наконец я выкарабкался. Глянул на судно: стоит и парусами на зыби колышет, как птица подстреленная. А я так рад был, что на земле, и мне все казалось, что еще качает, что земля подо мной ходит. Я отвязался от доски и стал тянуть веревку. Знак как раз тут же был: громадный столб с укосинами, и наверху что-то наворочено вроде бочки. Я взял веревку на плечи и пошел. Ноги в песке вязнут, и во рту песок, и в глаза набило, и низом метет песком. Еле веревку вытащил… Смотрю, уж кончилась тонкая веревка, и канат пошел толстый. Я его запутал, как умел, за знак, под самый корень, и лег на песок — весь дух из меня вон, пока я тянул.
Вывернулись
Знак дрогнул. Вижу — натянулся канат; я привстал. Судно повернулось, оттуда стали мне махать. Я встал и начал отпутывать канат, — здорово затянуло. Судно пошло, канат ушел в воду, потянулась и веревка, как живая змейка, так и убегает в море.
Берег или море?
Я видел, как Григорий с борта махал мне рукой, — хватайся, вытащим на веревке, — я не знал: тут остаться или к Опанасу и в море. Оглянулся — сзади пустой песок, а все-таки земля. Я думал, а веревка змейкой убегала и убегала. Вот доска дернулась и поползла. Сейчас уйдет! Я подумал: остаться, и все-таки бросился за доской в воду. Но тут зыбь ударила, я назад, а доска ушла.
Один
Я видел, как доска скакала по зыби к судну, а судно уходило в море. Вот тут я схватился, что я один, и я побежал прямо прочь от берега по песку. А вдруг тут совсем никого нет и ни до кого не дойти? Я опять оглянулся — судно было совсем далеко, только паруса видно. Лежал бы теперь в койке и приехал бы куда-нибудь.
Стадо
А вдали я увидел, будто стадо. Пошел туда — ну, вот, люди, пастухи там должны быть. Боялся только, что собаки выскочат. Я перестал бежать, но шел со всех сил. Волочу ноги по песку. Когда стал подходить, вижу — это верблюды. Я совсем близко подошел — ни одной собаки нет. И людей тоже.
Верблюды
Верблюды стояли как вкопанные, как ненастоящие. Я боялся идти в середину стада и пошел вокруг. А они как каменные. Мне стало казаться, что они неживые и что этот Джарылгач, куда я попал, заколдованный, и стало страшно. Я так их стал бояться, что думал: вот-вот какой-нибудь обернется, ухмыльнется и скажет: «А я…» Ух!.. Я отошел и сел на песок. Какие-то торчки растут там вроде камыша, и несет ветер песок, и песок звенит о камыш — звонко и тоненько.
А я один. И наметает, наметает мне на ноги песку. Мои брюки не узнать стало. И показалось мне, что меня заметает на этом Джарылгаче, и такое полезло в голову, что я вскочил и опять к верблюдам.
Избушка
Я подошел, встал против одного верблюда. Он стоял, как каменный. Я вдруг стал кричать; что попало кричал во всю глотку. Вдруг он как шагнет ко мне! Мне так страшно стало, что я повернулся и бежать. Бежать со всех ног!
Смейтесь, вам хорошо, а вот когда один… все может быть. Я не оглядывался на верблюдов, а все бежал и бежал, пока сил хватило. И показалось мне, что нет выхода из этих песков, а верблюды здесь для страху. И тут я увидел вдали избушку. Весь страх пропал, и я пустился туда, к избе. Иду, спотыкаюсь, вязну в песке, но сразу весело стало.
Мертвое царство
В избушке ставни были закрыты, а за плетнем во дворе навес. И опять нет собаки, и тихо-тихо. Только слышно, как песок о плетень шуршит. Я тихонько постучал в ставни. Никого. Обошел избушку — никого. Да что это? Кажется мне или в самом деле? И опять в меня страх вошел. Я боялся сильно стучать, — а вдруг кто-нибудь выскочит, неизвестный какой-нибудь. Пока я стучал да ходил, я не заметил, что со всех сторон идут верблюды к избушке, не спеша, шаг за шагом, как заводные, и опять мне показалось, что ненастоящие.
В яслях
Я стал скорей перелезать через плетень во двор, ноги от страху ослабли, трясутся; перебежал двор, под навес. Смотрю — ясли, и в них сено. Настоящее сено. Я залез в ясли и закопался в сено, чтоб ничего не видеть. Так лежал и не дышал. Долго лежал, пока не заснул.
Ведро
Просыпаюсь — ночь, темно, а на дворе полосой свет. Я прямо затрясся. Вижу, дверь в избушку открыта, а из нее свет. Вдруг слышу, кто-то идет по двору и на ведро споткнулся, и бабий, настоящий бабий голос кричит: «Угораздило тебя сослепу ведро по дороге кинуть, я-то его ищу!»
Домовой
Она подняла ведро и пошла. Потом слышу, как из колодца воду достает. Как пошла мимо меня, я и пискнул: «Тетенька!» Она и ведро упустила. Бегом к двери. Потом вижу, старый выходит на порог: «Что ты, — говорит, — пустое болтаешь, какой может быть домовой! Давно вся нечисть на свете перевелась».
А баба кричит: «Запирай двери, я не хочу!» Я испугался, что они уйдут, и крикнул: «Дедушка, это я, я!» Старик метнулся к двери, принес через минуту фонарь. Я вижу — фонарь так в руках и ходит.
Что оно такое — Джарылгач?
Он долго подходить боялся и не верил, что я не домовой. И говорит: «Коли ты не нечистая сила, скажи, как твое имя крещеное».
«Митька, — кричу, — Митька я, Хряпов, я с судна!» Тут он только поверил и помог мне вылезть, а баба фонарь держала. Тут стали они меня жалеть, чай поставили, печку камышом затопили. Я им рассказал про себя. А они мне сказали, что это остров Джарылгач, что здесь никто не живет, а верблюдов помещицких сюда пастись приводят и только кой-когда старик их поить приезжает. Они могут подолгу без воды быть. Берег тут — рукой подать. А пошли верблюды за мной к избе потому, что подумали, что я их пить зову, они свой срок знают. Старик сказал, что деревня недалеко и почта там: завтра домой можно депешу послать.
Мамка
Через день я уж в деревне был и ждал, что будет из дому. Приехала мамка и не ругала, а только все ревела: поглядит и в слезы. «Я, — говорит, — тебя уж похоронила…» Ну, с отцом дома другой разговор был.
к оглавлению ↑
Вата
Это наконец нас стало заедать. Вот смотрите, приходите в порт, вот он, таможенный досмотр, ходит и поглядывает, во все уголки нос засовывает:
— Что у нас тут? А под койкой что? А в вентиляторе что?
И вот ничего не находит.
А тут, смотрите, один нашелся такой скорпион, то есть досмотрщик, что ничего ему не надо искать, прямо:
— Вот эту доску мне оторвите!
— Как так рвать? А назад кто ее пришивать будет?
— А если ничего там нет, то все в прежний вид приведу я. А как обнаружено будет к провозу недозволенное, то сами должны понимать… — И пальчиком стукает. — Вот в этом самом месте.
Чиновник, что с ним ходит, брови поднимает, ему в глаза засматривает: так ли, мол? Как бы сраму не было?
А этот скорпион долбит пальчиком:
— Небеспременно здесь.
Рвут доску — и как чудо: в том самом месте штука шелка.
Потом идет тихонечко в кочегарку, сразу в угольную яму.
— Вот тут копайте.
А в этих угольных ямах угля наворочено гора, и раскидывать его некуда, да и темнота, только лампочка электрическая коптит. А он, как конь, ногой топчет этот уголь:
— Здесь копайте.
Роют.
— Ну, — говорят, — ничего там не сыщешь, тебя туда, черта, закопаем живого.
В этот уголь чиновник поневоле лезет. Назло ребята пыль поднимают, уголь швыряют лопатами, как от собак отбиваются. Гром стоит — ведь железо кругом. Коробка это железная — угольная-то яма. Называется только так.
Чиновник чихает, платочком рот прикрывает. А скорпион все ниже лезет и лампочку на шнурке тянет.
— Зачем левей берешь, нет, ты вот здесь, здесь копай. Ага! Это что? И лапами, что когтями, — цап! Пакет. Наверх, на палубу. Тут распутывать, разворачивать — бумажки. Каки-таки бумажки? Хлоп — и жандарм тут.
— Эге-с! — говорит жандарм. — Понятно-с. Механика сюда! Капитана! Акт писать: найдены зарытыми бумажки, а бумажки насчет того, чтобы царя долой, фабрикантам по затылку, и вообще неприятные бумажки. А пришли из-за границы.
Потом слух проходит, что дознались: бумажки за границей печатались, даже журнальчик среди бумажек нашли. Даже кипку изрядную. Журнальчик-то на тоненькой бумажке отпечатан. Тут всю машинную команду перетрясли. Водили, допрашивали.
Двоих так назад и не привели.
А скорпион этот уже гоголем ходит. То есть как это сказать? Он до сих пор змеей смотрел, а уж теперь прямо аспидом. Идешь мимо, а он дежурным на переезде стоит и провожает тебя глазами, как из двустволки целит. И видать, дрейфит, как бы кто ему не угораздил булыжником в башку. Оружие им полагалось по форме всего «селедка» — одна шашка. Но этому, слышно было, выдали револьвер, чтобы держал в кармане на случай чего. И все это знали.
Чиновник при всех ему говорил:
— С тобой бы, Петренко, клады в лесах искать. С тобой и рентгена никакого не надо. Как это ты? А?
— Это, ваше высокородие, нюх и практика.
Однако взяли двух. Но мы-то с Сенькой остались на пароходе. На берегу мы с ним имели совет меж собой. Ясно, что глаза скорпионовы с нами плавают, кто-то смотрит, слушает и заваливает публику. И мудреного тут нет ничего. У кочегаров и матросов на носу общие помещения — кубрики: кочегарский и матросский. По борту — койки в два этажа и по переборке такие же. Посреди стол. В углу икона, а над койками карточки, картинки разные. Все вместе едят, вместе спят. Тут чуть что пошептал, сейчас всем видать и все слыхать.
Протрепались ребята или без оглядки языком били, только это уже факт, что есть засыпайлы какие-нибудь меж своих же. А вот кто? Стали план разбивать: кто бы это был и как его узнать? А на пароходе стало совсем паршиво: все друг на друга волком. Всякий думает: «Это ты засыпал». Да и верно. У одного два несчастных фунта чаю цейлонского и то нащупал этот скорпион. Его ребята угощать пробовали. Откупорят заграничную бутылку, ему стакан. Выпьет, губы оботрет: «Доброе вино! А в сундучке у вас как?»
Но нам с Сенькой было задание — держать связь с заграницей, доставлять журнал. А тут на! Провалили, и двое людей засыпалось. Это с какими глазами мы туда выставимся! Хоть списывайся на берег да на другой пароход. И тут наши товарищи, здешние, стали срамить; нас с Сенькой такая досада взяла, что тех двух арестованных, кочегаров этих, даже и не жалели. Ругали прямо.
А в комитете нам сказали:
— Товарищи дорогие, мы уж и не знаем, как вам и доверять. То есть ребята вы, может, и верные, но нам сейчас швыряться сотнями номеров нельзя.
Время горячее. Это не шутки. Не коньяк в пазухе проносить. Мы другой путь будем искать.
И все на нас глядят, и каждый думает, что мы с Сенькой шляпы и свистунки.
— Вы, — говорят, — товарищи, обдумайте.
Тогда я говорю:
— Этот рейс мы не беремся: действительно, надо все проверить. И мы скажем, а когда скажем, то уж… одним словом, скажем.
Чего тут было говорить? Пошли мы, как оплеванные. Но про доносчика этого решили, что выловим и тогда уж его, гада, просто в ходу за борт — брык… и в дамках. Мало что, упал человек за борт. Ночью. Бывает же такое.
Всех мы перебрали с Сенькой, всех обсудили. Да нет, все будто одинаковые. На всякого можно подумать. И вот что выдумали. Выдумали мы уже в море, когда снялись, а совсем уговорились в персидском порту, в Бассоре.
Принимали мы там хлопок. Это как бы побольше кубического метра тюк. Он зашит в джут. И затянут двумя железными полосами, как ремнями. Вата, а в таком тюке четырнадцать пудов ее. Это ее прессом так прессуют, что она там, в этом пакете, как камень. Даже не мягкая ничуть.
И вот наш план.
Будем говорить в кубрике за столом вдвоем по секрету. И смотреть, чтобы только один человек мог нас слушать. И начисто никто больше. И говорить будем, как вроде секрет меж собой. Так к примеру: «Так ты не забыл, значит, как это место (тюк, значит) пометил?» А другой должен говорить: «Нет, на каждой стороне красная точка в пятак». — «А сколько там номеров?» — «А две сотни газет положено, так сказывали».
А при другом говоришь, что не точка, а кресты по углам черные. И для каждого разные марки. И, чтобы не спутать, Сенька все себе запишет где-нибудь.
Нас на погрузке ставили трюмными; это значит стоять в трюме и глядеть, чтобы грузчики правильно раскладывали груз. Грузчики — персы — по-русски ни дьявола не смыслят. Значит, что я ни делаю, рассказать они не могут. А потом я над ними вроде распорядитель всех делов. Сенька у себя во втором — тоже.
Каждый взял по ведру с краской и кисточку. Это мы наперед приготовили. И жара там, в Бассоре, немыслимая. Краска стынет, как плевок на морозе. Вот я делаю вроде тревогу, персы на меня смотрят. Я сейчас с ведерком и мечу красным тюк. Они думают, что это надо по правилу. Уважают, я, значит, приказываю: осторожно, не размажь и кати его туда. Они слушают. Уж к обеду мы все марки наши поставили — 27 марок по числу людей. Теперь осталось 27 разговоров устроить. И чтобы виду не показать, что мы это «на пушку» только.
Первый раз чуть все не пропало. Сенька — смешливый. Я при Осипе так серьезно начинаю:
— А ты, — говорю, — помнишь, какую ты марку ставил?
И вижу — Сенька со смеху не прожует. Меня, дурак, в смех вводит, вот-вот и у меня клапана подорвет. Не могу на него глядеть. Говорю ему.
— Ты выйди на палубу, — говорю, — погляди, француз нас догоняет, Мессажери.
Он еле до порога добежал. Ну, что ты с таким станешь делать? Я уж думал, пропало наше дело.
Потом ему говорю:
— Если ты мне на разговор смешки начнешь и комики разные строить, то чтобы мне сгореть, я тебя тут же вот этой медной кружкой по лбу. Разобрал?
Опять, что ли, с Осипом наново начинать? Оставили его напоследок. Взяли Зуева. Он все папиросы набивал. Сядет с гильзами и штрикает, как машина.
Загонял потом их тут же промеж своих, кто прокурится. Он себе штрикает, а мы вроде не замечаем. Начали разговор.
Сенька со всей, видать, силой собрал губы в трубку и не своим голосом, как удавленник:
— Красным крестом метил.
Ходу нам до дому месяц, и за месяц мы всех 27 человек разметили на все наши 27 марок и всех записали.
Потом я Сеньку спрашиваю:
— На кого думаешь?
— На Осипа, — говорит. — Он аккурат присунулся ближе, как ты сказал, что двести номеров. А ты на кого?
А я сказал, что Кондратов. И потому Кондратов, что он сейчас же встал и отошел. Только услышал, что кружком мечено, и сейчас же запел веселое, вроде нигде ничего, и вон вышел.
Простак, гляди какой!
— На Осипа, — говорю, — думать нечего. Он человек семейный, ему подработать без хлопот, да вот сахару не ест, домой копит.
А уж к порту подходили, я уж совсем смешался, на кого думать. Семейный, а может быть, он самый и есть предатель, этим и подрабатывает. Другой вот: Зуев; чего он веселый, надо не надо? Чего он ломоты эти строит? Так его и крутит, будто штопор в него завинтили. Из кочегаров двое тоже были у нас на мушке. Потом нам стало казаться, что на нас все по-волчьи глядят. Может, меж собой рассказывали про наш разговор? Уж не знали, как до порта дойдем.
Однако ничего. Опять чиновник к нам, опять этот самый скорпион, жандарм, все, как полагается. Но только началась выгрузка, видим, бессменно скорпион стоит и каждый подъем глазом так и облизывает. Мы тоже поглядываем.
Грузчики на берегу берутся по четыре человека, таскают эти тюки и городят из них штабель. Вдруг этот скорпион:
— Эй, эй, неси прямо в проходную таможню! Неси, неси, не рассказывай.
Хорошо я заметил, а то сами бы мы проморгали, — с красным крестом на углу.
Я в заметку — Зуев.
Но уже по всему пароходу шум: понесли тюк хлопка в таможню. Сейчас уж чиновник пришел на пароход, приглашает немедленно нашего старшего помощника — капитан в городе был, на берегу. Еще двоих понятых из команды. Боцман говорит мне: «Ты пойдешь». И еще кочегар один. Приходим. Комнатка небольшая, всего одна скамейка по стене. Два окошка. В окошки люди пялятся. Посреди этот тюк. Чиновник стоит, губки облизывает. А скорпион весь на взводе.
Шепчет чиновнику грозно что-то в ухо. Чиновник уж перед ним девочкой так и ахает.
— Ах, скажите, пожалуйста, да уж знаю, знаю, насквозь видишь, рентген!
Ждали жандарма. Вот и жандарм. Послали кочегара за кусачками. Живо смотался, принес. Наш старший помощник говорит:
— Пишите акт, что вот кипа хлопка в четырнадцать пудов, что по вашему требованию, что вы отвечаете.
Чиновник со смешком:
— Па-ажалуйста, сделайте ваше любезнейшее одолжение.
Тут же на скамейке папку расстелил и пишет.
— Откупоривай, — говорит помощник кочегару.
— Есть! — И кочегар — хлоп-хлоп! — перекусил обручи. Кипа, как живая, поддала спиной и распухла.
— Режь!
Полоснул кочегар по джуту, раскрыл: белая вата плотно лежит, будто снег, лопатой прибитый.
— Начинай, — шепотком говорит чиновник.
И начал скорпион сдирать слой за слоем эту вату. Чиновник тут же крутится. В окна столько народу нажало, что в комнате темно стало. Жандарм два раза ходил отпугивать. А ваты все больше да больше. Копнет ее скорпион, ломоток один, а начнет трепать, — глядишь, облако выросло. Чиновник уж весь в пуху, пятится. Дорогие мои! Скорпион еще и четверти кипы этой не отодрал — полкомнаты ваты, и уж окно загородило. Он уж в ней по брюхо стоит, как в пене, и уж со злости огрызается, рвет ее клочьями, ямку посередке копает.
Кочегар говорит:
— Пилу, может, принести?
Чиновник как гаркнет:
— Вон отсюда, мерзавец!
А наш старший:
— Это как же? Занесите в акт: оскорбили понятого.
Мы уж к двери пятимся, вата на нас наступает. Чиновник видит: костюм уж не уберечь, там же роется.
Их уж там видно стало, как во сне, потонули вовсе. А старший наш кричит:
— Ничего не видать, может, обман, может, еще подложите чего?
Уж и взбеленился чиновник, выбегает оттуда: домовой не домовой — чучело белое, вата на нем шерстью. Эх, тут как заорут ребята:
— Дед-мороз!
Он назад. Они там с досмотрщиком вату топчут, примять хотят, да где!
Она пухнет, всю комнату завалила, а полкипы еще нет.
Выскочил таможенный чиновник:
— Мерзавец! — кричит. — Запереть его там.
И побежал домой. Мальчишек за ним табун целый. Я на пароход. К Сеньке.
«Где Зуев?» — «Сейчас был». Мы туда-сюда, нет Зуева. Так больше и не видал его никто. Сундучок его сдали в контору. И за сундучком никто не пришел.
к оглавлению ↑
Компас
Было это давно, лет, пожалуй, тридцать тому назад. Порт был пароходами набит — стать негде.
Придет пароход — вся команда высыпет на берег, и остается на пароходе один капитан с помощником, механики.
Это моряки забастовали: требовали устройства союза и чтоб жалованья прибавили.
А пароходчики не сдавались — посидите голодом, так небось назад запроситесь!
Вот уже тридцать дней бастовали моряки. Комитет выбрали. Комитет бегал, доставал поддержку: деньги собирал. Вполголода сидели моряки, а не сдавались.
Мы были молодые ребята, лет по двадцать каждому, и нам черт был не брат.
Вот сидели мы как-то, чай пили без сахара и спорили: чья возьмет?
Алешка Тищенко говорит:
— Нет. Не сдадутся пароходчики, ничто их не возьмет. У них денег мешки наворочены. Мы вот чай пустой пьем, а они…
Подумал и говорит:
— А они — лимонад.
А Сережка-Горилла рычит:
— Кабы у них с этого лимонаду пузо не вспучило. Тридцать дней хлопцы держатся, пять тысяч народу на бульваре всю траву задами вытерли.
А Тищенко свое:
— А им что? Коров на твоем бульваре пасти? Напугал чем!
И ковыряет со злости стол ножиком.
Тут влетает парнишка.
Вспотелый, всклокоченный.
Плюнул в пол, хлопнул туда фуражкой, кричит:
— Они здесь чай пьют!..
— Лимонад нам пить, что ли? — говорит Тищенко и волком на него глянул.
А тот кричит бабьим голосом:
— Они чай пьют, а с «Юпитера» дым идет!
Тищенко:
— Нехай он сгорит, «Юпитер», тебе жалко?
— С трубы, — кричит, — с трубы дым пошел!
Тут мы все встали, и Сережка-Горилла говорит:
— Это не дым идет, а провокация.
Парнишка плачет:
— Черный! Там дворники под котлами шевелят. Пошли!
Выскочили мы, пошли к «Юпитеру».
Верно, из пароходной трубы шел черный дым, а кругом — и на сходне, и на пристани, и на палубе — кавалеры в черных тужурках. Рукава русским флагом обшиты, и на поясе револьверы. Не подойти.
— Союзники русского народа, — объясняет парнишка.
Будто мы не знаем, что такое «союз русского народа» — полицейская порода.
Когда мы на бульвар пришли, только и разговору, что про «Юпитер». Стоит народ, и все на дым смотрят.
Взялся капитан с дворниками в рейс пойти, сорвать матросскую забастовку. Капитан — из «русского народу», и охрану ему дали: двадцать пять человек. Дворники не дворники, а уголь шевелят здорово. На руль помощников капитан поставит, в машину — механиков…
— Очень просто, что снимутся, — говорит Тищенко, — а в Варне заграничную команду возьмут — и пошел.
Сережка вдруг оскалился, говорит:
— Не пустим!
— Ты ему соли на корму насыпь, — смеется Тищенко.
— Знаем, как насолить, — говорит Сережка. — Пойдем… — И толкает меня под бок.
Вышли мы из толпы.
Сережка мне говорит:
— Ты не трус?
— Трус, — говорю.
Он помолчал и говорит:
— Так вот, приходи ты сегодня в одиннадцать часов на Угольную, я около трапа тебя ждать буду. И никому — ничего.
Пальцем помахал и пошел прочь.
Чудак!
Прихожу в одиннадцать на Угольную пристань. Фонари электрические горят, и от пристани на воду густая тень ложится — ничего не видать под стенкой.
Дошел до трапа, на ступеньках сидит Сережка-Горилла. Сел я рядом.
— Что, — спрашиваю, — ты, дурак, надумал?
— Полезай, — говорит, — в тузик вон у плота, дорогой обмозгуем.
Рассмотрелся, вижу плот и тузик.
Пошел я по плоту, — не видать, где плот кончается. Ступил на воду, как на доску, и полетел в воду. Самому смешно: шинель вокруг меня венчиком плавает, и я — как в розетке.
А вода весенняя, холодная.
Я в туз. Пока вылез, хорошо намок.
Разделся я до белья — и холодно и смешно. Стал грести, согрелся.
— Ну, — говорит Серега, — начало хорошее. А сделаем мы вот что: я на
«Юпитере» путевой компас из нактоуза выверну и тебе в мешке спущу.
— А как подойдем? Трап ты спросишь у охранников?
— Нет, — говорит, — там угольная баржа о борт с ним стоит, какого-нибудь дурака сваляем.
— Сваляем, — говорю.
И весело мне стало. Гребу я и все думаю, какого там дурака будем валять. Как-то забыл, что «союзники» там с револьверами.
А Сережка мешок скручивает и веревку приготавливает.
Обогнули мол. Вот он, «Юпитер», вот и баржонка деревянная прикорнула с ним рядом. Угольщица.
Гребу смело к пароходу.
Вдруг оттуда голос:
— Кто едет?
Ну, думаю, это береговой, — флотский крикнул бы: «Кто гребет?»
И отвечаю грубым голосом:
— Та не до вас, до деда.
— Какого деда там? — уж другой голос спрашивает.
А на такой барже никакого жилья не бывает, никаких дедов, и всякий гаванский человек это знает.
А я гребу и кричу ворчливо:
— Какого деда? До Опанаса, на баржу, — и протискиваю туз между баржой и пароходом.
Сережка окликает:
— Опанас! Опанас!
С парохода помогают:
— Дедушка, к вам приехали!
Залез я на баржу, с борта прыгнул на уголь и пошел в нос. А нос палубой прикрыт.
И говорю громко:
— Дедушка, дедушка, это мы. Какой вы, к черту, сторож! Вас палкой не поднять, — и шевелю уголь ногой.
Смотрю — и Сережка лезет ко мне.
Чиркнул спичку. А я стариковским голосом шамкаю:
— Та не жгите огня, пожару наделаете, шут с вами.
Сережка, дурак, смеется. А с парохода говорят:
— Да, да, не зажигайте спичек, мы вам фонарь сейчас дадим.
И затопали по палубе.
Сережка говорит мне:
— А дурак ты, дедушка, ей-богу, дурак!
Я выглянул из-под палубы. Смотрю, уже фонарь волокут.
Я скорей к ним.
К мокрому белью уголь пристал — самый подходящий вид у меня сделался, это я уже при фонаре заметил.
Сидим мы с фонарем под палубой и вполголоса беседуем.
Я все шамкаю.
— Лезь, — шепчет Серега, — в туз, а как уйдут с борта — стукни чуть веслом в борт.
Я полез в туз.
Вдруг Серега громко говорит:
— Так вода, говоришь, у тебя в носу оставлена, дедушка?
А я знаю, что он один там, и отвечаю из туза:
— В носу, в носу вода!
— Так заткни, чтоб не вытекла! Не тебя спрашивают, — говорит Серега.
На борту засмеялись. А Серега зашагал по углю в корму. Потом вернулся.
Опять прошел на корму, и все смолкло.
Смотрю — один только человек остался у борта.
— Эй, — говорит, — фонарь-то потом верните.
И отошел. Стало тихо.
Я подождал минут пять и стукнул веслом в баржу.
Бережно, но четко: стук!
И тут заколотилось у меня сердце.
Я прислушивался во все уши, но, кроме сердца своего, ничего не слыхал.
Глянул вверх — через щели в барже светит фонарь.
Прошел человек по палубе.
Перегнулся через борт и спрашивает, как начальник:
— Это что за лодка?
А я чувствую, что скажу слово — голос сорвется. Молчу.
Он опять. Крикнул уже:
— Что это за лодка? Эй, ты!
Тут ему кто-то из ихних ответил:
— Это сюда, на баржу, к старику, свои приехали.
— Ага, — говорит и отошел.
Опять стало тихо. Я уж вверх не гляжу, смотрю по борту парохода.
Вдруг что-то вниз ползет серое по черному борту.
Я замер. Дошло до воды — стало.
Мешок.
Вся сила ко мне вернулась.
Не брякнул я, не стукнул. Протянулся тузом по борту вперед, ухватил мешок — здорово тяжелый — и осторожно опустил в туз.
В это время туз качнуло; глянул — Сережка уже стоит на корме.
Он по той же веревке слез, на которой и мешок опустил.
Я взялся за весла и стал потихоньку прогребаться вперед.
В это время с парохода кто-то крикнул:
— Эй, дед, фонарь давай! Заснул?
И мы слыхали, как кто-то спрыгнул на баржу.
Я чуть приналег посильнее.
Фонарь стал метаться по барже.
На пароходе закричали, заголосили.
Бах, бах! — щелкнули два выстрела.
— Эх, навались!
Мы уже огибали мол.
Сережка оглянулся и сказал:
— Шлюпка за нами — навались!
Я рванул раз, два — и правое весло треснуло, я повалился с банки.
Вскочил, смотрю — Сережка гребет по-индейски обломком весла; как он успел на таком ходу ухватить обезьяньей хваткой обломок весла — до сих пор не пойму.
Мы завернули за мол в темную полосу под стенкой и забились между большим пароходом и пристанью, как таракан в щель.
Мы видели, как из-за мола вылетела белая шлюпка.
Гребли четверо. Гребли вразброд, бестолково.
Орали и стреляли.
Через полчаса мы прокрались под стенкой к своей пристани.
Наутро пришли мы с Серегой на бульвар.
Еще пуще раздымился «Юпитер».
— Снимается, снимается анафема, — говорит Тищенко. — Капитан там аккуратист — все уж в порядке.
А тут сбоку подбавляют:
— Лиха беда начать — все пароходы вылезут. Наберут арапов, охрану поставят — и айда. Завязывай!
Тут какой-то вскочил на скамейку и начал:
— Товарищи! Не надо паники. Сотня арапов весны не делает, — и пошел и пошел.
А мы с Сережкой переглядываемся.
Снялся «Юпитер». Вышел из порта.
Ну, думаю, через полчаса пойдет капитан курс давать, глянет в путевой компас…
Погудел народ и приуныл. Сели на землю и трут затылки шапками. Всем досада.
Мы с Сережкой ушли, так никому и слова не сказали.
Зашли в трактир, чаем пополоскались.
Дружина прошла строем, что на охране парохода была.
Серьезно идут, волками по сторонам смотрят.
Часа три прошло.
Вдруг вой с бульвара, да какой! Ну, думаем, полиция орудует на бульваре.
Бросились бегом.
Смотрим — все стоят, в море смотрят и орут.
А это «Юпитер» идет назад в порт. Увидал его народ, вой поднял.
А Серега мне говорит:
— Смотри же, ни бум-бум, чтоб никто ничего!
Я так до сего времени и молчал.
Ну, теперь уж и сказать можно…
к оглавлению ↑
Черные паруса
1. Ладьи
Обмотали весла тряпьем, чтоб не стукнуло, не брякнуло дерево. И водой сверху полили, чтоб не скрипнуло, проклятое.
Ночь темная, густая, хоть палку воткни.
Подгребаются казаки к турецкому берегу, и вода не плеснет: весло из воды вынимают осторожно, что ребенка из люльки.
А лодки большие, развалистые. Носы острые, вверх тянутся. В каждой лодке по двадцать пять человек, и еще для двадцати места хватит.
Старый Пилип на передней лодке. Он и ведет.
Стал уж берег виден: стоит он черной стеной на черном небе. Гребанут, гребанут казаки и станут — слушают.
Хорошо тянет с берега ночной ветерок. Все слыхать. Вот и последняя собака на берегу брехать перестала. Тихо. Только слышно, как море шуршит песком под берегом: чуть дышит Черное море.
Вот веслом дно достали. Вылезли двое и пошли вброд на берег, в разведку. Большой, богатый аул тут, на берегу, у турок стоит.
А ладьи уж все тут. Стоят, слушают — не забаламутили б хлопцы собак. Да не таковские!
Вот чуть заалело под берегом, и обрыв над головой стал виден. С зубцами, с водомоинами.
И гомон поднялся в ауле.
А свет ярче, ярче, и багровый дым заклубился, завился над турецкой деревней: с обоих краев подпалили казаки аул. Псы забрехали, кони заржали, завыл народ, заголосил.
Рванули ладьи в берег. По два человека оставили казаки в лодке, полезли по обрыву на кручу. Вот она, кукуруза, — стеной стоит над самым аулом.
Лежат казаки в кукурузе и смотрят, как турки все свое добро на улицу тащат: и сундуки, и ковры, и посуду, все на пожаре, как днем, видать. Высматривают, чья хата побогаче.
Мечутся турки, ревут бабы, таскают из колодца воду, коней выводят из стойл. Кони бьются, срываются, носятся меж людей, топчут добро и уносятся в степь.
Пожитков груда на земле навалена.
Как гикнет Пилип! Вскочили казаки, бросились к турецкому добру и ну хватать, что кому под силу.
Обалдели турки, орут по-своему.
А казак хватил и — в кукурузу, в темь, и сгинул в ночи, как в воду нырнул.
Уж набили хлопцы лодки и коврами, и кувшинами серебряными, и вышивками турецкими, да вот вздумал вдруг Грицко бабу с собой подхватить — так, для смеху.
Баба как даст голосу, да такого, что сразу турки в память пришли. Хватились ятаганы откапывать в пожитках из-под узлов и бросились за Грицком.
Грицко и бабу кинул, бегом ломит через кукурузу, камнем вниз с обрыва и тикать к ладьям.
