Перевод «португалец» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
португалец
м.р.
существительное
Склонение
мн.
португальцы
Portuguese
Если б вы были португальцами!
If you were Portuguese, right?
Контексты
Нам часто показывают статистические данные о России, говорят об уровне личного потребления, подчеркивают, что экономическое положение у нее — как у Португалии. А поскольку среднестатистический португалец не желает идти на жертвы ради поддержания статуса своей страны как крупной колониальной державы, как могут простые россияне согласиться на понижение собственного уровня жизни во имя внешнеполитических авантюр Кремля?
We often hear the statistic about Russia, in terms of the level of personal consumption, having the economic status of Portugal — and since average Portuguese were unwilling to sacrifice to maintain their status as a major colonial power, culminating in the 1974–75 “Carnation Revolution,” why would ordinary Russians want to see their standard of living decline because of the Kremlin’s foreign-policy adventures?
Если б вы были португальцами!
If you were Portuguese, right?
Европа идет на поправку: даже у португальцев появляются рабочие места
Europe Mending as Markets Signal Even Portuguese Get Work
Португальцы прибыли туда немногим позднее и оставались на протяжении 400 лет.
The Portuguese arrived not long after, and stayed 400 years.
А я детектив, ищущий связи между этой плантацией и бандой португальцев в этом районе.
And I’m a detective filling in gaps between this grow-op and its connection to the Portuguese in the area.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
португалец — перевод на английский
Построена португальцами столетия назад.
Built by the Portuguese, centuries ago.
Португальцы собираются куролесить всю ночь?
Hey, the portuguese are really whooping it up tonight, huh?
Португальцы в 1928-м.
Portuguese in 1928.
Год, в котором португальцы открыли Японию.
There was a Portuguese that year
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата в сторону Гаваны, и каннибалы взяли их в качестве пленных.
He told me that he, 16 Spaniards and Portuguese who had sunk in an Spanish ship that they had boarded Rio de la Plata towards La Habana had arrived to this land, where cannibals took them as prisoners.
Показать ещё примеры для «portuguese»…
-Он… Он португалец.
He’s… from Portugal.
Дженни извини, я не португалец и вообще не мужчина. Или что?
Hey, Jenny, sorry, I’m not from Portugal, I’m not even a guy?
Мигель — никакой не португалец.
Miguel is not from Portugal.
Дженни думает, что это я португалец Мигель.
Jenny thinks I’m from Portugal.
Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец.
So far still track unclear Lai this kindness merchant west Portugal murder mother
Показать ещё примеры для «from portugal»…
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «португалец» на английский
nm
Portuguese
Ronaldo
Portugal’s
Он самый статусный португалец в мире .
He is the most prestigious Portuguese in the world.
Разрешите дать один залп, — промолвил португалец.
«Let me give one volley,» the Portuguese said.
В городах с электричеством телевидение доступно на двух каналах (кабовердиец и португалец).
In towns with electricity, television is available on two channels (Cape Verdean and Portuguese).
Сам португалец как минимум до лета 2020 года не намерен покидать Украину.
The Portuguese at least until the summer of 2020 is not going to leave Ukraine.
Мой учитель истории — старый португалец.
Я португалец и, наверное, не мне учить вас, как это делать.
As a Portuguese, I don’t feel entitled to teach you guys how to do it.
Я больший португалец, чем ты.
К тому же, я на 1/16 португалец.
Я португалец, 16 лет нахожусь в плену этого ужасного короля.
I am Portuguese… held captive by this horrible king these last sixteen years.
С тех пор 56-летний португалец остаётся без тренерской работы.
Since then, the 56-year-old Portuguese remains without coaching.
«Грек, ирландец и португалец заказывают в баре выпивку.
A Greek, an Italian and a Portuguese go into a bar and order some drinks.
«Грек, ирландец и португалец заказывают в баре выпивку.
A Greek, an Irishman and a Portuguese spend the evening drinking in a bar.
ЗЗ-летний португалец согласился перейти в фряжский клуб.
33-year-old Portuguese has agreed to go to the Italian club.
«Он самый престижный португалец в мире», — добавил он.
«He is the most prestigious Portuguese in the world,» he added.
Это не тот португалец, прораб?
В результате только десять англичан, девять японцев и один португалец (последний был служащим VOC) были казнены.
Consequently, ten Englishmen, nine Japanese and one Portuguese (the latter being employees of the VOC), were executed.
Я не бразилец. Я португалец.
Он находится в тени Роналду только потому, что он тоже португалец.
He is only in Ronaldo’s shadow because he is Portuguese.
«Это непросто… Я португалец, поэтому, конечно, больше поддерживаю Роналду.
It’s difficult… I am Portuguese so of course, I support Ronaldo more.
Поскольку сам я португалец, то хотел бы спросить, почему ты упомянул в этом послании Португалию.
Being Portuguese, I’d like to ask why you mentioned Portugal.
Результатов: 549. Точных совпадений: 549. Затраченное время: 40 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
португалец
-
1
португалец
Sokrat personal > португалец
-
2
португалец
Русско-английский синонимический словарь > португалец
-
3
португалец
Универсальный русско-английский словарь > португалец
-
4
португалец
Portuguese; собир. the Portuguese
Русско-английский словарь Смирнитского > португалец
-
5
португалец
Новый русско-английский словарь > португалец
-
6
португалец
Русско-английский словарь Wiktionary > португалец
-
7
португалец
м.
Portuguese; мн. собир. the Portuguese
Новый большой русско-английский словарь > португалец
-
8
португалец
Русско-английский словарь по общей лексике > португалец
-
9
португалец
Русско-английский учебный словарь > португалец
-
10
португалец
Русско-английский большой базовый словарь > португалец
-
11
португалец по происхождению
Универсальный русско-английский словарь > португалец по происхождению
-
12
Гонзальв Португалец, блж.
Blessed Gonzalo Gundisalvus of Amarante
Русско-английский словарь религиозной лексики > Гонзальв Португалец, блж.
-
13
португалка
Новый русско-английский словарь > португалка
-
14
португалка
Русско-английский словарь по общей лексике > португалка
-
15
португалка
Русско-английский синонимический словарь > португалка
-
16
португальский язык
Русско-английский синонимический словарь > португальский язык
См. также в других словарях:
-
Португалец — м. см. португальцы 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
португалец — португалец, португальцы, португальца, португальцев, португальцу, португальцам, португальца, португальцев, португальцем, португальцами, португальце, португальцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
-
португалец — португ алец, льца, твор. п. льцем … Русский орфографический словарь
-
португалец — (2 м), Р. португа/льца, Тв. португа/льцем; мн. португа/льцы, Р. португа/льцев … Орфографический словарь русского языка
-
португалец — ПОРТУГАЛЕЦ, ПОРТУГАЛКА см. Португальцы … Энциклопедический словарь
-
португалец — см. португальцы; льца; м … Словарь многих выражений
-
португалец — португал/ец/ … Морфемно-орфографический словарь
-
1487 — Португалец Бартоломеу Диаш в поисках морского пути в Индию первым из европейцев обогнул Африку с юга … Краткий хронологический справочник
-
Криштиану Роналду — Не следует путать с Роналдо. В Википедии есть статьи о других людях с именем Роналдо (имя) … Википедия
-
Кристиано Роналдо — Криштиану Роналду Общая информация … Википедия
-
Кристиано Роналду — Криштиану Роналду Общая информация … Википедия
Она не дала одному испанцу разбить о мою голову стул.
Это был не испанец, а португалец.
— А мне кажется, что испанец.
She stopped a Spanish bloke from smashing a chair over my head.
He wasn’t Spanish, he was Portuguese.
— I believe he was Spanish.
Детям было от трех до шести лет.
Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец.
Добрый вечер, дамы и господа.
Leading role is the child of 3 to 6 years
So far still track unclear Lai this kindness merchant west Portugal murder mother
Good night, everybody
Сегодня суббота, а он должен поливать по субботам.
Португалец.
— Очко -тысяча франков, идёт?
It’s Saturday. He waters the lawn.
Rain or shine.
— A thousand francs a point, okay? — Can you afford that?
— Я исправила слово в его меню.
— Так он португалец?
— В чем дело?
— I corrected his German menu.
— So he’s Portuguese?
— What’s the matter?
Это не мой случай.
Я португалец.
Я приехал сюда исключительно с научными целями.
That’s not my case.
I am Portuguese.
I came here with the purpose of learning only.
О, да.
К тому же, я на 1/16 португалец.
Всем всё понятно?
Oh, yeah.
Plus, I’m one-sixteenth Portuguese.
Okay, is everybody clear?
Это король надиктовал своемуписцу.
Я португалец, 16 лет нахожусь в плену этого ужасного короля.
Он не знает, что я написал это.
The king has dictated this message for you to his royal scribe.
I am Portuguese… held captive by this horrible king these last sixteen years.
He does not know I am writing this. Beware!
— Я в них верю.
Хозяин — португалец.
Такие старательные!
I got faith.
The owner is portuguese.
They’re sticklers.
Смешная фамилия…
Он не португалец?
Его отец был французом польского происхождения.
Funny name…
Wasn’t he Portuguese?
His father was French of Polish origin.
Фредо умер.
Тот странный португалец, что живет рядом с мусоросжигателем?
Нет, моя птица.
Fredo is dead.
That strange Portuguese guy that lives next to the incinerator?
No, my bird.
Твой фотограф.
Ты не португалец!
Эй, очень жаль, что вы ребята пропустили регистрацию байков.
Your photographer.
You’re not Portuguese, man !
Hey, too bad you guys missed the bikes checkin’ in.
Несмотря на усилия полиции и национальной гвардии,
Хоакин Португалец скрывается до сих пор.
Наша программа, спонсируемая молоком «Ла Реаль», предлагает вознаграждение в сумме десяти миллионов песет тому, кто укажет нам, где он скрывается.
Police follows military police, have arrested with full attention
Hao root is still at large so far
This programme for assistance sole a case Fspecially feelings business «true ox milk» come to support Make group ten millions Yuan, is bonus
Я вам перезвоню.
Дэвид, это я, послушай, — Что у нас есть на парня по кличке Португалец? — Португалец?
Преступного ничего нет.
Insp. Chan.
Snake, know a newcomer called Portuguese?
No. let me find something for you.
Мы конкистадоры.
(ирония в том, что Васко да Гама португалец)
Мы приземлимся там и купим то, что у них есть за бусы в наших карманах.
We’re conquistadors.
I’m Vasco da Gama and you’re some other Mexican.
We’re gonna land there, buy whatever they’ve got for the beads in our pockets.
Завязывает язык в узел.
Шпарит, будто сам португалец.
За какую провинность тебя выпороли?
Gets his tongue round it.
Bats the chat like he’s Portuguese hisself.
For what crime were you flogged?
Он ездил туда со своим лучшим другом Франком.
Он тоже португалец.
— Было хорошо.
He went there with his best friend, Franck.
He’s Portuguese too.
It was good.
-Мигель.
-И я настоящий португалец?
-Да.
Miguel?
And I’m a real Portuguese?
— Yes.
Поклянись, что никому не расскажешь.
Мигель — никакой не португалец.
Ну а кто? Испанец?
Swear you won’t tell anyone?
Miguel is not from Portugal.
So he’s from Spain?
Как?
Дженни думает, что это я португалец Мигель.
Она так думала до сегодняшнего дня.
What?
Jenny thinks I’m from Portugal.
She believed it till today.
Ну, рассказывай.
Он португалец.
-Ну, а как его зовут?
Come on, talk to me.
He’s… from Portugal.
And what’s his name?
Ты чего такой кислый?
Ты настоящий португалец?
Конечно.
She sounded pretty pissed off.
Are you a real Portuguese?
Why?
Ну что я должна сказать?
Дженни извини, я не португалец и вообще не мужчина. Или что?
Нет, как-то по-другому, но в принципе, думаю, так.
What am I supposed to say?
Hey, Jenny, sorry, I’m not from Portugal, I’m not even a guy?
Needs some polishing, but basically, yes.
Лучше посмотри за своим другом.
О, этот фальшивый португалец умеет рот открывать?
Мальте ещё хуже чем я.
Better watch your friend.
I think the fake Portuguese wants a lesson.
Your Malte is worse!
-Может, он гомик?
-Он португалец.
Может у них это всё медленней начинается?
Maybe he’s gay.
He’s Portuguese.
Maybe they’re slower.
Извините…
Он тоже португалец?
Ты его знаешь?
I’m sorry?
Another Portuguese?
Did you know him?
Черт.
Португалец, высунься, а то я ни черта не вижу.
Эй, голландец!
Shit!
Portuguese, see if you can draw him out.
Dutchman!
Представляете, я думала, что вы хотите надо мной надругаться.
Но услышала, как вы разговариваете во сне и поняла, что вы португалец.
Я разговаривал?
Imagine, I thought you’d come to rape me!
When I heard you talking in your sleep, I realized you were Portuguese.
I spoke?
Нам тут только банды священников не хватало.
Он португалец и сын Божий.
Винтем!
A gang of priests, that’s all we need.
He’s Portuguese and a man of God.
Vintém!
Who’s there?
Portuguese?
! Yes…
Я тихонько помолился за него.
Я уже говорил Бордало, как бы то ни было, он португалец и сын Божий.
Я чувствовал себя неловко из-за лжи Бордало о поляках и о себе.
I secretly said a prayer for him.
No matter what, as I had said to Bordalo, he was Portuguese and a man of God…
I almost felt bad about letting Bordalo lie to him about the Poles and himself.
Показать еще
На этот раз он- португалец эпохи Ренессанса, потерпевший кораблекрушение на побережье Африки.
He is a Portuguese man in The Renaissance shipwrecked on the coast of Africa.
Его родителями были португалец Федерико Чавес и парагвайка Фелисия Кареага.
His parents were the Portuguese Federico Chaves and his wife Felicia Careaga, from Guaira,
Вопил португалец Антоне, тыча аншпугом в светлый люк каюты.
Shrieked the Portuguese, Antone, darting a handspike through
the
cabin skylight.
Португалец выиграл джекпот в серии турниров« Двойной азарт».
Третьим идет португалец Джони Брандао из команды Efapel.
Португалец Карлуш Кейрош тренирует иранскую команду с 2011 года
и уже может с гордостью оглянуться на некоторые вехи своей карьеры.
The Portuguese Carlos Queiroz has been coaching
Iran since 2011 and he can already look back on some notable stations in his career.
Вы можете также выбрать правильные португалец, но я думаю, что более надежный перевод на
английский язык, который часто используется.
You can also select Portuguese on the right, but I think most reliable translation into English,
that is much more used.
Отец Жорвана- португалец, а мать- бразильянка, он женат на марокканке Хадиджа Фахим.
He is the son of a Portuguese father, a Brazilian mother and is married to Khadija Fahim,
a Moroccan woman.
Лучшим агентом был назван португалец Жорже Мендеш,
который ведет дела форварда» Реала» и сборной Португалии Криштиану Роналду.
The best agent was named the Portuguese Jorge Mendes,
who leads the business forward,»Real» and the national team of Portugal Cristiano Ronaldo.
Главной звездой ролика был, пожалуй, один из лучших вратарей современности
Симон Миньоле, к которому присоединился таланливый португалец Жоао Тейшейра.
Our clip’s stars Simon Mignolet, one of the world’s famous goalkeepers,
and talented Portuguese Joao Teixeira dealt with their parts very well.
В результате только десять англичан, девять японцев и один португалец( последний был служащим VOC) были казнены.
Consequently, ten Englishmen, nine Japanese and one Portuguese(the latter being employees of the VOC), were executed.
В 1497 португалец Фернандо де Кастро, оценив
плодородность вулканической почвы, посадил первый на острове виноградник.
In 1497, Portugal‘s Fernando de Castro planted the first
grapevine on Tenerife soil, attracted by the fertility of its volcanic land.
В 1557 году португалец Энрике Гарсес обнаружил залежи ртути в Хуанкавелике,
необходимой для добычи серебра.
In 1557 the Portuguese Enrique Garcés discovered
the
mineral mercury in Huencavélica,
necessary for
the
extraction of silver.
В 1989 году португалец Нуно Педро, бывший пастор Ассамблей Бога,
It was established in 1989 by the Portuguese pastor Nuno Pedro,
a former member of Assemblies of God.
Его более успешный напарник, португалец Альвару Паренте выиграл титул в личном зачете
и принес совместно с Жусом Tech 1 Racing титул в командном зачете.
In a very successful year his team-mate, Portugal‘s Álvaro Parente,
won the drivers’ championship with Tech 1 Racing taking the Teams’ title.
Португалец Васко да Гама обогнул Африку в 1498 году и
разрушил монополию мусульман на торговых путях между Азией и Европой.
circumnavigation of Africa by the Portuguese explorer Vasco da Gama in 1498
allowed Europeans to challenge Muslim control of
the
trading routes between Europe and Asia.
Июня 2009 года португалец перешел в« Лацио» за 1 000 000€.
On 25 June 2009, Eliseu joined S.S. Lazio in Italy for exactly €1 million.
Португалец заработал угловой, после подачи которого Фабрегас пробил головой, но мяч попал в перекладину ворот Бенитеса.
On a corner obtained by the Portuguese, Cesc Fàbregas plays a header that hits
the
crossbar.
Еще один португалец ранен, на сей раз в плечо,
упал и покатился по склону вдоль отрога.
Another cazador was hit, this time in the shoulder and
the man stumbled down the spur’s side.
Победителем третьего этапа стал португалец Джони Силва Брандао с результатом 5: 19: 49.
winner of
the
third stage was the Portuguese Joni Silva Brandao with
the
result of 5:19:49.
Шквал идет!- вопил португалец Антоне, тыча аншпугом в светлый люк каюты.
Looky out for’quails!» shrieked the Portuguese, Antone, darting a handspike through
the
cabin skylight.
Третьим идет португалец Джони Брандао из команды Efapel. Его
отставание от лидера составляет 51 секунду.
His gap from
the
leader is 51 seconds.
Он был уроженцем Португалии и получил в Новой Франции прозвище dit le
Portugais в переводе с фр.-« по прозвищу Португалец».
He was
Portuguese
born and
Mainstreamer» из Австрии выиграл GUKPT Luton Super Satellite и занял
2 место в$ 25, 000 Gtd. Португалец выиграл джекпот в серии турниров« Двойной азарт».
Mainstreamer” from Austria won our GUKPT Luton Super Satellite and
also took 2nd in our $25,000 Gtd. A Portuguese player won our Double Challenge Jackpot.
Его сопровождал слуга- португалец, который вез на запасной лошади огромный чемодан,
настолько плотно набитый шелками и атласами, что даже не закрывался.
He was accompanied by his Portuguese servant who, mounted on his master’s spare horse, was carrying an enormous valise
that was so stuffed with lace, silk and satins that the bag could not be closed.
Примеры из текстов
Потом мальчики с первого ряда построились и пошли по дорожке посреди столовой, Падди Рэт, и Джимми Маги, и испанец, которому разрешалось курить сигары, и маленький португалец, который ходил в шерстяном берете.
Then the higher line fellows began to come down along the matting in the middle of the refectory, Paddy Rath and Jimmy Magee and the Spaniard who was allowed to smoke cigars and the little Portuguese who wore the woolly cap.
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2007
– Негодяй! – взревел взбешенный португалец.
«Miserable boy!» exclaimed the Portuguese, exasperated.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
Несомненно, ни один образованный человек не мог бы сам придумать такое, ведь наиболее рациональный план – это отправиться вокруг Африки, как делают португальцы.
Certainly it was nothing an intelligent man would have thought of on his own—the most rational plan was to sail around Africa as the Portuguese were doing.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Присев в лощине, я осмотрел их в подзорную трубу и сразу обнаружил, что на каждом из них сидит дозорный и что у португальцев есть линия передовых постов не хуже нашей.
Crouching in a ditch I examined them with a glass, and I very soon perceived that there was a watcher upon every one of them, and that these people had a line of pickets and outposts thrown forward exactly like our own.
Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier Gerard
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство «Правда», 1966
Уже в 1415 году захват португальцами марокканского портового города Сеуты был назван крестовым походом.
As early as 1415 the Portuguese capture of Ceuta in Morocco had been treated as a crusade, and a flow of further Portuguese conquests in the western Maghrib in the fifteenth century benefited in the same manner.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Этого ученого, который сверх того был добрый человек, обокрала жена, избил сын и покинула дочь, бежавшая с каким-то португальцем.
This philosopher was an honest man; but he had been robbed by his wife, beaten by his son, and abandoned by his daughter who got a Portuguese to run away with her.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство «Художественная литература», 1965
Почтенные португальцы были не менее поражены моим странным костюмом и чудной манерой произношения, хотя они прекрасно меня понимали.
The honest Portuguese were equally amazed at my strange dress, and the odd manner of delivering my words, which, however, they understood very well.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver’s travels into several remote nations of the world
Gulliver’s travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство «Правда», 1987
Зверская гримаса перекосила лицо португальца. Казалось, он хочет укусить Дика.
His face, suddenly become ferocious, touched him so closely that one would believe that he was going to devour him.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
По знаку португальца туземцы отпустили Дика. Затем они подняли с земли и унесли труп Гэрриса.
At a sign from the Portuguese, the natives drew back, raised Harris’s corpse and carried it away.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
А дорогу в Индию проложили португальцы, и теперь португальские суда господствовали на всех торговых путях, пролегавших через Атлантический океан.
It was the Portuguese who had made the link to the Indies, and Portuguese ships now dominated all the Atlantic sea routes.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Однако не стоило обращать внимания на этого необщительного португальца.
The best thing was still to have nothing to do with that very unsociable personage.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
Португальцы должны были вот-вот найти дорогу на Восток.
The Portuguese were on the verge of finding a route to the Orient.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Добавить в мой словарь
португалец
Сущ. мужского родаPortuguese
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
португалец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | португалец | португальцы |
Родительный | португальца | португальцев |
Дательный | португальцу | португальцам |
Винительный | португальца | португальцев |
Творительный | португальцем | португальцами |
Предложный | португальце | португальцах |