Рассказ в высокой траве

In the Tall Grass

In The Tall Grass cover.jpg

An e-book cover

Author Stephen King,
Joe Hill
Country United States
Language English
Genre Horror, suspense
Publisher Esquire

Publication date

June/July–August 2012
Media type Magazine

In the Tall Grass is a horror novella by American writers Stephen King and his son Joe Hill. It was originally published in two parts in the June/July and August 2012 issues of Esquire magazine. This is King and Hill’s second collaboration since Throttle, published in 2009.[1][2] On October 9, 2012, In the Tall Grass was released in e-book and audiobook formats, the latter read by Stephen Lang.[3] It has also been published in Full Throttle, a 2019 collection of short fiction by Hill.

Plot summary[edit]

Cal and Becky Demuth are inseparable siblings (being called Irish twins by their parents, as they are 19 months apart). Becky finds out during her sophomore year of college that she is pregnant, leading the twins’ parents to suggest she go live with her aunt and uncle until the baby is born. Since it is spring break, Cal decides to accompany her on her cross-country trip. They stop at numerous tourist locations along the way.

After driving for three days, they stop at a field of grass over nine feet high after they hear a boy named Tobin calling for help. The twins also hear his mother Natalie yelling at him to stop making noise, warning «he will hear you». Cal thinks Tobin is just a few feet inside the field and walks into it to rescue the boy, Natalie’s cries having mysteriously gone silent. Tobin sounds close so he dives for him, only to find no one there and realize that Tobin’s voice now sounds far away.

Becky calls the authorities as she follows Cal into the field, but loses the signal just a few feet in. Cal and Becky get the idea to jump within the field to determine each other’s position. The first attempt reveals they are only a yard from one another, but upon a second attempt Becky sees Cal is now a significant distance from her. Cal stumbles across a golden retriever’s dead body, having died of dehydration. Becky and Cal become increasingly agitated when they realize the field is somehow shifting their location from one another, one minute sounding close and the next leagues away.

Becky recites limericks to comfort herself as well as give Cal and Tobin an anchor point to her location. She spies someone ahead, and a man steps out of the grass. He introduces himself as Ross, saying that he is the father of Tobin and the husband of Natalie. He begs Becky to follow him, saying that she will be safe with him. Despite her reservations, Ross convinces her to follow him anyway. He lures her to a stamped-down circle of grass, where Becky finds Natalie’s bloody, dismembered body. Ross explains that he found «the rock» and that «the dancing men have shown [him] the secrets of the tall grass». He attacks, but Becky stabs him to death with her house key.

Cal, now severely dehydrated and exhausted in his attempt to look for Becky, feverishly drinks the gritty water that the grass grows in. Now crazed, he attempts to burn down the field with matches, but the grass is too wet to set alight. He finally runs into Tobin, who is eating a dead, rotting crow. Tobin explains that the rotting dog was his, and that «the tall grass doesn’t move dead things.» Tobin leads Cal to a clearing in the middle of the field, where a large rock covered with carvings of dancing men stands. Tobin says that the rock will help Cal find Becky like it helped Tobin find him. Cal, despite his fear of the rock and the strange carvings that seem to move on their own, gives in and touches it.

Meanwhile, Becky gives birth prematurely. Cal and Tobin appear and wrap the baby in a shirt. She passes out to «slurping sounds.» When she wakes up, her baby is nowhere in sight. Cal and Tobin drag a half-conscious Becky to the rock and throw her on it.

An unspecified amount of time later, an RV full of hippies pulls into the parking lot of an abandoned church across the road from the field to have a barbecue. They hear Tobin’s calls for rescue, and the whole group walks into the tall grass to help.

Film adaptation[edit]

Director Vincenzo Natali had wanted to make a film adaptation of In The Tall Grass as early as 2015, when he stated:

Who would think that grass could be frightening? Trust Stephen King and Joe Hill to find a way. They have transformed an otherwise innocuous Kansas field into a stage for some of the most disturbing horror fiction I have ever read.»[4]

In May 2018, Netflix announced that it had purchased the film rights, setting Natali to direct and adapt the screenplay.[4][5] In the Tall Grass began streaming on Netflix on October 4, 2019.[6]

See also[edit]

  • Stephen King short fiction bibliography

References[edit]

  1. ^ «June/July 2012 Contents». Retrieved Sep 17, 2019.
  2. ^ «August 2012 Contents». Retrieved Sep 17, 2019.
  3. ^ «In the Tall Grass: Stephen King, Joe Hill, Stephen Lang: 9781442359888: Amazon.com: Books». Retrieved Sep 17, 2019.
  4. ^ a b Evangelista, Chris (May 8, 2018). «Stephen King Adaption ‘In The Tall Grass’ Headed to Netflix». /Film. Retrieved May 13, 2018.
  5. ^ Dillon, Ananda (May 9, 2018). «Netflix Buys Stephen King & Joe Hill’s In the Tall Grass». CBR.com. Retrieved May 13, 2018.
  6. ^ Lowry, Brian (October 4, 2019). «Stephen King’s ‘In the Tall Grass’ stumbles around aimlessly». CNN.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

External links[edit]

  • Part 1 published at Esquire
  • Part 2 published at Esquire
In the Tall Grass

In The Tall Grass cover.jpg

An e-book cover

Author Stephen King,
Joe Hill
Country United States
Language English
Genre Horror, suspense
Publisher Esquire

Publication date

June/July–August 2012
Media type Magazine

In the Tall Grass is a horror novella by American writers Stephen King and his son Joe Hill. It was originally published in two parts in the June/July and August 2012 issues of Esquire magazine. This is King and Hill’s second collaboration since Throttle, published in 2009.[1][2] On October 9, 2012, In the Tall Grass was released in e-book and audiobook formats, the latter read by Stephen Lang.[3] It has also been published in Full Throttle, a 2019 collection of short fiction by Hill.

Plot summary[edit]

Cal and Becky Demuth are inseparable siblings (being called Irish twins by their parents, as they are 19 months apart). Becky finds out during her sophomore year of college that she is pregnant, leading the twins’ parents to suggest she go live with her aunt and uncle until the baby is born. Since it is spring break, Cal decides to accompany her on her cross-country trip. They stop at numerous tourist locations along the way.

After driving for three days, they stop at a field of grass over nine feet high after they hear a boy named Tobin calling for help. The twins also hear his mother Natalie yelling at him to stop making noise, warning «he will hear you». Cal thinks Tobin is just a few feet inside the field and walks into it to rescue the boy, Natalie’s cries having mysteriously gone silent. Tobin sounds close so he dives for him, only to find no one there and realize that Tobin’s voice now sounds far away.

Becky calls the authorities as she follows Cal into the field, but loses the signal just a few feet in. Cal and Becky get the idea to jump within the field to determine each other’s position. The first attempt reveals they are only a yard from one another, but upon a second attempt Becky sees Cal is now a significant distance from her. Cal stumbles across a golden retriever’s dead body, having died of dehydration. Becky and Cal become increasingly agitated when they realize the field is somehow shifting their location from one another, one minute sounding close and the next leagues away.

Becky recites limericks to comfort herself as well as give Cal and Tobin an anchor point to her location. She spies someone ahead, and a man steps out of the grass. He introduces himself as Ross, saying that he is the father of Tobin and the husband of Natalie. He begs Becky to follow him, saying that she will be safe with him. Despite her reservations, Ross convinces her to follow him anyway. He lures her to a stamped-down circle of grass, where Becky finds Natalie’s bloody, dismembered body. Ross explains that he found «the rock» and that «the dancing men have shown [him] the secrets of the tall grass». He attacks, but Becky stabs him to death with her house key.

Cal, now severely dehydrated and exhausted in his attempt to look for Becky, feverishly drinks the gritty water that the grass grows in. Now crazed, he attempts to burn down the field with matches, but the grass is too wet to set alight. He finally runs into Tobin, who is eating a dead, rotting crow. Tobin explains that the rotting dog was his, and that «the tall grass doesn’t move dead things.» Tobin leads Cal to a clearing in the middle of the field, where a large rock covered with carvings of dancing men stands. Tobin says that the rock will help Cal find Becky like it helped Tobin find him. Cal, despite his fear of the rock and the strange carvings that seem to move on their own, gives in and touches it.

Meanwhile, Becky gives birth prematurely. Cal and Tobin appear and wrap the baby in a shirt. She passes out to «slurping sounds.» When she wakes up, her baby is nowhere in sight. Cal and Tobin drag a half-conscious Becky to the rock and throw her on it.

An unspecified amount of time later, an RV full of hippies pulls into the parking lot of an abandoned church across the road from the field to have a barbecue. They hear Tobin’s calls for rescue, and the whole group walks into the tall grass to help.

Film adaptation[edit]

Director Vincenzo Natali had wanted to make a film adaptation of In The Tall Grass as early as 2015, when he stated:

Who would think that grass could be frightening? Trust Stephen King and Joe Hill to find a way. They have transformed an otherwise innocuous Kansas field into a stage for some of the most disturbing horror fiction I have ever read.»[4]

In May 2018, Netflix announced that it had purchased the film rights, setting Natali to direct and adapt the screenplay.[4][5] In the Tall Grass began streaming on Netflix on October 4, 2019.[6]

See also[edit]

  • Stephen King short fiction bibliography

References[edit]

  1. ^ «June/July 2012 Contents». Retrieved Sep 17, 2019.
  2. ^ «August 2012 Contents». Retrieved Sep 17, 2019.
  3. ^ «In the Tall Grass: Stephen King, Joe Hill, Stephen Lang: 9781442359888: Amazon.com: Books». Retrieved Sep 17, 2019.
  4. ^ a b Evangelista, Chris (May 8, 2018). «Stephen King Adaption ‘In The Tall Grass’ Headed to Netflix». /Film. Retrieved May 13, 2018.
  5. ^ Dillon, Ananda (May 9, 2018). «Netflix Buys Stephen King & Joe Hill’s In the Tall Grass». CBR.com. Retrieved May 13, 2018.
  6. ^ Lowry, Brian (October 4, 2019). «Stephen King’s ‘In the Tall Grass’ stumbles around aimlessly». CNN.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

External links[edit]

  • Part 1 published at Esquire
  • Part 2 published at Esquire

Стивен Кинг, Джо Хилл

ВЫСОКАЯ ЗЕЛЕНАЯ ТРАВА

Он хотел немного тишины вместо радио, так что можно сказать, что случилось все по его вине. Ей хотелось свежего воздуха вместо кондиционированного, так что можно сказать, что вина — ее. Но, раз уж иначе они не услышали бы ребенка, в действительности надо признать, что оба внесли свою лепту, и получилось то самое сочетание, классическое Кэл-и-Бекки, потому что всю жизнь они шли в тандеме. Кэл и Бекки Демат, родившиеся с разницей в девятнадцать месяцев. Родители называли их ирландские близнецы.

— Бекки снимает трубку, и Кэл говорит «алло», — нравилось шутить мистеру Демату.

— Кэл думает о вечеринке, а Бекки уже составила список гостей, — нравилось шутить миссис Демат.

Они ни разу не обозвали друг друга плохим словом, даже когда Бекки, студентка первого курса колледжа и жившая в общежитии, однажды пришла в квартиру Кэла, расположенную за пределами кампуса, чтобы сообщить, что беременна. Кэл воспринял эту новость спокойно. Их родители? Не столь жизнерадостно.

Квартира вне кампуса находилась в Дареме, потому что Кэл выбрал Университет Нью-Хэмпшира. Когда Бекки (в тот момент небеременная, но не обязательно девственница) двумя годами позже сделала тот же выбор, его восприняли безо всякого удивления.

— По крайней мере, ему не придется приезжать домой каждый чертов уик-энд и болтаться с ней, — прокомментировала миссис Демат.

— Может, мы наконец-то обретем покой, — добавил мистер Демат. — За двадцать лет — плюс-минус пара месяцев — такое единение начинает надоедать.

Разумеется, они не все делали вместе, потому что Кэл не имел никакого отношения к булочке, которая выпекалась в духовке его сестры. И идея спросить дядю Джима и тетю Энн, можно ли пожить у них некоторое время, принадлежала исключительно Бекки. Старшим Дематам, которых известие о беременности дочери ошеломило и потрясло, такая мысль показалась вполне логичной.

И когда Кэл предложил взять академический отпуск на весенний семестр, чтобы они вместе смогли поехать на автомобиле в другой конец страны, родители не очень-то и противились. Они даже согласились, чтобы Кэл оставался с Бекки в Сан-Диего до рождения младенца. Кэлвин мог найти работу и внести свою долю в грядущие расходы.

— Беременна в девятнадцать, — миссис Демат покачала головой.

— Ты тоже забеременела в девятнадцать.

— Да, но я была замужем, — напомнила миссис Демат.

— И за чертовски хорошим парнем, — счел необходимым указать мистер Демат.

Миссис Демат вздохнула.

— Бекки выберет первое имя, а Кэл — второе.

— Или наоборот, — предположил мистер Демат, тоже со вздохом. (Иногда семейные пары — те же ирландские близнецы).

Незадолго до отъезда детей на Западное побережье, мать Бекки позвала дочь на ленч.

— Ты уверена, что хочешь отказаться от ребенка? — спросила она. — Я знаю, права спрашивать у меня нет, я всего лишь мать, но твоему отцу интересно.

— Я еще не решила, — ответила Бекки. — Кэл поможет мне с этим определиться.

— А как насчет отца, дорогая?

На лице Бэкки отразилось изумление.

— Обойдемся без него. Дурак, что с него взять?

Миссис Демат вздохнула.

Так в теплый апрельский день они оказались в Канзасе, ехали в восьмилетней «мазде» с нью-хэмпширскими номерами и ново-английской дорожной солью, въевшейся в порожки. Тишина сменила радио, открытые окна — «АС». В результате они оба услышали голос. Тихий, но отчетливый

— Помогите! Помогите! Помогите хоть кто-нибудь!

Брат и сестра изумленно переглянулись. Кэл, сидевший за рулем, тут же свернул на обочину. Песок зашуршал по днищу.

Еще не миновав Портсмут, они решили держаться подальше от автострад. Кэлу хотелось увидеть Дракона Каскаскии в Вандалии, штат Иллинойс, Бэкки хотела засвидетельствовать свое почтение Самому большому в мире мотку шпагата в Кокер-Сити, штат Канзас (и они побывали в обоих местах). Оба считали необходимым также заглянуть в Росуэлл и посмотреть на всю это инопланетную муть. Теперь они находились достаточно далеко к югу от Мотка шпагата — волосатого, ароматного, и производящего куда большее впечатление, чем они себе представляли — и ехали по шоссе 400, двухполосной, поддерживаемой в идеальном состоянии дороге, по которой они собирались пересечь плоский как доска Канзас до самой границы с Колорадо. Дорога уходила вдаль, но они не видели ни грузовика, ни легковушки. Как и позади.

На их стороне шоссе стояли несколько домов, дощатая церковь, которая называлась «Черная скала Спасителя» (Бекки подумала, что название для церкви странное, но Канзас — это Канзас) и разваливающийся «Боул-а-дром», в котором последний раз катали шары еще в те времена, когда «Траммпс» совершили поп-музыкальный поджог, запалив диско-ад. По другую сторону они видели только высокую зеленую траву. Она тянулась до самого горизонта, соединяясь там с небом.

— Что это… — начала Бекки. Легкую куртку она, расстегнула на животе, который уже округлился, как и положено на шестом месяце.

Кэл поднял руку, не посмотрев на нее. Не отрывал глаз от травы.

— Ш-ш-ш. Послушай.

Они услышали тихую музыку, доносящуюся из одного дома. Трижды вяло гавкнула собака и замолчала. Кто-то забивал гвоздь. И все эти звуки накладывались на мягкое шуршание ветра. Бекки осознала, что даже может видеть ветер, который причесывал траву на другой стороне шоссе. Создавал волны, которые бежали от них, пока не исчезали вдали. И в тот самый момент, когда Кэл решил, что они все-таки не слышали ничего необычного — не в первый раз им обоим что-то чудилось — крик повторился.

— Помогите! Пожалуйста, помогите мне. — И: — Я заблудился!

На этот раз они переглянулись в тревожном осознании, что произошло: трава-то невероятно высокая (только гораздо позже до них дошло, что такое море высокой, более шести футов, травы в столь ранее время года — аномалия). Маленький ребенок из какого-то дома у дороги вполне мог зайти в траву, возможно, его что-то там заинтересовало. Потерял ориентацию и уходил все дальше. По голосу выходило, что ребенку лет восемь, то есть, он не мог подпрыгнуть и понять, в какую сторону надо идти.

— Мы должны его найти. — Кэл повернулся к сестре.

— Да. Поставь машину на стоянку у церкви. Не надо оставлять ее на дороге.

Кэл высадил Бекки на обочине, а сам заехал на утрамбованную землю автомобильной стоянки у церкви. Там уже стояло несколько покрытых тонким слоем пыли машин. Солнцезащитные шторки на лобовых стеклах ярко сверкали. И вновь только гораздо позже они поняли, что столкнулись еще с одной аномалией: все, кроме одного, автомобили простояли здесь многие дни — даже недели.

Читать дальше

В чём смысл фильма «В высокой траве» - разбор и объяснение сюжета и концовки

Если вы уже посмотрели фантастический фильм ужасов Винченцо Натали «В высокой траве» (In the Tall Grass), то у вас наверняка остались вопросы. Ну а если вы читали оригинальную повесть Стивена Кинга и Джо Хилла, то у вас совершенно точно есть вопросы к экранизации. В чём смысл показанного? Что произошло в фильме на самом деле? Что случилось в финале? Чем отличаются друг от друга фильм и рассказ? Объяснение сюжета и концовки ищите ниже, в подробном разборе.

Небольшая вводная. В экранизации для Netflix брет с сестрой — Бекки и Кэл — едут по дороге в Сан-Диего. По пути они останавливаются у заброшенной с виду церкви, напротив поля, заросшего высокой травой. Из зарослей их начинает на помощь звать мальчуган Тобин. Впоследствии нам представят и его родителей — Росса и Натали. А позже к компании заблудившихся в проклятых зарослях присоединиться и Трэвис, отец будущего ребёнка Бекки.

Дело в том, что из высокой травы нет выхода. Чем дольше на поле находится человек, тем дальше его уносит от дороги. В зарослях подстерегают опасности и некое древнее зло, которое не успокоится, пока не получит своё по праву. И в дальнейшем выяснится, что даже время и пространство функционируют в высокой траве совершенно иначе.

Дальше — спойлеры. Если не смотрели фильм, то вернитесь к статье позже!

Что происходит в финале «В высокой траве»?

Что показывают в конце фильма? Когда Бекки выкалывает глаз напавшему на неё безумцу-насильнику Россу Хомбольту, она сталкивается с фигурами из травы. Не просто людьми или существами, пришедшими из зарослей, а именно с фигурами, которые складываются из зелёных стеблей. Они уносят беременную девушку к Чёрному Камню Искупления — древнему и, предположительно, разумному существу или носителю могущественной всезнающей сущности, чуждой человеческому разуму. Там у Бекки снова начинаются схватки. Когда измождённая девушка приходит в себя, её брат Кэл говорит, что с ребёнком всё в порядке. Позже он пытается напоить её водой, затем кормит. Кормит и в ответ на все вопросы приговаривает «Трава. Просто трава». Нам показывают сначала кровь, затем происходит что-то непонятное. Когда Бекки окончательно приходит в себя, то понимает, что брат скормил ей собственного ребёнка — показывают останки. Оказывается, что кормил её не Кэл, а Росс — Бекки начинает воспринимать его нормально и всё понимает.

Трэвис и Тобин находят Бэкки практически при смерти, спустя немного времени Трэвис нападает на окончательно обезумевшего и попавшего под влияние Камня Росса, чтобы спасти любимую девушку. Росс выкапывает из земли обломок человеческой кости и тяжело ранит Трэвиса. Росс пытается заставить сына прикоснуться к Камню, чтобы заслужить очищение, но Бекки выбивает ему второй глаз. А позже Трэвис душит Росса травой — и убивает. Бекки умирает из-за полученных травм. Понимая, что есть только один способ всё изменить, Трэвис прикасается к Камню — и получает силу и знание. С помощью системы телепортов и перемещения во времени он отправляет мальчика в заброшенную церковь, чтобы он помешал «следующим» Бекки и Кэлу войти в траву — тогда бесконечная временная петля разорвётся, хронопарадокс нарушится и, возможно, всех этих кошмаров не случится в реальности.

Тобин оказывается в церкви в тот самый момент, когда Бекки и Кэл останавливаются на дороге у высокой травы. С трудом ребёнок уговаривает их не ходить в заросли — и они решают вернуться домой, потому что в Сан-Диего Бекки ехать категорически отказывается. Она решает оставить ребёнка. В финале ещё живой и одержимый Трэвис понимает, что справился, ложится на землю и заросли травы его поглощают.

В чём основное отличие фильма и рассказа «В высокой траве»?

Начнём с того, что в повести Стивена Кинга и Джо Хилла нет никаких хронопарадоксов, путешествий во времени и прочей откровенной фантастики. Изначально это была очень прямолинейная страшилка о загадочном месте, из которого невозможно выбраться. И даже о происхождении монолита — Чёрного Камня Спасения — говорили только полунамёками.

В конце новеллы обезумевший Кэл, прикоснувшийся к Камню, скармливает полуживой Бекке мёртвого ребёнка. Выкидыш у Бекки случается после того, как её неоднократно бьёт в живот Росс Хумбольт. Когда Бекки понимает, что произошло, то едва не сходит с ума. Но Тобин и Кэл убеждают её, что если она прикоснётся к Камню, то поймёт, что ребёнок в порядке, а ещё она научится понимать траву и станет частью общего. В финале Бекки обнимает Камень и сходит с ума.

В эпилоге группа хиппи останавливается у заброшенной церкви Чёрного Камня Искупления на пикник. Затем они слышат из зарослей травы женский и детский голоса, зовущие на помощь. Подразумевается, что это Бекки и Тобин по приказу монолита заманивают новых жертв в ловушку. После короткого обсуждения хиппи решают повременить с барбекю и отправляются на поле.

Что произошло с Трэвисом? Он навсегда застрял в высокой траве? И кто выжил в фильме?

Самый большой вопрос «В высокой траве»: что будет дальше? По идее, Трэвис отправил Тобина в прошлое, чтобы он помешал Бекке и Кэлу войти в заросли. Если они не пропадут бесследно в высокой траве, то тогда и сам Трэвис не поедет следом за ними. А значит, не прикоснётся к Камню и не погибнет. В теории, Трэвис разорвал временную петлю и заодно спас Росса и Натали. В самом конце фильма нам показывают, что Трэвис, отправившийся на поиски возлюбленной и её брата, скорее всего, умер. Но не исключено, что он непонятным образом выжил и по-прежнему не может выбраться в большой мир.

Хотя ситуация с семейством Хумбольт иная. По идее, с них всё и началось, потому что они приехали на серебристом автомобиле — том самом, на который обратил внимание Кэл в самом начале. А всё потому, что он сильно отличался от рядом стоящих грязных тачек. И хронологически Хумбольты были первыми заблудившимися — даже несмотря на то, что их пытался остановить Трэвис из будущего.

Винченцо Натали не стал пытаться объяснить механику путешествий во времени в фильме «В высокой траве». Наверное, к лучшему, потому что почти все авторы на этом этапе теряют нить собственных историй, начинаются путаться в деталях и в результате проваливаются в многочисленные логические дыры. Можно сколько угодно фантазировать на тему альтернативных временных линий и перебирать варианты. Но самый простой вариант: Тобин, Кэл и Бекки спаслись, а Трэвис, Натали и Росс — нет.

Что такое «Церковь Чёрного Камня Искупления»? И откуда взялся сам Камень?

В совместном произведении Кинга и Хилла упоминается Церковь Чёрного Камня Искупления, она же появляется в фильме Винченцо Натали. Судя по многочисленным намёкам, у здания припаркованы автомобили бесследно исчезнувших в зарослях травы людей. Машины покрыты пылью, а сам храм кажется навсегда заброшенным. Ещё можно заметить, что немногочисленные местные жители, похоже, в курсе, что на поле, заросшем высокой травой, происходит нехорошее, поэтому сами они туда не суются. Но с радостью грабят гостей и вытаскивают из припаркованных автомобилей всё мало-мальски ценное.

Чёрный Камень Искупления на самом деле гораздо старше любой церкви. Росс Хумбольт упоминает, что древняя сущность стара почти как мир — Камень был ещё до разделения материков, а теперь он представляет собой истинное сердце Северной Америки. В сцене, в которой разверзлась земля, видно, что под корнями древнего Камня копошатся тела тысяч жертв — следовательно, нечеловеческий разум приманивает людей на протяжении веков и тысячелетий. Не очень понятно, благодаря чему Камень управляет временем и пространством, но факт в том, что он может почти всё.

Что касается «травяных людей» — созданий из травы, — то они наверняка бывшие жертвы, призванные Камнем. Люди, прошедшие процедуру очищения. Когда Трэвис прикасается к Камню, внутри его тела прорастает трава. Выходит, что довольно скоро он утратит личность и минимальную самостоятельность и станет очередным миньоном Камня. Именно они изображены на древнем монолите.

Источник: ScreenRant

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Рассказ в восточном стиле
  • Рассказ в виде сообщения в газету
  • Рассказ в виде письма
  • Рассказ в вагоне метро
  • Рассказ в богомолова первая любовь

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии