Every Russian knows a lot of folk tales because our parents read them to us when we are little children. Russian folk tales are an important part of our culture.
One of my favourite folk tales in my childhood was “Teremok” and it’s a very popular children’s tale. A teremok was a small wooden house that was standing empty in a forest. One day a mouse found the teremok and began living in it. Little by little other animals asked the mouse to let them live in the house too. So the number of animals grew: there was a mouse, a frog, a rabbit, a fox, a wolf, a cockerel and a mosquito inside. The family lived happily together. But one day somebody knocked on the door. It was a huge bear who wanted to move in too. Unfortunately he was too big for the teremok, so he climbed up on the roof and smashed the little house. Poor animals decided to rebuild the house and make it even better and bigger.
I think that moral of the story is that it is important to live happily as a big family, to help each other and be kind to your friends.
Перевод
Каждый русский человек знает много народных сказок, потому что наши родители читают их нам, пока мы маленькие дети. Русские народные сказки являются важной частью нашей культуры.
Одной из моих любимых сказок в детстве был «Теремок», и это очень популярная детская сказка. Теремок – это маленький деревянный домик, который стоял пустым посреди леса. Однажды мышка нашла этот теремок и стала там жить-поживать. Так, понемногу и другие звери просили у мышки разрешения тоже пожить в домике. Количество зверей росло и росло: там жили мышка, лягушка, зайчик, лисичка, волк, петушок и комарик. Семейство жило счастливо вместе. Но вот однажды кто-то постучал в дверь. Это был огромный медведь, которому тоже хотелось поселиться у них в доме. К сожалению, он был слишком велик для теремка, поэтому он взобрался на крышу и раздавил маленький домик. Бедные зверюшки решили построить новый дом и сделать его даже лучше и больше.
Думаю, что мораль этой истории такая: важно жить счастливо большой семьей, помогать друг другу и быть добрым к своим друзьям.
Популярная русская народная сказка (Popular folk tale in Russia) — 4.2 out of
5
based on
5 votes
Представлено сочинение на английском языке Моя любимая сказка/ My Favourite Fairy Tale с переводом на русский язык.
My Favourite Fairy Tale | Моя любимая сказка |
Books have always interested and attracted me. From the very childhood I like listening to my mum’s stories. She normally told me some popular fairy tales, including Cinderella, Pinocchio, Beauty and the Beast. | Меня всегда интересовали и завораживали книги. С самого детства я любила слушать рассказы моей мамы. Она обычно рассказывала мне популярные сказки, такие как Золушка, Буратино, Красавица и Чудовище. |
However, my favourite book was about Alice in Wonderland, which was written by a well-known English author Lewis Carroll. It’s a story about a curious little girl, named Alice, who falls down a rabbit hole and meets lots of strange creatures there. | Но все же моей любимой книгой была «Алиса в стране чудес», написанная известным английским писателем Льюисом Кэрроллом. Это история о любопытном маленькой девочке по имени Алиса, которая падает в кроличью нору и встречает там много странных существ. |
When it comes to this fairy tale, I’m ready to hear, read or watch it many times. I liked every moment of it, for example, when Alice drinks the magic syrup and becomes small enough to sneak into an attractive garden. Later, she eats a piece of cookie and becomes of a tremendous size. She cries so much that her tears flood the hallway. When she becomes small again, she has to swim through her own tears. The tale is full of such abstract incidents, but they are setting wonderful atmosphere. During her journey she meets many friends in this imaginary world. One of them is the White Rabbit, who is always in a hurry. Another noteworthy character is the Cheshire Cat, who has a distinctive mischievous grin. Perhaps, the worst character of the fairy tale is the Queen of Hearts. Her favourite phrase is: “Off with their heads!” She nearly killed Alice for being disobedient. One of my favourite parts from the book “Alice in Wonderland” is “A Mad Tea-Party” with the Hatter and the March Hare. They seemed to be having such a good time. | Когда дело доходит до этой сказки, я готова слушать, читать или смотреть ее много раз. Мне нравился каждый ее эпизод, например, как Алиса выпивает волшебный сироп и становится достаточно маленькой, чтобы проникнуть в красивый сад. Позже, она съедает кусок печенья и становится огромных размеров. Она столько плачет, что ее слезы заполняют коридор. Когда она снова становится маленькой, ей приходится переплывать через собственные слезы. Сказка полна таких абстрактных случаев, но они создают замечательную атмосферу. Во время своего путешествия она встречает множество друзей в этом воображаемом мире. Одним из них является Белый Кролик, который всегда куда-то спешит. Еще один примечательный персонаж – это Чеширский Кот, который имеет характерную озорную улыбку. Возможно, худшим персонажем в сказке является Королева Червей. Ее любимая фраза звучит так: «Отрубить им головы!» Она чуть не убила Алису за непослушание. Одна из моих любимых глав в книге «Алиса в стране чудес» — это «Безумное чаепитие» со Шляпником и Мартовским Зайцем. Создается ощущение, что они прекрасно проводят время. |
Each time I heard this tale, I imagined being in this fantasy world and walking the same routes Alice did. | Каждый раз, когда я слышала эту сказку, я представляла себе в этом вымышленном мире и проходилась по тем же маршрутам что и Алиса. |
Перевод
Это часть электронного письма на веб−сайт «Россия в фокусе». Оно от Жанны Лефевр из Парижа.
Мое хобби − коллекционирование кукол. У меня есть матрешка с рисунком «Снегурочка» на каждой кукле. Можете подробнее рассказать о Снегурочке?
Дорогая Жанна,
«Снегурочка», или «Снегурочка» − известная русская народная сказка. Вот наша любимая версия.
Снегурочка (Снегурочка)
У старика и его жены детей нет. Им очень грустно. «Давайте сделаем ребенка из снега», − говорит мужчина.
Они сделали хорошенькую снегурочку. «Смотри!» говорит женщина. «Ее губы красные, а глаза открыты!» Снегурочка живая!
Пожилая пара очень счастлива. Свою новую дочку они называют Снегурочкой. Она добрая и вежливая. Но она бледная и застенчивая.
Сейчас лето. Снегурочке не очень хорошо. «Сходи поиграть», − говорят ее родители. Они обеспокоены.
Снегурочка в лесу с подругами. Но очень жарко, и Снегурочка недовольна.
«Давай перепрыгнем через костер», − говорят девушки. Снегурочка прыгает − и тает. Она пропала навсегда.
ВОПРОСЫ
• Прочитайте текст. Используйте картинки, чтобы рассказать классу историю Снегурочки.
• Это та версия Снегурочки, которую вы знаете?
• Какие хобби у вас / ваших друзей?
Напишите в Россия в фокусе и расскажите нам свою любимую народную сказку. Нарисуйте и для нее картинки!
ОТВЕТ
ACTIVITIES
1) Read the folk story.
2) Yes, this is a short version of folk tale that I know.
3) I like to collect stamps. It is my favourite hobby. I already have a huge collection. Most of my stamps are from different countries. I’m really proud of it.
Write to Spotlight on Russia and tell us your favourite folk tale. Draw pictures for it too!
Geese−swans is my favourite Russian folk tale. Mother and Father go to the market and leave their children at home. They tell their daughter Alenushka to look after her little brother Ivanushka. Alenushka’s friends ask her to play with them in the garden. She goes to the garden. Then Geese swans come and take her brother away. The sister goes to find and save him. She is brave and kind. On the way she helps the Magic River, the Magic Apple tree, and the Magic oven. They help her too. So she finds her brother at Baba Yaga’s and saves him.
Перевод ответа
ВОПРОСЫ
1) Прочитай народную сказку.
2) Да, это короткая версия той народной сказки, которую я знаю.
3) Я люблю коллекционировать марки. Это мое любимое хобби. У меня уже есть огромная коллекция. Большинство моих марок из разных стран. Я действительно этим горжусь.
Напишите в Россия в фокусе и расскажите нам свою любимую народную сказку. Нарисуйте и для нее картинки!
Гуси−лебеди моя любимая русская народная сказка. Мама и папа пошли на базар и оставили детей дома. Она сказали своей дочери Алёнушке присматривать за младшим братом Иванушкой. Подруги Алёнушки попросили ее поиграть с ними в саду. Она пошла в сад. Прилетели Гуси−лебеди и забрали ее брата. Сестра побежала искать и спасать его. Она была храброй и доброй. На своем пути она помогает волшебной речке, волшебной яблоне и волшебной печке. Они тоже помогают ей. В итоге она находит своего брата у Бабы Яги и спасает его.