Приведу пример как пишется

ПРИВЕСТИ́, —веду́, —ведёшь; прош. привёл, —вела́, —ло́; прич. прош. приве́дший; прич. страд. прош. приведённый, —дён, —дена́, —дено́; деепр. приведя́; сов., перех. (несов. приводить). 1. Доставить куда-л., ведя (указывая путь, помогая идти), заставить, побудить прийти куда-л. вместе с собой. Привести ребенка домой. Привести подсудимого на допрос.

Все значения слова «привести»

ПРИМЕ́Р, -а, м. 1. Действие или явление, служащее образцом для кого-л., вызывающее подражание.

Все значения слова «пример»

  • Я могу привести пример успешного карьерного роста временного работника.

  • За более чем тысячу лет существования города можно привести примеры полутора десятков осад разной интенсивности.

  • В этой книге я хочу привести пример нескольких удачных выступлений зарубежных ораторов.

  • (все предложения)
  • конкретный пример
  • простой пример
  • пример из жизни
  • приведены примеры
  • множество примеров
  • (ещё синонимы…)
  • пример
  • (ещё ассоциации…)
  • автор приводит
  • бог приведёт
  • привести себя в порядок
  • привести пример
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • яркий пример
  • пример человека
  • множество примеров
  • примеры бывали
  • привести пример
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «привести»
  • Разбор по составу слова «пример»
  • Как правильно пишется слово «привести»
  • Как правильно пишется слово «пример»

приведу — глагол, буд. вр., 1-е лицо,

Часть речи: инфинитив — привести

Часть речи: глагол

Часть речи: деепричастие

Часть речи: причастие

Действительное причастие:

Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.

Страдательное причастие:

Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.

Часть речи: кр. причастие

Страдательное причастие:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Иногда возникают сомнения, как писать глаголы «Привезти» и «Привести». Читайте в статье правила и ищите примеры предложений.

Содержание

  • Правило написания слов «Привести» и «Привезти»: как правильно?
  • Когда пишется «Привести», а когда «Привезти»: примеры предложений
  • Как неправильно писать — «Привезти», «Привести»: в каких случаях?
  • Видео: Как научиться писать грамотно на русском языке?

При написании текстов, писем, сообщений или сочинений, мы часто задумываемся, а как писать то или иное слово. Если вспоминается правило из школы или написание слов доведено до автоматизма, то вы напишите правильно. Если нет, тогда придется материал повторить. Как писать слова «Привести» и «Привезти»? Ответ ищите в этой статье ниже. Читайте далее.

Правило написания слов «Привести» и «Привезти»: как правильно?

«привести» и «привезти»

«Привести» и «Привезти»

Многие люди путают написание этих двух глаголов. Однако их различия видны невооруженным глазом, если обратить внимание на значение. Правило написание этих слов гласит:

  • «Привести» пишется тогда, когда речь идет о перемещении какого-либо объекта в какое-либо место пешком. Именно тогда употребляется буква «с».
  • «Привезти» пишется, если необходимо осуществить транспортировку чего-либо, к примеру, на машине, самолете, поезде, и даже велосипеде. В этом случае употребляется буква «з».

Подробнее читайте далее.

Когда пишется «Привести», а когда «Привезти»: примеры предложений

«привести» и «привезти»

«Привести» и «Привезти»

Правило мы рассмотрели. Но по одному только правилу сложно понять материал. Поэтому давайте закрепим материал на примере предложений. Когда пишется «привести», а когда «привезти»? Отличить очень просто:

  • «Вадим хотел привести свою собаку на выставку, но ему отказали, так как она только на 95% имеет ген овчарки». В данном случае употребляется «с», поскольку герой примера не пытался переместить животное с помощью транспортировки, он хотел просто прийти вместе с ним в назначенное место.
  • «Как Кате повезло, что ее родители разделяют ее музыкальные вкусы. Я тоже хотела бы привести родителей на концерт своей любимой группы, но моя мама такой не поймет и не придет». Еще один пример того, когда употребляется буква «с». Героиня не указывает, где именно будет проходить мероприятие, она имеет в виду сам факт нахождения родителей на концерте (либо отсутствие), поэтому говорит «привести».
  • Но если бы она сказала: «Моя мама согласилась пойти на концерт в Москве, но для этого мне придется привезти ее из Саратова» — тогда бы употреблялась «з», поскольку было бы указание на транспортировку.

Однако бывает и переносный пример глагола «привести». Употребляется в тех случаях, когда человеку нужно наладить свои дела, либо же позаботиться о своей внешности:

  • «Вы сможете у нас работать. Но для начала вам нужно привести себя в порядок. Сбрейте бороду и переоденьтесь. Потом я отведу вас к кладовщику, который будет стажировать. Он расскажет, что делать».
  • «Я бы с удовольствием пошла с тобой в кино, но у меня сессия и мне нужно привести в порядок все свои дела».

Слово «привести» также имеет и еще одно обязательное условие написания. Оно употребляется в тех случаях, когда нужно показать кому-либо правильный пример, чтобы мотивировать его.

  • «Если бы ты позволил мне привести пример, я бы доказал, что ты делаешь это неправильно».
  • «Начальница хотела привести мне тебя в пример, но потом почему-то передумала и перевела тему».

Вот какие существуют примеры глагола «привезти»:

  • «Я бы мог научить тебя играть на гитаре. Но, если у тебя нет инструмента, нужно подождать неделю – мне необходимо привезти его из Новосибирска». 
  • «Соня должна была привезти билеты еще вчера. Полчаса до концерта, а ее нет. Видимо, на Елену Ваенгу нам не получится пойти».
  • «Специальный автобус, который должен был привезти туристов в каньон, задерживался, поэтому у проводника еще оставалось время, чтобы перекусить здесь — на открытом воздухе». 

Теперь наглядно понятно, когда пишется «привести», а когда слово «привезти».

Как неправильно писать — «Привезти», «Привести»: в каких случаях?

«привести» и «привезти»

«Привести» и «Привезти»

Есть случаи, когда люди употребляют эти глаголы на письме с ошибками. Как неправильно писать — «привезти», «привести»: в каких случаях? Вот объяснение:

  • «Превести», «превезти» – самая типичная ошибка, которую люди делают на письме.
  • Для того, чтобы понять, как правильно писать, нужно рассматривать лексическое значение. Также есть проверочные слова. К примеру, «привезти» — «привоз», «веду – привести», «везу-привезти».

Стоит смотреть на контекст в предложении, который поможет сделать правильный выбор по написанию, даже если человек не помнит правило и у него нет способности довести свои действия по правописанию до автоматизма.

  • «Валя говорила, что нужно привести документы» – неправильно.
  • «Валя говорила, что нужно привезти документы» – правильно.

Стоит запомнить:

  • «Вести» может только живое существо. Документы, в отличие от людей, собак, кошек не могут передвигаться на конечностях, поэтому их можно только привезти.
  • «Папу в больницу пришлось перевезти на скорой, поскольку идти сам он не мог». Поскольку человек транспортировался в горизонтальном положении, не шел сам, значит, его «везли».

Еще один способ запомнить, как правильно писать, задать себе вопрос: «Как передвигался объект? Самостоятельно или нет?» Правильно будет также со словом «привезти»:

  • «Папу в больницу пришлось привезти на скорой, поскольку идти сам он не мог».

На самом деле, зная правило, и если уметь его применять на письме, понимая смысл текста, можно научиться правильно и грамотно писать. Повторите еще раз правило, и придумайте свои примеры, чтобы запомнить правописание этих слов. Так вы хорошо усвоите материал и всегда будет писать правильно. Удачи!

Видео: Как научиться писать грамотно на русском языке?

Прочитайте по теме:

  • Как правильно писать БЕЗ и БЕС в словах?
  • С «ежом» или «ежем»: как правильно писать?
  • Как правильно писать —ТЫСЯЧ или ТЫСЯЧЬ?
  • Слово В СВЯЗИ: как правильно писать слитно или раздельно?
  • ПРИМУ К СВЕДЕНИЮ или СВЕДЕНЬЮ: как правильно?

Всего найдено: 16

Если мы в научном или художественном труде хотим оформить перевод слова, как правильно писать: «от англ.» (с предлогом) или просто «англ.» (без предлога)? Возможно, существуют какие-либо специальные рекомендации на этот счёт? Приведу примеры, чтобы стало понятнее. 1. Персональный компьютер, или ПК (от англ. personal computer). 2. Это называется лайфхаком (от англ. lifehack — букв. «взлом жизни»). 3. Слово коворкинг (от англ. coworking) в наши дни широко используется в бизнес-среде.

Ответ справочной службы русского языка

В специальных изданиях, где выбираются максимально экономные способы подачи материала, предлог перед названием языка-источника не дают (см., например, словарную статью «Шопинг»). В текстах для широкого читателя, в текстах, в которых нет установки на максимальную краткость, предлог обычно пишут.  

Почему в романе Евгения Водолазкина «Лавр» цитаты и прямая речь оформляются без кавычек, так, что не сразу понятно, что это прямая речь, и насколько это правомерно? Может ли это быть погрешностью редактуры? Приведу пример: Что такое смерть, спросил Арсений. Смерть — это когда не двигаются и молчат. Вот так? Арсений растянулся на мхе и не мигая смотрел на Христофора.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь речь идет об авторской пунктуации, которая должна создать или усилить определенное художественное впечатление от текста. Менять ее можно только по согласованию с автором.

Здравствуйте! Вопрос срочный. Ответьте на него, пожалуйста. Подскажите, как корректно расставить знаки препинания в предложении с перечислением вопросов? Приведу пример. Они найдут ответы на такие вопросы, как: как научиться петь? сколько зарабатывают музыканты? Это корректно? И возможно ли такое написание: «…на такие вопросы как: Как научиться петь? Сколько зарабатывают музыканты?». На какие правила опираться?

Ответ справочной службы русского языка

Полагаем, что корректен первый вариант оформления. К сожалению, в правилах данная ситуация достаточно ясно не описана. Предлагается писать со строчной буквы после двоеточия или тире члены предложения, например: Она спросила, кто он, не француз ли, и стала по его просьбе гадать: бельгиец? датчанин? голландец? Считаем, что данное правило нужно распространить и на вопросы, располагающиеся после вводящего их слова.

Обратите внимание: первое слово как лучше опустить: …на такие вопросы: как научиться петь? сколько зарабатывают музыканты?  

Здравствуйте! Читая роман Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза», обнаружила, что в его тексте систематически в предложениях, заканчивающихся на фрагмент прямой речи, не ставится точка после закрывающей кавычки, если процитированная фраза завершается вопросительным или восклицательным знаком. Сложно формулирую, поэтому приведу пример: Сзади – испуганный окрик конвойного: «Эй, ты чего?!» Игнатов оборачивается. <…> Конвойный бестолково тычет в её сторону винтовкой: «Стой! Стой, кому говорят!» Женщина падает – ложится на землю легко, аккуратно, будто складывается пополам. Верно ли это? Или точки всё-таки нужны?

Ответ справочной службы русского языка

Всё верно, точки не нужны. Точка после кавычек не ставится, если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, а заключенная в кавычки цитата (или прямая речь) является самостоятельным предложением.

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, возможно ли с точки зрения русского языка возникновение тройных кавычек? Приведу пример. Чиновник сказал:» В соответствии с «Федеральном законом о преобразовании «Название предприятия». Т.е цитата, внутри нее название закона, содержащее имя собственное. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такая ситуация возможна, могут использоваться кавычки второго, третьего, четвертого и т. д. уровня вложенности. Однако в Вашем примере не нужно заключать в кавычки слова Федеральный закон. Скорее, так: в соответствии с Федеральным законом «Название закона».

Мой вопрос — о совместном употреблении слов вроде ‘каждый’, ‘всякий’, ‘все’ и причастных оборотов. Приведу примеры таких предложений.

Все, любящие сладости, рискуют растолстеть.
Всякий, ненавидящий брата своего, ненавидит и Бога.
Каждый, нарушающий закон, должен быть наказан.

Почему в данном случае причастный оборот не должен выделяться запятыми? Если возможно, дайте, пожалуйста, ссылку на соответствующий раздел Правил русского языка: gramota.ru/spravka/rules

Ответ справочной службы русского языка

Определительные местоимения (в том числе весь, всякий, каждый) не отделяются запятой от следующего за ними причастного оборота, тесно примыкая к нему. Источник: «Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию», Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., параграф «Обособленные согласованные и несогласованные определения».

Здравствуйте,уважаемые работники «Грамоты.ру».
При работе над книгой о летчиках-испытателях возникли вопросы. Приведу пример.
«Слетал все три полета очень хорошо».Как вы думаете, «слетать три полета» можно оставить в качестве профессионального сленга или все же стоит переделать? Допустим:»Все три полета были хорошими».»Трижды отлетал хорошо».Или еще как-то?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если нужно передать особенности речи персонажа, то можно оставить предложение «как есть». В противном случае нужно исправить.

Здравствуйте! Нередко возникают трения с корректором в подобного типа предложениях. Приведу пример:

Бейонсе завершила гастрольный тур Mrs. Carter Show, и теперь с удовольствием отдыхает от сцены.

Корректор считает, что предложение простое, и «завершила» и «отдыхает» — однородные сказуемые.
Я же считаю, что это сложное предложение. Причем второе простое предложение — неполное, в нем подразумевается подлежащее «она», «певица» и любое другое в этом роде.
Кроме того, действие в первой части предложения завершилось до того, как началось во втором, что лишний раз подтверждает: предложение сложное.
Рассудите нас, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Это простое предложение с однородными сказуемыми. Запятая перед и не требуется.

Добрый день!

Как правильно согласуются с зависимым словом глаголы называть и называться?

Приведу примеры:

1. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы мы называем космосом.

2. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы мы называем космос.

3. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы называется космосом.

4. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы называется космос.

5. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы мы называем «космос».

6. Бескрайнее пространство за пределами земной атмосферы называется «космос».

Какие варианты верные или какие-то из них взаимозаменяемы?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: называется космосом, называем космосом.

Здравствуйте.

Я приведу пример, часть диалога:

Вася: «Я плохо знаю русский язык»
Иван: «Начинай учиться значит»

Ну, насколько я понимаю, в выражении Ивана первоначальная ошибка в местоположении слово «значит». Я так понимаю, корректно будет так — «Значит начинай учиться». Но возникает второй вопрос, нужна ли после слова «значит» запятая? Или я вообще все неправильно понимаю?

Ответ справочной службы русского языка

Слово значит нужно отделить запятой. А вот порядок слов может быть свободным; в разговорной речи возможно: Начинай, значит, учиться; начинай учиться, значит.

Здравствуйте!

Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о».
Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п.
Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом.
Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново.
Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа.
Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий.
Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта.

Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально было единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что  очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.

Уважаемые коллеги!
На вопросы о том, берутся ли названия аэропортов в кавычки вы ответили отрицательно. Между тем, справочники по литературной правке (в частности, справочник Д.Э.Розенталя) рекомендуют подобные названия заключать в кавычки. Кроме того, аэропорты, как правило, расположены вблизи населенных пунктов, имеющих аналогичное наименование, поэтому написание названия аэропорта без кавычек вносит путаницу и приводит к коммуникативным недоразумениям. Приведу пример: в Самарской области рядом расположены поселок Курумоч и аэропорт «Курумоч». Если на письме не употреблять кавычки (что иногда и происходит в некоторых периодических изданиях), у читателя возникает недопонимание, о чем речь, о поселке или об аэропорте.
Уважаемые коллеги, прошу вас аргументировать ваше мнение по этому вопросу.
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Мы согласны с Вашими аргументами и не раз отмечали в своих ответах, что в современной письменной речи наблюдается устойчивая тенденция заключать наименования аэропортов в кавычки и, по-видимому, вскоре такое написание будет признано нормативным. Однако сейчас доступные нам справочники по правописанию (в т. ч. справочники Д. Э. Розенталя) рекомендуют не заключать в кавычки названия аэропортов. Будем Вам благодарны, если Вы укажете, в каком издании справочника Розенталя появилась новая рекомендация писать названия аэропортов в кавычках.

Здравствуйте, ответьте мне, пожалуйста, является ли (в большинстве случаев) «прежде всего» вводным оборотом, и надо ли выделять его запятыми в середине предложения.Я уже задавала этот вопрос 2 дня назад, ответа не получила.
Для наглядности приведу пример: «Выбор технологий обучения зависит прежде всего от возраста учащихся.» Нужны ли здесь запятые до и после «прежде всего»?
С уважением,
Ольга.

Ответ справочной службы русского языка

Слова _прежде всего_ могут выступать в роли вводных и как члены предоожения, однако разграничить эти случаи зачастую затруднительно, и решение об обособлении принимает автор текста. В приведенном примере запятые лучше не ставить.

В интернете часто можно встретить тексты, содержащих вместе трех точек в многоточии только две, особенно когда этим знаком препинания предложение не оканчивается. Иногда их используют после вопросительных и восклицательных знаков, для обозначения некоей незавершенности фразы и при указании обрывов предложения.
Скажите, ошибка ли это? Можно ли употреблять этот знак препинания и, если да, то в каких случаях и как его можно называть?.. Кто-то предлагал «лежачее двоеточее».
Приведу примеры:
1) Перед глазами.. всё темно.. ничего не видно…
2) Где я?.. Это же тюремная камера!.. Или не она…
3) Часть текста была размыта водой, но все еще можно было разобрать: «..уже.. .. ..вторые сутки.. .. ..запасы провизии..»
Верно ли будет ли заменить все «двоеточия» в примерах на многоточия?

Ответ справочной службы русского языка

Две точки (как в первом и третьем примерах) употреблять некорректно. При сочетании вопросительного, восклицательного знаков и многоточия верно писать: _!.._ и _?.._ (две точки после знака). Поэтому пунктуация во втором примере верна.

Хочу дополнить вопрос 177039 о выражении «Заниматься любовью».
Но дополнение связано не со словосочетанием «Заниматься любовью», а просто с употреблением слова «любовь» в таком уничижительном контексте.
Применение слова «любовь» в значении «секс», «половая свзь» и т.п. это, как я заметил, не 1990-е годы России и даже не 1960-е годы США.
Приведу пример: Аркадий Аверченко, «Весёлый вечер».
«Мало кто обращал внимание на эту шаблонную девицу, старообразную от попоек и любви, несмотря на свои двадцать пять лет, уныло-надоедливую и смешную, с ее заученными жалкими методами обольщения.»
С уважением, Куляпин Андрей.

Ответ справочной службы русского языка

Большое спасибо за дополнение!

  • уменьш.-ласк. формы: обзаведеньице, проводо́чек, прово́дочка, сводик; хороводец, хороводик
  • уничиж. формы: обзаведеньишко
  • существительные: введение, введенье, ввод, веде́ние, веде́нье, ведо́мый, ведущий, взведение, взвод, во́да, водила, водитель, водительница, водительство, водырь, вожак, вожатай, вожатая, вожатый, вождение, вожденье, возведение, возведенье, вываживание, выведенец, выведение, выведенка, выведеныш, вывод, выводка, выводная, выводное, выводной, выводок, выпроваживание, доведение, дово́д, доводка, доводчик, доводчица, заведение, заведенье, завод, заводила, заводиловка, заводка, заводчик, заводчица, наведение, наведенье, наводка, наводчик, наводчица, наводящий, непроводимость, непроводник, несводимость, низведение, обведение, обвод, обводка, обводчик, обводчица, обзаведение, обзаведенье, обзавод, отведение, отвод, отводка, отводок, отводчик, переведенец, переведение, переведёнка, перевод, переводец, переводка, переводина, поведение, поведенция, поведенье, повод, поводец, поводок, поводырка, поводырь, повывести, повывестись, подведение, подведенье, подвод, подводка, подводчик, подводчица, подзавод, препроводилка, препроводительная, препровождение, препровожденье, приведение, приведенье, привод, приводчик, приводка, проведение, проведенье, провод, проводимость, проводины, прово́дка, проводник, проводница, проводо́к, проводчик, проводы, провожание, провожанье, провожатая, провожатый, провождение, разведенец, разведение, разведенье, разведёнка, разведённая, разведённый, развод, разводка, разво́дная, разводок, разводчик, разводчица, разводящий, раззавод, сведенец, сведе́ние, сведе́нье, сверхпроводимость, сверхпроводник, свод, сводка, сводник, сводница, сводничание, сводничанье, сводничество, сводня, сводочка, сводчик, сопроводиловка, сопроводитель, сопроводительная, сопроводительница, сопровождающий, сопровождение, сопровожденье, уведение, увод, уводчик; автоподзавод, бензопровод, бортпроводник, бортпроводница, вагоновожатый, верховод, верховодец, верховодка, винопровод, водовод, водоотвод, водоотводчик, водопровод, водопроводчик, воздуховод, воздухопровод, волновод, времяпрепровождение, времяпрепровожденье, времяпровождение, времяпровожденье, газоотвод, газопровод, газопроводчик, гидропривод, греховодник, греховодница, громоотвод, грунтопровод, групповод, групповодство, деловод, дымоотвод, дымопровод, желчепровод, звеньевод, звуководение, звукопроводимость, звукопроводность, игловодитель, керосинопровод, книговеде́ние, колонновожатый, кораблевождение, кормопровод, кукловод, кукловодство, лесоразведение, ливнеотвод, магнитопровод, маслопровод, медведеводитель, метеосводка, механик-водитель, микропровод, молниеотвод, молокопровод, мотоводитель, мусоропровод, небосвод, нефтегазопровод, нефтепровод, нефтепроводчик, нитевод, нововведение, нововведенье, нововводитель, нововводительница, нововводительство, оргвывод, пароотвод, паропровод, пионервожатая, пионервожатый, письмоводец, письмоводитель, письмоводительство, письмоводительша, письмоводство, пищевод, плотовод, полупроводник, продуктопровод, птицеразведение, пульповод, пульпопровод, путеводец, путеводитель, путеводительница, путепровод, пятновыводитель, радиоволновод, радионаведение, радиопроводка, разведсводка, рыборазведение, рыборазводка, рыборазводня, садоразведение, самозавод, самолётовождение, самонаведение, самоотвод, световод, светопровод, семяпровод, сервопривод, судоведение, судоводитель, судовождение, счетоведение, танковождение, теплопровод, теплопроводность, токоотвод, токопровод, токопроводность, трубопровод, трубопроводчик, флотоводец, фруктопровод, хоровод, хороводник, хороводница, шламопровод, экскурсовод, экскурсоводка, электропривод, электропровод, электропроводимость, электропроводка, электропроводность, яйцевод
  • прилагательные: беспроводной, вводно́й, вводный, ведо́мый, ведущий, взводно́й, водительский, выводковый, выводной, доводочный, заводной, наводной, наводящий, неразведённый, несводимый, обводно́й, обводный, отводно́й, отводный, отводочный, переводно́й, переводный, поведенческий, поводковый, поводливый, поводочный, подведённый, подводно́й, препроводительный, приводно́й, проводниковый, проводной, разведённый, разводистый, разводно́й, разводный, разводочный, разводчатый, разводящий, сведённый, сверхпроводниковый, сверхпроводящий, своднический, сводно́й, сводный, сводовый, сводчатый, сопроводительный; бракоразводный, водоотводный, водоподводящий, водопроводно-канализационный, водопроводный, водопроводящий, воздухопроводный, вышеприведённый, газоотводный, газопроводный, громоотводный, двухпроводной, дымоотводный, дымопроводный, звукопроводимый, звукопроводный, звукопроводящий, керосинопроводный, ливнеотводящий, малотеплопроводный, нефтепроводный, нижеприведённый, нижеприводимый, нововведённый, нововозведённый, новозаведённый, огнепроводный, пароотводный, пароподводящий, паропроводный, паропроводящий, письмоводительский, письмоводный, пищеводный, полупроводниковый, пульповодный, путеводительный, путеводный, радиопроводной, самонаводящийся, световодный, сводообразный, семяпроводный, стрельчатосводный, судоводительский, теплопроводный, товаропроводящий, токоподводный, токопроводный, токопроводящий, трубопроводный, флотоводческий, хороводный, экскурсоводный, экскурсоводческий, электропроводный, электропроводящий
  • глаголы: важивать(ся), ввести(сь), вводить(ся), вести(сь), взвести(сь), взводить(ся), водить(ся), возвести(сь), возводить(ся), вываживать(ся), вывести(сь), выводить(ся), выпроваживать(ся), выпроводить(ся), доваживать, довести(сь), доводить(ся), завести(сь), заводить(ся), навести(сь), наводить(ся), низвести(сь), низводить(ся), обвести(сь), обводить(ся), обзавести(сь), обзаводить(ся), отвести, отводить(ся), перевести(сь), переводить(ся), поваживать, повести(сь), поводить(ся), подвести(сь), подводить(ся), понавести, поразвести, поразводить, препроводить, препровождать(ся), приваживать(ся), привести(сь), приводить(ся), проваживать, провести(сь), проводить(ся), провожать(ся), провождать(ся), развести(сь), разводить(ся), свести(сь), сводить(ся), сводничать, сопроводить(ся), сопровождать(ся), сосводничать, увести, уводить(ся); верховодить, греховодничать, захороводить(ся), кукловодить, нагреховодничать, поверховодить, путеводить, хороводить(ся)
  • причастия: введённый, ведо́мый, ведущий, возведённый, заведённый, наводящий, наводящийся, отводящий, подведённый, подводящий, приведённый, приводимый, проводящий, разведённый, разводящий, сведённый, сопровождающий
  • наречия: хороводом, хороводами

Всего найдено: 31

Добрый день. Надеюсь, Вы могли бы мне помочь в моем недоумении. Меня интересует, какой знак в этой фразе следует ставить после прямой речи: Вероника Викторовна выписала счет на клинику, отказалась от чая и, строго провозгласив: «На улицу никого не выпускать два часа!» — с помощью Сени покинула дом и направилась к машине. С одной стороны, Розенталь пишет, что в случае прямой речи внутри слов автора ставится тире после вопросительного/восклицательного знака, которым заканчивается прямая речь. С другой, принято считать, что деепричастный оборот должен обязательно быть прикрыт запятой; а в данном случае он заканчивается прямой речью, и, казалось бы, знак после нее должен быть тот же, как если бы прямая речь отсутствовала (то есть запятая). Я поискала, бывает ли, чтобы после впрст/всклцт знака перед кавычками после их закрытия шел какой-то знак, отличный от тире. В разделе 18 «Сочетания знаков препинания», § 66 «Кавычки и другие знаки» Розенталь пишет: Если перед закрывающими кавычками стоит вопросительный/восклицательный знак, то после кавычек он не повторяется: Читали ли вы роман «Что делать?» Неодинаковые же знаки, если они требуются по условиям контекста, ставятся и после закрывающих кавычек: Я читаю роман А. И. Герцена «Кто виноват?». В каком стихотворении М. Ю. Лермонтова есть слова: «Люблю Отчизну я, но странною любовью!»? Хотя эти приведенные Розенталем примеры относятся не к классическому варианту прямой речи, но всё же они указывают на факт, что не всегда, если перед кавычками стоит впрст/всклцт знак, после них обязано ставиться тире… правда, все эти примеры относятся к случаю, когда фраза заканчивается куском в кавычках, и, естественно, тире было бы неуместно… Более того, мне кажется, что порой деепричастие (или д. оборот) допускает постановку тире, не прикрытого запятой, даже в отсутствие прямой речи. Сейчас мне не привести примера; возможно, это могло бы стать темой другого вопроса. Может быть, если с деепричастием это так, мой вопрос просто снимается автоматом: тогда спокойно ставим тире после прямой речи в моем примере и не рефлексируем:-). Спасибо; надеюсь, Вы как-то поможете мне в моих сомнениях. С уважением, Лидия

Ответ справочной службы русского языка

Примеры в справочниках показывают, что в Вашем случае нужно поставить тире. Д. Э. Розенталь пишет: «И только когда он шептал: «Мама! Мама!» — ему становилось как будто легче (Ч.) — тире после восклицательного знака, которым заканчивается прямая речь». В этом предложении прямая речь находится в конце придаточной части, после нее должна ставиться запятая, но рекомендуется ставить тире, так как прямая речь завершается восклицательным знаком. Подобный пример находим и в Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина: Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» — но промолчал (Ч.).

Домотканый. Объясните почему одно Н. Можете, пожалуйста, привести пример употребления данного слова в предложениях? Я не до конца понимаю зачем оно вообще. И может ли оно писаться с двумя НН, если будет у него зависимое слово.

Ответ справочной службы русского языка

Значение и примеры употребления слова можно найти в толковом словаре. Больше реальных контекстов с этим словом – в Национальном корпусе русского языка. О том, по какому правилу слово пишется, можно узнать в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря». Обратите внимание: в словарной статье этого ресурса есть интерактивные ссылки. Кликнув номер параграфа, Вы увидите правило. 

Написание с двумя н сейчас будет ошибкой, хотя в некоторых старых словарях такая форма встречается. Например, в третьем томе «Большого академического словаря», вышедшем в 1952 году, мы находим статью «Домотканный», но в третьем издании этого словаря (том 5, 2006 г.) орфография изменена: статья называется «Домотканый».  Написание прилагательного в начале ХХ века колебалось, академическим «Орфографическим словарем русского языка» 1956 года было утверждено написание по правилу – с одним н.

Является ли название концерта/профильной смены/мероприятия именем собственным? Можно ли их склонять и употреблять без слов «концерт», «профильная смена», «мероприятие»?

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, мы не поняли Ваш вопрос. Могли бы Вы привести примеры?

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста. Ребенок учится в 5 классе. Проходят типы речи: повествование, описание, рассуждение. В домашней работе задали найти и привести примеры типовых значений речи. Ребенок пишет пример повествования: «Маленький Мук выходил на улицу только раз в месяц — каждое первое число. Но по вечерам люди часто видели, как Маленький Мук гуляет по плоской крыше своего дома. Снизу казалось, будто одна огромная голова движется взад вперед по крыше». Учитель перечеркивает, ставит «3» с комментарием — «это не повествование». Хочу узнать Ваше мнение. Заранее спасибо за помощь.

Ответ справочной службы русского языка

Приведенный фрагмент действительно не соответствует тому, что в школьной практике принято называть повествованием. См. «Словарь методических терминов». Часто детям предлагается такой прием проверки: повествовательный сюжет можно представить в виде фотографий, последовательно фиксирующих происходящие события. В приведенном фрагменте о Маленьком Муке не перечисляются конкретные, последовательно происходящие события, а описываются события регулярные. Конечно, вызывает сомнение необходимость подобных упражнений в школе, но такова школьная традиция.

Еще раз к вопросу «О Простоквашино — о Простоквашине» (вопрос 259657 и др.).

В пользу склонения хочу привести пример употребления подобных топонимов без родового слова.
_ …Планируется ремонт дороги в Решетников( ). _
Если окончание Е, то однозначно понимается, что ремонт дороги будет в этом населенном пункте (о чем и идет речь в статье).
Если окончание О, то можно понять как в этом смысле, так и (в первую очередь) в том, что будет ремонт дороги, ведущей в этот населенный пункт, а это не так.

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, именно поэтому название лучше склонять (как того и требует строгая литературная норма).

Здравствуйте! Ни в одном из интернет-словарей (в Дале тоже) не нашла слово «колотия» — зато на сайтах о домашней гомеопатии оно присутствует, но там нет точного определения, а оно необходимо, чтобы в книжку примечание вставить. Слово, видимо, старое.

Можете помочь?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В каких контекстах используется слово? Можете привести примеры?

Добрый день!

В ответе на вопрос № 265208 Вы говорите, что «разные падежи используются в утвердительной и отрицательной конструкции (с некоторыми глаголами)». Верно ли тогда следующее:
знать разницу — не знать разницы
понимать разницу — не понимать разницы
видеть разницу — не видеть разницы
?
Какие еще можно привести примеры подобного «явления» с другими существительными и другими глаголами?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Все верно. См.: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. Словарь грамматических вариантов русского языка. 3-е изд., М., 2008. С. 43-44.

==============
Вопрос № 272492

Здравствуйте. вопрос по поводу слова «учлось»

Есть ли такое слово? и как его правильно употреблять?

например : Я хочу, чтобы это учлось в моем вопросе.
kactop

Ответ справочной службы русского языка

Вообще говоря, такая форма глагола существует. Но в Вашем примере ее использование неудачно. Можно сказать: Я хочу, чтобы это учитывалось при решении (рассмотрении) такого-то вопроса.
==========
Не могли бы привести пример подходящий? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, нет.

Добрый день.
Как правильно: необходимо дифференцировать С или дифференцировать ОТ?
Ответ очень важен, потому что этот оборот в литературе нашего издательства встречается постоянно и постоянно же ведутся споры по этому поводу.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Принято беспредложное управление: дифференцировать что-либо (нормы, подходы и др.). Вы не могли бы привести пример сочетания с предлогом?

Скажите, пожалуйста, если нужно привести пример (предложение-вопрос), но знак в конце предложения не принципиально важен (берётся в скобки), нужен ли пробел между последним словом примера и вопросительным знаком, взятым в круглые скобки: …почему ты грустишь_(?)????? СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!

Ответ справочной службы русского языка

Пробел не нужен.

Пожалуйста, подскажите, нужна, не нужна, или возможны оба варианта (в последнем случае какой из них предпочтительнее и почему) запятая после слова «однако» в предложении «Однако(,) если показатель степени задается громоздким выражением, то более предпочтительным может оказаться символ A». Хочу заметить, что в ответе на вопрос 248973 в аналогичной ситуации Вы поставили запятую («Однако, если речь идет именно о цитате, то…»). Не противоречит ли постановка запятой после слова «однако» тому факту, что после изъятия придаточного предложения требуется перестройка главного предложения, так как получается «Однако то…»? Можете ли Вы привести пример такого рода предложения (с запятой или без) из какого-либо авторитетного источника (Толстой, Достоевский и т.д.)? Разумеется, речь идет именно о двойном союзе типа «если… то» после присоединительно союза «однако», так как в отсутствие «то» все понятно (примеры без «то» есть у Розенталя). Заранее большое Вам спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если следовать «букве» правил, то надо признать, что запятую между однако и если ставить не следует. Вы правильно пишете: постановка запятой противоречит тому факту, что после изъятия придаточного предложения требуется перестройка главного предложения. Но в практике письма после слова однако запятая нередко ставится (даже если далее следует то).

Непоследовательность употребления находим в том числе и в тексте академической «Русской грамматики» (М.: Наука, 1980). В § 1992 читаем: «Однако, если эти последние грамматически разложимы на простое словосочетание и его определитель (полное лукошко грибов, полная – бутылка вина), то сочетания типа полный двор народу на уровне подчинительных связей неразложимы…», а в § 2767 читаем: «Однако если для придаточного предложения употребление в показанной здесь позиции не ограничено никакими специальными условиями, то для существительного, инфинитива, прилагательного и причастия такое употребление возможно только в особых случаях». Правда, в обоих примерах перед нами именно двойной союз если… то, выражающий сопоставление, противопоставление, т. е. случай несколько иной, нежели в Вашем примере и нашем ответе на вопрос 248973, где если…то = если. Тем не менее налицо тот факт, что правило не всегда соблюдается: после слова однако все равно очень хочется поставить запятую. Это подтверждается и рекомендацией, приведенной в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация»: после союза однако запятая обычно ставится (при этом о запятой на стыке союза однако и другого союза ничего не говорится)

По-видимому, это связано с семантикой слова однако: в нем сочетается значение союза и вводного слова (‘тем не менее, все-таки, все же’). Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: если строго следовать правилам, запятую ставить не надо. Но наличие запятой нельзя считать грубой ошибкой.

Пожалуйста, ответьте мне. Повторяю вопрос. Можно ли писать «точка зрения ПО проблемам», «мнение ПО проблемам», «конкретизировать примерами». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: точка зрения на что-либо (на проблемы), мнение о чем-либо (о проблемах), привести примеры, объяснить что-либо на примере.

Для чего нужно двоеточие? Почему оно ставится? Можете привести примеры?

Ответ справочной службы русского языка

См. раздел Двоеточие в «Правилах русской орфографии и пунктуации».

Подскажите, как правильно назвать «Слово» состояшие из нескольких разных по смыслу слов.

Ответ справочной службы русского языка

Вы можете привести пример таких образований? Нам не вполне понятно, о чем идет речь в Вашем вопросе.

Надо ли изменять, склонять название населённого пункта Назарово? Привести примеры.

Ответ справочной службы русского языка

См.: Как склонять географические названия?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Приведу или привиду как пишется
  • Приведите цитаты из текста рассказа красное яблоко подтверждающие что яблоко стало символом любви
  • Приведите свой пример алогизма из денискиных рассказов
  • Приведите примеры смешения различных стилевых планов в пределах одной сказки дикий помещик
  • Приведите примеры сказок преданий или рассказов о волшебной силе музыки

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии