Поселок по английски как пишется

- settlement |ˈsetlmənt|  — урегулирование, поселение, поселок, заселение, осадка, колония, деревня

рыбацкий посёлок — piscatory settlement
быстро выросший посёлок — mushroom settlement
жилой квартал; поселение; посёлок — residential settlement

посёлок для каторжников (особ. в Австралии) — penal /convict/ settlement
стихийно возникший посёлок; самовольное поселение — squatter settlement
посёлок, где недавно провели водопровод и канализацию — a settlement newly sanitated
стихийно возникший посёлок; самовольное поселение; самострой — uncontrolled settlement

ещё 4 примера свернуть

- township |ˈtaʊnʃɪp|  — поселок, городок, местечко, городское управление, район города
- habitation |ˌhæbɪˈteɪʃn|  — жилье, проживание, жилище, обиталище, житье, местожительство, поселок
- housing estate  — микрорайон, жилой комплекс, жилая застройка, жилой массив, домовладения, жилой микрорайон, дачный поселок, жилищный комплекс, жилой

Смотрите также

посёлок; община — residential parish
вахтовый посёлок — shift camp
шахтёрский посёлок — mining city
территория общины; посёлок — parish territory
посёлок с щитовыми домиками — panel camp
посёлок с домиками-прицепами — wheeled-trailer camp
посёлок с домиками на полозьях — skid-mounted camp
посёлок для отдыхающих; дом отдыха — holiday center
элитная застройка; элитный посёлок — exclusive development
посёлок при лесовозной санной дороге — camp for snow logging

посёлок со сборными щитовыми домиками — prefabricated camp
посёлок при лесовозной железной дороге — camp for railroad operation
лишь позже были построены посёлок и аэродром — it wasn’t till later that the camp and the aerodrome were set up
лесной посёлок на колёсах; лесопункт на колёсах — car camp
посёлок на лесозаготовках; лесозаготовки; лагерь — lumber-camp
посёлок для отдыхающих; туристический лагерь; турбаза — holiday centre
рудничный посёлок; лагерь старателей; шахтный посёлок — mine camp
суметь пережить самое трудное; посёлок в лесу; местность — neck of the woods
посёлок с передвижными домиками; посёлок с подвижными домиками — portable unit camp
пригородный рабочий посёлок; жилой район пригорода; пригородный посёлок — dormitory suburb
временный посёлок для строительных рабочих; временный посёлок строителей — construction camp
лесозаготовительное предприятие; посёлок лесозаготовителей; лесной посёлок — logging camp
лесозаготовки; лагерь, поселок на лесозаготовках ; тех. лагерь на лесозаготовках ; дер.-об. поселок лесозаготовителей  — lumber camp

ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- village |ˈvɪlɪdʒ|  — деревня, село, городок, деревенские жители

лесной посёлок — forest village
венгерский посёлок — hungarian village
посёлок для пожилых — senior citizens village

посёлок городского типа — urban-type village
этот посёлок часто ошибочно называют городом — this village is often miscalled a town
посёлок для приезжающих на отдых в конце недели — week-end village
посёлок в нескольких километрах от большой дороги — a village some kilometers off the main road
посёлок для отдыха и развлечений; рекреационный посёлок — recreational village
посёлок для отдыхающих; загородная база отдыха; дачный посёлок — holiday village

ещё 6 примеров свернуть

- community |kəˈmjuːnətɪ|  — сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт

жилой посёлок — housing community
рабочий посёлок — the industrial community
посёлок городского типа — urban-type community

рудничный посёлок; шахтный посёлок — mine community
интернат или посёлок для престарелых — retirement community
посёлок, в котором обособленно живут белые — an uptight white community

ещё 3 примера свернуть

- town |taʊn|  — город, городок, местечко, административный центр, жители города

рудничный посёлок — tine town
шахтёрский посёлок — mining town
посёлок с лачугами; трущобный посёлок; квартал лачуг — shanty town
посёлок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме — company town

Перевод «поселок» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


посёлок

м.р.
существительное

Склонение




мн.
посёлки

settlement

[ˈsetlmənt]





Я надеялся, что у вас что-то осталось от поселка.

I was hoping that you had something left over from the settlement.

Больше

Словосочетания (46)

  1. МО поселок Александровская — Alexandrovskaya Settlement municipal unit
  2. МО поселок Белоостров — Beloostrov Settlement municipal unit
  3. МО поселок Комарово — Komarovo Settlement municipal unit
  4. МО поселок Левашово — Levashovo Settlement municipal unit
  5. МО поселок Лисий Нос — Lisy Nos Settlement municipal unit
  6. МО поселок Металлострой — Metallostroy Settlement municipal unit
  7. МО поселок Молодежное — Molodyozhnoye Settlement municipal unit
  8. МО поселок Парголово — Pargolovo Settlement municipal unit
  9. МО поселок Песочный — Pesochny Settlement municipal unit
  10. МО поселок Петро-Славянка — Petro-Slavyanka Settlement municipal unit

Больше

Контексты

4 июня 2009 года вызванный сильными дождями оползень смыл поселок добытчиков нефрита, расположенного по течению реки Уру в городке Хпакант, северный район штата Качин.
On 4 June 2009, a landslide caused by heavy rains washed away a jade miners’settlement along the Uru River in Hpakant Township, northern Kachin State.

В тот же день около 8 часов утра группа жителей Даниловграда, не принадлежащих к числу рома, вторглась в поселок Бозова-Главица, бросая камни и разбивая окна домов заявителей.
The same day, at around 8 a.m., a group of non-Roma residents of Danilovgrad entered the Bozova Glavica Roma settlement, hurling stones and breaking windows of houses owned by the complainants.

Так, например, Отделению стало известно о том, что на въезде в поселок » Эль-Пласер » расположен контрольно-пропускной пункт военизированной группы, который находится всего в 15 минутах ходьбы от поселка Ла-Ормига (Путумайо), где расквартирован один из батальонов 24-й мотострелковой бригады.
For example, it is common knowledge that a paramilitary roadblock stands at the entrance to the settlement of “El Placer”, only 15 minutes away from La Hormiga (Putumayo) where a XXIV Brigade army battalion is stationed.

Однако он хотел бы сделать еще одно замечание, которое основывается на результатах его поездки в поселок городского типа Ак-Тюз Чуйской области- речь идет о важности расширения диалога, участия и партнерства в рамках разработки стратегий, направленных на обеспечение здорового образа жизни и принятие мер на уровне общин.
However, he wishes to make one further observation from his field visit undertaken during the mission to the Ak-Tuz urban settlement in Chui region, as an illustration of the importance of promoting dialogue, participation and partnership in developing strategies for healthy lifestyles and community actions.

Я надеялся, что у вас что-то осталось от поселка.
I was hoping that you had something left over from the settlement.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

поселок

  • 1
    поселок

    Sokrat personal > поселок

  • 2
    поселок

    Русско-английский синонимический словарь > поселок

  • 3
    поселок

    1. community

    2. housing development

    Русско-английский большой базовый словарь > поселок

  • 4
    поселок

    Русско-английский политический словарь > поселок

  • 5
    поселок

    residential community, habitation, camp, encampment, estate, residential parish, settlement, township

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > поселок

  • 6
    поселок

    settlement

    * * *

    * * *

    settlement, village, community

    * * *

    community

    settlement

    township

    Новый русско-английский словарь > поселок

  • 7
    поселок

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > поселок

  • 8
    поселок

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > поселок

  • 9
    поселок

    Русско-английский географический словарь > поселок

  • 10
    поселок

    settlement, residential settlement

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > поселок

  • 11
    поселок

    Русско-английский политехнический словарь > поселок

  • 12
    поселок

    community, housing development, housing estate, township, village амер.

    Русско-Английский новый экономический словарь > поселок

  • 13
    поселок

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > поселок

  • 14
    поселок на лесозаготовках

    Русско-английский синонимический словарь > поселок на лесозаготовках

  • 15
    поселок городского типа

    Русско-английский политический словарь > поселок городского типа

  • 16
    поселок на лесозаготовках

    lumber construction, lumber camp

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > поселок на лесозаготовках

  • 17
    Поселок городского типа

    Русско-английский словарь по экономии > Поселок городского типа

  • 18
    поселок при железной лесовозной дороге

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > поселок при железной лесовозной дороге

  • 19
    поселок при лесовозной дороге

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > поселок при лесовозной дороге

  • 20
    поселок при санной лесовозной дороге

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > поселок при санной лесовозной дороге

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • ПОСЕЛОК — в Российской Федерации низовая административно территориальная единица, населенный пункт, расположенный вне городской черты. Существует 3 вида: рабочие поселки (на их территории имеются промышленные предприятия, стройки, железнодорожные узлы и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Поселок — в РФ низовая административно территориальная единица; населенный пункт, расположенный вне городской черты. Различают рабочие, курортные и дачные поселки. Население рабочих и курортных поселков (поселков городского типа) включается в состав… …   Финансовый словарь

  • поселок — городок, селение, населенный пункт; кабардинка, усть луга, усть абакан, усть камчатск, усть ижора, гурзуф, выселок, планерское, станина, сокол, струги красные, устье, кишлак, посад, станок, усадьба, местечко, горные ключи, мама, нефтяные камни,… …   Словарь синонимов

  • поселок — Сравнительно небольшое поселение с преобладанием производства несельскохозяйственного профиля, иногда официально отнесенное к категории городов …   Словарь по географии

  • Поселок — см. Административно территориальная единица …   Энциклопедия права

  • ПОСЕЛОК —     Попасть во сне в поселок старателей, занимающихся золотодобычей, предвещает наступление вашего звездного часа, ибо благоприятные обстоятельства вскоре позволят вам подняться из нужды и прозябания к вершинам процветания.     Жить в поселке… …   Сонник Мельникова

  • Поселок — село Серышевском р не. Первые поселенцы не стали мудствовать лукаво и назвали свое поселение так просто – Поселок [22] …   Топонимический словарь Амурской области

  • Поселок Сокол: история возникновения и особенности — Поселок Сокол возник в 1920 х годах на месте села Всехсвятское; в настоящее время входит в состав московского района «Сокол», однако остается особой, не похожей на другие частью города. Идея создания особого поселения, «города… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Поселок (Литинский район) — Село Поселок Селище Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Поселок МТИММП — Заголовок ссылки Посёлок (дачный) Дачный посёлок МТИММП Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Поселок имени Льва Толстого — (Совхоз имени Льва Толстого) Страна РоссияРоссия …   Википедия

посёлок — перевод на английский

Хондо шел по поселку, и никто в него не плюнул.

I saw Hondo walking in the village and no one spit when he passed by.

И теперь он всего в 3-х километрах от нашего посёлка, только представь себе.

And there’s only two miles from here to the village.

Весь посёлок помогал красить и оформлять.

The whole village worked to paint it and fix it up.

Его нет в посёлке.

He’s not in the village.

Эти любезные люди избили его палками и прогнали из посёлка.

Those nice people beat him with the sticks and chased him out of their village.

Показать ещё примеры для «village»…

Механик поселка…

The town mechanic…

Известие о пожаре вызвало большие волнения в поселке.

News of the fire spread through town.

— Когда пойдешь в поселок, не отдашь ли шорнику деньги, которые я ему должен ?

— When you go to town, can you give the saddler the money I owe him?

…в поселке Ачи Трецца, что находится неподалеку от Катании. История, рассказанная в фильме,.. …из года в год повторяется во всех странах, где одни люди эксплуатируют других.

Sicily, to be more precise… in the town of Acitrezza, not far from Catania, on the Ionian Sea.

Он это знает, мы это знаем, весь посёлок знает

We know it. The whole town knows it.

Показать ещё примеры для «town»…

Фрэнк, к нам придёт половина посёлка, и ты знаешь, как они любят выпить.

Frank, half the Hill is gonna be in our backyard and you know how they like to drink.

Кто-то тайно вывозит тактические схематические планы из посёлка.

Someone’s been smuggling tactical schematics off the Hill.

Да уж, не очень хорошо для типичного понедельника в поселке.

Well, that’s no match for your average Monday on the hill.

Через час с посёлка отправляется автобус.

There’s a transport bus leaving the hill in one hour.

У меня полномочия решать все связанные со здоровьем вопросы в этом поселке.

I’ve been given the authority to handle all health-related matters on this Hill.

Показать ещё примеры для «hill»…

Они жили в посёлке Свободы.

They were at the camp at New Liberty.

Хочу глянуть на этот посёлок, Чарли.

I’ve got an urge to see that camp, Charlie.

Мы с Биллом съездим в посёлок.

Bill and me are gonna ride ahead into camp.

Вы знаете другую дорогу в посёлок?

— You know a back way into the camp? — Whoa.

Мы не едем в посёлок.

We don’t go to the camp.

Показать ещё примеры для «camp»…

Спалил дотла поселок.

It had burned down the settlement.

Есть такой посёлок в Брянской области.

It’s a settlement in Bryansk Region.

Я надеялся, что у вас что-то осталось от поселка.

I was hoping that you had something left over from the settlement.

Как далеко вы от поселка?

How far away from the settlement are you?

Я был прав, наверное, эта часть поселка экранирована.

I was right, part of this settlement must be shielded.

Показать ещё примеры для «settlement»…

Дом в поселке, сэр.

House on the estate, sir.

Она решила сделать паузу, пока мы работаем над посёлком.

She called things to a halt while we work on the estate.

Если Нэнси хочет не отвлекаться от работы, тем лучше — посёлок будет закончен скорее и у вас будет всё время мира, чтобы лучше узнать друг друга.

If Nancy wants to do her job properly without distraction, good for her — the estate will be finished soon enough and you’ll have all the time in the world to get to know each other.

Это по поводу поселка.

It’s about the estate.

Мы всё ещё можем построить посёлок.

We can still build the estate.

Показать ещё примеры для «estate»…

Говорят, они собираются, чтобы атаковать поселок.

Word is, they’re massing to attack the compound.

Согласно снабженцам, это только вопрос времени, прежде чем клингоны доберутся до поселка.

According to Resource, it’s just a matter of time before the Klingons reach the compound.

Они в поселке?

Are they inside the compound?

У меня там несколько лачужек… которые Конни любит называть поселком… на острове Шелтер.

I have a few shacks there that Connie likes to call a compound, on Shelter Island.

Я вырос в Калькутте в поселке для слуг.

I grew up in Calcutta in a servants’ compound.

Показать ещё примеры для «compound»…

Вы видели посёлок.

— You’ve seen the community. — You’ve heard them.

И ты уверена, что этот коттеджный посёлок не построен на древнем захоронении?

Now, you’re sure that this gated community isn’t built on an ancient burial ground?

Живёт в охраняемом элитном посёлке в Гейблс, работает консультантом на военно-морской базе в Эверглейдс.

Lives in a gated community in the Gables, consults at a naval base in the Everglades.

10 лет назад он был на пороге забвения, когда вдруг поток наличных спас посёлок.

Ten years ago they were on the brink of ruin when a flood of cash saved the community.

Но я определила, что он находится в небольшом посёлке Форт-Фоллз в Висконсине. Погодите.

But I have determined that it’s somewhere within a small community called Fort Falls, Wisconsin.

Показать ещё примеры для «community»…

Не знаю, он всегда будит весь посёлок вовремя.

I don’t know, he always wakes the neighborhood up on time.

Ну, сожжёте весь посёлок на праздник?

So, planning to set the neighborhood on fire?

Это как челнок для перевозки досок. Очистим весь посёлок.

A lumber shuttle to clear the entire neighborhood.

Если возьмёшь индийский, весь посёлок упадёт в обморок.

If you screen an Indian movie, the neighborhood will go wild.

Исраэль оклеил весь посёлок объявлениями.

Yisrael plastered notices all over the neighborhood.

Показать ещё примеры для «neighborhood»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • village: phrases, sentences
  • town: phrases, sentences
  • hill: phrases, sentences
  • camp: phrases, sentences
  • settlement: phrases, sentences
  • estate: phrases, sentences
  • compound: phrases, sentences
  • community: phrases, sentences
  • neighborhood: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «поселок» на английский

Предложения


Mochlos это живописный рыбацкий поселок с пейзажем удивительной природной красоты.



Mochlos is a picturesque fishing village set in a landscape of great natural beauty.


У озера расположен небольшой поселок с таким же названием.



There is a small village with the same name as the lake.


Утечка радиации вынудила выживших основать вдалеке от корабля поселок.



The leakage of radiation forced the survivors to establish a settlement in the distance from the ship.


Примерно раз в 150 лет извержение разрушает какой-либо поселок.



About once every 150 years, the eruption destroys any settlement.


Казалось, что на концерт пришел весь поселок.



It seemed as if the whole town came to the concert.


Предполагаемым местом для искусственного рифа выбран поселок Кореиз.



The intended destination for an artificial reef selected town Koreiz.


Каждый городок или поселок на острове — это мир легенд и историй.



Each town or village on the island is a world of legends and stories.


Этот когда-то тихий рыбацкий поселок постепенно превращается в туристическую точку, развивая старый и новый город.



This once quiet fishing village is slowly turning into a tourist hotspot, developing an old and a new town.


Приморский поселок расположен на расстоянии около 71 км.



The seaside of village is located at a distance of about 71 km.


На карте этот поселок всего в сантиметре от нас.



Now, on the map, that village is only a centimeter away.


Авориаз — удивительный поселок, созданный горнолыжниками для горнолыжников.



Avoriaz — an amazing village, created by skiers for skiers.


Курортный поселок расположен до бальнеологического санатория для больных легочными заболеваниями.



The resort village is situated to the spa resort for patients with lung diseases.


Наш кемпинг расположен в старой части города — старый рыбацкий поселок.



Our campsite is located in the older part of town — the old fishing village.


Троя покрыла самую маленькую площадь, и со временем этот поселок распространился на юг.



Troy, I covered the smallest surface area, and in the course of time this settlement spread out to the south.


Это обжитый поселок службы ФСБ, а также северный аэродром.