А турки за ним с берега сыпятся, как картошка. В воду лезут на казаков: от пожара, от крика как очумели, вплавь бросились.
Тут уж с обрыва из мушкетов палить принялись и пожар-то свой бросили. Отбиваются казаки. Да не палить же из мушкетов в берег — еще темней стало под обрывом, как задышало зарево над деревней. Своих бы не перебить. Бьются саблями и отступают вброд к ладьям.
И вот, кто не успел в ладью вскочить, порубили тех турки. Одного только в плен взяли — Грицка.
А казаки налегли что силы на весла и — в море, подальше от турецких пуль. Гребли, пока пожар чуть виден стал: красным глазком мигает с берега. Тогда подались на север, скорей, чтоб не настигла погоня.
По два гребца сидело на каждой скамье, а скамей было по семи на каждой ладье: в четырнадцать весел ударяли казаки, а пятнадцатым веслом правил сам кормчий. Это было триста лет тому назад. Так ходили на ладьях казаки к турецким берегам.
2. Фелюга
Пришел в себя Гриц. Все тело избито. Саднит, ломит. Кругом темно. Только огненными линейками светит день в щели сарая. Пощупал кругом: солома, навоз.
«Где это я?»
И вдруг все вспомнил. Вспомнил, и дух захватило. Лучше б убили. А теперь шкуру с живого сдерут. Или на кол посадят турки. Для того и живого оставили. Так и решил. И затошнило от тоски и от страха.
«Может, я не один тут, — все веселей будет».
И спросил вслух:
— Есть кто живой?
Нет, один.
Брякнули замком, и вошли люди. Ударило светом в двери. Грицко и свету не рад. Вот она, смерть пришла. И встать не может.
Заслабли ноги, обмяк весь. А турки теребят, ногами пинают — вставай!
Подняли.
Руки закрутили назад, вытолкали в двери. Народ стоит на улице, смотрит, лопочут что-то. Старик бородатый, в чалме, нагнулся, камень поднял. Махнул со злости и попал в провожатых.
А Грицко и по сторонам не глядит, все вперед смотрит — где кол стоит? И страшно, и не глядеть не может: из-за каждого поворота кола ждет. А ноги как не свои, как приделанные.
Мечеть прошли, а кола все нет. Из деревни вышли и пошли дорогой к морю.
«Значит, топить будут, — решил казак. — Все муки меньше».
У берега стояла фелюга — большая лодка, острая с двух концов. Нос и корма были лихо задраны вверх, как рога у турецкого месяца.
Грицко бросили на дно. Полуголые гребцы взялись за весла.
«Так и есть, топить везут», — решил казак.
3. Карамусал
Грицко видал со дна только синее небо да голую потную спину гребца. Стали вдруг легче грести. Гриц запрокинул голову: видит нос корабля над самой фелюгой. Толстый форштевень изогнуто подымался из воды. По сторонам его написаны краской два глаза, и, как надутые щеки, выпячиваются круглые скулы турецкого карамусала. Как будто от злости надулся корабль.
Только успел Грицко подумать, уж не повесить ли его сюда привезли, как все было готово. Фелюга стояла у высокого крутого борта, и по веревочному трапу с деревянными ступеньками турки стали перебираться на корабль. Грицка веревкой захлестнули за шею и потащили на борт. Едва не задушили.
На палубе Гриц увидел, что корабль большой, шагов с полсотни длиной. Две мачты, и на спущенных над палубой рейках туго скручены убранные паруса. Фок-мачта смотрела вперед. От мачт шли к борту веревки — ванты. Тугие — ими держалась мачта, когда ветер напирал в парус. У бортов стояли бочки.
На корме была нагорожена целая кибитка. Большая, обтянутая плотной материей. Вход в нее с палубы был завешан коврами.
Стража с кинжалами и ятаганами у пояса стояла при входе в эту кормовую беседку.
Оттуда не спеша выступал важный турок — в огромной чалме, с широчайшим шелковым поясом; из-за пояса торчали две рукоятки кинжалов с золотой насечкой, с самоцветными каменьями.
Все на палубе затихли и смотрели, как выступал турок.
— Капудан, капудан, — зашептали около Грицка.
Турки расступились. Капудан (капитан) глянул в глаза Грицку, так глянул, как ломом ткнул. Целую минуту молчал и все глядел. Затем откусил какое-то слово и округло повернул к своей ковровой палатке на корме.
Стража схватила Грицка и повела на нос.
Пришел кузнец, и Грицко мигнуть не успел, как на руках и ногах заговорили, забренчали цепи.
Открыли люк и спихнули пленника в трюм. Грохнулся Грицко в черную дырку, ударился внизу о бревна, о свои цепи. Люк неплотно закрывался, и сквозь щели проникал светлыми полотнами солнечный свет.
«Теперь уж не убьют, — подумал казак, — убили бы, так сразу, там, на берегу».
И цепям и темному трюму обрадовался.
Грицко стал лазать по трюму и рассматривать, где ж это он. Скоро привык к полутьме.
Все судно внутри было из ребер [Ребра эти называются шпангоутами.], из толстых, вершка по четыре. Ребра были не целые, стычные, и густо посажены. А за ребрами шли уже доски. Между досками, в щелях, смола. По низу в длину, поверх ребер, шло посредине бревно [Это бревно, покрывающее шпангоуты, называется кильсоном.]. Толстое, обтесанное. На него-то и грохнулся Гриц, как его с палубы спихнули.
— А таки здоровая хребтина! — И Грицко похлопал по бревну ладошкой.
Грицко грохотал своими кандалами — кузница переезжает.
А сверху в щелочку смотрел пожилой турок в зеленом тюрбане. Смотрел, кто это так ворочается здорово. И заприметил казака.
— Якши урус [Хорош русский.], — пробормотал он про себя. — За него можно деньги взять. Надо подкормить.
4. Порт
В Царьграде на базаре стоял Грицко и рядом с ним невольник-болгарин. Турок в зеленой чалме выменял казака у капудана на серебряный наргиле [Наргиле — кальян, прибор для курения.] и теперь продавал на базаре.
Базар был всем базарам базар. Казалось, целый город сумасшедших собрался голоса пробовать. Люди старались перекричать ослов, а ослы — друг друга. Груженые верблюды с огромными вьюками ковров на боках, покачиваясь, важно ступали среди толпы, а впереди сириец орал и расчищал каравану дорогу: богатые ковры везли из Сирии на царьградский рынок.
Губастого ободранного вора толкала стража, и густой толпой провожали их мальчишки, бритые, гологоловые.
Зелеными клумбами подымались над толпой арбы с зеленью. Завешанные черными чадрами турецкие хозяйки пронзительными голосами ругали купцов-огородников.
Над кучей сладких, пахучих дынь вились роем мухи. Загорелые люди перекидывали из руки в руку золотистые дыни, заманивали покупателя дешевой ценой.
Грек бил ложкой в кастрюлю — звал в свою харчевню.
С Грицком продавал турок пять мальчиков-арапчат. Он велел им орать свою цену и, если они плохо старались, поддавал пару плеткой.
Рядом араб продавал верблюдов. Покупатели толклись, приливали, отливали и рекой с водоворотом текли мимо.
Кого только не было! Ходили и арабы: легко, как на пружинках, подымались на каждом шагу.
Валили толстым пузом вперед турецкие купцы с полдюжиной черных слуг. Проходили генуэзцы в красивых кафтанах в талью; они были франты и всё смеялись, болтали, как будто пришли на веселый маскарад. У каждого на боку шпага с затейливой ручкой, золотые пряжки на сапогах.
Среди толчеи вертелись разносчики холодной воды с козьим бурдюком за спиной.
Шум был такой, что грянь гром с неба — никто б не услышал. И вот вдруг этот гам удвоился — все кругом завопили, как будто их бросили на уголья.
Хозяин Грицка схватился нахлестывать своих арапчат. Казак стал смотреть, что случилось. Базар расступался: кто-то важный шел — видать, главный тут купец.
Двигался венецианский капитан, в кафтане с золотом и кружевом. Не шел, а выступал павлином. А с ним целая свита расшитой, пестрой молодежи.
Болгарин стал креститься, чтоб видали: вот христианская душа мучится. Авось купят, крещеные ведь люди. А Гриц пялил глаза на шитые кафтаны.
И вот шитые кафтаны стали перед товаром: перед Грицком, арапчатами и набожным болгарином. Уперлись руками в бока, и расшитый золотом капитан затрясся от смеха. За ним вся свита принялась усердно хохотать. Гнулись, переваливались. Им смешно было глядеть, как арапчата, задрав головы к небу, в один голос выли свою цену.
Капитан обернулся к хозяину с важной миной. Золоченые спутники нахмурились, как по команде, и сделали строгие лица.
Болгарин так закрестился, что руки не стало видно.
Народ сбежался, обступил венецианцев, всякий совался, тискался: кто подмигивал хозяину, кто старался переманить к себе богатых купцов.
5. Неф
Вечером турок отвел Грицка с болгарином на берег и перевез на фелюге на венецианский корабль.
Болгарин всю дорогу твердил на разные лады Грицку, что их выкупили христиане. От бусурман выкупили, освободили.
А Гриц сказал:
— Що мы им, сватья чи братья, що воны нас выкуплять будут? Дурно паны грошей не дадуть!
Корабль был не то, что турецкий карамусал, на котором привезли Грицка в Царьград. Как гордая птица, лежал на воде корабль, высоко задрав многоярусную корму. Он так легко касался воды своим круто изогнутым корпусом, как будто только спустился отдохнуть и понежиться в теплой воде. Казалось, вот сейчас распустит паруса-крылья и вспорхнет. Гибкими змеями вилось в воде его отражение. И над красной вечерней водой тяжело и важно реял за кормой парчовый флаг. На нем был крест и в золотом ярком венчике икона.
Корабль стоял на чистом месте, поодаль от кучи турецких карамусалов, как будто боялся запачкаться.
Квадратные окна были вырезаны в боку судна — семь окон в ряд, по всей длине корабля. Их дверцы были приветливо подняты вверх, а в глубине этих окон (портов), как злой зрачок, поблескивали дула бронзовых пушек.
Две высокие мачты, одна в носу [Фок-мачта.], другая посредине [Грот-мачта.], натуго были укреплены веревками. На этих мачтах было по две перекладины — реи. Они висели на топенантах, и, как вожжи, шли от их концов (ноков) брасы. На третьей мачте, что торчала в самой корме [Бизань-мачта.], был только флаг. С него глаз не спускал болгарин.
Грицко залюбовался кораблем. Он не мог подумать, что вся эта паутина веревок — снасти, необходимые снасти, без которых нельзя править кораблем, как конем без узды. Казак думал, что все напутано для форсу; надо было б еще позолотить.
А с самой вышки кормы глядел с борта капитан — сеньор Перучьо. Он велел турку привезти невольников до заката солнца и теперь гневался, что тот запаздывает. Как смел? Два гребца наваливались что есть силы на весла, но ленивая фелюга плохо поддавалась на ход против течения Босфора.
Толпа народа стояла у борта, когда, наконец, потные гребцы ухватили веревку (фалень) и подтянулись к судну.
«Ну, — подумал Гриц, — опять за шею…»
Но с корабля спустили трап, простой веревочный трап, невольникам развязали руки, и хозяин показал: полезайте!
Какие красивые, какие нарядные люди обступили Грицка! Он видал поляков, но куда там!
Середина палубы, где стоял Грицко, была самым низким местом. На носу крутой стеной начиналась надстройка [Надстройка — по-морскому — бак.].
На корме надстройка еще выше и поднималась ступенями в три этажа. Туда вели двери великолепной резной работы. Да и все кругом было прилажено, пригнано и форсисто разделано. Обрубком ничто не кончалось: всюду или завиток, или замысловатый крендель, и весь корабль выглядел таким же франтом, как те венецианцы, что толпились вокруг невольников. Невольников поворачивали, толкали, то смеялись, то спрашивали непонятное, а потом все хором принимались хохотать. Но вот сквозь толпу протиснулся бритый мужчина. Одет был просто. Взгляд прямой и жестокий. За поясом — короткая плетка. Он деловито взял за ворот Грицка, повернул его, поддал коленом и толкнул вперед. Болгарин сам бросился следом.
Опять каморка где-то внизу, по соседству с водой, темнота и тот самый запах: крепкий запах, уверенный. Запах корабля, запах смолы, мокрого дерева и трюмной воды. К этому примешивался пряный запах корицы, душистого перца и еще каких-то ароматов, которыми дышал корабельный груз. Дорогой, лакомый груз, за которым венецианцы бегали через море к азиатским берегам. Товар шел из Индии.
Грицко нанюхался этих крепких ароматов и заснул с горя на сырых досках. Проснулся оттого, что кто-то по нему бегал. Крысы!
Темно, узко, как в коробке, а невидимые крысы скачут, шмыгают. Их неведомо сколько. Болгарин в углу что-то шепчет со страху.
— Дави их! Боишься паньскую крысу обидеть? — кричит Грицко и ну шлепать кулаком, где только услышит шорох. Но длинные, юркие корабельные крысы ловко прыгали и шныряли. Болгарин бил впотьмах кулаками по Грицку, а Грицко по болгарину.
Грицко хохотал, а болгарин чуть не плакал.
Но тут в дверь стукнули, визгнула задвижка, и в каморку влился мутный полусвет раннего утра. Вчерашний человек с плеткой что-то кричал в дверях, хрипло, въедливо.
— Ходимо! — сказал Грицко, и оба вышли.
6. Ванты
На палубе были уже другие люди — не вчерашние. Они были бедно одеты, выбриты, с мрачными лицами.
Под носовой надстройкой в палубе была сделана круглая дыра. Из нее шла труба. Она раскрывалась в носу снаружи. Это был клюз. В него проходил канат с корабля к якорю. Человек сорок народу тянуло этот канат. Он был в две руки толщиной; он выходил из воды мокрый, и люди с трудом его удерживали. Человек с плеткой, подкомит, пригнал еще два десятка народу. Толкнул туда и Грицка. Казак тянул, жилился. Ему стало веселей: все же с народом!
Подкомит подхлестывал, когда ему казалось, что дело идет плохо. Толстый мокрый канат ленивой змеей не спеша выползал из клюза, как из норы. Наконец стал. Подкомит ругался, щелкал плетью. Люди скользили по намокшей уже палубе, но канат не шел дальше.
А наверху, на баке, топали, и слышно было, как кричали по-командному непонятные слова. По веревочным ступенькам — выбленкам — уже лезли на мачты люди.
Толстые веревки — ванты — шли от середины мачты к бортам. Между ними-то и были натянуты выбленки. Люди босыми ногами ударяли на ходу по этим выбленкам, и они входили в голую подошву, казалось, рвали ее пополам. Но подошвы у матросов были так намозолены, что они не чувствовали выбленок.
Матросы не ходили, а бегали по вантам легко, как обезьяны по сучьям. Одни добегали до нижней реи и перелезали на нее, другие пролезали на площадку, что была посредине мачты (марс), а от нее лезли по другим вантам (стень-вантам) выше и перелезали на верхнюю рею. Они, как жучки, расползались по реям.
На марсе стоял их начальник — марсовый старшина — и командовал.
На носу тоже шла работа. Острым клювом торчал вперед тонкий бушприт, перекрещенный блиндареем. И там, над водой, уцепившись за снасти, работали люди. Они готовили передний парус — блинд.
С северо-востока дул свежий ветер, крепкий и упорный. Без порывов, ровный, как доска.
Парчового флага уже не было на кормовой мачте — бизани. Там трепался теперь на ветру флаг попроще. Как будто этим утренним ветром сдуло весь вчерашний багряный праздник. В сером предрассветье все казалось деловым, строгим, и резкие окрики старшин, как удары плетки, резали воздух.
7. Левым галсом
А вокруг на рейде еще не просыпались турецкие чумазые карамусалы, сонно покачивались испанские каравеллы. Только на длинных английских галлеях шевелились люди: они мыли палубу, черпали ведрами на веревках воду из-за борта, а на носу стояли люди и глядели, как снимется с якоря веницианец, — не всегда это гладко выходит.
Но вот на корме венецианского корабля появился капитан. Что же якорь? Якорь не могли подорвать люди. Капитан поморщился и приказал перерубить канат. Не первый якорь оставлял корабль на долгой стоянке. Еще три оставалось в запасе. Капитан вполголоса передал команду помощнику, и тот крикнул, чтобы ставили блинд.
Вмиг взвился под бушпритом белый парус. Ветер ударил в него, туго надул, и нос корабля стало клонить по ветру. Но ветер давил и высокую многоярусную корму, которая сама была хорошим деревянным парусом; это мешало судну повернуться.
Опять команда — и на передней (фок) мачте между реями растянулись паруса. Они были подвязаны к реям, и матросы только ждали команды марсового, чтобы отпустить снасти (бык горденя), которые подтягивали их к реям.
Теперь корабль уж совсем повернул по ветру и плавно двинулся в ход по Босфору на юг. Течение его подгоняло.
А на берегу стояла толпа турок и греков: все хотели видеть, как вспорхнет эта гордая птица.
Толстый турок в зеленой чалме ласково поглаживал широкий пояс на животе: там были венецианские дукаты.
Солнце вспыхнуло из-за азиатского берега и кровавым светом брызнуло в венецианские паруса. Теперь они были на всех трех мачтах. Корабль слегка прилег на правый борт, и казалось, что светом дунуло солнце и поддало ходу. А вода расступалась, и в обе стороны от носа уходила углом живая волна. Ветер дул слева — левым галсом шел корабль.
Матросы убирали снасти. Они свертывали веревки в круглые бухты (мотки), укладывали и вешали по местам. А начальник команды, аргузин, неожиданно появлялся за плечами каждого. Каждый матрос, даже не глядя, спиной чувствовал, где аргузин. У аргузина будто сто глаз — всех сразу видит.
На высоком юте важно прохаживался капитан со своей свитой. За ними по пятам ходил комит. Он следил за каждым движением капитана: важный капитан давал иной раз приказ просто движением руки. Комиту надо было поймать этот жест, понять и мгновенно передать с юта на палубу. А там уж было кому поддать пару этой машине, что шевелилась около снастей.
8. На фордевинд
К полудню корабль вышел из Дарданелл в синюю воду Средиземного моря.
Грицко смотрел с борта в воду, и ему казалось, что прозрачная синяя краска распущена в воде: окуни руку и вынешь синюю.
Ветер засвежел, корабль повернул правей. Капитан глянул на паруса, повел рукой. Комит свистнул, и матросы бросились, как сорвались, тянуть брасы, чтобы за концы повернуть реи по ветру. Грицко глазел, но аргузин огрел его по спине плеткой и толкнул в кучу людей, которые тужились, выбирая брас.
Теперь паруса стояли прямо поперек корабля. Чуть зарывшись носом, корабль шел за зыбью. Она его нагоняла, подымала корму и медленно прокатывала под килем.
Команде давали обед. Но Грицку с болгарином сунули по сухарю. Болгарина укачало, и он не ел.
Тонкий свисток комита с кормы всполошил всех. Команда бросила обед, все выскочили на палубу. С кормы комит что-то кричал, его помощники — подкомиты — кубарем скатились вниз на палубу.
На юте стояла вся свита капитана и с борта глядела вдаль. На Грицко никто не обращал внимания.
У люка матросы вытаскивали черную парусину, свернутую тяжелыми, толстыми змеями. Аргузин кричал и подхлестывал отсталых. А вверх по вантам неслись матросы, лезли на реи. Паруса убирали, и люди, налегши грудью на реи, перегнувшись пополам, сложившись вдвое, изо всей силы на ветру сгребали парус к рее. Нижние (Шкотовые) концы болтались в воздухе, как языки, — тревожно, яростно, а сверху спускали веревки и быстро к ним привязывали эти черные полотна.
Грицко, разинув рот, смотрел на эту возню. Марсовые что-то кричали внизу, а комит носился по всему кораблю, подбегал к капитану и снова камнем летел на палубу. Скоро вместо белых, как облако, парусов появились черные. Они туго надулись между реями.
Ветра снова не стало слышно, и корабль понесся дальше.
Но тревога на корабле не прошла. Тревога напряглась, насторожилась. На палубе появились люди, которых раньше не видал казак: они были в железных шлемах, на локтях, на коленях торчали острые железные чашки. На солнце горели начищенные до сияния наплечники, нагрудники. Самострелы, арбалеты, мушкеты [Мушкеты — тяжелые, старинные ружья, кончавшиеся раструбом.], мечи на боку. Лица у них были серьезны, и смотрели они в ту же сторону, куда и капитан с высокого юта.
А ветер все крепчал, он гнал вперед зыбь и весело отрывал мимоходом с валов белые гребешки пены и швырял в корму кораблю.
9. Красные паруса
Грицко высунул голову из-за борта и стал глядеть туда, куда смотрели все люди на корабле. Он увидал далеко за кормой, слева, среди зыби, рдеющие, красные паруса. Они то горели на солнце, как языки пламени, то проваливались в зыбь и исчезали. Они вспыхивали за кормой и, видно, пугали венецианцев.
Грицку казалось, что корабль с красными парусами меньше венецианского.
Но Грицко не знал, что с марса, с мачты, видели не один, а три корабля, что это были пираты, которые гнались на узких, как змеи, судах, гнались под парусами и помогали ветру веслами.
Красными парусами они требовали боя и пугали венецианцев.
А венецианский корабль поставил черные, «волчьи» паруса, чтоб его не так было видно, чтобы стать совсем невидимым, как только сядет солнце. Свежий ветер легко гнал корабль, и пираты не приближались, но они шли сзади, как привязанные.
Судовому священнику, капеллану, приказали молить у бога покрепче ветра, и он стал на колени перед раскрашенной статуей Антония, кланялся и складывал руки.
А за кормой все вспыхивали из воды огненные паруса.
Капитан смотрел на солнце и думал, скоро ли оно зайдет там впереди, на западе.
Но ветер держался ровный, и венецианцы надеялись, что ночь укроет их от пиратов. Казалось, что пираты устали грести и стали отставать. Ночью можно свернуть, переменить курс, а по воде следу нету. Пусть тогда ищут.
Но когда солнце сползало с неба и оставалось только часа два до полной тьмы, ветер устал дуть. Он стал срываться и ослабевать. Зыбь ленивее стала катиться мимо судна, как будто море и ветер шабашили под вечер работу.
Люди стали свистеть, обернувшись к корме: они верили, что этим вызовут ветер сзади. Капитан посылал спрашивать капеллана: что же Антоний?
10. Штиль
Но ветер спал вовсе. Он сразу прилег, и все чувствовали, что никакая сила его не подымет: он выдулся весь и теперь не дыхнет. Глянцевитая масляная зыбь жирно катилась по морю, спокойная, чванная. И огненные языки за кормой стали приближаться. Они медленно догоняли корабль. Но с марса кричали сторожевые, что их уже оказалось четыре, а не три. Четыре пиратских судна!
Капитан велел подать себе хлеба. Он взял целый хлеб, посолил его и бросил с борта в море. Команда глухо гудела: все понимали, что настал мертвый штиль. Если и задышит ветерок, то не раньше полуночи.
Люди столпились около капеллана и уже громко ворчали: они требовали, чтоб монах им дал Антония на расправу. Довольно валяться в ногах, коли тебя все равно не хотят слушать! Они прошли в каюту-часовню под ютом, сорвали статую с ее подножия и всей гурьбой потащили к мачте.
Капитан видел это и молчал. Он решил, что грех будет не его, а толк все же может выйти. Может быть, Антоний у матросов в руках заговорит по-иному. И капитан делал вид, что не замечает. Грешным делом, он уже бросил два золотых дуката в море. А матросы прикрутили Антония к мачте и шепотом ругали его на разных языках.
Штиль стоял на море спокойный и крепкий, как сон после работы.
А пираты подравнивали линию своих судов, чтобы разом атаковать корабль. Поджидали отсталых.
На второй палубе пушкари стояли у медных орудий. Все было готово к бою.
Приготовили глиняные горшки с сухой известью, чтоб бросать ее в лицо врагам, когда они полезут на корабль. Развели в бочке мыло, чтоб его лить на неприятельскую палубу, когда корабли сцепятся борт о борт: пусть на скользкой палубе падают пираты и скользят в мыльной воде.
Все воины, их было девяносто человек, готовились к бою; они были молчаливы и сосредоточенны. Но матросы гудели: они не хотели боя, они хотели уйти на своем легком корабле. Им обидно было, что нет ветра, и они решили туже стянуть веревки на Антонии: чтоб знал! Один пригрозил палкой, но ударить не решился.
А черные «волчьи» паруса обвисли на реях. Они хлопали по мачтам, когда судно качало, как траурный балдахин.
Капитан сидел в своей каюте. Он велел подать себе вина. Пил, не хмелел. Бил по столу кулаком — нет ветра. Поминутно выходил на палубу, чтоб взглянуть, не идет ли ветер, не почернело ли от ряби море.
Теперь он боялся попутного ветра: если он начнется, то раньше захватит пиратов и принесет их к кораблю, когда он только что успеет взять ход. А может быть, и уйти успеет?
Капитан решил: пусть будет какой-нибудь ветер, и пообещал в душе отдать сына в монахи, если хоть через час подует ветер.
А на палубе матрос кричал:
— В воду его, чего смотреть, ждать некогда!
Грицку смешно было смотреть, как люди серьезно обсуждали: головой пустить вниз статую или привязать за шею?
11. Шквал
Пираты были совсем близко. Видно было, как часто ударяли весла. Можно было различить и кучку народа на носу переднего судна. Красные паруса были убраны: они мешали теперь ходу.
Мачты с длинными гибкими рейками покачивались на зыби, и казалось, что не длинная галера на веслах спешит к кораблю, а к лакомому куску ползет сороконожка и бьет от нетерпения лапами по воде, качает гибкими усами.
Теперь было не до статуи, ветра никто уже не ждал, все стали готовиться к бою. Капитан вышел в шлеме. Он был красен от вина и волнения. Дюжина стрелков залезла на марс, чтобы сверху бить стрелами врага. Марс был огорожен деревянным бортом. В нем были прорезаны бойницы. Стрелки стали молча размещаться. Вдруг один из них закричал:
— Идет! Идет!
На палубе все задрали вверх головы.
— Кто идет? — крикнул с юта капитан.
— Ветер идет! Встречный с запада!
Действительно, с марса и другим была видна черная кайма у горизонта: это ветер рябил воду, и она казалась темной. Полоса ширилась, приближаясь.
Приближались и пираты. Оставалось каких-нибудь четверть часа, и они подойдут к кораблю, который все еще болтал на месте своими черными парусами, как параличный калека.
Все ждали ветра. Теперь уж руки не пробовали оружия — они слегка дрожали, а бойцы озирались то на пиратские суда, то на растущую полосу ветра впереди корабля.
Все понимали, что этим ветром их погонит навстречу пиратам. Удастся ли пройти боковым ветром (галфвинд) наперерез пиратам и удрать у них из-под носу?
Капитан послал комита на марс — поглядеть, велик ли ветер, быстро ли набегает темная полоса. И комит со всех ног пустился по вантам. Он пролез сквозь отверстие (собачью дыру) на марс, вскочил на его борт и побежал выше по стень-вантам. Он еле переводил дух, когда долез до марс-рея, и долго не мог набрать воздуха, чтоб крикнуть:
— Это шквал! Сеньор, это шквал!
Свисток — и матросы бросились на реи. Их не надо было подгонять — они были моряки и знали, что такое шквал.
Солнце в багровом тумане грузно, устало катилось за горизонт. Как нахмуренная бровь, висела над солнцем острая туча. Паруса убрали. Крепко подвязали под реями. Корабль затаил дух и ждал шквала. На пиратов никто не глядел, все смотрели вперед.
Вот он гудит впереди. Он ударил по мачтам, по реям, по высокой корме, завыл в снастях. Передний бурун ударил в грудь корабль, хлестнул пеной на бак и понесся дальше. Среди рева ветра громко, уверенно резанул уши свисток комита.
12. Рифы
Команда ставила на корме косую бизань. На фок-мачте ставили марсель — но как его уменьшили! — риф-сезни связали в жгут его верхнюю половину, и он, как черный ножик, повис над марсом.
Красный закат предвещал ветер, и, как вспененная кровь, рвалось море навстречу мертвой зыби.
И по этой толчее, накренясь лихо на левый борт, рванул вперед венецианский корабль.
Корабль ожил. Ожил капитан, он шутил:
— Кажется, чересчур напугали Антония. Эти разбойники и скрягу заставят раскошелиться.
А команда, шлепая босыми ногами по мокрой палубе, тащила с почтением несчастную статую на место.
О пиратах никто теперь не думал. Шквал им тоже наделал хлопот, а теперь сгустившийся кровавый сумрак закрыл от них корабль. Дул сильный ровный ветер с запада. Капитан прибавил парусов и шел на юг, чтоб за ночь уйти подальше от пиратов. Но корабль плохо шел боковым ветром — его сносило вбок, он сильно дрейфовал. Высокий ют брал много ветра. Пузатые паруса не позволяли идти под острым углом, и ветер начинал их полоскать, едва рулевой пытался идти острее, «круче».
В суматохе аргузин забыл про Грицка, а он стоял у борта и не сводил глаз с моря.
13. На буксире
Наутро ветер «отошел»: он стал дуть больше с севера. Пиратов нигде не было видно. Капитан справлялся с картой. Но за ночь нагнало туч, и капитан не мог по высоте солнца определить, где сейчас корабль. Но он знал приблизительно.
Все люди, которые правили кораблем, невольно, без всякого усилия мысли, следили за ходом корабля, и в уме само собою складывалось представление, смутное, но неотвратимое: люди знали, в каком направлении земля, далеко ли они от нее, и знали, куда направить корабль, чтоб идти домой. Так птица знает, куда ей лететь, хоть и не видит гнезда.
И капитан уверенно скомандовал рулевому, куда править. И рулевой направил корабль по компасу так, как приказал ему капитан. А комит свистел и передавал команду капитана, как поворачивать к ветру паруса. Матросы тянули брасы и «брасопили» паруса, как приказывал комит.
Уже на пятые сутки, подходя к Венеции, капитан приказал переменить паруса на белые и поставить за кормой парадный флаг.
Грицка и болгарина заковали в цепи и заперли в душной каморке в носу. Венецианцы боялись: берег был близко, и кто их знает? Бывало, что невольники прыгали с борта и добирались вплавь до берега.
На корабле готовили другой якорь, и аргузин, не отходя, следил, как его привязывали к толстому канату.
Был полдень. Ветер еле работал. Он совсем упал и лениво шутил с кораблем, набегал полосами, рябил воду и шалил с парусами. Корабль еле двигался по застывшей воде — она была гладкая и казалась густой и горячей. Парчовый флаг уснул и тяжело висел на флагштоке.
От воды подымалось марево. И, как мираж, подымались из моря знакомые купола и башни Венеции.
Капитан приказал спустить шлюпку. Дюжина гребцов взялась за весла. Нетерпеливый капитан приказал буксировать корабль в Венецию.
14. Буцентавр
Выволокли пленников из каморки, повезли на богатую пристань. Но ничего наши ребята рассмотреть не могли: кругом стража, толкают, дергают, щупают, и двое наперебой торгуют невольников: кто больше. Поспорили, поругались; видит казак — уже деньги отсчитывают. Завязали руки за спину и повели на веревке. Вели вдоль набережной, вдоль спокойной воды. На той стороне дома, дворцы стоят над самым берегом и в воде мутно отражаются, переливаются.
Вдруг слышит Грицко: по воде что-то мерно шумит, плещет, будто шумно дышит. Глянул назад и обмер: целый дворец в два этажа двигался вдоль канала. Такого дома и на земле казак не видал. Весь в завитках, с золочеными колонками, с блестящими фонарями на корме, а нос переходил в красивую статую. Все было затейливо переплетено, перевито резными гирляндами. В верхнем этаже в окнах видны были люди; они были в парче, в шелках.
Нарядные гребцы сидели в нижнем этаже. Они стройно гребли, подымали и опускали весла, как один человек.
— Буцентавр! Буцентавр! — загалдели кругом люди. Все остановились на берегу, придвинулись к воде и смотрели на плавучий дворец.
Дворец поравнялся с церковью на берегу, и вдруг все гребцы резко и сильно ударили три раза веслами по воде и три раза крикнули:
— Ал! ал! ал!
Это Буцентавр по-старинному отдавал салют старинной церкви.
Это главный венецианский вельможа выезжал давать клятву морю. Клятву верности и дружбы. Обручаться, как жених с невестой.
Все смотрели вслед уплывающему дворцу, стояли — не двигались. Стоял и Грицко со стражей. Смотрел на рейд, и каких только судов тут не было!
Испанские галеасы с высоким рангоутом, с крутыми бортами, стройные и пронзительные. Стояли они, как притаившиеся хищники, ласковые и вежливые до поры до времени. Они стояли все вместе кучкой, своей компанией, как будто не торговать, а высматривать пришли они на венецианский рейд.
Плотно, развалисто сидели на воде ганзейские купеческие корабли. Они вразвалку пришли издалека, с севера. Деловито раскрыли ганзейские корабли свои трюмы и выворачивали по порядку плотно набитые товары.
Стая лодок вертелась около них; лодки толкались, пробирались к борту, а ганзейский купец в очередь набивал их товаром и отправлял на берег.
Португальские каравеллы, как утки, покачивались на ленивой волне. На высоком юте, на задранном вверх баке не видно было людей. Каравеллы ждали груза, они отдыхали, и люди на палубе лениво ковыряли иголками с дратвой. Они сидели на палубе вокруг потрепанного погодой грота и ставили толстые заплаты из серой парусины.
А дальше, вдоль набережной, кормой к берегу, стояли длинные блестящие красавицы — венецианские галеры. К ним-то и двинулась стража с Грицком.
15. Галера
Галера стояла кормой к берегу. Сходня, устланная ковром, вела с берега на галеру. Выступ у борта был открыт. Этот борт поднимался над палубой хвастливым изгибом.
Вдоль него бежали тонкой ниткой буртики, канты, а у самой палубы, как четки, шли полукруглые прорези для весел — по двадцать пять с каждого борта.
Комит с серебряным свистком на груди стоял на корме у сходни. Кучка офицеров собралась на берегу.
Ждали капитана.
Восемь музыкантов в расшитых куртках, с трубами и барабанами, стояли на палубе и ждали приказа грянуть встречу.
Комит поглядывал назад на шиурму — на команду гребцов. Он всматривался: при ярком солнце под тентом казалось полутемно, и, только приглядевшись, комит различал отдельных людей: черных негров, мавров, турок, — они все были голы и прикованы за ногу к палубе.
Но все в порядке: люди сидят на своих банках по шести человек правильными рядами справа и слева.
Был штиль, и от нагретой воды канала подымалось зловонное дыхание.
Голые люди держали огромные весла, вытесанные из бревна: одно на шесть человек.
Люди смотрели, чтоб весла стояли ровно.
Дюжина рук напряженно держала валек тяжелого галерного весла.
Аргузин ходил по мосткам, что тянулись вдоль палубы между рядами банок, и зорко поглядывал, чтоб никто не дохнул, не шевельнулся.
Два подкомита — один на баке, другой среди мостков — не спускали глаз с разноцветной шиурмы; у каждого в руке была плеть, и они только смотрели, по какой голой спине пора щелкнуть.
Все томились и задыхались в парном вонючем воздухе канала. А капитана все не было.
16. Кормовой флаг
Вдруг все вздрогнули: издали послышалась труба — тонко, певуче играл рожок. Офицеры двинулись по набережной. Вдали показался капитан, окруженный пышной свитой. Впереди шли трубачи и играли сигнал.
Комит метнул глазом под тент, подкомиты зашевелились и наспех на всякий случай хлестнули по спинам ненадежных; те только ежились, но боялись шевельнуться.
Капитан приближался. Он не спеша важно выступал в середине процессии. Офицер из свиты дал знак на галеру, комит махнул музыкантам, и грянула музыка: капитан по ковру вступал на галеру.
Едва он ступил на палубу, как над кормой тяжело всплыл огромный, шитый золотом флаг. На нем был вышит мишурой и шелками герб, фамильный герб капитана, венецианского вельможи, патриция Пиетро Гальяно.
Капитан посмотрел за борт — в сонную лоснящуюся воду: золотом глянуло из воды отражение шитого флага. Полюбовался. Патриций Гальяно мечтал, чтобы его слава и деньги звенели звоном по всем морям.
Он сделал строгое, надменное лицо и прошел на корму с дорогой, вызолоченной резьбой, с колонками и фигурами.
Там под трельяжем [Трельяж — решетчатый навес. Он сводом перекрывает ют венецианской галеры.], накрытым дорогим ковром, стояло его кресло. Не кресло, а трон.
Все почтительно молчали. Шиурма замерла, и голые люди, как статуи, неподвижно держали на весу тяжелые весла.
Капитан шевельнул рукой — и музыка смолкла. Кивком головы Гальяно подозвал старшего офицера. Офицер докладывал, что галера вооружена, снаряжена, что куплены новые гребцы, что провиант, вода и вино запасены, оружие в исправности. Скривано (писец) стоял сзади со списком наготове — для справок.
17. Шиурма
— Посмотрим, — вымолвил командир.
Он встал с трона, спустился в свою каюту в корме и оглядел убранство и вооружение, что висело по стенам. Прошел в кают-камеру и обозрел все — и запасы и оружие. Он проверял арбалетчиков: заставлял их при себе натягивать тугой арбалет. Один арбалет он приказал тут же выбросить за борт; едва следом не полетел в воду и сам арбалетчик.
Капитан был в гневе. Все трепетали, и комит, подобострастно извиваясь, показывал капитану шиурму.
— Негр. Новый. Здоровый парень… очень даже здоровый.
Капитан поморщился:
— Негры — дрянь. Хороши первый месяц. Потом киснут и дохнут. Военная галера не для тухлого мяса.
Комит опустил голову. Он купил негра по дешевке и втридорога показал цену командиру.
Гальяно внимательно рассматривал гребцов. Они сидели в обычной при гребле позе: прикованная нога опиралась на подножку, а другой ногой гребец упирался в переднюю банку.
Капитан остановился: у одного гребца дрожали руки от напряженного, застывшего усилия.
— Новый? — бросил он комиту.
— Да, да, синьор, новый, славянин. С Днепра. Молодой, сильный чело…
— Турки лучше! — оборвал капитан и отвернулся от новичка.
Грицка б никто не узнал: он был побрит — голый череп, без усов, без бороды, с клочками волос на маковке.
На цепи, как и все эти цепные люди. Он посматривал на цепочку на ноге и приговаривал про себя:
— О це ж дило! И усе через бабу… Сидю, як пес на цепочке…
Ему уже не раз попадало плетью от подкомитов, но он терпел и приговаривал:
— А усе через нее. Только не может же быть того…
Он никак не мог поверить, чтоб так оно все и осталось в этом царстве, где коки прикованы к камбузу, гребцы к палубе, где триста человек здоровых людей дрожат перед тремя плетками комитов.
А пока что Грицко держался за валек весла. Он сидел первым от борта. Главным гребцом на весле считался шестой от борта; он держался за ручку.
Это был старый каторжник. Его приговорили к службе на галере, пока не раскается: он не признавал римского папы, и за это его судили. Он уже десять лет греб и не раскаивался.
Сосед у Грицко был черный — негр. Он блестел, как глазированная посуда. Грицко о него не пачкался и удивлялся. У негра всегда был осоловелый вид, и он грустно хлопал глазами, как больная лошадь.
Негр слегка шевельнул локтем и показал глазами на корму. Комит подносил ко рту свисток.
На свист комита ответили командой подкомиты, грянула музыка, и в такт ей все двести человек согнулись вперед, даже привстали на банках.
Все весла, как одно, рванулись вперед. Гребцы приподняли вальки, и едва лопасти весел коснулись воды, как все люди дернулись, изо всей мочи потянули весла к себе, вытянув руки. Люди падали назад на свои банки, все разом.
Банки подгибались и охали. Хриплый вздох этот повторялся при каждом ударе весел. Его слышали гребцы, но не слышали те, что окружали капитанский трон. Музыка заглушала скрип банок и те слова, которыми перекидывались галерники.
А галера уже оторвалась от берега. Ее пышная корма теперь вся была видна столпившимся любопытным.
Всех восхищали фигуры греческих богов, редкой работы колонки, затейливый орнамент. Патриций Гальяно не жалел денег, и десять месяцев лучшие художники Венеции работали над носовой фигурой и разделкой кормы.
Галера казалась живой. Длинный водяной дракон бил по воде сотней плавников.
От быстрого хода ожил тяжелый флаг и зашевелился. Он важно поворачивался и чванился золотом на солнце.
Галера вышла в море. Стало свежее. Легкий ветер тянул с запада. Но под тентом вздыхали банки, и триста голых людей сгибались, как черви, и с размаху бросались на банки.
Гребцы тяжело дышали, и едкий запах пота носился над всей шиурмой. Теперь музыки не было, бил только барабан, чтоб давать такт гребцам.
Грицко изнемогал. Он только держался за валек весла, чтоб двигаться в такт со всеми. Но бросить, не сгибаться он не мог: задним веслом попадут по спине.
В такт барабану двигалась эта живая машина. Барабан ускорял свой бой, ускоряла работу машина, и люди начинали чаще сгибаться и падать на банки. Казалось, что барабан двигал машину, барабан гнал галеру вперед.
Подкомиты смотрели во все глаза: капитан пробовал шиурму, и нельзя было ударить в грязь лицом. Плетки ходили по голым спинам: подкомиты поддавали пару машине.
Вдруг свисток с кормы — раз и два. Подкомиты что-то крикнули, и часть гребцов сняла руки с весел. Они опустились и сели на палубу.
Грицко не понимал, в чем дело. Его сосед-негр сел на палубу. Грицко получил плеткой по спине и крепче вцепился в валек. Негр схватил его за руки и потянул вниз. А тут в спину налетел валек переднего весла и вовремя сбил Грицка наземь — комит уж нацелился плеткой.
Это капитан приказал грести четырем из каждой шестерки. Он хотел посмотреть, какой получится ход, когда треть команды отдыхает.
Теперь гребли четверо на каждом весле. Двое у борта отдыхали, опустившись на палубу. Грицко в кровь успел уже разодрать себе руки. Но у привычных галерников ладонь была, как подошва, и валек не натирал руки.
Теперь галера шла в открытом море.
Западный ветер гнал легкую зыбь и полоскал борта судна. Мокрые золоченые боги на корме блестели еще ярче. Тяжелый флаг совсем ожил и полоскался в свежем ветре: вельможный флаг расправился, размялся.
18. Правым галсом
Комит коротко свистнул.
Барабан смолк. Это командир приказал остановить греблю.
Гребцы стали втягивать весла на палубу, чтоб уложить их вдоль борта. Матросы убирали тент. Он вырывался из рук и бился на ветру. Другие полезли по рейкам: они отдавали сезни, которыми были плотно подвязаны к рейкам скрученные паруса.
Это были треугольные паруса на длинных гибких рейках. Они были на всех трех мачтах. Новые, ярко-белые. И на переднем было нашито цветное распятие, под ним три герба: папы римского, католического [Испанского.] короля и Венецианской республики. Гербы соединены были цепью. Обозначало это крепкий, нерушимый боевой союз трех государств против неверных, против сарацин, мавров, арабов, турок.
Туго расправились на ветре паруса. На свободном углу паруса была веревка — шкот. За нее тянули матросы, и капитан давал приказание, как натянуть: от этого зависит ход судна. Матросы знали свои места, каждый знал свою снасть, и они бросились исполнять приказание капитана. Наступали на измученных гребцов, как на кладь.
Матросы были наемные добровольцы; в знак этого у них оставляли усы. А галерники были каторжники, рабы, и матросы их топтали.
Галера накренилась на левый борт и плавно скользила по зыби. После барабана, стона банок, шума весел спокойно и тихо стало на судне. Гребцы сидели на палубе, опершись спиной о банки. Они вытянули набухшие, затекшие руки и тяжело дышали.
Но за плеском зыби, за говором флагов, что трепались на ноках рейков, не слыхали синьоры на корме под трельяжем говорка, смутного бормотанья, как шум, и ровного, как прибой. Это шиурма от весла к веслу, от банки к банке передавала вести. Они облетали всю палубу, от носа к корме, шли по левому борту и переходили на правый.
19. Комиты
Подкомиты не видели ни одного раскрытого рта, ни одного жеста: усталые лица с полуоткрытыми глазами. Редко кто повернется да звякнет цепочкой.
У подкомитов зоркий глаз и тонкое ухо. Им слышалось среди глухого бормотанья, звяканья цепей, плеска моря — им слышался звук, будто крысы скребут.
«Тихо на палубе, осмелели проклятые!» — думал подкомит и прислушивался — где?
Грицко оперся о борт и свесил меж колен бритую голову с клочком волос на макушке. Поматывая головой, думал о гребле и приговаривал про себя:
— Ще раз так, то я вже сдохну.
Негр отвернулся от своего соседа-турка и чуть не упал на Грицка. Придавил ему руку. Казак хотел ее высвободить. Но негр крепко ее зажал, и Грицко почувствовал, что ему в руку суют что-то маленькое, твердое. Потом разобрал — железка.
Негр глянул полуоткрытым глазом, и Грицко понял: и бровью моргнуть нельзя.
Взял железку. Тихонько пощупал — зубатая.
Пилка!
Маленький жесткий зубатый кусочек. Грицка в пот бросило. Задышал сильней. А негр закрыл совсем глаза и еще больше навалился своим черным скользким телом на Грицкову руку.
Подкомиты прошли, остановились и внимательно посмотрели на изнеможенного негра. Грицко замер. Он весь обвис от страха и хитрости: пусть думают, что он едва жив, до того утомился.
Комиты говорили, а Грицко ждал: вдруг бросятся, поймают на месте.
Он не понимал, что они говорили про неудачно купленного негра.
— Лошадь, настоящая лошадь, а сдохнет. От тоски они дохнут, канальи, — говорили подкомиты. Они прошли дальше, на бак: там их ждал обед.
Загорелая голая нога просунулась острожно между Грицком и негром.
Казак обиделся:
«Тисно, а вин ще пхается».
Нога зашевелила пальцами.
«Ще дразнится!» — подумал Грицко.
Хотел толкнуть ногу в намозоленную подошву. А нога снова нетерпеливо, быстро зашевелила пальцами.
Негр приоткрыл глаз и взглядом указал на ногу. Грицко понял. Он устало переменил позу, навалился на эту голую ногу и засунул между пальцев этот обгрызок пилки.
Негр не шелохнулся. Не двинулся и Грицко, когда нога протянулась назад к соседям.
Порыв веселого ветра набежал на галеру, а с ним зыбина увесисто шлепнула в правый борт. Брызгами обдало по голым телам.
Люди дернулись и звякнули цепями. И в этом шуме Грицко ясно услышал, как шелестом долетел до него звук:
— Якши? [Якши — хорошо.]
Первое слово, что понял Грицко на галере. Дрогнул, обрадовался. Родными слова показались. Откуда? Поднял глаза, а это турок, что облокотился о черного негра, скосил глаза и смотрит внимательно, серьезно.
Чуть не крикнул казак во всю глотку от радости:
— Якши! Якши!
Да спохватился. И ведь знал-то всего три слова: урус [Урус — русский.], якши да алла [Алла — бог]. И когда опять зашлепали на палубе матросы, чтобы подобрать шкоты, Грицко успел прохрипеть:
— Якши, якши!
Турок только глазами метнул.
Это ветер «зашел» — стал больше дуть с носу. Галера подобрала шкоты и пошла круче к ветру.
Все ждали, что синьор Пиетро Гальяно повернет назад, чтоб до захода солнца вернуться в порт. Осмотр окончен. Никто не знал тайной мысли капитана.
20. Поход
Капитан отдал приказание комиту. Тот передал его ближайшим к корме гребцам, «загребным», они передали следующим, что держали весла за рукоятку, и команда неслась вдоль галеры к баку по этому живому телефону.
Но чем дальше уходили слова по линии гребцов, тем все больше и больше прибавлялось слов к команде капитана, непонятных слов, которых не поняли б и подкомиты, если б услышали. Они не знали этого каторжного языка галерников.
Капитан требовал, чтоб к нему явился из своей каюты священник. А шиурма прибавляла к этому свое распоряжение.
— Передавай ее дальше, на правый борт.
Слова относило ветром, и слышал их только сосед.
Скоро по средним мосткам затопал, подбирая сутану [Сутана — одеяние католических священников.], капеллан. Он спешил и на качке нетвердо ступал по узким мосткам и, балансируя свободной рукой, размахивал четками.
— Отец! — сказал капитан. — Благословите оружие против неверных.
Свита переглянулась.
Так вот отчего галера шпарит правым галсом вкрутую уже три часа кряду, не меняя курса!
Поход!
На свой риск и страх. Партизанский подвиг затеял Гальяно.
— Неверные, — продолжал капитан, — овладели галерой патриция Рониеро. Генуэзские моряки не постыдились рассказать, что это было на их глазах. Должен ли я ждать благословения Совета?
На баке толпились уже вооруженные люди в доспехах, с мушкетами, копьями, арбалетами. Пушкари стояли у носовых орудий.
Капеллан читал латинские молитвы и кропил пушки, мушкеты, арбалеты, спустился вниз и кропил камни, которые служили вместо ядер, глиняные горшки с огненным составом, шарики с острыми шипами, которые бросают при атаке на палубу врагам. Он только остерегся кропить известь, хотя она и была плотно укупорена в засмоленных горшках.
Шиурма знала уже, что это не проба, а поход.
Старый каторжник, что не признавал папы римского, что-то шепнул переднему гребцу. И пока на баке все тянули в голос «Те deum», быстро, как ветер бежит по траве, зашелестели слова от банки к банке. Непонятные короткие слова.
21. Свежий ветер
Ветер, все тот же юго-западный ветер, дул весело и ровно. Начал играючи, а теперь вошел в силу, гнал бойкую зыбь и плескал в правую скулу галеры.
А галера рылась в зыбь, встряхивалась, отдувалась и рвалась вперед, на другой гребень.
Поддает зыбь, блестят брызги на солнце и летят в паруса, обдают людей, что столпились на баке.
Там солдаты с подкомитом говорили про поход. Никто не знал, что затеял Пиетро Гальяно, куда он ведет галеру.
Всем выдали вина после молебна; тревожно и весело было людям.
А на юте, под трельяжем, патриций сидел на своем троне, и старший офицер держал перед ним карту моря. Комит стоял поодаль у борта и старался уловить, что говорит командир с офицером. Но комит стоял на ветру и ничего не слышал.
Старый каторжник знал, что Гальяно здесь врага не встретит. Знал, что такой погодой они к утру выйдут из Адриатики, а там… Там пусть только нападут…
Матросы разносили суп гребцам. Это были вареные фиги, и там плавало сверху немного масла. Суп давали в море через день — боялись, чтоб еда не отяготила гребцов на их тяжелой работе. Негр не ел — он тосковал на цепи, как волк в клетке.
К вечеру ветер спал, паруса обессиленно повисли. Комит свистнул.
Матросы убирали паруса, лазая по рейкам, а гребцы взялись за греблю.
22. На юте
И опять барабан забил дробь — четко, неумолимо отбивал он такт, чтобы люди бросались вперед и падали на банки. И опять все триста гребцов, как машина, заработали тяжелыми, длинными веслами.
Негр вытягивался всей тяжестью на весле, старался, даже скалился. Пот лил с него, он блестел, как полированный, и банка под ним почернела — промокла. То вдруг силы оставляли этого громадного человека, он обмякал, обвисал и только держался за валек слабыми руками, и пятеро товарищей чувствовали, как тяжело весло: грузом висело черное тело и мешало грести.
Старый каторжник глянул, отвернулся и еще сильней стал налегать на ручку.
А негр водил мутными глазами по сторонам — он уже ничего не видел и собирал последнюю память. Память обрывалась, и негр уж плохо понимал, где он, но все же в такт барабану сгибался и тянулся за вальком весла.
Вдруг он пустил руки: они сами разжались и выпустили валек.
Негр рухнул спиной на банку и скатился вниз. Товарищи посмотрели и скорей отвернулись: они не хотели глядеть на него, чтобы не обратить внимания подкомитов.
Но разве что укроется от подкомита?
Уже двое с плетьми бежали по мосткам: они увидали, что пятеро гребут, а шестого нет на Грицковой банке. Через спины людей подкомит хлестнул негра. Негр слабо дернулся и замер.
— А, скотина! Валяться? Валяться? — шипел подкомит и со злостью, с яростью хлестал негра.
Негр не двигался. Мутные глаза остановились. Он не дышал.
Комит с юта острым глазом все видел. Он сказал два слова офицеру и свистнул.
Весла стали.
Галера с разгону шла вперед, шумела вода под форштевнем.
Комит пошел по мосткам, подкомиты пробирались между банок к негру.
— Что? Твой негр! — крикнул вдогонку комиту Пиетро Гальяно.
Комит повел лопатками, как будто камнем ударили в спину слова капитана, и ускорил шаги.
Он вырвал плеть у подкомита, сжал зубы и изо всей силы стал молотить плеткой черный труп.
— Сдох!.. Сдох, дьявол! — злился и ругался комит.
Галера теряла ход. Комит чувствовал, как зреет на юте гнев капитана. Он спешил.
Каторжный кузнец уже возился около ноги покойного. Он заметил, что цепочка надпилена, но смолчал. Гребцы смотрели, как подкомиты поднимали и переваливали через борт тело товарища. Комит последний раз изо всей злой силы резнул плетью по мертвому телу, и с шумом плюхнуло тело за борт.
Стало темно, и на корме зажгли над трельяжем фонарь, высокий, стройный, в полчеловеческого роста фонарь, разукрашенный, с завитками, с фигурами, с наядами на подножке. Он вспыхнул желтым глазом через слюдяные стекла.
Небо было ясное, и теплым светом горели звезды — влажным глазом смотрели с неба на море.
Из-под весел белой огненной пеной подымалась вода — это горело ночное море, и смутным, таинственным потоком выбегала в глубине струя из-под киля и вилась за судном.
Гальяно пил вино. Ему хотелось музыки, песни. Хорошо умел петь второй офицер, и вот Гальяно приказал замолчать барабану. Комит свистнул. Дробь оборвалась, и гребцы подняли весла.
Офицер пел, как певал он дамам на пиру, и все заслушались: и галерники, и свита, и воины. Высунулся из своей каюты капеллан, вздыхал и слушал грешные песни.
Под утро побежал свежий трамонтан и полным ветром погнал галеру на юг. На фордевинд шла галера, откинув свой косой фок направо, а грот — налево. Как бабочка распустила крылья.
Усталые гребцы дремали. Гальяно спал в своей каюте, и над ним покачивалось на зыби и говорило оружие. Оно висело на ковре над койкой.
Галера вышла в Средиземное море. Вахтенный на мачте осматривал горизонт.
Там, на верхушке, мачта распускалась, как цветок, как раструб рога. И в этом раструбе, уйдя по плечи, сидел матрос и не спускал глаз с моря.
И вот за час до полудня он крикнул оттуда:
— Парус! — и указал на юг прямо по курсу корабля.
Гальяно появился на юте. Проснулись гребцы, зашевелились на баке солдаты.
23. Саэта
Корабли сближались, и теперь все ясно видели, как, круто вырезаясь против ветра в бейдевинд, шел сарацинский корабль — саэта, длинная, пронзительная, как стрела.
Пиетро Гальяно велел поднять на мачте красный флаг — вызов на бой.
Красным флагом на рейке ответила сарацинская саэта — бой принят.
Пиетро Гальяно велел готовиться к бою и спустился в каюту.
Он вышел оттуда в латах и шлеме, с мечом на поясе. Теперь он не садился в свое кресло, он ходил по юту — сдержанно, твердо.
Он весь напрягся, голос стал звончей, верней и обрывистей. Удар затаил в себе командир, и все на корабле напряглись, приготовились. Из толстых досок городили мост. Он шел посередине, как пояс, от борта к борту над гребцами. На него должны забраться воины, чтоб оттуда сверху разить сарацин из мушкетов, арбалетов, сыпать камнями и стрелами, когда корабли сцепятся борт о борт на абордаж.
Гальяно метился, как лучше ударить в неприятеля.
На саэте взялись за весла, чтоб лучше управляться, — трудно идти вкрутую против ветра.
24. «Снаветра»
А Гальяно хотел подойти «снаветра», чтоб по течению ветра сарацины были ниже его.
Он хотел с ходу ударить саэту в скулу острым носом, пробить, с разгону пройтись по всем ее веслам с левого борта, поломать их, своротить, сбросить гребцов с банок и сразу же засыпать врага стрелами, камнями, как ураган, обрушиться на проклятых сарацин.
Все приготовились и только изредка шепотом переговаривались отрывисто, крепко.
На шиурму никто не глядел, о ней забыли и подкомиты.
А старому каторжнику на каторжном языке передавали:
— Двести цепочек!
А он отвечал:
— По моему свистку сразу.
Казак взглядывал на старика, не понимал, что затевают и когда надо. Но каторжник отворачивал лицо, когда Грицко не в меру пялился.
На баке уже дымились фитили. Это приготовились пушкари у заряженных орудий. Они ждали — может быть, ядрами захочет встретить командир неприятельскую саэту.
Начальник мушкетеров осмотрел стрелков. Оставалось зажечь фитили на курках. Надавят мушкетеры крючок, и фитили прижмутся к затравкам [Затравка — отверстие в казенной (задней) части пушки или ружья, через которое поджигают заряд.]. Тогдашние тяжелые мушкеты палили, как ручные пушки.
Саэта, не меняя курса, шла навстречу венецианцам. Оставалось минут десять до встречи.
Десять стрелков пошли, чтоб взобраться на мост.
И вдруг свист, резкий, пронзительный, разбойничий свист резанул уши.
Все обернулись и обомлели.
Каторжная шиурма встала на ноги. Если б деревянная палуба стала вдруг дыбом на всем судне, не так бы изумилась команда. И солдаты минуту стояли в ужасе, как будто на них неслось стадо мертвецов.
Люди дергали своими крепкими, как коренья, руками надпиленные цепи. Рвали, не жалея рук. Другие дергали прикованной ногой. Пусть нога прочь, но оторваться от проклятой банки.
Но это была секунда, и двести человек вскочили на банки.
Голые в рост, они побежали по скамьям, с воем, с звериным ревом. Они лязгали обрывками цепей на ногах, цепи бились на бегу по банкам. Обгорелые, черные, голые люди с озверелыми лицами прыгали через снасти, опрокидывали все по дороге. Они ревели от страха и злобы. С голыми руками против вооруженных людей, что стояли на баке!
Но с юта грянул выстрел. Это синьор Гальяно вырвал мушкет у соседа, выпалил. Выпалил в упор по наступавшим на него галерникам. Вырвал из ножен меч. Лицо перекосилось от бешенства.
— Проклятые изменники! — хрипел Гальяно, махал мечом, не подпуская к трельяжу. — Сунься!
Выстрел привел в память людей на баке. Из арбалетов полетели стрелы.
Гребцы падали.
Но те, кто рвался на бак, ничего не видели: выли звериным голосом, не слышали выстрелов, неудержимо рвались вперед, наступали на убитых товарищей и лезли ревущей тучей. Они бросались, хватали голыми руками мечи, лезли на копья, падали, а через них прыгали задние, бросались, душили за горло солдат, впивались зубами, рвали и топтали комитов.
Пушкари, не зная для чего, выпалили в море.
А галерники сталкивали солдат с борта, другие, обезумевшие, топтали и коверкали убитых солдат. Мавр огромного роста крушил обломком арбалета все кругом — и своих и чужих.
А на юте, у трельяжа, синьор Гальяно рванулся вперед на галерников. Поднял свой меч, и люди на минуту стали: бешеных, цепных людей остановила решимость одного человека.
Но не успели офицеры поддержать своего синьора: старый каторжник бросился вперед, головой ударил командира, и вслед за ним голая толпа залила трельяж с воем и ревом.
Двое офицеров сами бросились в воду. Их утопили тяжелые латы.
А галера без рулевого стала в ветер, и он трепал, полоскал паруса, и они тревожно, испуганно бились.
Хлопал и бормотал над трельяжем тяжелый штандарт Пиетро Гальяно. Синьора уже не было на судне — его сбросили за борт.
Комита люди, сорвавшиеся с цепи, разорвали в клочья. Галерники рыскали по судну, выискивали притаившихся в каютах людей и били без разбора и пощады.
25. Оверштаг
Сарацины не понимали, что случилось. Они ждали удара и удивлялись, почему нелепо дрейфует, ставши в ветер, венецианская галера.
Военная хитрость? Сдача?
И саэта сделала поворот, оверштаг, и направилась к венецианской галере.
Сарацины приготовили новое оружие. Они насажали в банки ядовитых отвратительных змей и этими банками готовились закидать неприятельскую палубу.
Венецианская шиурма была почти вся из моряков, взятых с мавританских и турецких судов; они знали парусное дело и повернули галеру левым бортом к ветру. Левым галсом пошла навстречу сарацинам венецианская галера под командой турка, Грицкова соседа. Старого каторжника зарубил синьор Гальяно, и он лежал под трельяжем, уткнувшись лицом в окровавленный ковер.
Флаг Гальяно шумел по-прежнему на ветру на крепком флагштоке. Сарацины видели кормовой флаг на своем месте — значит, венецианцы не сдаются, идут на них.
Сарацины приготовили железные крючья, чтоб сцепиться борт о борт. Они шли под парусами правым галсом навстречу галере.
Но вот на трельяж влез голый человек, черный и длинный. Он поймал вьющийся штандарт за угол, а тот бился и вырывался у него из рук, как живой.
Это великан мавр решил сорвать кормовой флаг. Он дергал. Флаг не поддавался. Он рванул, повис на нем — затрещала дорогая парча, флаг сорвался и вместе с мавром полетел за борт.
Все турки из шиурмы собрались на баке; они кричали по-арабски сарацинам, что капитана нет, нет солдат, что они, галерники, сдают судно.
Рулевой приводил к ветру. Передний парус, фок, подтянули шкотом так, что он стал против ветра и работал назад, а задний, грот, вытянули шкотом втугую, и он слабо работал вперед.
Галера легла в дрейф.
Она едва двигалась вперед и рыскала, то катясь под ветер, то выбегая на ветер. Осторожно подходили к ней саранцы, все еще не доверяя.
Мало ли хитростей в морской войне!
Оружие было наготове.
Турки клялись аллахом и показывали порванные цепи.
Сарацины стали борт о борт и взошли на палубу.
26. В дрейф
Это были марокканские арабы. Они были в красивых чеканной работы шлемах и латах — в подвижных, легких чешуйчатых латах. В этой броне они ловко и гибко двигались и блестели чешуей на солнце, как змеи. Убитые галерники валялись среди окровавленных банок, многие так и оставались на цепи, простреленные пулями и стрелами солдат.
Мавры-галерники наспех объясняли землякам, что случилось. Они говорили все сразу.
Сарацинский капитан все уже понял. Он велел всем молчать.
Теперь, после гама и рева, первый раз стало тихо, и люди услышали море, как оно билось между бортами судов.
Галера осторожно продвигалась вперед, лежа в дрейфе, ждала своей участи, и только чуть полоскал на ветру уголок высокого паруса.
Сарацинский капитан молчал и обводил глазами окровавленную палубу, убитых людей и нежные белые крылья парусов. Галерники смотрели на сарацина и ждали, что он скажет. Он перевел глаза на толпу голых гребцов, посмотрел с минуту и сказал:
— Я даю свободу мусульманам. Неверные пусть примут ислам. Вы подняли руку на врагов, а они на своих.
Глухой ропот прошел по голой толпе.
Турок, Грицков сосед, вышел, стал перед сарацинским капитаном, приложил руку ко лбу, потом к сердцу, набрал воздуху всей грудью, выпустил и снова набрал.
— Шейх! — сказал турок. — Милостивый шейх! Мы все — одно. Шиурма — мы все. Зачем одним свобода, другим нет? Они все наши враги были, эти, которых мы убили. А мы все на одной цепочке были, одним веслом гребли, и правоверные и неверные. Одной плеткой нас били, один хлеб мы ели, шейх. Вместе свободу добывали. Одна пусть судьба наша будет.
И опять стало тихо, только вверху, как трепетное сердце, бился легкий парус.
Шейх смотрел в глаза турку, крепко смотрел, и турок уперся ему в глаза. Смотрел, не мигая, до слез.
И все ждали.
И вдруг улыбнулся сарацин.
— Хорошо ты сказал, мусульманин. Хорошо! — Показал рукой на убитых и прибавил: — Смешалась ваша кровь в бою. Будет всем одно. Убирайте судно.
Он ушел, перескочил на свою саэту.
Все завопили, загомонили и не знали, за что приняться.
Радовались, кто как умел: кто просто махал руками, кто дубасил до боли кулаком по борту галеры, другой кричал:
— Ий-алла! Ий-алла!
Сам не знал, что кричал, и не мог остановиться.
Грицко понял, что свобода, и орал вместе со всеми. Он кричал в лицо каждому:
— А я ж казав! А я ж казав!
Первый опамятовался Грицков турок. Он стал звать к себе людей. Он не мог их перекричать и манил руками. Турок показывал на раненых.
И вдруг гомон стих.
Шиурма принялась за дело. С сарацинской саэты пришли на помощь. Отковали тех, кто не успел перепилить цепи и остался у своей банки.
Когда взяли тело старого каторжника, все притихли и долго смотрели в мертвое лицо товарища — не могли бросить в море. Сарацины его не знали. Они подняли его. Зарычала цепочка через борт, загремела, и приняло море человека.
И все отвернулись от борта. Шепотом говорили на своем каторжном языке и мыли кровавую палубу.
Теперь флаг с полумесяцем развевался на мачте. Галера послушно шла в кильватер сарацинской саэте.
Сарацинский моряк теперь вел венецианскую галеру в плен к африканским берегам.
27. У сарацин
Толпа стояла на берегу, когда в залив влетела полными парусами ловкая саэта. За ней шла, не отставая, как за хозяином, в свой плен галера с затейливо разубранной кормой, в белых нарядных парусах на гибких рейках.
Саэта стала на якорь, и галера следом за ней стала в ветер и тоже отдала якорь. Шиурма мигом сбила и убрала паруса.
На берегу поняли, что саэта привела пленницу. Толпа кричала. Народ палил в воздух из мушкетов. Странно было смотреть на эту новую, блестящую галеру, без царапинки, без следов боя и трепки — здесь, в мавританской бухте, рядом с сарацинской саэтой.
Шейх исполнил свое слово: всякий галерник волен был идти куда хочет. И Грицко долго объяснял своему турку, что он хочет домой, на Украину, на Днепр.
А турок и без слов знал, что всякий невольник хочет домой, только не мог растолковать казаку, что надо ждать случая.
Казак, наконец, понял самое главное: что не выдаст турок, каторжный товарищ, и решил: «Буду его слушать…»
И стал жить у сарацин.
В бухте стояло около десятка разных судов.
Некоторые были так ловко выкрашены голубой краской, что ленивому глазу трудно было их сразу заметить в море. Это сарацинские пикеты красили так свои фюсты, чтоб незаметно подкрадываться к тяжелым купеческим судам.
Это были маленькие галеры, ловкие, юркие, с одной мачтой. Их легко подбрасывала мелкая зыбь в бухте. Казалось, им не сидится на месте, вот-вот сорвутся, понесутся и ужалят, как ядовитое насекомое.
У бригантин форштевень переходил в острый и длинный клюв. Бригантины смотрели вперед этим клювом, как будто целились. Корма выгибалась фестоном и далеко свешивалась над водой.
Весь ют был поднят. Из портов кормовой надстройки торчали бронзовые пушки, по три с каждого борта.
Турок показывал казаку на бригантину и что-то успокоительно бормотал. Казак ничего не понимал и кивал головой: понимаю, дескать, хорошо, спасибо.
Много хотелось Грицку сказать галернику-турку, да не мог ничего и только приговаривал:
— Якши, якши.
Сидел на песке, смотрел на веселую бухту, на сарацинские суда и загадывал:
— Через год буду дома… хоть бы через два… а вдруг на рождество! — И вспомнил снег. Взял рукой горсть красноватого горячего песку, сдавил, как снежок. Не клеится. Рассыпался, как вода.
Арабы ходили мимо в белых бурнусах, скрипели черными ногами по песку. Зло посматривали на казака. А Грицко отворачивался и все смотрел на веселую бухту, навстречу ветру.
28. Бухта
Фелюга стояла на берегу. Кольями она была подперта в борта и сверху прикрыта парусом, чтоб не рассохлась на солнце. Спала, как под простыней. Парус навесом свешивался с борта. В тени его лежали арабы. Они спали, засунув головы под самое пузо сонной фелюги, как щенки под маткой.
А мелкий прибой играл и ворочал ракушей под берегом. Ровно и сладко.
В углу бухты мальчишки купали коней, кувыркались в воде, барахтались. Мокрые лошади блестели на солнце, как полированные. Загляделся казак на коней.
Вдруг вдали показался верховой араб в белом бурнусе, на вороной лошади. Длинный мушкет торчал из-за спины. Он проскакал мимо мальчишек, что-то им крикнул. Мальчишки мигом вскочили на коней и в карьер поскакали от берега.
Араб ехал к Грицку и по дороге что-то кричал фелюжникам.
Фелюжники проснулись, помигали со сна с минуту и вдруг вскочили, как пружины. Они мигом выбили подпорки, облепили фелюгу и с криком дернули ее к морю. Верховой осадил коня, глянул зверем на Грицка, заорал грозно и замахнулся плеткой. Грицко встал и отбежал в сторону.
Араб пугнул его конем в два прыжка. Поднял на дыбы лошадь и повернул ее в воздухе. Ударил острыми стременами в бока и полетел дальше. Скоро весь берег покрылся народом — белыми бурнусами, полосатыми хламидами. Бабы арабские стояли на пригорке.
Все смотрели в море.
Это сторожевые с горы дали знать, что с моря идет парус. Не сарацинский парус. Фелюга уже рыскала по бухте от судна к судну: передавала приказ шейха готовиться сняться в море.
А на берегу зажгли костер.
Какая-то старая, высохшая женщина стояла у костра и держала за крылья петуха.
Петух перебирал в воздухе лапами и стеклянными глазами смотрел на огонь.
Старуха раскачивалась и что-то бормотала.
Грудь до самого пояса была вся в толстых бусах, в монетах, в раковинах. Бусы переливчато бренчали, тоже говорили.
Народ стоял кружком и молчал.
Старуха кинула в огонь ладану, и сладкий дым понесло ветром вбок, где за мысом синело яркой синью Средиземное море.
Старухе подали нож. Она ловко отхватила петуху голову и бросила ее в огонь.
Все отошли: теперь начиналось самое главное.
Петуха общипывала старуха и проворно работала черными костлявыми пальцами и пускала перья по ветру.
Теперь все смотрели, куда полетят петушьи перья. Перья летели по ветру: они летели к мысу, летели к Средиземному морю.
Значит, удача.
И шейх дал приказ фюстам выйти в море.
Полетели бы перья в аул — сарацины остались бы в бухте.
Арабы бросились к фелюгам.
А женщины остались со старухой у костра, и она еще долго бурливо гремела бусами и бормотала нараспев старинные заклинания.
Две фюсты первые вырвались в море.
Они пошли в разведку с темными парусами на мачтах.
Их скоро не стало видно: они как растворились в воздухе.
Бригантины на веслах выгребались из залива.
Грицко влез на пригорок и следил за сарацинскими судами и европейским парусом.
Парус шел прямо к бухте — спокойно и смело.
29. Славянский неф
Грицков турок нашел своего товарища. Он тянул Грицка вниз на берег и что-то серьезно и тревожно говорил. Все повторяли одно, но казак ничего не понимал. Однако пошел за турком — он ему верил: крепко каторжное слово.
Это сарацины собрали всех христиан в кружок, чтобы все на глазах были, чтоб не давали своим сигналов. Пересчитали и хватились Грицка.
Христиане сидели в кружке на берегу, а вокруг стояли сарацины с копьями. Турок привел казака и сам остался в кружке. Грицко осмотрелся — вся шиурма была тут: мусульмане-галерники не хотели покидать товарищей. Они сидели впереди и коротко переругивались со стражей.
Но вот все поднялись, засуетились.
В бухту вернулась бригантина. Она вошла и отдала якорь на своем месте. Скоро весь сарацинский флот был в бухте.
Неужели отступили, спрятались в бухту от одного корабля?
Но вот в проходе появился высокий корабль. Он тяжело, устало входил в бухту под одним парусом. Осторожно пробирался в чужом месте далекий путник.
Стража разошлась. Галерники разбрелись. Казак не понимал, что случилось. Решил, что христиане сдались без боя.
Дюжина фелюг обступила корабль. Все старались пробиться к борту.
Турок, увязая ногами в песке, бежал к Грицку и что-то кричал. Он улыбался всеми зубами, кричал изо всей силы Грицку в ухо раздельно, чтоб понял казак. И все смеялся, весело, радостно. Наконец шлепнул Грицка по спине и крикнул:
— Якши, якши, урус, чек якши!
И потащил его за руку бегом к каику.
Узкий каик уже отчаливал от берега, гребцы, засучив шаровары, проводили каик на глубокое место. Их обдавало по грудь зыбью, каик вырывался, но люди смеялись и весело кричали.
На крик турка они оглянулись. Остановились. Закивали головами.
Турок пихал Грицка в воду, торопливо толкал, показывая на каик. Грицко пошел в воду, но оглянулся на турка. Турок, высоко поднимая ноги, догнал Грицка и потащил дальше. Смеялся, скалил зубы.
Гребцы гукнули и разом вскочили с обоих бортов в узкий каик. Зыбью рвануло каик к берегу, но весла уж были на месте и дружно ударили по воде.
Прибой, играя, поставил чуть не дыбом каик. Арабы весело осклабились и налегли, так что затрещали шкармы. Каик рванулся, прыгнул на другой гребень раз и два и вышел за пену прибоя. Грицко видел, что его везут к христианскому кораблю. Прогонистый каик, как ножом, резал воду. А турок, знай, хлопал казака по спине и приговаривал:
— Якши, дели баш!
Грицко немного побаивался. Может, думают, что ему к христианам хочется: был он уж у одних. Да надеялся на каторжного товарища. Этот понимает!
По трапу влез Грицко за турком на корабль. С опаской глянул на хозяев.
Что за люди? Двое к нему подошли. Они были в белых рубашках, в широких шароварах, в кожаных постолах на ногах. Что-то знакомое мелькнуло в длинных усах и усмешке.
Они, смеясь, подошли к нему.
Турок по-своему что-то сказал им.
И вдруг один сказал, смеясь:
— Добры день, хлопче!
Казак так и обмер. Рот разинул, и дыханье стало. Если б кошка залаяла, если б мачта по-человечьи запела, не так бы он удивился.
Казак все смотрел, испуганно, как спросонья, хлопал глазами. А христианский моряк смеялся. Хохотал и турок и от радости приседал и стукал Грицка ладошкой в плечо:
— А дели, дили-сен, дели!
30. До хаты
Это был славянский корабль. Он пришел к маврам с товаром издалека, с Далматского берега, из Дубровки. Небогатый был корабль у дубровичан — из-под топора все.
И одеты хорваты-дубровичане были просто: в портах да рубахах.
Пахло на судне смолой да кожей.
Не свой, чужой товар развозило по всему Средиземному морю славянское судно — ломовое судно. Как ломовые дроги, смотрело оно из-под смолы и дегтя, которым вымазали дубровичане и борта и снасти. В заплатах были их паруса, как рабочая рубаха у сносчика.
Люди на судне приветливо встретили казака, и не мог Грицко наговориться. Слушал турок непонятную славянскую речь и все смеялся, тер себе ладошками бока и скалил зубы.
Потом заговорил с хорватами по-турецки.
— Это он спрашивает, переправим ли тебя домой, — сказали Грицку хорваты и побожились турку, что поставят казака на дорогу, будет он дома.
Через год только добился казак до своих мест. Сидел на завалинке под хатой и в сотый раз землякам рассказывал про плен, про неволю, про шиурму.
И всегда кончал одним:
— Бусурманы, бусурманы… А вот на того турка я ридного брата не сменяю.
❤️ 30
🔥 33
😁 29
😢 32
👎 45
🥱 45
Добавлено на полку
Удалено с полки
Достигнут лимит
Кораблик — терапевтическая сказка. Сказкотерапия для детей
Кораблик — терапевтическая сказка. Сказкотерапия для детей
Возраст: 6-9 лет.
Направленность: Нежелание учиться. Негативное, отрицательное отношение к учебе. Непонимание смысла учебы.
Ключевая фраза: «Не хочу учиться!»
Жил-был маленький глупенький Кораблик. Он все время стоял в гавани и никогда не выходил в море. Кораблик лишь наблюдал за другими кораблями, как они покидали гавань и уходили в бескрайнюю даль, туда, где сливается небо с горизонтом. У каждого корабля был свой путь, они много знали и хорошо умели ориентироваться в бескрайних просторах. А потом, когда странники возвращались, их радостно приветствовали люди, а наш маленький Кораблик лишь с грустью наблюдал за ними.
Хотя он и был смелым и не боялся бури, но он страшно не хотел учиться. Поэтому он мог заблудиться в далеком море. И вот однажды, насмотревшись на другие корабли, Кораблик решил: «Подумаешь, зачем мне много знать, ведь я смелый, и этого хватит, чтобы выйти в море». И отправился он в путешествие. Его сразу подхватило волной и понесло в открытое море. Так плавал Кораблик несколько дней. Ему уже захотелось вернуться в гавань, он представил, как радостно его будут встречать после путешествия. Но вдруг он понял, что не знает обратного пути. Он стал искать знакомый маяк, по которому ориентировались другие корабли, но его не было видно.
Тут стали надвигаться тучи, все вокруг стало серым, море сердитым — надвигалась буря. Кораблику стало страшно и он начал звать на помощь, но рядом не было никого. Тогда Кораблик загрустил и начал жалеть о том, что не хотел учиться, так бы он давно уже вернулся в свою гавань.
И вдруг вдали он увидел слабый огонек. Кораблик решил плыть к нему и, чем ближе он подплывал, тем яснее видел огромный Корабль, который плыл домой. Он понял, что маленький Кораблик потерялся и ему нужна помощь.
Большой Корабль взял его с собой и, пока они плыли, рассказывал кораблику все, что знает сам, а Кораблик все старался запомнить, ничего не упустить. Он понял, какую ошибку допустил, когда не хотел учиться. Ему захотелось стать очень ученым и помогать другим Кораблям. Пока Кораблик плыл с Кораблем они сдружились, и он очень много узнал. Так они скоро вошли в гавань. Тучи развеялись, море стало спокойным, небо чистым, ярко светило солнышко.
И тут вдруг Кораблик увидел, как на причале уже собрались люди, встречающие Корабли. Играла музыка, у Кораблика поднялось настроение и он даже стал гордиться собой, ведь он столько всего преодолел и узнал.
С тех пор Кораблик стал много путешествовать, и каждый раз приобретал новые знания, а когда возвращался — его радостно встречали люди и другие корабли, его не считали уже маленьким и глупеньким Корабликом.
Вопросы для обсуждения
Почему Кораблик не хотел учиться?
Почему Кораблик потерялся?
Что понял Кораблик в результате своего приключения?
Читать другие терапевтические сказки
СКАЗКА О ГЛУПОМ КОРАБЛИКЕ (для маленьких и не только…)
Далеко-далеко в синем море , у одного древнего острова, жили корабли одной большой и дружной семьей. Много столетий прошло уже с той поры, как первые их них поселились в гаванях этого острова.
Как только теплые ветры начинали обдувать остров, корабли отправлялись в путь и странствовали по морю до самого прихода осени.
Если бы мы только смогли как-нибудь однажды по весне оказаться в сказке, то были бы очарованы огромным эскортом бригантин, шхун, каравелл и парусников, величественно пересекающих линию горизонта…
Но жил там еще один Маленький Кораблик. Он давно уже мечтал о далеких странствиях о опасных приключениях. Он никак не мог понять, почему старшие его товарищи никогда не выходят в море поодиночке, почему зимуют они только в родных гаванях, а для путешествий выбирают только то время, когда солнце в час заката садится не в тучу, а прямо в воду…
И вот однажды на заре, когда большие корабли еще спали, Кораблик тихонько, но решительно снялся с якоря, окинул прощальным взглядом родной остров, поднял свой единственный белый парус и уплыл…
А когда большие корабли проснулись, то, как ни вглядывались в даль, ничего не могли различить в утреннем тумане…
Проходили дни и недели. Маленький парусник легко и плавно скользил по изумрудным волнам, оставляя позади себя серебристый след. Ему улыбалось солнце, а теплый ветерок ласково трепал и надувал белое полотнище паруса.
«Как прекрасна жизнь!.. И они, эти старые глупые корабли никогда, никогда так и не смогут понять этого!» — так думал кораблик, все грудью вдыхая горьковато-соленый привкус своей свободы – и был счастлив.
Но однажды ветер вдруг посвежел и изменил направление. Волны посерели, и небо нахмурилось. И солнышко перестало искристо улыбаться, потому что заволокло его невесть откуда взявшейся дымкой…
Прошло еще совсем немного времени – и всё словно перевернулось вверх дном. Страшно потемнело вокруг, сорвался свирепый северный норд, начался сильный шторм…
С каждой минутой буря усиливалась. И уже оглушительно грохотало вокруг, как будто палили разом сотни пушек!..
.. Отчаянно и храбро сражался Кораблик со стихией. Белый лоскуток паруса то проваливался в страшную черную бездну, то взлетал к самому небу на вершке гигантской грохочущей волны..
Силы несчастного Кораблика быстро убывали. Как он, маленький, один в этом кромешном аду, мог уцелеть?.. «На помощь! – кричал он изо всех сил. – На помощь!.. Помогите!..» — и отчаянно барахтался в воде, пристально и с надеждой вглядываясь в темень. Что бы только не отдал он сейчас за то, чтобы увидеть хоть крошечную шлюпку.. – и умирать было бы не так страшно.
Из последних сил маленький парусник пытался удерживать равновесие, но буря была беспощадна, и гигантские волны одна за другой набрасывались на судёнышко, заглушая своим рёвом и без того уже слабые крики о помощи…
…И когда, наконец, силы иссякли совершенно, и волны уже готовы были сомкнуться над погибающим Корабликом, промелькнула последняя мысль:
« СТРАШНО УМИРАТЬ. НО ЕЩЕ СТРАШНЕЕ ТО, ЧТО В ЧАС СМЕРТИ СВОЕЙ Я ОДИНОК»
27.04.1992
Рейтинг работы: 171
Количество отзывов: 15
Количество сообщений: 36
Количество просмотров: 2555
Добавили в избранное: 5
© 17.11.2009г. Инна Труфанова
Свидетельство о публикации: izba-2009-121257
Рубрика произведения: Проза -> Сказка
Замена матрицы ноутбука по лучшей цене в СПб замена матрицы ноутбука
Детский дом 18.05.2012 15:52:48
Отзыв: положительный
Читая, волновались…
Грустно одному!
Есть о чём задуматься…
С уважением,
старшеклассники Серебрянского Детского дома.
Сазаныч 26.02.2012 23:43:48
Отзыв: положительный
ВЕРНО, ИННА… ХОРОШИЙ ПРИМЕР!
Инна Труфанова 12.04.2012 10:45:32
Спасибо, Саша!
…….
У меня есть еще кораблик!
Я решила тебе его подарить.
ВОСПИТЫВАЙ!!!
:))
Сазаныч 12.04.2012 15:50:13
ОПЫТА В ВОСПИТАНИИ КОРАБЛИКОВ НЕ ИМЕЮ, НО ПОПРОБУЮ! СПАСИБО, ИННА!
Пилот 27.08.2010 22:56:14
Отзыв: положительный
Очень поучительно.
Спасибо.
С уважением,
Ал.
Ивушка 17.06.2010 10:30:31
Отзыв: положительный
Здорово и грустно!
Ивушка
Инна Труфанова 27.02.2012 12:23:16
Не будем грустить, Ванечка..
Весна скоро!
«ГРЯДУТ ПЕРЕМЕНЫ!!!!!!..»
(Костик, «Покровские Ворота»)
Павел Малов 20.05.2010 01:19:13
Отзыв: положительный
Очень нравится такой стиль, как у Экзюпери, все гениальное — просто!
Светлана Ромашина 12.01.2010 17:44:49
Отзыв: положительный
Ох, КАКАЯ ПРАВДИВОЯ вышла сказочка! Ты,Инночка,везде талантлива! И здесь очаровала! Буду внуку рассказывать!Спасибо тебе за твое творение!!! С теплом и восхищением!
Инна Труфанова 14.01.2010 12:50:00
Спасибо тебе, Светланка!
Картинки твои тащу, тащу себе.. Как хомячок.. :))
master 06.12.2009 19:53:57
Отзыв: положительный
Очень мудрая, красивая сказка. Но как в детстве хочется хорошего окончания. Поэтому — это наверное притча.
Спасибо.
Инна Труфанова 06.12.2009 20:00:40
Спасибо!
А, может, и ВЫ попробуете дописать эту сказку? — так, чтобы она оправдала собой этот жанр?
:)))
Tatiana Bern 02.12.2009 19:57:44
Отзыв: положительный
Инна, можно и я допишу сказку? Простите за нахальство! Если Вам не понравится, можете удалить! Может, Вам конкурс устроить на лучшее продолжение сказки?
«Потеряв последнюю надежду, Кораблик медленно опускался на дно. Возможно, впервые в жизни он жалел о том, что взрослые корабли не остановили его побег из дома. И вдруг …почувствовал сильный удар, такой сильный, что заскрипели его бока и мачта. «Что это?» — воскликнул Кораблик и широко распахнул глаза. Вокруг бушевали огромные волны, но даже они казались маленькими рядом с могучим Китом, который медленно открывал пасть. «Только не это!» — закричал Кораблик и изо всех сил поплыл в сторону от Кита. Но неведомая ему сила неумолимо затягивала его в чрево жуткого зверя. Челюсти Кита сомкнулись, и Кораблик оказался в плену. Здесь было темно, мокро и неприятно пахло. «Не одно, так другое» — печально вздохнул Кораблик и приготовился к бесславной смерти в желудке Кита. Он не знал сколько времени пробыл в пасти зверя, потому что от ужаса, впал в бессознательное состояние. Неожиданно для себя маленький Кораблик почувствовал свежий воздух. Он шевельнулся и открыл глаза. Насколько мог видеть глаз, простиралась морская гладь. Игриво плескались волны вокруг пасти Кита, который терпеливо ждал, когда Кораблик выплывет на Божий Свет. «Где я?» — воскликнул Кораблик, выплывая наружу. «Ты дома!» — усмехнулся Кит, и волны вокруг него стали выше. Маленький Кораблик огляделся. Действительно, это его родная гавань. И хотя до острова-пристани ему плыть еще далеко, он был счастлив. «Спасибо! — закричал Кораблик могучему спасителю. — Спасибо!». И поплыл к своему дому, к своим родным и близким. А Кит молча ждал, когда Кораблик отплывет подальше, чтобы потом отправиться вглубь океана.
Инна Труфанова 03.12.2009 11:18:40
Танечка,приятно удивили и очаровали..
Замечательное продолжение!
Все-таки, читатель подсознательно жаждет сказочного конца, чтоб все остались живы, здоровы и счастливы.:)
И идея Ваша мне понравилась по поводу конкурса.. Только как это устроить?
С теплом и благодарностью, Инна
Tatiana Bern 03.12.2009 11:55:51
Спасибо за доброе отношение! Насчет конкурса. Думаю, администраторы смогут Вам помочь в организации конкурса. Или Вы сами на своей страничке его организуйте. Как Вам это предложение?
Когда Плохое превращаем в Хорошее, мы развиваемся! А когда боремся за Хорошее, только увеличиваем Плохое!
Успехов в творчестве!
Инна Труфанова 03.12.2009 12:01:31
Когда Плохое превращаем в Хорошее, мы развиваемся! А когда боремся за Хорошее, только увеличиваем Плохое
О, это уж точно тема Притчи, отнюдь не сказочная.. :)))
А за идею спасибо. Подумаю!
С теплом и улыбкой,
Инна
Tatiana Bern 03.12.2009 19:56:14
Ну, так что? Организуете конкурс «Допиши сказку»?
Евгения Зенюк 20.11.2009 12:49:56
Отзыв: положительный
Инчик, вот прочла и призадумалась…
Но, может, он не так уж был не прав, отправившись в одиночное плавание, равно, как и в позднем познании того, что на миру и смерть красна…
Удачи и любви!
Цём!
Ж
Инна Труфанова 20.11.2009 17:48:48
Мы всегда чем-то жертвуем во имя чего-то, и во имя удовольствий, и во имя знаний.
Но стоит ли рисковать жизнью, имея в багаже лишь глупость, если этого МОЖНО избежать?…
Не бывает ОДНОГО выхода. Их всегда минимум два.
Хотя этот Кораблик мне самой симпатичен. Но он писался для взрослого человека, поэтому пришлось нашего героя погубить. Увы..
Там, кстати, в комментариях, ИгЛап придумал совершенно потрясающее продолжение, с необычным финалом — в целях оправдания жанра и по доброте душевной.. Почитай, интересно! :))
Voha 19.11.2009 19:07:55
Отзыв: положительный
Мы говорим не штормы, а шторма
Слова выходят коротки и смачны
Ветра, не ветры сводят нас с ума
Из палуб выкорчевывая мачты…В.С.Высоцкий. Замечательный рассказ…в чем то притча! Автору РЕСПЕКТ!
Читал внучке, Воха
Инна Труфанова 20.11.2009 00:50:44
Да, таки притча..
Ребята читают в ожидании счастливой развязки, потому что обозначено как Сказка.
Но уж не буду исправлять.. Она пробыла 17 лет сказкой, пусть так и живет..
Спасибо, Володя.
А это — внучке передай. :))
Инна Труфанова 20.11.2009 01:04:03
Сегодня весь день какие-то помехи. Если не получится загрузить, завтра попробую
Voha 20.11.2009 23:09:02
ЙЕС!!!!!!!!! ПАСИБ))))))))
Галина Суханова 18.11.2009 01:37:44
Отзыв: положительный
Инночка, твой кораблик такой живой! Жалко, что рассказ обрывается на отчаянной ноте. Трогательно, хочется помочь этому малышу. Спасибо, есть о чем подумать. С лучиком надежды, Галина.
Инна Труфанова 18.11.2009 22:26:46
Да,Галочка, это не совсем сказка… Притча, скорее. Мы порой стремимся к личной независимости, несколько в уродливой форме воспринимаем понятие свободы. А что такое истинная свобода?.. Хотелось, чтобы читатель задумался над этим..
А цель сказки, как правило — дать установку человеку на оптимизм.
Поэтому, скорее всё же, это притча.
С ответным лучиком, Инна
Игорь Лапшев 18.11.2009 01:14:26
Отзыв: положительный
А чё грустно то так ? Я бы например развивал сюжет дальше:
Глава 2.
И когда силы покидали маленький кораблик, когда равнодушие и смирение сменили желание выжить, среди бушующих волн он разглядел пока ещё не понятные очертания. И вроде как надежда ! Как рука помощи ! Кораблик воспарял духом и стал изо всех сил грести в том направлении, где он только что разглядел пока ещё не понятный образ. Образ то появлялся, то пропадал и когда казалось, что пропал на всегда , снова появлялся. Кораблик плыл на встречу. Вскоре он разглядел второй, потом третий пока ещё не понятный предмет. Кораблик был счастлив ! Теперь он знал, что не одинок. Волны словно детскую игрушку кидали его из стороны в сторону и однажды волна огромной серой ладонью накрыла его. Всего несколько секунд хватило, чтобы кораблик вспомнил о родной гавани, о больших и красивых кораблях, о синем небе, о белых чайках и горько пожалеть о том, что больше уже не увидит всего этого. Но океан сжалился и когда кораблик вынырнул, то увидел перед собой три огромный корабля. Гюйс указывал на то , что корабли принадлежат военно-морским силам США. Тотчас с корабля бросили толстый канат и уже буксиром потащили маленький кораблик к неведанным берегам.
Глава 3.
Утро было на удивление чистым и спокойным. Даже не верилось что ещё несколько часов назад это доброе и ласковое море ломала и крушило всё в своих водах. Кораблик был счастлив. Это было его самое лучшее утро. Он снова видит солнце , небо и чаек. Как же спокойно было находится среди трёх таких огромных кораблей. Теперь ему нечего бояться, ведь рядом с ним такие сильные друзья. Но кораблик был глупым и совершенно не разбирался в картах и территориальных границах. Откуда ему было знать, что он пересёк нейтральные воды и вторгся на территорию какой-то неизвестной ему страны и теперь находился в плену.
Показался берег…
Глава 4.
Гавань в которую его притащили на буксире, оказалась совсем не гостеприимной и с кем бы он не начинал разговаривать лишь хмурились и отталкивали его. Потом были допросы с пристрастием , его били и требовали каких-то данных. Кораблик плакал и не знал что ответить.
Наступила зима. Он одиноко стоял вмерзшим в лёд и вспоминал те родные места, где было так всё знакомо и уютно. Допросы прекратились с приходом весны и однажды огромный корабль снова взял его на буксир. Долго он плыл вслед за ним пока корабль не остановился и не отвязал его сказав на последок:
«Всё , можешь плыть домой «.
» Как же я найду свой дом ?»- спросил кораблик, но большой ничего не ответил, а лишь пустил чёрный дым через трубу и развернувшись уплыл. Долго смотрел ему вслед маленький кораблик и слёзы предательски стекали по его бортам.
Глава 5.
В небе кружила белая чайка а потом подлетела к кораблику и спросила :» Малыш, ты почему плачешь ?». Кораблик рассказал свою историю и чайка пообещала ему помочь. » Плыви за мной !». Долгой была дорога. Дни менялись ночами. Море то ласкала его волнами, то швыряла из стороны в сторону. Он уже не верил, что однажды снова увидит свою родную гавань, но однажды на рассвете , когда пелена туманна растаяла , он увидел землю и вскоре он уже был окружён своими любимыми старшими друзьями. Все на перебой спрашивали о том, что с ним приключилось и кораблик гордо и радостно обо всём рассказывал. Теперь он был по настоящему счастлив. Кораблик наградили медалями-якорями за мужество и памятником поставили на площади в гавани, что бы он снова не попал в какую-нибудь историю. И теперь каждый день к нему приходят мальчишки и он им рассказывает о своём единственном , но удивительном приключении, о том как разбираться в друзьях, картах, территориальных границах, слушать старших и верить в себя.
Инна Труфанова 18.11.2009 21:59:50
Да, Игореш, смеялись от души всей семьей, умилияясь этому (уже нашему с тобой! ) горемыке-Кораблику.
И концовка просто замечательная. Ты умница.
У тебя получилась настоящая современная сказка, а у меня, скорее, была притча..И целью ее было — заставить задуматься. Задуматься об истинном значении слова СВОБОДА. Ее большинство людей истолковывает и понимает неправильно.
Я в восторге просто от твоей сказки. Сегодня хожу весь день под впечатлением.
И иллюстрация очень трогательная. Этот одинокий и непрочный бумажный Кораблик один в бескрайнем море — ослепительно-белый. Как НАДЕЖДА, которая побеждает.
СПАСИБО ТЕБЕ.
С теплом, Инна. :)))
Игорь Лапшев 19.11.2009 00:02:53
Спасибо тебе Инна. Когда я прочитал , то рецензий ещё не было. Я начал набивать на клавиатуре, всё что лезло в голову. Хотелось первому оставить комментарий. Сказака писалась мучительно долго, более двадцати минут, а я торопился и даже поленился проверить на ошибки, подумал, что ты не первый день знаешь Лапшева и читаешь его сообщения , так что к моей безграмотности более-менее привыкла. А когда разместил рецензию. то увдел, что меня опередили :(((
Я кстати тоже написал про свободу. И хотя теперь она у кораблика ограничивается постоментом, он счастлив. Это означает лишь одно, что в при любых обстоятельствах если найти своё место, то обретёшь счастье !
А сказку можно назвать «В плену у американцев» :))))
Инна Труфанова 19.11.2009 00:12:37
Неее, стоять на постаменте — это не счастье,это СУДЬБА! :))))
Ты не хочешь выставить свою сказку здесь? по-моему, она достойна своего постамента :)))))))
Игорь Лапшев 19.11.2009 00:16:08
Не, не надо. Какая же это сказка, скажешь тоже, это так — баловство. Помидорами закидают :))))
Инна Труфанова 19.11.2009 00:20:30
Ты не понимаешь… Хорошо, оставь ее в покое на 2-3 дня, а потом прочитай еще раз. Совсем по-другому будешь воспринимать..
Игорь Лапшев 19.11.2009 00:29:15
Ты серьёзно говоришь, чтобы выставить эту сказку здесь ? А как это получиться, как продолжение ? Или ты имела ввиду на моей страничке ?
Инна Труфанова 19.11.2009 00:42:47
Ну конечно, на твоей! Это ведь уже твое видение, твоя сказка!
Натка 30.11.2009 23:18:28
классные сказка-притча и продолжение!!!)))
Натка 30.11.2009 23:21:19
надо же, какое у вас созвучие!!!…
Чайка ведь — Символ!!…
замечательно!!!))
Инчику, воть дарю тебе еще авку)))
Игорь Лапшев 30.11.2009 23:30:34
Спасибо ! Вообще-то я как прикол писал !
Натка 30.11.2009 23:34:17
та не… получилось — очень даже!!!)))
Натка 30.11.2009 23:41:39
та на здоровьечко!)))
Сазаныч 26.02.2012 23:46:59
ПРИКОЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ, СПАСИБО
Игорь Хомечкo 18.11.2009 00:51:04
Отзыв: положительный
Пронзительно грустно, Инна! Эх, как бы хотелось более светлого конца для кораблика! А то как в духе Ганса Фаллады «Каждый умирает в одиночку». Но очень правдиво, жизненно.
С теплом, Игорь
Инна Труфанова 18.11.2009 22:31:33
Игорь, добрый вечер!
Спасибо Вам.
Гляньте в комментариях. Сказка от Игоря Лапшева, точнее, продолжение… Супер!
Куда грусть денется! :)))))
Спасибо за лилии! Я йих обожнюю, как говорят на Украине! :))
С теплом, Инна
Инна Труфанова 18.11.2009 22:29:11
Веруша, там Игорь Лапшев в комментариях сказку дописал. Очаровательно, умилительно — и тоже до слёз! :)))
Спасибо тебе!