Паспорт проекта «Сказки народов Поволжья»
Тип проекта: информационно-творческий.
Вид проекта: групповой.
Срок реализации: 2 месяца (ноябрь-декабрь).
Руководитель проекта: воспитатель – Мосман Е.А.
Участники проекта: дети подготовительной к школе группы с ТНР (6-7 лет), родители, воспитатель.
Цель проекта: формирование устойчивого интереса старших дошкольников к сказкам народов Поволжья через организацию совместной творческо-познавательной деятельности педагогов, детей и родителей.
Задачи проекта:
Образовательные:
- Уточнить представление детей о многообразии сказок народов Поволжья.
- Научить выделять основных сказочных героев.
- Познакомить с волшебными предметами и событиями.
- Научить различать сказочные и реальные события.
- Научить анализу произведения и умению делать простейшие умозаключения.
Развивающие:
- Развивать познавательные способности детей, любознательность, творческое воображение, память.
- Формировать навыки связной речи.
- Содействовать обогащению словаря детей: волшебная, чудесная, забавная, поучительная, остроумная, умная, интересная, добрая, загадочная, необычная, радостная, мудрая.
- Развивать умение давать моральную оценку поступкам героев сказок.
- Совершенствовать интонационную выразительность речи.
- Способствовать индивидуальному самовыражению детей в процессе продуктивной речевой и творческой деятельности.
- Развивать эстетический вкус, умение видеть, ценить и беречь красоту.
Воспитательные:
- Воспитывать любовь к родной культуре через народные сказки.
- Воспитывать у детей отзывчивость, общительность, дружелюбие.
- Воспитывать трудолюбие, привычку заниматься делом, работать старательно и аккуратно, доводить начатое до конца, с уважением относиться к результатам чужого и своего труда.
Актуальность. Россия – одно из крупнейших многонациональных государств мира. В нашей стране проживает более 190 народов, каждый из которых богат своим уникальным культурным наследием и традициями. 2022 год посвящен культурному наследию народов России. Культурное наследие – это не только материальные объекты (памятники архитектуры, музейные, архивные фонды, произведения искусство), но и нематериальное культурное достояние, выраженное в родном языке, фольклоре, традициях, праздниках и обрядах, народных промыслах и ремеслах. Богатство и разнообразие культурного наследия нашей страны, созданного прошлыми поколениями, выдержавшего испытание времен и переданного наследникам, сегодня особенно ценится и почитается всеми народами РФ.
Задача взрослых ознакомить и приобщить детей к культуре своего народа, местности, где они проживают. Слушая народные сказки, ребенок приобщается к культуре своего народа. Польза чтения народных сказок для детей несомненна и известна всем. Сказка открывает перед ребенком волшебный мир, развивая его фантазию, память, творческие способности. Они воплощают память, традиции и обычаи, присущие целым народностям и нациям. Лучшие народные сказки заключают в себе мудрость, их сюжеты отражают условия, в которых многие столетия жили люди.
Планируемые результаты после завершения проекта:
Дошкольники смогут: повысить читательский интерес; формулировать проблемные вопросы и искать источники получения информации (как самостоятельно, так и с помощью взрослых); анализировать и оценивать полученную информацию, применять её для создания итогового продукта; проявлять творческую инициативу и коммуникативные навыки в процессе взаимодействия с взрослыми и сверстниками.
Педагоги смогут: расширить и оптимизировать предметно-развивающую среду для повышения качества воспитательно-образовательного процесса по формированию читательского интереса у дошкольников.
Родители смогут: повысить компетентность членов семьи в вопросах воспитания грамотного читателя.
Обогащение развивающей среды:
- в книжный уголок – внесение русских, татарских, чувашских, мордовских народных сказок, иллюстрированных разными художниками; иллюстраций, открыток с изображением героев сказок по мере изучения;
- в игровую зону – внесение масок-шапочек для инсценировки народных сказок; в речевую зону – внесение дидактических и настольно-печатных игр;
- в ИЗО – раскраски с изображением сюжетов и героев русских, мордовских, татарских, чувашских народных сказок; материалы для творческих работ, репродукции картин по русским народным сказкам.
Стратегия реализации проекта:
I этап: «Рождение проблемы».
Рассматривание иллюстративного материала «Народы мира».
Воспитатель: — Какие народы, изображенные здесь, вам знакомы? Где вы встречали людей в таких костюмах? (Видели их на картинках, в мультфильмах, у нас в группе похожие костюмы есть, в книге русских народных сказок.)
— Что вы знаете о народных сказках? (их сочинял народ, там есть волшебство).
— Какие русские народные сказки вы знаете?
— Вы бы хотели познакомиться с народными сказками Поволжья?
II этап – «Мероприятия и события».
1. Беседы: «Наша Родина – Россия», «Национальные костюмы народов Поволжья», «Сказки народов Поволжья».
2. Чтение художественной литературы:
Русские народные сказки: «Гуси-Лебеди», «По щучьему веленью», «Лисичка со скалочкой», «Царевна-лягушка», «Снегурочка», «Лиса и журавль».
Татарские народные сказки: «Завещание», «Камыр – батыр», «Козел и баран», «Старик и лентяй», «Шах – петух», «Шурале».
Чувашские народные сказки: «Золотой мешочек», «Лиса и дятел», «Тощий волк», «Маленькая Птичка».
Мордовские народные сказки: «Свинка», «Катитесь сюда, санки мои», «Лиса и журавль», «Сказочка», «Как собака себе друга нашла».
3. Игровая деятельность: дидактическая игра «Угадай, какая сказка» и настольная игра: сложи кубики «По щучьему веленью…».
4. Продуктивная деятельность: раскраски с изображением сюжетов и героев народных сказок Поволжья.
5. Рассматривание картин к русским народным сказкам.
6. Работа с родителями: изготовление масок – шапочек для инсценировки народных сказок.
III этап: «Заключительный».
Авторские сказки, придуманные детьми совместно с родителями.
Региональный
конкурс проектов учащихся начальных классов, посвящённый Году литературы
Сказки
народов Поволжья
МБОУ
«Енабердинская СОШ»
Менделеевского
муниципального района РТ
Работу
выполнила
Чекаева
Екатерина
обучающаяся
4 класса
МБОУ «Енабердинская
СОШ»
Руководитель:
Скворцова
Лариса Николаевна
учитель
начальных классов
г.
Менделеевск
2016г.
Оглавление
Введение
стр.3
Основная часть
стр.4
Заключение
стр.5
Список
литературы стр.6
Приложение
Введение
Я помню моё прекрасное детство. Помню,
как ложилась в кровать и тихим голосом звала свою маму. Она меня всегда слышала
и знала, почему я её зову. Она брала книжечку и подходила к моей кровати.
Присев, всего лишь на край, она начинала мне читать сказки. Каждый мой вечер
заканчивался маминым чтением. Но прошло время. Форма, бантики, цветы, портфель,
первый звонок-школа! Сколько было радости! Я не могла представить, что меня там
будут учить. Когда я уже научилась читать, то зачитывалась до вечера. Маме даже
приходилось отнимать у меня книгу, чтобы я отдохнула.
Любила читать сказки весёлые и грустные, страшные и смешные. Мне
известно, что сказки бывают добрые и сердечные, жестокие и злые, бывают
поучительные или просто смешные, читая некоторые, хочется улыбаться. В
некоторые сказки мы верим, а некоторые бывают такие фантастические, что в них
трудно поверить. Неважно, читали ли мы сказку сами или же её нам читали перед
сном, – часто нам хотелось просто оказаться в сказке.
Когда мы ходим в детский сад, то чаще
всего ещё не осознаём, что мы делаем «плохо» или «хорошо», а делаем так потому,
что нам так хочется. Но, когда мы уже ходим в школу, то учимся отличать зло от
добра. И решать такую проблему нам помогают книги. Читая сказки, сравнивая их,
мы можем понять, о чём «намекают» сказки и какова главная мысль сказок. Каждая сказка несет в себе массу
полезного и интересного.
Актуальность
проблемы — всюду,
где живут люди, живут и сказки. Придумали эти сказки, сохранили в своей памяти
и передавали из поколения в поколение простые люди: пахари, пастухи, рыбаки,
солдаты, охотники, няньки и другие. Живут эти сказки много, много лет. Они
интересны, увлекательны и всегда говорят о больших, значительных делах, о том,
что всегда занимает и волнует простых людей. И на сегодняшний день чтение
сказок очень важно. Ведь они учат добру, состраданию, храбрости и
благородству, дружелюбию и уважению к старшим, бережному отношению к вещам,
ответственности за свои поступки и многому другому.
Объект
исследования: сказки.
Предмет
исследования: русские народные сказки и сказки народов Поволжья.
Цель исследования –
выяснить, всегда ли добро побеждает зло на примере народных сказок.
Для исследования этой проблемы, я решила
перечитать сказки, собрать информацию о них в разных источниках и поставила
перед собой следующие задачи.
Задачи исследования:
1.Узнать, историю возникновения сказок.
2.Исследовать сказки разных видов.
3.Определить сходство сказок;
4.Сравнить русские сказки со сказками
народов Поволжья
Гипотеза: я думаю, что
русские народные сказки и сказки народов Поволжья имеют много общего и что
общей основной мыслью сказок является победа добра над злом.
Методы исследования:
-чтение сказок,
—изучение
литературы по теме
—сравнительный
анализ сказок.
3
Основная
часть
Что такое
сказка?
Сказка —
это занимательный устный рассказ, повествующий о невероятной, но поучительной истории.
Она
появилась много веков назад, когда люди ещё не умели читать и писать. Сказки
рассказывались или разыгрывались в ролях, а не записывались, и передавались от
поколения к поколению. Из-за этого, время их появления неизвестно.
Ёё любят дети и взрослые.
Когда мы произносим слово «сказка», перед нашим мысленным взором возникает
особый, красивый и таинственный мир, живущий согласно своим необычным сказочным
законам, мир, где действуют необыкновенные фантастические герои, где свет,
добро, правда побеждают тьму, зло и ложь. Сказку слушают, рассказывают и читают
во всех уголках земного шара. Сказка помогает взрослеть, становиться мудрым и
находить ответы на вопросы, волнующие живущего на земле человека: что такое
счастье, как пережить беду и горе, откуда брать силы, чтобы преодолеть
невзгоды, можно ли прожить ложью на свете, сильнее ли она правды, откуда
берутся злые силы и как с ними бороться.
Сказки
бывают разные. Сказки о животных – в них животные
являются главными персонажами (иногда им противостоит человек).
Волшебные сказки — главными персонажами являются
люди и фантастические существа; здесь животные чаще всего — добрые помощники
главного героя. В этих сказках говорится об удивительных приключениях,
обязательно связанных с волшебством.
Бытовые сказки — главными героями также являются
люди, но они победителями становятся благодаря своему уму, смекалке, хитрости,
смелости. Бытовые
сказки – самая большая группа произведений устного народного творчества.
Также сказки можно разделить
на народные и литературные. Народные сказки в свою очередь делятся на русские
народные и сказки народов мира, а литературные (или авторские) делятся на
сказки русских писателей и зарубежных писателей.
Мне захотелось сравнить сказки русского
народа и сказки народов Поволжья. В этом мне помогли школьная и сельская
библиотеки – хранилище различных книг. Я перечитала много сказок и литературы
о сказках. Вот что я узнала.
Теоретическая
часть
Анализ
исследуемых сказок
Каждый
народ создал много замечательных и интересных сказок. Для исследования я взяла
русские народные сказки и сказки народов Поволжья; удмуртские, татарские и
марийские. Прочитав сказки, можно выделить положительные и отрицательные черты
характера главных персонажей каждой сказки и её основные мысли. У каждого
народа есть свои сказочные герои. Любимый герой русских народных сказок — Иван-царевич, Иванушка-дурачок,
стоящие на стороне добра и светлых сил, в удмуртской
сказке Лопшо-Педунь, Алдар Иван – два добрых, хитрых человека, которые
всегда помогают бедным людям и наказывают богатых и злых людей. В татарских сказках часто главным героем (как и
многих других народов) выступает третий сын какого-нибудь простого человека или
единственный сын старика и старухи, живущий на краю села или деревни. Также
основными персонажами татарских народных сказок являются
дикие звери. Положительные герои всегда отличаются от всех других
какой-либо особой силой либо даром. Они ведут борьбу против сил зла и мирской
несправедливости. В марийской сказке выступают и великаны,
и богатыри, и обыкновенные люди, чаще всего любимый герой
бедняк. Также героями являются дикие звери — белка, лиса, волк, медведь; из
птиц – ворона, сова, сорока. Во всех сказках верят в добро, и оно всегда
побеждает зло.
Сравнение
исследуемых сказок
Читая сказки, я
заметила, что есть много сказок народов Поволжья, которые по своему сюжету похожи
на русские народные сказки. Например, русская народная сказка «Жадная жена», удмуртская
сказка «Старик, старуха и берёза» и марийская сказка «Как старухино желание
4
исполнилось» по
своему содержанию похожи. В этой сказке высмеивает человеческие недостатки, в
частности жадность и корысть – одно из самых отрицательных человеческих качеств. Не
нужно было старухе так жадничать, а довольствоваться тем, что есть. Можно
сказать еще, что старик был не прав, так как доверял во всем своей жене и не
сумел ее вовремя остановить.
Если рассмотреть татарскую сказку «Падчерица»,
русскую сказку «Морозко» и удмуртскую сказку «Сёстры и вожно» ,то здесь можно
проследить, что добро – вознаграждено, а зло –
наказано. Девушки награждаются за добро, вежливость, трудолюбие, а
избалованные наказываются за леность, грубость и жестокость. В них
действуют одинаковые или схожие герои, в этих сказках близкие сюжеты, похожие
концовки.
Героями народных
сказок являются животные. Все сказки наполнены многочисленными деталями быта
того народа, той земли, где живёт сказка. Я задумалась, почему? Но ответ
простой. Это связано с тем, что русские, удмурты, татары и марийцы всегда жили
рядом и иногда пересказывали сказочные сюжеты, добавляя своих героев.
Сказка – это
вымысел; это мечта людей о счастливой жизни, о быстром передвижении; это
высмеивание человеческих недостатков: глупости, жадности, лености; это
воспевание любви к своему краю, к отчему дому, к своим родителям. Сказки многих
народов учат быть смелыми, добрыми, не искать лёгкой удачи, не бояться любого
труда – и счастье обязательно к тебе придёт. При всей непохожести разных стран
и народов есть одно общее, что их объединяет: во всём мире люди стремятся к
добру и правде, а зло и ложь, в конце концов, терпят поражение.
Прочитав выбранные сказки,
я сравнила их основные мысли и черты характеров героев. Я думаю, что не
обязательно быть самым сильным, самым умным, а быть смелым, трудолюбивым,
рассудительным, добрым, находчивым. И самое главное, не оставлять в беде
товарищей, помогать тем, кто слабее тебя, уметь постоять за себя. Практически
через все сказки проводится идея торжества правды и справедливости. Зачастую
положительные герои становятся победителями в борьбе, а отрицательные герои
наказываются. Во всех сказках сильный помогает слабому, ум побеждает хитрость,
а добро всегда побеждает зло.
Заключение
Сказки –
это бесценный дар, оставленный нам нашими предками. Результаты исследования
доказывают, что основной мыслью любой сказки является борьба добра со злом. Все
любят читать сказки. В них всё хорошо кончается и становится радостно на душе.
А ещё любая сказка учит жить. Сказка не даёт прямых наставлений, но в её
содержании всегда заложен какой-то урок. Порою этот «намёк» не сразу осознаётся,
но постепенно всё становится ясным. Особенно поучительна в сказках мудрость
народная: «Жизнь дана на добрые дела», «За добро добром и платят», «Делай
другим добро – будешь сам без беды», «Делая зло, на добро не надейся». Не нужно
отчаиваться в трудном положении, ведь мир не без добрых людей и обязательно
кто-нибудь поможет. На любую силу найдётся ещё большая сила. Любого хитреца
можно перехитрить. И если ты добрый, терпеливый, смелый, храбрый, щедрый,
находчивый, то в конце концов будешь оценён по заслугам своим.
Русские народные
сказки и сказки народов Поволжья имеют много общего. Общей основной мыслью
сказок является победа добра над злом.
И пусть в вашей жизни, как в сказке — добро
побеждает зло.
5
Список литературы
1.Русские народные сказки / под ред.
О.Ф. Трифоновой. – М.: АСТ-АСТРЕЛЬ, 2002.
2. О русских сказках, песнях,
пословицах, загадках народного языка: Очерки. – М: Детская литература,
1988г.
3.Сказки на ночь / под ред. С.
Рублёва. – Ростов н/д: Издательский дом «Владис», 2007.
4.Сказки удмуртского народа. Литературная
обработка Н.Кралиной, Ижевск, «Удмуртия», 1995.
5.Татарские народные сказки. Издательство:
«Татарское книжное издательство»,1986
6.Марийские
народные сказки / перевод с марийского А. Бакулевского Москва «Детская литература»
1985г.
7.Ресурсы
Интернета
Сайт «Детские сказки» онлайн
http://detskaya-skazka.ru/russkie_narodnye_skazki.php
http://www.feowomen.com/t1088-topic
http://www.bayushki.ru/tales/therapy
6
Приложение
Сказки
народов Поволжья
«Морозко»
«Жадная жена» Иван
Царевич
Алдар-Иван
«Старик, старуха и берёза»
Шурале
Устное народное творчество – источник древнейшей истории народа
Автор: Красильникова Юлия Владимировна зав.библиотекой МБУДО ЦДТ «Детская академия»
Народное творчество
- Особенности народного творчества чувашей, его ярко выраженный синкретический характер складывались в процессе длительного и сравнительно интенсивного межэтнического культурного и историко-генетического взаимодействия с другими народами на протяжении многих столетий. Основу народного искусства чувашей составляли резьба по дереву, керамика, плетение, вышивка, узорное ткачество, шитье бисером и монетами, достигшие даже при отсутствии промысловых центров высокого уровня развития. Ювелирное искусство – чеканка, инкрустация и т.п. – было развито слабее.
Керамические свистульки
Национальная вышивка
- Самым массовым видом творчества была вышивка(тĕрĕ): ею занималась буквально каждая чувашская женщина, девушка. Вышивкой украшаются у чувашей верхние мужские и женские рубашки, платки, фартуки и т.п. Характерные черты чувашского орнамента – сочетание приглушенных, в основном красного, с вкраплением золотистого, зеленого и синего цветов с тонким чувством ритма. Композиция чувашской вышивки, мотивы и техника исполнения, имея единую этническую основу, варьируются у разных этнографических групп. В прошлом при вышивании применялось более 30 швов.
- C XIX века, с появлением в чувашских деревнях фабричных тканей, начинает применяться аппликация для декоративного оформления костюмов. Чуваши выделялись мастерством художественного тканья поясов с геометрическим орнаментом, тесьмы, витьем шнуров. Особенно искусно украшали они бисером, монетами, мелкими раковинами-ужовками (каури) головные уборы XIX века – хушпу и тухью.
Вышивка
Мифы чувашей и других тюркоязычных народов
- Что такое миф? В древности мифы ( в пер. с греческого – предание, сказание) складывали не для развлечения, а для объяснения, осмысления того, что происходило в мире. Половина всей мифологии занята воспроизведением обыденных фактов ежедневной жизни в вымышленных рассказах о происхождении причине этих фактов. Это были ответы на древние как мир вопросы: откуда и почему?
- «Детские вымыслы» народов служили в назидание молодёжи, учили юношество мудрости, хитрости. Мифам верили, потому что в них видели воплощение коллективного опыта и знаний многих поколений предков. У чувашей, как и у других тюркоязычных народов, в прошлом была богатая и своеобразная мифология.
- Мифы, предания, сказания – это прекрасный способ передать потомкам менталитет народа. Это своеобразный коллективный опыт предков, предающийся от поколения к поколению. Богатая своеобразна мифология дошла до нашего времени, объясняя даже такой сложный момент, как миграционную теорию происхождения чувашского народа. Горы Арамази – не что иное, а горы Северного Кавказа. Прикованный к скале богатырь Улып своей судьбой напоминает греческую судьбу Прометея. Но если вспомнить, что первой столицей Великой Болгарии V-VII вв., далекой прародины чувашского народа, был греческий полис Фанагория на Таманском полуострове, становится многое понятно. Изучая мифы и легенды, ребята учатся определять образ мысли народа, который отражает обычаи и традиционное поведение в жизненных различных ситуациях. Имея пред собой примеры из жизни мифологических героев, очень легко проанализировать сегодняшнее время и понять – в ем образ мышления народа изменился, а в чем остался неизменным.
Чувашские народные сказки
- Сказки являются таким же историческим источником, как и мифы. Они отличаются от них только тем, то имеют большую свободу вымысла.
- Чувашские сказки очень похожи на сказки многих других народов. Это объясняется тем, что, проживая в Центральной Азии, которая являлась древнейшим культурным континентом, котлом, в котором потоки народов переселялись, смешивались и вытесняли друг друга, предки чувашей имели сходные условия общественного развития.
- Основной мотив всех сказок – возвращение людям великанами или богатырями из народа похищенного счастья.
Обычаи и обряды в сказках
- Сказки сохранили следы очень многих обычаев и обрядов, большинство из которых связано с представлениями древних о смерти. Многие обычаи в сказках соответствуют исторической действительности. Например, в сказке рассказывается, что девушка закапывает кости коровы в саду и поливает их водой, или в чувашской сказке «Туй-Тупала» герой-богатырь рождается из обломков костыля своего отца.
- Часто в сказках рассказывается, что царских детей запирают в подземелье, держат в темноте, подают им пищу так, чтобы этого никто не видел. И в действительности так и делалось. Широко был распространен и магический обряд защиты от злых напастей путем возведения вокруг себя или своего двора при помощи какого-либо предмета, чаще всего топора или ножа, символической «железной ограды» (тимěр карта). Или в тюркской сказке богатырь говорит жене: «Я поеду вперед. Где будет черта – иди. Где будет круг – ночуй». Герой таким образом намечает не только пункты для перекочевки своей семья, но и пытается оберечь её. Не случайно у кочевых народов поселения имели круглую и овальную форму.
- Таким образом, сказка дает нам представление о многих явлениях прошлой жизни. Прав был А.С.пушкин: «Сказка – ложь, да в ней намек…»
Чувашские легенды и исторические сказания
- Одним из самых древнейших по происхождению эпических сказаний являются сказания о богатырях-исполинах – Улыпах, многие мотивы которых сближаются с «Алпамышем» – богатырским сказанием тюркоязычных народов Урало-Алтая и Средней Азии. Улыпы помогали чувашам корчевать лес, пахать, защищали от врагов.
- В большинстве чувашских легенд родиной Улыпа считается гора Арамази, Связанная с Кавказом. Вот одна легенд.
- Близ горы Арамази жил богатырь Улып и содержал несметное количество скота. Но однажды начались невиданной мощи грозы, дождь полил как из кадки, лавинами неслись воды с горы и затопили луга в долинах. Три дня и три ночи спасал свои стада Улып, однако не справился. На помощь пришел богатырь – кузнец Азамат: он за неделю построил величественный железный мост, сверкающий семью цветами. Мост протянулся от горы Арамази до широкой долины Волги. Улып с матерью перегнал по этому мосту весь свой скот и поселился здесь. И мост исчез. Лишь его изображение появляется летом во время дождя. Чуваши называют его мостом Азамата.
- Содержание этих сказаний свидетельствует, что их первоначальные варианты сложились еще среди степных кочевниов-скотоводов, живших в условиях родоплеменных отношений и кочевого быта.
Вывод:
Из всего сказанного сделаем вывод о том, что в устном народном творчестве отразилось далекое прошлое народа, те события, лица, местности, которые были исторически значительными, существенными, памятными для народа.
В ходе проекта дети участвовали в создании восьми фильмов-сказок русского, татарского, чувашского и мордовского народов с элементами анимации.
Проект позволил в интересном для детей формате познакомиться с культурным наследием народов Поволжья и профессиями индустрии анимационного кино. Организаторы проекта – Фонд поддержки кинематографии Ульяновской области при финансовой поддержке правительства Ульяновской области в партнерстве с «УльяновскКинофондом».
Анимационная мастерская действовала на базе офиса региональных кинопроизводителей и анимационной лаборатории «Лимонад». В течение двух месяцев дети вместе с наставниками работали над съемками, озвучиванием и монтажом анимационных фильмов, созданных на основе иллюстраций, которые сделали участники конкурса «Оживи сказку!» Чтецами сказок стали представители народов, проживающих на территории Ульяновской области.
«Год народного искусства и нематериального культурного наследия народов России – отправная точка для создания проекта. У нас многонациональный регион, и для проекта были выбраны наиболее многочисленные национальности, которые проживают на территории Ульяновской области: мы взяли русские, татарские, чувашские и мордовские сказки. Основная цель – познакомить детей со звучанием родного языка, поэтому ролики существуют в двух вариантах: не только на русском языке, но и на национальном языке с субтитрами», — рассказала АСИ специалист по связям с общественностью «УльяновскКинофонда» Елена Тарубарова.
В начале проекта для детей региона объявили конкурс иллюстраций к национальным сказкам «Оживи сказку!» На конкурс поступило более 300 работ (победителей конкурса иллюстраций можно посмотреть по ссылке). Для мультипликации отобрали несколько работ-участниц конкурса.
«Иллюстрации присылали, в том числе дети из летних пришкольных лагерей, художественных школ. К тем, кто был более активным, мы поехали уже непосредственно работать над созданием иллюстраций для фильмов. Мы обсуждали сказки, героев, как их рисовать и как они будут меняться, и потом на занятиях дети сами отрисовывали, вырезали, снимали. Съемки проходили в разных местах. Например, сказку «Лиса и медведь» ездили снимать в футбольную школу – с мальчишками делали пластилиновый мультфильм», — рассказала АСИ автор проекта, заведующая офисом региональных кинопроизводителей «УльяновскКинофонда» Татьяна Линкевич.
По ее словам, при вопросе о том, какие дети знают сказки, они часто называли то, что видели в мультфильмах. Но все помнили «Колобка», кто-то вспоминал «Золотую рыбку», «Сивку-Бурку», «Царевну Лягушку», а вот национальные сказки знают меньше. Кроме того, есть много пересечений сказок разных национальностей: похожие сказки по-разному называются. Например, есть татарская и чувашская сказка «Козел и баран», есть русская народная сказка «Жар-птица» и татарская «Золотая птица».
«Интересно, когда дети одной национальности рисуют сказки другой национальности, когда народная сказка звучит, и дети ее изучают. Ведь где-то на национальном языке разговаривают, а где-то его забывают. Нам хотелось, чтобы сказки были прочитаны, как нам в детстве читала мама, а мы смотрели картинки. И эти ролики мы можем включить как аудио и видеокнигу. Учитывая хорошие отзывы, хотелось бы дальше развивать проект, подключая другие национальности, потому что у нас их очень много в Поволжье, и у каждого есть свои сказки», — уточнила Линкевич.
Показы сказок уже состоялись на Международном фестивале сказок и ремесел «Толпстопятый» в Пензе. Ролики можно посмотреть на youtube-канале (версии на чувашском и мордовском языках появятся в ближайшее время), их передадут в национальные автономии, школы и другие учреждения, где дети могут с ними ознакомиться.
Дорогие читатели, коллеги, друзья АСИ.
Нам очень важна ваша поддержка. Вместе мы сможем сделать новости лучше и интереснее.
В Ульяновске подвели итоги проекта «Сказки народов Поволжья»
Август 29, 2022
Просмотров: 306
Победителем конкурса иллюстраций «Оживи сказку!» и обладателем графического планшета стала Софья Гиль.
Анимационная мастерская действовала на базе офиса региональных кинопроизводителей и анимационной лаборатории «Лимонад». На протяжении двух месяцев ребята вместе с наставниками работали над съемками, озвучиванием и монтажом анимационных фильмов, созданных на основе рисунков участников проекта.
«Всего на конкурс было прислано более 300 работ. В рамках проекта «Сказки народов Поволжья» созданы восемь фильмов-сказок с элементами анимации на четырех языках: русском, татарском, чувашском, мордовском. Чтецами стали люди представители основных народов, проживающих на территории нашего региона», — отметила Министр искусства и культурной политики Ульяновской области Евгения Сидорова.
Увидеть готовые фильмы смогут все желающие. Они будут размещены в социальных сетях и на ютуб-канале «УльяновскКинофонд», а также переданы для показа в национальные автономии, библиотеки и школы города Ульяновска, и в муниципальные образования Ульяновской области.
Напомним, проект «Сказки народов Поволжья» был поддержан субсидией из областного бюджета Ульяновской области социально ориентированным некоммерческим организациям, реализующим на территории Ульяновской области проекты в сфере укрепления гражданского единства и гармонизации межнациональных отношений, направленные в том числе на патриотическое воспитание, на распространение информации о традициях и культуре народов России, проживающих в Ульяновской области, поддержку традиционных духовных и нравственных ценностей.
Внимание! Администрация сайта rosuchebnik.ru не несет ответственности за содержание методических разработок, а также за соответствие разработки ФГОС.
На территории Ульяновской области проживает более 120 народов. У каждого народа своя богатая культура, одной из составляющих её являются сказки — пример народных традиций и языка. Выявлению этих особенностей и посвящено мероприятие.
Тема: День родного языка. Сказки народов Поволжья.
Цели и задачи:
- Познакомить учащихся с культурой народов Поволжья, с особенностями народных сказок.
- Узнать о быте и обычаях основных народов Ульяновской области.
- Воспитание уважительного отношения к духовному и историческому наследию народов края, их культуре.
- формировать у детей интерес к самобытности, фольклору народов Поволжья.
- Развивать творческие способности учащихся.
Форма организации: исследование
Ход занятия
1. Чтение отрывка из стихотворения писателя-симбирянина Д.П.Ознобишина «Городок»
(4 чтеца в национальных костюмах)
Ну, садитесь, детки, в ряд!
Сказочку, на новый лад,
Вам сказать хочу я.
Чур же слушать! Ни гуту!
Шум подымете ль, не лгу.
Тотчас замолчу я!
Наверху приволжских гор
Зеленел когда-то бор,
Ветер выл без смены;
Вот, в средине пустыря,
Глядь-поглядь монастыря
Поднялися стены.
Козней дьявола боясь,
Там. от мира затаясь,
Сестры приютились;
Вкруг чуваши и мордва.
Свой ясак платя едва,
Мирно заселились.
Не по дням, а по часам
Городок разросся там.
Ветреный — прозваньем.
Назван был ли так от гор.
Иль по милости сестер,
Смолчано преданьем.
Видел он набег татар.
Пало царство как болгар,
Как в стенах Казани
Грозным юношей-царем
Задан был орде погром
Вместо прежней дани.
Городок был сам в боях;
Охранял он царский стяг,
Жизни не жале…
2. Беседа
О чем стихотворение? (О народах, населявших территорию нашего края в древние времена)
Что вам известно о заселении края? (Первые племена появились здесь 80-100 тысяч лет назад, наиболее известны ильменковцы, буртасы и булгары).
О каких народах упоминается в стихотворении? (Чуваши и мордва. Это одни из первых народов, освоивших территорию нашего края, в 13 веке сюда пришли татары, а в 17 веке осваивать волжские земли пришли русские.
Сколько народов сейчас проживает в нашей области? (Более 120 народностей. Самые многочисленные – русские, татары, чуваши, мордва.)
Наше занятие посвящено Дню родного языка. Скажите, что помогает народу сохранить свой родной язык? (Традиции, культура, народная литература.
3. Целеполагание
Мы с вами уже познакомились с былинами, а сегодня познакомимся со сказками народов нашего края. Какие цели перед собой поставим?
(Сравнить сказки разных народов, выявить в них особенности языка, а также найти сходства между ними.)
4. Работа творческих групп.
Задания:
- дать небольшую историческую справку о своем народе и его расселении на территории края,
- найти в сказке особенности народной лексики,
- художественный пересказ в лицах или инсценирование сказки с использованием данных слов
1 группа. Русские. Сказка «Илья-пророк и Миколай-угодник»
2 группа. Татары. Сказка «Татарская легенда об Алыпе-Великане»
3 группа. Чуваши. Сказка «Как Улып-Великан появился на Волге»
4 группа. Мордва. Сказка «Перя-богатырь»
5. Выступления творческих групп.
1 группа. Московское государство XVI—XVII вв. с юга не граничило с другими государствами. К освоенным обжитым местам примыкало слабо заселенное пространство, называемое в то время «дикое поле».Через это пространство приходили на Русь кочевые народы: татары, монголы, ногаи, нападая на местных жителей, уводя их в плен, разоряя города. Правительство было вынуждено искать наиболее эффективных путей защиты.
Постепенно в государстве были созданы две линии обороны от кочевников
В конце XVI в. начался первый поток колонизации юго-восточной окраины государства. Засечная черта Алатырь — Арзамас не могла долго служить границей русского заселения в Среднем Поволжье. Уже в середине XVII в. правительственная колонизация переходит р. Суру на восток, по ее притокам Бездне и Чилиму к р. Свияге, и на юг, к верховьям рек Суры и Барыша, и от р. Алатыря по р. Инсару к Саранску. Таким образом, заселяется территория между реками Сурой и Свиягой, которая в свою очередь нуждалась в ограждении от возможных нападений с юга.
В 1647 г. строится ряд укрепленных городов в этом районе и первым из них г. Карсун. Руководил этим строительством стольник Богдан Матвеевич Хитрово, один из самых доверенных лиц царя Алексея Михайловича. На строительство этих городов и Карсунской черты посылались служилые люди из соседних понизовых городов — Арзамаса, Курмыша, Алатыря и других.
Сразу же после постройки Карсуна строится г. Симбирск на Волге. По всей линии Карсунско-Симбирской черты па протяжении 92 верст, на некотором расстоянии друг от друга были построены остроги или укрепленные городки Юшанск, Тагай, Уренок, Карсун, Аргаш, Сурск.
Народные русские имена и слова в сказке «Илья-пророк и Миколай-угодник»
- Илья-пророк
- Миколай-угодник
- Батюшка
- Дак узнает
- Пшенички зародил
- Десятина
- По сту целковых
- Умолот
- Овин
- Больше пяти пудовок не сойдёт
- Обедня
Вывод: В русской народной сказке много слов, связанных с земледелием и бытом народа, а также употребляются имена особо чтимых на Руси святых: Ильи-пророка и Николая (просторечное Миколай)-угодника, что свидетельствует об основных занятиях и вере народа.
2 группа. Около рубежа нашей эры на основе ананьинской культуры сформировалась пьяноборская. Потомками пьяноборцев являются финские народы Среднего Поволжья и Прикамья.
Некоторые из этих финских народов были покорены и ассимилированы булгарами — тюркским народом, пришедшим с юга во второй половине I тысячелетия н. э. Еще в степях Поволжья и Приазовья, т. е. до переселения в Прикамье, в состав булгар влилась часть аланов— ираноязычного народа, предками которого считаются сарматы, а потомками современные осетины. Булгаро-аланские племена создали в Прикамье государство, известное под названием Волжской Булгарии. Значительная, если не большая, часть населения Волжской Булгарии являлась потомками местных финских народов. Язык волжских булгар, относящийся к тюркской языковой семье, наиболее близок был, вероятно, к современному чувашскому.
В 1236—1238 гг. Волжская Булгария была разгромлена монголами, которые были известны их соседям под названием татар. Позднее название «татары» стало применяться к тем тюркским народам, которые были покорены монголами и входили в состав монгольских армий. После распада монгольской империи Волжская Булгария вошла в состав Золотой Орды, подавляющее большинство населения которой составляли тюркские народы, главным образом кыпчаки (половцы). За ними и закрепилось наименование «татары». Пришельцы стали селиться на булгарских землях, преимущественно в южных местах, постепенно переходя на оседлость и сливаясь с коренным населением, внося в его быт, и особенно в язык, немало своих черт.
Народные татарские имена и слова в сказке «Татарская легенда об Алыпе-Великане»
- Пророк Яфес
- Алып
- Итиль-Волга
- Булгар, булгары
- Буртас, буртасы
- Батыр
Вывод: В татарской народной легенде много слов-топонимов, так как речь здесь идет о расселении народа, что позволяет нам лучше узнать историю нашего края (Итиль – древнее название Волги, булгары и буртасы заселяли наш край в 8-13вв), а также упоминается имя мусульманского пророка Яфеса.
3 группа. Чуваши — одна из основных этнических групп Ульяновской области. Название народа – «чуваш», «чаваш» производят от булгарского племени сувар, суваз. Чувашский этнос формировался с конца 1-ого тысячелетия в лесостепных районах Правобережья и Волги. Начало чувашскому этносу положили тюркоязычные племена булгар и сувазов, а также финно-угорские племена марийцев. Булгары и сувазы, переселившись после разгрома Волжской Булгарии монголо-татарами на правобережье Волги, смешивались с племенами «горных» марийцев и сформировали этническую группу чувашей – верьялов (верховые), живущих ныне в северо — западных районах Чувашии. В то же время, тюркоязычное племя сувазов, осев в центральных и южных районах современной Чувашии, образовали группу анатри (низовые). В материальной культуре имели сходство с культурой поволжских татар. Низовые чуваши занимали землю между рек Цивиль и Свияга, верховые – преимущественно лесистую местность междуречья Цивиль и Сура. На территории Ульяновской области живут преимущественно потомки низовых чувашей-анатри. Они являются потомками переселившихся с чувашского края, в XVI – XIX вв. крестьян.
Народные чувашские имена и слова в сказке«Как Улып-Великан появился на Волге»
- Арамазейские горы
- Улып-великан
- Бог-громовержец Аслати
- Весенний праздник Калама
- Атыл-Волга
- Земля Улыпа
Вывод: В чувашской народной сказке тоже много слов-топонимов, указывающих на территории расселения народа (откуда пришли икуда), только название Волги у чуваш – Атыл, еще мы узнали о чувашском народном празднике Калама и языческом Боге- громовержце Аслати.
4 Группа. Мордва — представители финской ветви финно-угорской группы уральской языковой семьи. Финноязычные народы — первый этнический слой по времени формирования в Среднем Поволжье. Предки мордвы, древнемордовские племена, образовались в начале I века н.э. в междуречьи Оки и Волги на основе местного финоязычного населения. Одни из них на южных границах своего расселения долго контактировали с тюркоязычными племенами, другие, на северо-западе, с восточными славянами.
К середине XVI века у мордвы сложились этнические группы эрзи и мокши, каждая с особенностями в языке и культуре. В XVII – XVIII вв. в связи с русской колонизацией происходило постепенное движение мордвы в Заволжье на новые земли. С другой стороны, в юго-восточном направлении шло продвижение служилой мордвы, которые строила засечные линии и осваивала незаселённые земли.
К концу XIX века мордва расселилась на большой территории среди русских, чуваш и татар.
Народные мордовские имена и слова в сказке «Перя-богатырь»
- Перя-богатырь
- Речка Лупье
Национальные ритуальные блюда: пирог с рыбой, варёные куриные яйца
- Ворса (леший), злодей ворса
- Нодья (костёр)
- Лесовать (охотиться)
- Вражий богатырь
- Шмякнул (уронил, стукнул о земь)
Вывод: В мордовской народной сказке наряду с именами собственными встречается много диалектных слов, помогающих «услышать» красоту языка, это единственная из представленных сказок, в которой упоминаются названия и традиционных ритуальных блюд.
6. Вывод. Рефлексия.
В результате нашей работы мы пришли к выводам: сказки народов Поволжья имеют много общего. Эти сказки дают представления о фольклорных традициях русских, особенностях языка татар, чувашей и мордвы. Бросается в глаза характерная близость сюжетов, героев и художественных форм, вытекающая из длительных культурных связей народов, издревле живущих на одной земле. Взаимопонимание и уважение, сострадание и теплота сердец, способны объединить наши народы в любых испытаниях и бедах.
7. Заключение. Выступление чтецов
Поволжский край, моя земля
Родимые просторы!
У нас и реки и поля
Холмы, леса и горы
Народы, как одна семья,
Хотя язык их разный.
Но дружбой мы своей сильны
И мы живём прекрасно!