This is an inhabited settlement of the FSB service, as well as a northern airfield.


В девяти милях отсюда есть эскимосский поселок.



There’s an Inuit village about nine miles east of here.


Этот фермерский поселок даст вам представление о первых исландских постройках и домах страны.



This farm settlement will give you an idea of the first Icelandic constructions and houses of the country.


Среди них, есть например, традиционный английский поселок.



Among them, there is, for example, a traditional English village.


Но попытка обеспечить «зеленым» электричеством отдаленный поселок близ Байкала обернулась полным и безоговорочным провалом.



But the attempt to provide «green» electricity to a remote village near Baikal turned into a complete and unconditional failure.


Почти весь поселок Горки-2 покрыт лесом, однако это частная территория.



Almost the whole village of Gorki-2 is covered with forest, but this is a private area.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат поселок

Результатов: 5019. Точных совпадений: 5019. Затраченное время: 77 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Примеры из текстов

А как только поселок станет нашим, начну резать и устанавливать новые гидропонные трубы, чтобы обеспечить дополнительный урожай овощей.

And as soon as the Habitat is ours, start the new cuttings and bring the reserve tubes on-line, to start building up extra food stocks against emergencies.

Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free

Falling Free

Bujold, Lois McMaster

© 1988 by Lois McMaster Bujold

В свободном падении

Буджолд, Лоис Макмастер

© 1988 by Lois McMaster Bujold

© 1996, АСТ

© Н. Кудряшов, перевод

Теперь поселок — самостоятельная колония, и нам нужно удирать от «Галак-Тэк». Граф надеется увести нас очень далеко.

The inmates are taking over the asylum. He thinks he can convert the Habitat into a colony ship.

Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free

Falling Free

Bujold, Lois McMaster

© 1988 by Lois McMaster Bujold

В свободном падении

Буджолд, Лоис Макмастер

© 1988 by Lois McMaster Bujold

© 1996, АСТ

© Н. Кудряшов, перевод

Коттеджный поселок «Золотые купола»

Zolotye Kupola Cottage Community

© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»

Значит, «Галак-Тэк» не отдает вам поселок, раз нужно удирать?

“GalacTech’s not giving you the Habitat… are they?”

Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling Free

Falling Free

Bujold, Lois McMaster

© 1988 by Lois McMaster Bujold

В свободном падении

Буджолд, Лоис Макмастер

© 1988 by Lois McMaster Bujold

© 1996, АСТ

© Н. Кудряшов, перевод

На балансе филиала ОАО «МРСК Центра» — «Воронежэнерго» по состоянию на 31.12.10 г. учитывается объект незавершенного строительства — «Жилой поселок при ПС-500 кВ «Воронежская» стоимостью 23 015 тыс.руб.

On the balance sheet of IDGC of Centre — «Voronezhenergo» unit as of 31.12.10 an object of construction in progress — «Inhabited settlement at 500kV SS «Voronezhskaya» with the cost of RUR 23 015 thousand is recognized.

© 2010 ОАО «Холдинг МРСК»

© 2010 JSC «IDGC Holding»

Хотя поселок, в котором жил Вороненок, был рядом с Нижним агентством, Гэлбрайт заставил его ждать несколько дней, пока 15 августа в Редвуде не состоялся совет.

Although Little Crow’s village was near the Lower Agency, Galbraith kept him waiting several days before arranging a council at Redwood for August 15.

Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee

Bury my Heart at Wounded Knee

Brown , Dee

Схороните мое сердце у Вундед-ни

Браун, Ди

© Издательство «Прогресс», 1984

Во избежание последнего временный поселок строителей создается на значительном удалении от мест производства строительных работ.

To avoid the impact on human health, the temporary accommodation camp for construction workers will be located at a significant distance from the construction sites.

© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)

Коттеджный поселок «Золотые купола», Подмосковье

Golden Domes cottage estate, Moscow Region

© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»

В глубине его были и холмы, покрытые сочной растительностью, и живописные долины, и рощи строевого леса, и однажды группа французов попыталась обосноваться на Романо и построила целый поселок, получивший название Версаль.

It had hills rich in grass with beautiful valleys and fine stands of timber and once there had been a settlement called Versailles where Frenchmen had made their attempt at living on Romano.

Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream

Islands In The Stream

Hemingway, Ernest

© 1970 by Charles Scribner’s Sons

© 1970 by Маrу Hemingway

Острова в океане

Хемингуэй, Эрнест

© Издательство «Маяк», 1977

Однако алкоголь на этот раз утратил обычную силу, и маленький поселок был скован тяжким унынием.

Liquor had lost its efficacy that evening, however, and a dead depression rested over the little town.

Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone

The Firm Of Girdlestone

Conan Doyle, Arthur

Торговый Дом Гердлстон

Конан Дойль, Артур

© Издательство «Правда», 1966

Она поднимает брови и окидывает взглядом поселок.

She lifts her eyebrows and looks the place over.

Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s Nest

One Flew Over the Cuckoo’s Nest

Kesey, Ken

© Ken Kesey, 1962

© renewed Ken Kesey, 1990

© The Estate of Ken Kesey, 2002

Над кукушкиным гнездом

Кизи, Кен

© Перевод. В. Голышев, 2004

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2004

Перемена во взаимоотношениях с собаками стала ясна Белому Клыку вскоре после возвращения в поселок. Люди разделывали тушу только что убитого лося.

It was at the cutting-up of a moose, fresh-killed, that White Fang learned of the changed relations in which he stood to the dog– world.

Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang

White Fang

London, Jack

© Wordsworth Editions Limited 1992

Белый Клык

Лондон, Джек

© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

— Он неопределенно махнул в сторону города, неестественно вызолоченного сломанными лучами клонящегося к закату солнца — ни дать ни взять, поселок мечты.

He gestured vaguely at the town, now lying unnaturally gilded in the broken rays of the westering sun, like a dream village.

Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem’s Lot

Салимов удел

Кинг, Стивен

© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод

– Послушай, Сэнди, будь другом, сбегай в поселок Миссури и займи у кого-нибудь корицы! – взывал Лейк.

`I say, Sandy; there’s a good fellow—just run down to the Missouri Camp and borrow some cinnamon,’ begged Lake.

Лондон, Джек / По праву священникаLondon, Jack / Priestly Prerogative

Priestly Prerogative

London, Jack

По праву священника

Лондон, Джек

© «Государственное издательство художественной литературы», 1954

«Кимберли, — сообщал Эзра в своем письме, — стал довольно большим городом, хотя несколько лет назад тут был только маленький поселок.

«This place, Kimberley,» he said in his letter, «has grown into a fair-sized town, though a few years ago it was just a camp.

Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone

The Firm Of Girdlestone

Conan Doyle, Arthur

Торговый Дом Гердлстон

Конан Дойль, Артур

© Издательство «Правда», 1966

Добавить в мой словарь

поселок

Сущ. мужского родаsettlement; village; communityПримеры

пригородный рабочий поселок — dormitory

Словосочетания

поселок, расположенный на территории

company town

пригородный поселок

dormitory

дачный поселок

holiday village

рабочий поселок

industrial community

поселок на лесозаготовках

lumber-camp

рыболовецкий поселок

outport

небольшой поселок

settlement

поселок городского типа

urban settlement

поселок городского типа

urban village

поселок городского типа

urban-type community

посёлок городского типа

semiurban center

рабочий посёлок

workers’ housing

Формы слова

посёлок

существительное, неодушевлённое, мужской род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный посёлок посёлки
Родительный посёлка посёлков
Дательный посёлку посёлкам
Винительный посёлок посёлки
Творительный посёлком посёлками
Предложный посёлке посёлках

- settlement |ˈsetlmənt|  — урегулирование, поселение, поселок, заселение, осадка, колония, деревня

рыбацкий посёлок — piscatory settlement
быстро выросший посёлок — mushroom settlement
жилой квартал; поселение; посёлок — residential settlement

посёлок для каторжников (особ. в Австралии) — penal /convict/ settlement
стихийно возникший посёлок; самовольное поселение — squatter settlement
посёлок, где недавно провели водопровод и канализацию — a settlement newly sanitated
стихийно возникший посёлок; самовольное поселение; самострой — uncontrolled settlement

ещё 4 примера свернуть

- township |ˈtaʊnʃɪp|  — поселок, городок, местечко, городское управление, район города
- habitation |ˌhæbɪˈteɪʃn|  — жилье, проживание, жилище, обиталище, житье, местожительство, поселок
- housing estate  — микрорайон, жилой комплекс, жилая застройка, жилой массив, домовладения, жилой микрорайон, дачный поселок, жилищный комплекс, жилой

Смотрите также

посёлок; община — residential parish
вахтовый посёлок — shift camp
шахтёрский посёлок — mining city
территория общины; посёлок — parish territory
посёлок с щитовыми домиками — panel camp
посёлок с домиками-прицепами — wheeled-trailer camp
посёлок с домиками на полозьях — skid-mounted camp
посёлок для отдыхающих; дом отдыха — holiday center
элитная застройка; элитный посёлок — exclusive development
посёлок при лесовозной санной дороге — camp for snow logging

посёлок со сборными щитовыми домиками — prefabricated camp
посёлок при лесовозной железной дороге — camp for railroad operation
лишь позже были построены посёлок и аэродром — it wasn’t till later that the camp and the aerodrome were set up
лесной посёлок на колёсах; лесопункт на колёсах — car camp
посёлок на лесозаготовках; лесозаготовки; лагерь — lumber-camp
посёлок для отдыхающих; туристический лагерь; турбаза — holiday centre
рудничный посёлок; лагерь старателей; шахтный посёлок — mine camp
суметь пережить самое трудное; посёлок в лесу; местность — neck of the woods
посёлок с передвижными домиками; посёлок с подвижными домиками — portable unit camp
пригородный рабочий посёлок; жилой район пригорода; пригородный посёлок — dormitory suburb
временный посёлок для строительных рабочих; временный посёлок строителей — construction camp
лесозаготовительное предприятие; посёлок лесозаготовителей; лесной посёлок — logging camp
лесозаготовки; лагерь, поселок на лесозаготовках ; тех. лагерь на лесозаготовках ; дер.-об. поселок лесозаготовителей  — lumber camp

ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- village |ˈvɪlɪdʒ|  — деревня, село, городок, деревенские жители

лесной посёлок — forest village
венгерский посёлок — hungarian village
посёлок для пожилых — senior citizens village

посёлок городского типа — urban-type village
этот посёлок часто ошибочно называют городом — this village is often miscalled a town
посёлок для приезжающих на отдых в конце недели — week-end village
посёлок в нескольких километрах от большой дороги — a village some kilometers off the main road
посёлок для отдыха и развлечений; рекреационный посёлок — recreational village
посёлок для отдыхающих; загородная база отдыха; дачный посёлок — holiday village

ещё 6 примеров свернуть

- community |kəˈmjuːnətɪ|  — сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт

жилой посёлок — housing community
рабочий посёлок — the industrial community
посёлок городского типа — urban-type community

рудничный посёлок; шахтный посёлок — mine community
интернат или посёлок для престарелых — retirement community
посёлок, в котором обособленно живут белые — an uptight white community

ещё 3 примера свернуть

- town |taʊn|  — город, городок, местечко, административный центр, жители города

рудничный посёлок — tine town
шахтёрский посёлок — mining town
посёлок с лачугами; трущобный посёлок; квартал лачуг — shanty town
посёлок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирме — company town

Выделите текст, чтобы посмотреть примеры

Закончилось время сессии

Обновите, пожалуйста, страницу. Набранный текст и перевод не потеряются.

Не удалось открыть подборки

Переводчик не смог соединиться с базой данных браузера. Если ошибка повторяется из раза в раз, пожалуйста, напишите в поддержку. Обратите внимание, что подборки могут не работать в режиме инкогнито.

Чтобы подборки заработали, перезапустите браузер

Перевод Деревня с русского на английский сделан онлайн Яндекс.Переводчиком — сервисом автоматического перевода слов, фраз, текстов и веб-страниц. Сервис сопровождает переводы примерами использования и транскрипцией, озвучивает слова. В режиме сайта переводит всё текстовое содержимое страниц. Знает Русский, Английский и ещё 98 языков.

  • ПОСЕЛОК — в Российской Федерации низовая административно территориальная единица, населенный пункт, расположенный вне городской черты. Существует 3 вида: рабочие поселки (на их территории имеются промышленные предприятия, стройки, железнодорожные узлы и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Поселок — в РФ низовая административно территориальная единица; населенный пункт, расположенный вне городской черты. Различают рабочие, курортные и дачные поселки. Население рабочих и курортных поселков (поселков городского типа) включается в состав… …   Финансовый словарь

  • поселок — городок, селение, населенный пункт; кабардинка, усть луга, усть абакан, усть камчатск, усть ижора, гурзуф, выселок, планерское, станина, сокол, струги красные, устье, кишлак, посад, станок, усадьба, местечко, горные ключи, мама, нефтяные камни,… …   Словарь синонимов

  • поселок — Сравнительно небольшое поселение с преобладанием производства несельскохозяйственного профиля, иногда официально отнесенное к категории городов …   Словарь по географии

  • Поселок — см. Административно территориальная единица …   Энциклопедия права

  • ПОСЕЛОК —     Попасть во сне в поселок старателей, занимающихся золотодобычей, предвещает наступление вашего звездного часа, ибо благоприятные обстоятельства вскоре позволят вам подняться из нужды и прозябания к вершинам процветания.     Жить в поселке… …   Сонник Мельникова

  • Поселок — село Серышевском р не. Первые поселенцы не стали мудствовать лукаво и назвали свое поселение так просто – Поселок [22] …   Топонимический словарь Амурской области

  • Поселок Сокол: история возникновения и особенности — Поселок Сокол возник в 1920 х годах на месте села Всехсвятское; в настоящее время входит в состав московского района «Сокол», однако остается особой, не похожей на другие частью города. Идея создания особого поселения, «города… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Поселок (Литинский район) — Село Поселок Селище Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Поселок МТИММП — Заголовок ссылки Посёлок (дачный) Дачный посёлок МТИММП Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Поселок имени Льва Толстого — (Совхоз имени Льва Толстого) Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Для отправки письма надо писать точно адрес именно так, как Вам его указали!
    В англоговорящих странах классификация населённого пункта в адресе не пишется (т. е. слова город, посёлок, деревня при написании адреса в англоговорящей стране не используются) .

    Если Вы хотите, чтобы англоговорящие люди отправили Вам письмо по адресу в России, то рассчитывать надо на то, что адрес будут читать работники российской почты. Так что слова пишутся либо транслитерацией (poselok), либо вообще по-русски (отправьте адрес своим знакомым чёткими печатными буквами, чтобы они могли скопировать текст) . На английском указывается только название страны, чтобы работники почты страны отправления переслали письмо на сортировочный узел в России. Дальше письмом будут заниматься русскоговорящие работники.


    русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    английский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Ваше село очень пострадало от извращений социализма.



    Your village suffered greatly under the distortions of socialism.


    Я переехала к сестре в соседнее село.



    I moved in with my sister in a neighboring village.


    И тогда я еду в село, а там крестьяне продают окорок.



    So I go to the country, and the peasants there, they’re selling ham.


    Ковбой Альфа приближается в село Дельта.



    Cowboy Alpha approaching village to Delta, over.


    Затем Мехрибан ханум прибыла в село Ени Дашкенд Бардинского района.



    Then Mrs Mehriban Aliyeva arrived in Yeni Dashkend village of Barda district.


    Особый интерес представляет фольклорная часть ярмарки, стилизованная под украинское село.



    Of particular interest is the folklore part of the fair, stylized as a Ukrainian village.


    Бажын-Алаак — поющее село, родина многих известных хоомейжи.



    Bazhyn-Alaak is a singing village, the native place of many khoomeizhis.


    В Бурятии сохранились тюркские названия населенных пунктов, например, есть село Тарбагатай.



    Turkic names of settled areas have been preserved in Buryatia, for example, there is a village called Tarbagatai.


    КАК ДОБРАТЬСЯ. Сокиринцы — село в Сребнянском районе Черниговской обл.



    How DOBRATSYA. Sokyryntsы — a village in the district Srebnyanskom Chernihiv region.


    Шефшауэн это горное село с урбанистической trradition андалузской небольших деревень.



    Chefchaouen is a mountain village with the urbanistic trradition of Andalusian small villages.


    По легенде, это каменное село когда-то давно было селом обычным.



    According to legend, this stone village once upon a time was an ordinary village.


    Жители поражены тем, что рома наводнили село.



    Villagers were taken aback by the fact that Roma had flooded the village.


    На момент начала Карабахского конфликта село имело армянское население.



    Prior to the Karabakh War the village was populated by ethnic Armenians.


    Ритопек статистически классифицируется как сельское поселение (село).



    Jakovo is statistically classified as a rural settlement (village).


    Валашское село является крупнейшей из трех частей музея.



    The Wallachian Village is the largest of the three parts of the museum.


    В этот день село было освобождено от азербайджанских захватчиков.



    In this day the village was released from the Azerbaijani aggressors…


    Маленькое село контролировало перекрёсток своими немногими зданиями и церковью.



    The little village stood on a crossroads with a few houses and a church.


    На период фестиваля небольшое село Нагуевичи превратится в эпицентр различных мастер-классов и разнообразных кульутрынх акций.



    At the time of the festival will become a small village at the epicenter Nahuyevychi various master classes and a variety of kulutrynh shares.


    Кавалеристы уничтожили две роты противника и полностью освободили село.



    The cavalrymen destroyed two enemy companies and completely expelled enemy forces from the village.


    Нередко сильные остовые ветра с моря затапливали село.



    Often, strong wind from the sea skeletons flooded village.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 1101. Точных совпадений: 1101. Затраченное время: 66 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите также:

  • Поселок нюйский станок расположен на берегу лены сочинение на тему счастье
  • Поселите сказку на окошке шаблоны
  • Поселился как правильно пишется
  • Посейдон на английском как пишется
  • Посей день или по сей день как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии