Две «Скрипки Ротшильда»: межтекстовый диалог
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
Чеснокова А.Е. 1
1МБОУ «Лицей»
Сисякина А.А. 1
1МБОУ «Лицей»
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
ВВЕДЕНИЕ
Рассказ И.Грековой «Скрипка Ротшильда» был увиден на просторах интернета случайно и прочитан практически по одной причине: вызвал недоумение по поводу названия. Ведь точно так же называется рассказ Чехова! Итак, два рассказа. Две «Скрипки Ротшильда». Один написан в 1894 году, другой – в 1980. Прочитав произведение современного писателя, мы узнали, что не только название, но и сам чеховский текст присутствует на его страницах и даже стал структурной частью. В литературоведении такое явление называется интертекстуальность. Конечно, это понятие не сводится к простой цитатности, которая является по сути лишь одним из ее проявлений. В обоих «Скрипках Ротшильда» интертекстуальных перекличек много, но мы решили остановиться только на так поразившей нас прямой отсылке к тексту Чехова.
Согласно теории диалогизма М.М. Бахтина и возникшей на основе его идей теории интертекстуальности, главная функция всех включений — создание диалогичности, предполагающей понимание — соотнесение одного текста с другим и переосмысление в новом контексте. Ведя этот диалог, автор может соглашаться с предшественником и, перепоручая ему высказывание, опираться на него или полемизировать, ставить перед ним философские вопросы. Наша задача — «услышать» и понять, как два текста ведут своеобразный диалог, как взаимодействуют и как расширяется при этом смысл произведения.
Объект исследования – текстырассказов А.П. Чехова «Скрипка Ротшильда» и одноименного рассказа И. Грековой.
Предмет исследования – межтекстовые связи данных рассказов.
Цель – провести анализ рассказа Чехова «Скрипка Ротшильда» и одноименного рассказа Грековой и определить их диалогическое взаимодействие.
Данная цель предопределила постановку следующих исследовательских задач:
изучить литературу по этому вопросу; сопоставить одноименные рассказы А.П. Чехова и И. Грековой, выявив, что их объединяет и что различает; проследить, как меняются смыслы рассказов в процессе развития диалогических отношений.
Актуальность исследования обусловлена все возрастающим интересом к проблеме диалогичности современной литературы и литературы прошлых веков.
Новизна исследования: предпринята попыткаисследовать проявления межтекстового диалога на материале рассказов Чехова и Грековой. Исследовательских работ по творчеству современной писательницы И.Грековой мы не нашли вообще, поэтому представленный нами анализ, выполненный без опоры на «авторитетное мнение», может содержать спорные положения.
Практическая значимость: сделанные теоретические выводы и обобщения, а также конкретный анализ текстов могут использоваться при изучении творчества Чехова и творчества современных писателей.
Работа представляет собой прикладное исследование.
Гипотеза: межтекстовые связи, подтверждающие идею непрерывности литературного процесса и преемственности по отношению к традиции, помимо диалогической, выполняют экспрессивную и пародирующую функции, а также служат средством характеристики персонажей.
Методы исследования: теоретические методы (элементы методов анализа, сравнения, сопоставления, обобщения и интерпретации материала);
текстовая выборка; лексический анализ текста.
ГЛАВА 1. Что объединяет эти два рассказа?
1. Название – «Скрипка Ротшильда».
И. Грекова многократно выделяет название своего рассказа, «заимствуя» его у Чехова. Два слова, которые вызывают совершенно разные ассоциации. Скрипка – музыка, мелодия, душа. Ротшильд – золото, власть, деньги, сила, успех. Странность названия рассказа Чехова в том, что громкую фамилию Ротшильд носит нищий флейтист, которого «роднят» с банкиром только еврейские корни, а скрипка принадлежит совсем другому человеку – гробовщику Якову. Тайна названия раскрывается только в самом конце. Точно так же и с рассказом Ирины Грековой: объяснить «одинаковость» названий только тем, что это «рассказ в рассказе» (одна из героинь читает другой «Скрипку Ротшильда»), невозможно: при внешней схожести смысл рассказов различен.
2. В обоих рассказах по 3 героя, вокруг которых «крутится» действие: у Чехова это Яков Матвеевич Иванов — гробовщик в губернском городе, его жена Марфа и «рыжий тощий жид с целою сетью красных и синих жилок на лице, носивший фамилию известного богача Ротшильда»; у Грековой — Рита — преподаватель русского языка и литературы, Полина Ивановна — лифтерша в доме, где жила Рита, и ее муж — Николай Иванович, инвалид войны.
3. «Говорящие» имена.
Чехов рассказывает об именах главного героя так: «Если бы Яков Иванов был гробовщиком в губернском городе, то, наверное, он имел бы собственный дом и звали бы его Яковом Матвеичем; здесь же в городишкезвали его просто Яковом, уличное прозвище у него было почему-то Бронза, а жил он бедно, как простой мужик, в небольшой старой избе…». Яков (Яако́в – букв. «последовал» от ивр. «пятка») – библейское (еврейское) имя. То есть Яков дословно – последователь, следующий. За кем же он следует? Как ни парадоксально, за Марфой. Переломным моментом стала ее смерть. Именно осознание Яковом того, что он — следующий, что он держится за пятку и теперь его очередь, ломает его мировоззрение, все его устоявшиеся и удобные взгляды. «Бронзой» Якова дразнят героя мальчишки, очевидно, только повторяющие это прозвище за взрослыми. Мы уже отмечали, что слово Ротшильд в названии рассказа ассоциативно связано со словами «золото» и «богатство». Бронза – это сплав металлов, прежде всего меди и олова с различными добавками, из которого изготавливаются мелкие монеты. Кроме того, бронза – это традиционный материал для скульптур и памятников, причём большинство видов бронзы на солнце отливает золотом. Вновь обращаемся к тексту: «… прозвище у него было почему-то – Бронза, ажилонбедно…». Сразу же за словом «Бронза» следует противительный союз, который противопоставляет прозвище героя и условия его жизни. То есть «Бронза», как и «Ротшильд», предполагает мотив богатства, а богатства-то героя не нажил.
Марфа– согласно библейскому сюжету, сестра Марии и Лазаря Вифанского, в доме которого останавливался Иисус Христос. В словарях имён имя Марфа трактуется как добродетель, простодушие, нетребовательность и тишина, хранительница домашнего очага, но при этом она же и госпожа, хозяйка, наставница, владычица. Марфа, на первый взгляд, полностью соответствует первому варианту трактовки имени, но для мужа она была чем-то вроде необходимой в хозяйстве вещи: «…в (этой) комнате помещались он, Марфа, печь, двуспальная кровать, гробы, верстак и все хозяйство». Она подчиняется мужу, боится его. На протяжении рассказа Марфа произносит только две фразы: «Яков! Я умираю!» и монолог о «ребёночке с белокурыми волосиками», речке и вербе. Она предстаёт перед читателями в роли мученицы, получившей вместе со смертью избавление, отдых и покой.
Ротшильд. Имени нет. Может быть, это и не фамилия, а прозвище, как Бронза для Якова. Оба героя псевдобогачи. Оба музыканты. Оба талантливы. При этом талантливый скрипач Яков вынужден заниматься похоронным делом, а флейтист Ротшильд со временем откроет в себе талантливого скрипача.
В рассказе Ирины Грековой тоже все непросто.
Рита, или Рита Петровна, как называет ее Полина Ивановна, — преподаватель русского языка и литературы. Сразу возникает вопрос: Рита – это самостоятельное имя, производное от Маргарита, или просто вольная версия Полины Ивановны, желающей таким образом и приличия соблюсти, и приятельские отношения обозначить? Рита – это имя греческого происхождения, производное от Маргари́та; восходит к др.-греч. μαργαρίτης («маргаритес») — жемчужина, жемчуг. Имя Рита, сохраняя семантику полного имени, в то же время словно снижает торжественность и некую его пафосность, что перекликается с характеристикой, даваемой Рите автором: «Риту всегда одолевали проблемы, роившиеся вокруг нее, как слепни вокруг лошади», «Рита по уши была занята в школе». Уникальность и грубая повседневность. Практически как нищий Ротшильд.
Полина Ивановна — приятельница Риты, лифтерша. Поли́на — женское имя французского происхождения (Pauline), производное от мужского имени Поль (Paul); таким образом происходит от латинского paulus («маленький», «малыш»); разговорная форма имени Аполлинария, что значит «Солнечная», происходит от имени древнегреческого бога солнца Аполлона. Определение «маленькая» очень подходит героине: «Полина Ивановна, напротив, ростом небольшая …крутопузатенькая», даже платье у нее «коротенькое». Но оказывается, что настоящее ее имя – Прасковья. Праско́вья — русский вариант греческого имени Параскева (греч. παρα-σκευή) — «канун субботы, пятница». Однако имя, которое носили христианские мученицы и святые, не прижилось, так и оставшись невостребованным. Сразу же вспоминается нереализованное, возможное в другом месте и при других обстоятельствах имя Якова – Яков Матвеич.
Муж Полины Ивановны носит греческое имя Никола́й, обозначающее «побеждать народ» ( восходит к др.-греч. Νῑκόλαος (νῑκάω — «побеждать» и λᾱός — «народ»). Николай Иванович — инвалид Отечественной войны, в каком-то смысле победитель. Но Рите он представляется несчастным и забитым. И только в конце рассказа раскрывается сущность Николая Ивановича, маленького человека, сроднившегося со своей ничтожностью и незаметностью, искаженного ею. Муж и жена имеют одинаковое отчество – Ивановичи! Оно словно раскрывает их внутреннее сходство, родство душ при кажущемся отличии.
4. Схожесть Якова и Полины Ивановны.
Как чеховский рассказ стал частью рассказа И. Грековой? Почему преподаватель русского языка и литературы Рита решила прочитать «Скрипку Ротшильда» лифтерше Полине Ивановне? Слушая сетования приятельницы на вечные нехватки, она, как человек, страстно любящий литературу, невольно провела параллель между жизнью Бронзы и Полины Ивановны («Какое-то навязчивое воспоминание кололо ей душу. Откуда это? Где это она читала похожее? Ах, да! Вспомнила»). У Риты была тайная цель – повлиять на отношение Полины Ивановны к мужу, как бы подставив ей зеркало художественного текста.
1) «Яков делал гробы хорошие, прочные». — «Полина Ивановна тоже была занята сверх меры. Дежурила она, правда, раз в три дня — сутки на работе, двое свободных, — но свое дежурство считала отдыхом». У обоих была дополнительная деятельность, приносящая доход. Яков подрабатывает игрой на скрипке, Полина Ивановна – уборкой квартир, хотя есть и существенное отличие: для Полины Ивановны подработка была основным источником дохода.
2) Оба они – люди семейные: у Якова есть жена Марфа и, как выясняется, когда-то была дочь; у Полины Ивановны — «муж, Николай Иванович, инвалид Отечественной войны, сын Игорь в армии и дочь Люда в неудачном браке». И отношение к своей семье у героев похожее: глухое равнодушие.
Яков за всю жизнь, за все прожитые вместе пятьдесят два года ни разу не пожалел Марфы, не приласкал, ни разу не подумал о ней, не обратил внимания, «а только кричал на нее, бранил за убытки, бросался на нее с кулаками». А о ребенке он, хоть и «напряг память, но никак не мог вспомнить».
Отношение Полины Ивановны к своей семье раскрывается в рассуждениях о том, что все они сидят у нее на шее и вводят в убытки.
Даже в деталях герои похожи: Яков «не велел ей (Марфе) пить чай, потому что и без того расходы большие, и она пила только горячую воду». — «На одну чайную заварку сколько идет! Говорю: «Пей пожиже», — а он (муж) погуще норовит», — словно вторит ему Полина Ивановна. Яков, сделав гроб для ещё живой жены, записывает: «Марфе Ивановой гроб — 2 р. 40 к.», после ее смерти остаётся доволен тем, что похороны обошлись «так честно, благопристойно и дешево и ни для кого не обидно». Полина Ивановна не высылает деньги мужу-инвалиду, которому не на что выехать из санатория домой.
3) Оба герои – бедные. Но бедные по-разному.
О Якове сказано, что «жил он бедно, как простой мужик, в небольшой старой избе, где была одна только комната, и в этой избе помещались он, Марфа, печь, двухспальная кровать, гробы, верстак и всё хозяйство». Несмотря на то что много работал и подрабатывал игрой на скрипке, дела его шли скверно.
Полина Ивановна, в свою очередь, сокрушается: «Я не миллиардерка какая-нибудь, чтобы зря деньги кидать. У меня еще своей яхты нет». Это при том, что за уборку она брала пятнадцать рублей (за окна отдельно). Много это или мало, можно понять, сравнив с доходом Риты, получающей за проверку тетрадей пять рублей в месяц. Пять рублей – это «два окна помыть, а если большое, с дверью, так и одно…». Но при этом живет Полина Ивановна как бедная: экономит на всем, третирует семью, да и себе отказывает даже в такой мелочи, как покупка кофе, до которого она большая охотница.
4) Все мысли и разговоры героев – о деньгах, убытках, заработке.
Ход мыслей у Якова и Полины Ивановны одинаковый: «Он думал о том, что если бы эту пропащую тысячу рублей положить в банк, то в год проценту накопилось бы самое малое — сорок рублей» — «Вот и я прошлый год получила отпускные и дома оставила, в шкатулке. А их бы на книжку, процент бы какой-никакой, а набежал». И Яков, и Полина Ивановна постоянно подсчитывают «убытки» и «нехватки», но лифтерша идет дальше, чем Яков: если тот считал только свои доходы и убытки, то Полина Ивановна считает ещё и деньги своей приятельницы. Значение этого слова – убыток – меняется для Якова на протяжении рассказа и остается неизменным для Полины Ивановны.
5) Яков и Полина Ивановна – люди зависимые, с точки зрения психологии.
Полина, лифтерша, для которой якобы «проблем не существовало — все они были уже решены», пыталась уйти в работу от семейных проблем.Она уверена, что лучше всех в семье знает, как должны развиваться события и как должны себя вести домочадцы, пытается не позволить другим быть самими собой и протекать событиям естественным путем. Для контроля использует разные средства — угрозы, уговоры, принуждение, советы, подчеркивая тем самым беспомощность окружающих («муж без меня пропадет»). Полина Ивановна заботится о других, но эта забота чрезмерна. По-видимому, она убеждена в том, что ответственна за их чувства, мысли, действия, за их выбор, желания и нужды, заихблагополучие или недостаток благополучия и даже за саму судьбу.
Яков настоящую работу подменяет мнимой: бесконечно подсчитывает и записывает убытки, и на это бесполезное действо ушла вся жизнь. Создается впечатление, что Яков таким образом прячется от реальности, которая его не устраивала, а менять ее он не стремился. Можно предположить, что ему легче жить в мире своих иллюзий, чем разорвать этот замкнутый круг.
5. На страницах обоих рассказов есть место тому, что выводит за рамки обыденной жизни, — искусству.
У Чехова это музыка. Скрипка. Когда Якову было особенно тяжело и тоскливо, он играл на скрипке. Интересно, что слово «скрипка» часто выступает контекстуальным антонимом слов «книжка», «убытки» и «итог», ведь музыкальный инструмент связан с творчеством, духовным миром героя. После смерти Марфы, единственного родного человека, у Якова осталась только скрипка, теперь она – друг, который поддержит, поймёт и передаст всё, что происходит в душе, на понятном всем языке. Этот язык — музыка.
У Грековой – литература. Книги. Рассказ Чехова «Скрипка Ротшильда». Преподавателем русского языка и литературы была Рита. Это она уловила знакомые интонации в речах Полины Ивановны, хотя слово «убытки» та не произносила, и увидела схожесть между гробовщиком Яковом из чеховского рассказа и приятельницей-лифтершей. Рита надеялась, что и Полина Ивановна, услышав «Скрипку Ротшильда», поймет то, что понял в конце жизни Яков: жизнь дана человеку не для того, чтобы он тратил ее на зарабатывание денег, подсчет убытков и третирование родных, а для того, чтобы он увидел и понял красоту мира, чтобы любил, радовался, делал настоящие дела, был счастлив сам и делал счастливыми других.
6. Кульминация. Прозрение истинное и мнимое.
Случается, люди теряют память, реже – обретают. К Якову память возвращается после смерти Марфы. Он вспоминает свою жизнь и видит в ней одни только страшные убытки. Но кое-что изменилось: он говорит не только о материальных убытках, неиспользованной возможности прибыли, но и о духовных: можно было бы вести интересный и во всех смыслах прибыльный образ жизни, быть по-настоящему известным и уважаемым в городе (не за гробы), но он «прозевал» всё это: настоящую работу, положение в обществе, ребёнка, жену, радость, общение, счастье — прозевал жизнь. Яков понял главное, но жить по-другому он не в силах: понимание пришло слишком поздно.
Полина Ивановна, слушая историю Якова, скучала, томилась, осуждала его за слишком бурное, по ее мнению, выражение чувств при подсчете убытков, соглашалась с тем, что с денег надо процент иметь, высказывала свои понятия о жизни и ее ценности, ругала Якова за жестокосердие по отношению к умирающей жене, отвлекалась на соображения, почему это гроб для старухи стоит так дешево – всего 2 руб. 40 копеек, пыталась «закруглить» чтение. Никаких намеков Риты не понимала, очевидной схожести своих собственных поступков с поступками Якова не видела. Даже со значением повторенный Ритой эпизод про горячую воду вместо чая ее никак не тронул, своего приказа мужу пить чай «пожиже» она в нем не услышала. Бурную эмоциональную реакцию вызвала лишь история про несчастного «младенчика», позабытого собственным отцом. Несомненно, Полина Ивановна испытала потрясение, причем довольно сильное, раз решила сводить Николая Ивановича в кино. Рита рада и такому проявлению человечности, потому что это подтверждает ее веру в «воспитательное значение великой русской литературы» и силу слова.
Но мы обратили внимание на некоторые моменты: из роли тирана, несмотря на «непривычно мягкий тон», Полина Ивановна не вышла, ибо собирается «сводить» в кино, словно речь идет не о взрослом человеке, к тому же воевавшем, а о несмышленом ребенке; союз «тоже» в предложении «Тоже жизнь у него не очень веселая» говорит о том, что параллель между жизнью героев чеховского рассказа и своей семьи она все-таки провела; не последнюю роль в решении «сводить в кино» сыграла дешевизна мероприятия, то есть считать возможные убытки она не перестает и в минуту «слабости».
ГЛАВА 2. Чем рассказы различаются?
1. Трагедия женщины в рассказе Чехова
Жена Якова мало привлекает внимание исследователей: она нужный для развития сюжета второстепенный герой, характер которого статичен, поэтому не столь интересен. Ни в одном из доступных нам источников мы не нашли ни слова о том, что Чехов раскрывает трагедию не только Якова, но и его жены. Марфа рано вышла замуж, в 17 лет, но счастья в семейной жизни так и не испытала, хоть и прожила бок о бок со своим супругом 52 года. В 19 лет стала матерью, но ребенок – белокурая девочка – умер. Детей Марфа больше не имела и, возможно, материнские чувства реализовала в заботе о своем муже. Так среди гробов, в душной маленькой комнате, с вечно недовольным мужем, не имея возможности даже чаю попить, она прожила полвека, так и не узнав, что жизнь может быть счастливой. Не удивительно, что она радовалась смерти как освобождению.
2. Пространство и время в рассказах
В начале чеховского рассказа пространство замкнуто провинциальным городком, который «хуже деревни». Жизнь Якова течет без перемен, по заведенному порядку, к окружающей действительности он равнодушен (как, впрочем, и к людям), все мысли только об убытках и пользе. Привычный ход жизни нарушила болезнь жены. Яков вышел из своего «забытья», в котором пребывал 52 года, на берегу реки, сидя под той самой вербой, о которой ему говорила Марфа перед смертью. Пространство рассказа размыкается. Река представляется и рекой жизни, которая заставляет героя вернуться к тому, что он, казалось, забыл навсегда; и частью мира природы, противопоставленной жизни людей, порой не замечающих красоты окружающего мира. Вспоминая всю свою жизнь и размышляя о ней, Яков пытается восстановить утраченную гармонию через «общение» с прошлым. Автор подводит читателя к мысли о том, что мир не исчерпывается состоянием разъединенности и вражды. Чтобы обрести свободу и новое чувство времени, найти отсутствующий прежде смысл, надо выйти за пределы замкнутого существования. Якову эта истина открывается только перед лицом небытия.
Пространство и время в рассказе Грековой статичны, как статичны и ее герои: движение оборачивается бегом по замкнутому кругу, а попытка разомкнуть пространство тесного мирка так и остается попыткой.
3. «Смысл» в потоке жизни
Жизнь обоих героев – Якова и Полины Ивановны — была наполнена повседневными делами и мыслями о «суетном», сознание их закрыто, потом происходит событие – эмоциональная встряска, заставляющая тосковать душу, – и сосредоточенность на бытовых проблемах сменяется переживанием настоящего и осознанием прошлого и дает надежды на будущее. Но чеховский герой переходит от «убыточной» во всех смыслах жизни к осмыслению и раскаянию, а героиня Грековой «забывает» о потрясении и возвращается к рутине, вновь погружаясь в подсчеты своих и даже чужих убытков.
4. Финалы рассказов
Рассказ Чехова «Скрипка Ротшильда» привлекал и привлекает внимание многих исследователей его творчества, поэтому при анализе смысла финала мы будем опираться на их работы, в частности на монографическое исследование, размещенное на сайте Научной библиотеки им. А.Н. Игнатова, «Анализ рассказа А.П. Чехова «Скрипка Ротшильда», и статью А.В. Кубасова «СемантиканарративнойструктурырассказаА.П. Чехова».
История повторяется: заболевший Яков едет к врачу и оказывается у того же самого доктора только в качестве пациента (идёт «по пятам» за Марфой, он – следующий). А.В. Кубасов предполагает, что умирают Марфа и Яков от тифа: совпадают симптомы (высокая температура, жажда), легко заразиться, высока вероятность летального исхода. Как отмечает исследователь, «Чехова-художника тиф привлекает тем, что дает возможность герою выйти за рамки привычного сознания, увидеть окружающий мир по-другому, в новых координатах. <…> Меняется мировидение и у заболевшего Якова».1 Чувствуя приближение смерти, Яков тоскует больше всего о том, что не сможет «взять с собой в могилу» самое дорогое, что осталось у него в жизни, — скрипку. Меняется и его отношение к старику Ротшильду: теперь он видит в нем не «пархатого жида», а человека: «Захворал, брат». Бронза всю жизнь ненавидел Ротшильда, но именно он был единственным человеком, который уважал гробовщика за талант музыканта, именно Ротшильд оказывается рядом с ним, когда тот играет свою прощальную мелодию, и понимает состояние его души по звукам музыки.
Заканчивается рассказ исповедью Якова, и два греха вспоминает он перед последним причастием: «несчастное лицо Марфы и отчаянный крик жида, которого укусила собака». Равнодушие и злоба. Два страшных греха, два самых больших убытка в жизни Якова. Вину перед женой он искупить уже не в силах, но вот второй грех — может успеть. И он успевает: «Скрипку отдайте Ротшильду». Вот он – момент истины. Яков Бронза и Ротшильд. Оба музыканты. Оба талантливы. Вот только талантливый скрипач Яков всю жизнь делал гробы и считал убытки, а Ротшильд играл на флейте. Якова-гробовщика после его смерти никто не вспоминает, Ротшильд забросил флейту и играет только на скрипке. Когда она принадлежала Якову, ее никто и не замечал. Наверное, потому, что герой должен был пережить трагедию, изменить свой взгляд на мир и на людей, чтобы родилась мелодия, которая заставит людей плакать.
Финал рассказа Ирины Грековой прозаичен и в общем-то предсказуем: ничего не изменилось. Полина Ивановна не только не отвела мужа в кино, но принялась вместе с ним считать доходы Риты: «Так до вечера и просчитали»…
Обращают на себя внимание детали: черные твердые антрацитовые глаза Полины Ивановны, их каменноугольная чернота, в которую с надеждой заглядывала Рита, желая увидеть проблеск чувства. Выражение «черные твердые антрацитовые глаза» — это, по сути, плеоназм: антрацитовый = черный, твердый, с металлическим блеском. Становится очевидно, что Грековой важно особо выделить не просто цвет – черный, но и характеристики «твердый», «с металлическим блеском». Ну как тут не вспомнить прозвище Якова – Бронза?! Словосочетание «каменноугольная чернота» также неправильно с точки зрения культуры речи: угольный=черный, а в сочетании с корнем «каменно» сложно применимо к характеристике глаз. Значит, такая «неправильность» — результат сознательного акцентирования на «каменности», «твердости», «непрошибаемости» — словом, душевной глухоте и черствости Полины Ивановны. Черный цвет, многократно усиленный эпитетами «антрацитовый», «каменноугольный», ассоциируется с тьмой, мраком, черной дырой, поглощающей все и вызывающей чувство безнадежности и беспросветности. А если вспомнить, что и эмоциональное состояние лифтерши, как ни в чем не бывало заявившейся к Рите на чашечку кофе, Грекова охарактеризовала как «твердое», то становится очевидно: нет надежды на то, что Полина Ивановна сможет понять то, что открылось Якову: главная ценность – это не деньги, вообще не материальные ценности.
5. Смысл названия
Смысл названия рассказа «Скрипка Ротшильда» в статьях, посвященных творчеству А.П. Чехова, трактуется по-разному. Так, большинство исследователей сходятся во мнении, что в названии заложена идея бессмертия человеческой души: Яков, сочиняя мелодию и передавая ее вместе со скрипкой Ротшильду как наследство, передает ему свою душу, которая будет жить до тех пор, пока Ротшильд будет играть на скрипке и пока будет жива мелодия. Есть и иные аспекты названия: оно содержит указание на временную точку отсчета – то есть на время, когда ни Марфы, ни Якова давно нет в живых. От Якова остались лишь «новая песня» да скрипка, в которой живет его душа.
Читая рассказ Грековой, невольно задумываешься: где же та самая скрипка, где мелодия, берущая за душу? Вероятно, эта роль отведена Рите, страстно любящей русскую литературу. Рита совсем не похожа на свою приятельницу Полину Ивановну. «Очень были они разные», но вместе словно составляют одного Якова: Полина Ивановна «считает убытки», а Рита «играет на скрипке». Яков умирает, успев понять «убыточность» своей жизни, успев раскаяться и искупить хотя бы один свой грех. А здесь умирают Ритины надежды изменить мировосприятие Полины Ивановны. Но сама Рита будет жить дальше: решать бесчисленные проблемы, читать книги, проверять тетради и учить детей тому, что Яков понял только в самом конце жизни, тому, о чем была его последняя песня, – пониманию истинных ценностей, главная из которых – жизнь человека. Подлинная жизнь. Ни у Якова, ни у Риты нет детей, но у него есть скрипка, а у нее – ученики. Яков вкладывал душу в игру на скрипке, Рита – в учеников, которых считает своими детьми и которых с каждым годом становится все больше («дети в квадрате»). Идея бессмертия человеческой души, заложенная в чеховском рассказе, получила свое развитие в рассказе Грековой. Но есть и существенное различие: душа Якова проснулась только потому, что в ней было что-то живое — то, что доверял он только скрипке, то, что услышал и понял старик Ротшильд; душа Полины Ивановны только встрепенулась при рассказе о «младенчике», а потом снова погрузилась в свой мертвый сон, в котором место есть только «накоплениям». «Искусство способно пробудить душу», – словно говорит Чехов. «Но и оно бессильно, если душа умерла или крепко спит», – продолжает Грекова.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В каждом из рассказов отразились и время, и личность их создателя, и особенности мировоззрения. И если рассказ Чехова можно назвать сложным, уникальным, философским произведением, которое трактуется разными исследователями по-разному, то рассказ Грековой, являясь по сути литературной отсылкой к нему, можно считать произведением, обладающим самостоятельной значимостью и неповторимым обаянием. Итак, наши выводы:
Текст чеховского рассказа, присутствуя в рассказе И. Грековой цитатно, вступает с ним в диалогическое взаимодействие, переосмысление с разрушением ожидаемого смысла. Традиция одновременно продолжается и обыгрывается, подчиняясь общему замыслу — скрытой иронии, направленной на современность.
Сразу обращающее на себя внимание единое название – «Скрипка Ротшильда» — несет серьезную смысловую нагрузку в обоих рассказах, но, сохраняя идею бессмертия человеческой души, заложенную в чеховском рассказе, видоизменяется у Грековой.
Одно из явных проявлений диалогичности текстов – это чуть ли не зеркальная схожесть героев – Якова и Полины Ивановны, раскрывающаяся даже в деталях.
Межтекстовый диалог реализуется в дублировании ситуаций, а также связанных с ними переживаний главных героев.
На страницах обоих рассказов особая роль — гармонизировать окружающий мир — отведена искусству.
Трагедийность образа Якова и его жены оборачивается «псевдотрагедией» Полины Ивановны и ее мужа, только говорящих о страданиях или играющих роль страдальцев.
Межтекстовые связи реализуются и в организации пространства и времени: в чеховском рассказе замкнутое пространство размыкается, герою удается найти отсутствующий прежде смысл хотя бы перед лицом смерти, а в рассказе Грековой попытка разомкнуть пространство и изменить мировосприятие так и остается попыткой.
Горькой пародией на «прозрение героя», состоявшееся у Чехова, стал финал рассказа И. Грековой: надежды на то, что Полина Ивановна сможет понять то, что открылось Якову, нет ни малейшей. Если финал чеховского рассказа поэтичен, то финал рассказа И. Грековой прозаичен.
Роднит эти два рассказа еще и отсутствие назидательности, сдержанность стиля и объективность повествования. Да и судьба героев обоих рассказов – следствие не каких-то из ряда вон выходящих событий, а будничных, повседневных, обыденных.
Перекликаясь во многом, эти два рассказа отличаются в главном: заставляя читателя проживать вместе с героем «неправильную», «не ту» жизнь, мучиться, тосковать, думать, жертвовать, искупать грех, Чехов выводит героя и читателя к свету и миру; Грекова, проходя практически тот же путь, оставляет героев «при своем», а читателя с чувством, что показанная ею правда жизни может быть так беспощадна.
Гипотеза подтвердилась: межтекстовые связи, подтверждающие идею непрерывности литературного процесса и преемственности по отношению к традиции, помимо основной диалогической, выполняют в рассказе И. Грековой экспрессивную и пародирующую функции, а также служат средством характеристики персонажей.
Список литературы
Бунин И. А. Собр. соч.: в 6 т. Т. 6. М., 1988.
Грекова И. Скрипка Ротшильда. Электронный адрес: https://www.litmir.me/br/?b=57220&p=1
Кубасов А.В. СемантиканарративнойструктурырассказаА.П. Чехова, Филологический класс, 24/2010.
Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. М.: Издательство ЛКИ, 2008
Чехов А.П. Скрипка Ротшильда. Электронный адрес: https://ilibrary.ru/text/978/p.1/index.html
Цилевич Л.М., Сюжет чеховского рассказа — Рига: Звайгзне, 1976
http://vokrugknig.blogspot.com/2017/03/blog-post_20.html
http://www.fmx.ru/literatura/analiz_rasskaza_aapa_chexova_skripka.html
http://gramota.ru/slovari/dic
1 http://www.fmx.ru/literatura/analiz_rasskaza_aapa_chexova_skripka.html
7
Просмотров работы: 1111
«Скрипка Ротшильда» анализ
«Скрипка Ротшильда» Чехов анализ
Рассказ А.П. Чехова «Скрипка Ротшильда» написан в 1894 году и относится к позднему творчеству писателя.
Главные герои «Скрипка Ротшильда»: гробовщик Яков, его жена Марфа и Ротшильд
Сюжет “Скрипка Ротшильда” очень необычен и интересен. Он сложен для понимания и осмысления. После прочтения остается неприятное послевкусие, как-то тяжело на душе. Жалко главных персонажей, того, что ничего нельзя изменить. Жалко бессмысленно прожитых жизней, ведь показатель того, как ты прожил свою жизнь, вовсе не деньги, а эмоции, чувства, переживания, то, что ты можешь забрать с собой.
Рассказ начинается с экспозиции, где автор знакомит с действующими лицами, их мировоззрением и характерами. Развитие сюжет получает со смертью Марфы, которая толкает Якова на переживания бессмысленно прожитой жизни. Если бы этого не случилось, то жизнь изо дня в день так бы и шла своим чередом. Яков после переосмысления своего существования, настолько обескуражен идейной «слепотой», что даже на предложение заработка на свадьбе реагирует решительным отказом.
Почему рассказ называется «Скрипка Ротшильда»? Яков завещал скрипку Ротшильду, чтобы тот сохранил нечто большее, чем просто скрипку, скрипка становится символом духовного перерождения, переосмысления. Скрипка — это вовсе не кусок дерева с несколькими бренчащими лесками, это душа Якова, необремененная подсчетом его убытков, которые всю жизнь застилают ему глаза. Лишь она может подарить временное успокоение Якову, и в эти моменты видно, что он дает себе отчет, насколько же нелепа его жизнь, насколько глупа и бессмысленна, что и смерть кажется избавлением.
Яков Матвеевич, по прозвищу Бронза – это простой мужик семидесяти лет, сильный, высокий, немного коренастый. Работает гробовщиком, а по совместительству играет на скрипке. Его очень расстраивает, когда случается, что знакомый богатый человек умирает в другом городе – для Якова это приличный убыток. Даже, понимая, что его жена Марфа умирает, он не жалеет ее, не проводит с ней последние часы, а оценивает когда же лучше сделать гроб: «…завтра Иоанна Богослова, послезавтра Николая Чудотворца, а потом воскресенье, потом понедельник – тяжелый день. Четыре дня нельзя будет работать, … значит, гроб надо делать сегодня». Поначалу героя не понять – кажется, что он убогий, зациклен на своих подсчетах и гробах. Но читая историю дальше, в душе просыпается жалость, ведь что-то должно было повлиять на него, возможно смерть ребенка, о котором становится известно в предсмертном монологе Марфы. Яков понимает никчемность своей жизни, его поражает, сколько было иных возможностей заработать деньги и получать с них доход, а он выбрал унылую профессию гробовщика. В этом и кроется конфликт характера героя.
Марфа – покладистая, нежная и добродетельная хранительница домашнего очага, которая ни разу не попрекала мужа и безукоризненно ему подчинялась, даже побаивалась. Автор делает Марфу прообразом мученицы, которая пронесла свой крест не ропща ни на жизнь, ни на мужа, и получила избавление от всего этого блаженной для нее смертью. Она прозрачна, ее словно нет, но после того как Марфы не стало, Яков понимает, что за всю жизнь не приласкал ее и относился как собаке или кошке. Второстепенный образ Марфы не эволюционирует в рассказе, но она принципиально важна для сюжета.
Ротшильд – это еврей, у которого общего с известным кланом банкиров лишь фамилия. Он робок и излишне эмоционален. Ротшильд играл в оркестре, в который изредка приглашали Якова. Отношения у них не сложились по инициативе Бронзы, которому и самому невдомек было, почему к Ротшильду столько презрения, желчи и желания поколотить его покрепче.
Концовка сильная по смыслу, но очень сложна для интерпретации. Итак, в конце концов, герой получает все, о чем думал в последние дни своей жизни: польза для другого (для Ротшильда), признание и память, увековеченная наигранной Яковом мелодией и Ротшильдом, которому досталась эта скрипка. И пусть не все знают, что мелодию сочинил Яков – музыкант, а не грубый гробовщик, зато все они получают удовольствие от ее прослушивания. Песня любима и понятна каждому. Передавая скрипку Ротшильду, Яков завещает ему вместе с ней и свою душу, но уже освобожденную от предрассудков.
Классические сочинения А. П. Чехова остаются популярны и любимы по сей день. Исследуя человеческую душу, автор раскрывает все ее тайны, тревожит самые скрытые ее уголки. Его сюжеты хоть и кажутся обычными, все же имеют непредсказуемое развитие, а герои кажутся близкими, реальными. Многомудрый Литрекон предлагает Вам проанализировать рассказ «Скрипка Ротшильда» по предложенному ниже плану.
Содержание:
- 1 История создания
- 2 Жанр, направление
- 3 Смысл названия
- 4 Суть: о чем рассказ?
- 5 Главные герои и их характеристика
- 6 Темы
- 7 Проблемы
- 8 Основная идея
- 9 Чему учит?
- 10 Художественные особенности
История создания
«Скрипка Ротшильда» входит в число 42 произведений, созданных Чеховым во время пребывания в поместье Мелихово. Относится к позднему периоду литературного творчества автора, так как написана в 1893-1894 годах. Печатается впервые в одном из выпусков журнала «Русские ведомости», но особой популярности ни среди читателей, ни среди критиков не находит. Тем не менее, впоследствии деятели искусства высоко оценили авторскую задумку и ее прекрасную реализацию. Так, Корней Чуковский в отдельной книге, посвященной писателю, утверждает следующее:
«В ней сконцентрированы – и притом в самом сильном своем воплощении – все основные черты мировоззрения Чехова и главные особенности его мастерства…» (1967 год)
А Многомудрый Литрекон продолжает анализ рассказа «Скрипка Ротшильда» по плану и переходит к жанровым особенностям произведения.
Жанр, направление
Произведение «Скрипка Ротшильда» относится к жанру рассказа. Об этом можно судить по небольшому размеру текста, наличию одного центрального героя и, соответственно, одной сюжетной линии. Второстепенные персонажи, в первую очередь, раскрывают характер основного действующего лица, а не развиваются самостоятельно.
Литературное направление, в котором работал автор – реализм. Ситуации вполне бытовые, повседневные; личности, попадающие в них – типичные. Особое место отведено психологизму, достоверности при описании. Кроме того, отображаются важные общественные проблемы.
Смысл названия
Поначалу читатель может не понять, почему именно такое название дано рассказу «Скрипка Ротшильда», так как главным героем является совершенно другой человек.
Ротшильд – флейтист из оркестра, в котором иногда выступает Яков. Между мужчинами существует некоторая неприязнь из-за беспричинных придирок Иванова, на которые еврей очень обижается.
«Если бы я не уважал вас за талант, то вы бы давно полетели у меня в окошке» — произносит он.
В связи с этим, заголовок вызывает недоумение, а истинная задумка раскрывается лишь к финалу.
Подавленный произошедшими несчастиями, Яков отдает свой музыкальный инструмент именно этому персонажу, и тот вскоре становится известен печальной песней, которая вызывает у слушателей слезы. Мелодию же эту изначально играл Яков в момент эмоционального потрясения, а Ротшильд лишь находился рядом. И он решил таким образом сохранить память о трагической судьбе знакомого.
Суть: о чем рассказ?
В небольшом населенном пункте проживает гробовщик Яков Иванов со своей женой Марфой. Дом у них старый, чувства между ними давно угасли, но уж слишком привыкли они друг к другу, чтобы расставаться.
Помимо работы, Яков увлекается музыкой – иногда его зовут выступать в коллективе. Там же играет еврей Ротшильд, отношения с которым не ладятся.
Радуется Иванов редко – покоя не дают заботы о материальном благополучии, так как вместо прибыли у него одни убытки. Городок мал, люди умирали редко. А тут серьезно заболевает супруга, и шансов поправиться у нее почти нет, что подтверждается заключением местного доктора. Он даже не потратил времени на лечение, несмотря на уговоры Якова. Однако умирала Марфа со счастливым выражением на лице, что сильно смутило Якова.
Но даже в эти часы Яков думает не о том, как проститься, а о том, сколько денег придется потратить на похороны, и на чем можно получить выгоду. По-настоящему он осознает свою потерю только тогда, когда возвращается с кладбища, и впервые серьезно задумывается над тем, а правильно ли он распорядился своей жизнью? Сожалеет и о том, что не подарил Марфе достаточно любви.
Вдруг появляется Ротшильд с вестью о том, что Иванова зовут в гости, но тот его прогоняет. Весь вечер и всю ночь его не оставляют печальные воспоминания. Наутро решает сходить в больницу. Вернувшись затем домой, герой берется за скрипку, чтобы выплеснуть скопившуюся в душе боль. Тут снова появляется еврей, но на этот раз ему разрешают остаться.
Вскоре от тоски умирает и Яков, а музыкальный инструмент свой завещает Ротшильду. С тех пор Ротшильд исполняет мелодии только на нем, пытаясь повторить то, что сочинил его знакомый тем траурным утром. И жалобные песни эти очень нравятся публике.
Главные герои и их характеристика
Яков Иванов – семидесятилетний житель маленького городка, который изготавливает гробы на заказ. В своей профессии достиг определенных высот. Иногда играет на скрипке в составе оркестра. Очень бережлив, так как дело не приносит особого дохода: доходит до того, что ему приходится экономить на похоронах жены. Имеет прозвище Бронза, но его происхождение не раскрывается. Герой резко переосмысляет все свои поступки после смерти Марфы, и приходит к выводу, что жизнь его прошла напрасно.
Марфа — жена Иванова. Она всю жизнь была грустна и робка. Ее выражение лица стало счастливым только накануне смерти. Бедность, бесперспективность и скука сильно подорвали психологическое состояние женщины. Ее очень тяготило осознание, что Бог не дал им детей. Все пятьдесят лет брака Марфа заботились о муже, но в ответ получала лишь равнодушие.
Ротшильд — любезный и общительный человек, которого все окружающие дискредитируют из-за его еврейского происхождения. У него было бледное и «жалкое» лицо. Ему грубят, его дразнят, а он сильно обижается. Только Иванов перед смертью осознал, что без всякой пользы и надобности испугал и отогнал этого человека, который в сущности относился к нему по-доброму. Из-за вечной травли герой вечно боится нападения и грубого слова. Но он наделен даром сострадания, поэтому он смог посочувствовать Иванову в минуты скорби. После смерти Иванова к Ротшильд приходит успех: песня покойного пользуется спросом.
Темы
Темы, затрагиваемые автором в рассказе «Скрипка Ротшильда», напрямую связаны с личностью и ее самоощущением в мире. Это и переоценка мировоззрения, и межличностные отношения, и вина, которую испытывает человек за то, что не успел сделать или сказать до того, как стало слишком поздно; а также вопрос о смысле существования в целом.
- Тема поиска своего места в мире. Герой на склоне лет осознал, что так и не нашел своего места в мире. Его мучают мысли о том, что он мог многое сделать в жизни, но не сделал, потому что вел себя неправильно. Это раскаяние пришло слишком поздно: Иванов умирает в отчаянии, так и не реализовав свои мечты.
- Тема семьи. Яков понимает, что совершенно напрасно был равнодушен к семье. Жена всегда заботилась о нем, не упрекала, покорно терпела его пьяные выходки и поздние приходы домой. А он лишь обижал жену или не замечал ее вовсе. Поэтому Марфа умирала с выражением счастья на лице, не без сожалений покидая бедную избу и жадного мужа.
- Тема сострадания и милосердия. Ротшильда многие обижали и даже били за его происхождение, а ведь он был неплохим человеком. Но несмотря на такое обращение окружения, он научился сочувствовать людям и относиться к ним без ответной злобы. Поэтому ему удалось уловить и сыграть мелодию отчаяния Иванова, которая впоследствии принесла ему успех.
- Тема искусства. Только игра на скрипке давала Якову силы для того, чтобы терпеть невыносимые условия жизни. В горе его утешала музыка. Он даже клал скрипку с собой в постель, чтобы утешиться во время ночных бдений. Только творчество питало бедняка на протяжении всей жизни.
- Тема экологии. Авто вскользь упоминает о том, что вокруг города рубят лес, и совсем неясно, зачем. Он считает это бессмысленным и вредным явлением, которое только ухудшает атмосферу в городах и селах.
Чего-то недостает? Многомудрый Литрекон дополнит тематику рассказа «Скрипка Ротшильда», если Вы напишите в комментариях, чего не хватает.
Проблемы
Проблематика рассказа «Скрипка Ротшильда» представлена в списке:
- Одна из проблем, поднимаемых писателем, – это черствость души. Сперва главный герой предстает перед нами скупым и злобным – заботы о количестве денег затмевают для него все остальное, потому что для выживания приходится сильно экономить. Также Якова можно назвать озлобленным: практически ни за что он ненавидит Ротшильда и унижает свою жену. Чтобы измениться, ему потребовался сильный толчок в виде личной трагедии.
- Также раскрывается проблема упущенных возможностей. За плечами у героя почти 70 лет, но большая их часть потрачена впустую. Вспоминая, он осознает, что так и не насладился ничем сполна, не занимался тем, чем действительно хотелось. Размышляет он и над тем, что люди настолько увлечены соперничеством, что совсем не замечают прекрасного. «Зачем вообще люди мешают жить друг другу?» – таким вопросом он задается.
- Проблема равнодушия. Увы, Яков был безразличен к жене, которая любила его. Он мог бы сделать ее счастливой, но все его время занимали заботы о деньгах. Поэтому герой встретил смерть с разочарованием и раскаянием, ведь был равнодушен к самой жизни и не смог достичь счастья из-за этого.
- Проблема жестокости. В городе царит мрачная атмосфера упадка и взаимной неприязни. Даже дети оскорбляют и гоняют еврея просто потому, что он еврей. Они же оскорбляют Якова за спиной. И сам Яков лишь злится и выражает агрессию. Даже местный врач безразличен к пациентам, говоря: «Пожила и будет!». Врач даже отказывается лечить больную, потому что, по его мнению, она старая, а значит, и так умрет.
Основная идея
Через образ главного героя передается главная мысль рассказа «Скрипка Ротшильда» о том, что, увлекшись повседневными заботами, человек может совершенно забыть об окружающем его мире. И в то мгновение, когда, наконец, очнется, он вдруг поймет, что совсем не помнит хорошего. Будто и не жил вовсе.
«…но все-таки обидно и горько: зачем на свете такой странный порядок, что жизнь, которая дается человеку только один раз, проходит без пользы?» — проносится в голове Якова.
Смысл рассказа «Скрипка Ротшильда» заключается в том, что человек не должен зацикливаться на деньгах и прибыли, на материальных ценностях и своих амбициях, иначе он может упустить нечто очень важное в жизни — саму жизнь с ее радостями и красотами. Яков, стремясь заработать больше, не видел ни красивой реки рядом с домом, ни лесов и полей, ни своей преданной жены. Все самое хорошее прошло мимо него. Человек должен сделать все возможное, чтобы не повторить ошибки Якова — вот основная идея рассказа «Скрипка Ротшильда».
Чему учит?
Только потеряв супругу, Яков понимает, что слишком привык к ее постоянному присутствию возле себя. Он жалеет, что недостаточно тепло относился к ней, не говорил ласковых слов. Увидев ошибку, герой раскаивается, но исправить ничего уже не может. Писатель в рассказе «Скрипка Ротшильда» заставляет задуматься о том, что иногда стоит уделять больше внимания тому, кто нас окружает, чтобы затем не горевать об утерянном времени и утраченном навек шансе.
Чему учит рассказ «Скрипка Ротшильда»? Автор призывает он и к гуманизму, бережному отношению к тем, кто рядом. Ведь куда легче будет жить, если вместо вражды люди будут испытывать друг к другу симпатию. Мы должны помогать друг другу и жить так, чтобы не было стыдно и горько за бесцельно прожитые годы.
Художественные особенности
С помощью речи передается характер персонажей, их эмоции. В связи с этим употребляется множество восклицательных предложений с негативным посылом: «Поговори мне еще!», «Ироды!», «Отстань!», «Прочь с глаз долой!».
Встречается стилизация речи Ротшильда под еврейский акцент: «Господин Шаповалов выдают дочку жа хорошего целовека…».
Несмотря на это, диалогов в тексте мало, а внимание сосредоточено на внутренних монологах центрального персонажа, в которых и видно его духовное развитие (мысли об убытках, переживания насчет потраченных лет и др.).
Из художественных средств выразительности можно выделить эпитеты, относящиеся к описанию внешности героев: «длинная, тощая спина», «рыжий тощий жид», «белокурые волосики». Это помогает читателю представить образы более точно и ярко.
Меню статьи:
- Что особенного в структуре произведения?
- Размышления Якова о смысле жизни
- Тайна названия рассказа
- Кто действующие лица произведения?
- Образ Якова
- Образ Марфы
- Образ Ротшильда
- Чем заканчивается произведение, или символика скрипки
1894-й вошел в историю русской литературы как год создания «Скрипки Ротшильда». По́зднее чеховское творчество, безусловно, отмечено печатью грусти. И «Скрипка Ротшильда» – знаковое произведение для этого периода. В конце XIX века писатель был вовлечен в дела общества: заботится о проблемах крестьян, строит школы… Русские деревни в этот период охватил голод. Поэтому естественно, что Чехов видел множество смертей. Исследователи творчества Антона Павловича считают, что плоды позднего наследия Чехова созвучны текстам Льва Толстого. В частности, ученые-литературоведы вспоминают о «Смерти Ивана Ильича» и «Хозяине и работнике».
История создания
«Скрипка Ротшильда» входит в число 42 произведений, созданных Чеховым во время пребывания в поместье Мелихово. Относится к позднему периоду литературного творчества автора, так как написана в 1893-1894 годах. Печатается впервые в одном из выпусков журнала «Русские ведомости», но особой популярности ни среди читателей, ни среди критиков не находит. Тем не менее, впоследствии деятели искусства высоко оценили авторскую задумку и ее прекрасную реализацию. Так, Корней Чуковский в отдельной книге, посвященной писателю, утверждает следующее:
«В ней сконцентрированы – и притом в самом сильном своем воплощении – все основные черты мировоззрения Чехова и главные особенности его мастерства…» (1967 год)
А Многомудрый Литрекон продолжает анализ рассказа «Скрипка Ротшильда» по плану и переходит к жанровым особенностям произведения.
Яков-музыкант
В те далекие времена качественной звуковоспроизводящей аппаратуры еще не изобрели, и в качестве музыкального сопровождения всех торжеств использовалось «живое» исполнение. Оркестры были разными, но чаще всего они имели две главные национальные окраски: цыганскую и еврейскую. Жители разных народов, населяющих Российскую империю, любили оба эти жанра. О том, как подрабатывал в одном из музыкальных коллективов тогдашнего «шоу-бизнеса» главный персонаж, и написал А. П. Чехов. «Скрипка Ротшильда» рассказывает не о национальных взаимоотношениях, последние, скорее, носят деловой характер.
Жанр, направление
Произведение «Скрипка Ротшильда» относится к жанру рассказа. Об этом можно судить по небольшому размеру текста, наличию одного центрального героя и, соответственно, одной сюжетной линии. Второстепенные персонажи, в первую очередь, раскрывают характер основного действующего лица, а не развиваются самостоятельно.
Литературное направление, в котором работал автор – реализм. Ситуации вполне бытовые, повседневные; личности, попадающие в них – типичные. Особое место отведено психологизму, достоверности при описании. Кроме того, отображаются важные общественные проблемы.
Искусство
Яков хорошо играет на скрипке. Это косвенно подтверждается отношением к инструменту его жены. Она бережно вешала скрипку на гвоздь каждый раз после прихода мужа со свадьбы, где он получал свой гонорар (полтинник плюс угощение). Играть он любил и дома, а порой ему достаточно было просто прикоснуться к струнам, чтобы обрести внутренний покой. У гробовщика, по всей видимости, был талант музыканта, который он открыл по-настоящему лишь незадолго до кончины. Так бывает, человек относится к своему увлечению как к второстепенному мастерству, а на самом деле именно в нем состоит истинное его призвание. Один из подобных случаев описан в рассказе А. П. Чехова «Скрипка Ротшильда». Сочинение прекрасной печальной мелодии, от которой и у автора, и у первого случайного слушателя льются из глаз слезы, венчает талант Бронзы.
Смысл названия
Поначалу читатель может не понять, почему именно такое название дано рассказу «Скрипка Ротшильда», так как главным героем является совершенно другой человек.
Ротшильд – флейтист из оркестра, в котором иногда выступает Яков. Между мужчинами существует некоторая неприязнь из-за беспричинных придирок Иванова, на которые еврей очень обижается.
«Если бы я не уважал вас за талант, то вы бы давно полетели у меня в окошке» — произносит он.
В связи с этим, заголовок вызывает недоумение, а истинная задумка раскрывается лишь к финалу.
Подавленный произошедшими несчастиями, Яков отдает свой музыкальный инструмент именно этому персонажу, и тот вскоре становится известен печальной песней, которая вызывает у слушателей слезы. Мелодию же эту изначально играл Яков в момент эмоционального потрясения, а Ротшильд лишь находился рядом. И он решил таким образом сохранить память о трагической судьбе знакомого.
Анализ последней фразы
«И эта новая песня так понравилась в городе, что Ротшильда приглашают к себе наперерыв купцы и чиновники и заставляют играть ее по десяти раз». Ротшильд играет мелодию Якова, но выходит у него еще жалобнее. На тоску Якова накладывается еще и печаль целого народа. И эта тоска по настоящей, красивой, полезной жизни знакома каждому, а иначе зачем купцам и чиновникам выслушивать эту песню по десять раз? Бесчеловечности первой фразы рассказа противостоит очень ясная, прозрачная и тихая, искренне человечная интонация финала. Можно было бы говорить еще о многих других особенностях рассказа, о его композиции, второстепенных персонажах, речевых и портретных характеристиках и о прочих вещах. Однако важнее было другое: показать хотя бы некоторые приемы вхождения в чеховский стиль, в его художественный мир, в котором сюжет перестает быть главным, а главным становится «музыка», создающая настроение читателя. Этого литература еще не знала. Прозу Чехова можно назвать лирической в прямом смысле слова: она не столько рассказывает, сколько внушает. В свое время Ю. Айхенвальд заметил: «Чехова меньше чем кого-либо расскажешь: его надо читать». Попробуйте пересказать «своими словами» «Скрипку Ротшильда». Что останется от рассказа? Источник: В мире литературы. 11 класс / А.Г. Кутузов, А.К. Киселев и др. М.: Дрофа, 2006
Суть: о чем рассказ?
В небольшом населенном пункте проживает гробовщик Яков Иванов со своей женой Марфой. Дом у них старый, чувства между ними давно угасли, но уж слишком привыкли они друг к другу, чтобы расставаться.
Помимо работы, Яков увлекается музыкой – иногда его зовут выступать в коллективе. Там же играет еврей Ротшильд, отношения с которым не ладятся.
Радуется Иванов редко – покоя не дают заботы о материальном благополучии, так как вместо прибыли у него одни убытки. Городок мал, люди умирали редко. А тут серьезно заболевает супруга, и шансов поправиться у нее почти нет, что подтверждается заключением местного доктора. Он даже не потратил времени на лечение, несмотря на уговоры Якова. Однако умирала Марфа со счастливым выражением на лице, что сильно смутило Якова.
Но даже в эти часы Яков думает не о том, как проститься, а о том, сколько денег придется потратить на похороны, и на чем можно получить выгоду. По-настоящему он осознает свою потерю только тогда, когда возвращается с кладбища, и впервые серьезно задумывается над тем, а правильно ли он распорядился своей жизнью? Сожалеет и о том, что не подарил Марфе достаточно любви.
Вдруг появляется Ротшильд с вестью о том, что Иванова зовут в гости, но тот его прогоняет. Весь вечер и всю ночь его не оставляют печальные воспоминания. Наутро решает сходить в больницу. Вернувшись затем домой, герой берется за скрипку, чтобы выплеснуть скопившуюся в душе боль. Тут снова появляется еврей, но на этот раз ему разрешают остаться.
Вскоре от тоски умирает и Яков, а музыкальный инструмент свой завещает Ротшильду. С тех пор Ротшильд исполняет мелодии только на нем, пытаясь повторить то, что сочинил его знакомый тем траурным утром. И жалобные песни эти очень нравятся публике.
Сюжет
История, о которой повествует Антон Павлович в этом небольшом произведении, проста и одновременно требует немалых душевных усилий для понимания.
Она как красивая и грустная песня, которую при всей доступности и напевности мелодии очень трудно хорошо спеть, и тем более сочинить.
Таков рассказ «Скрипка Ротшильда», краткое содержание которого не займет много места. Пожилой человек по имени Яков работает, у него, как сказали бы сегодня, «свой бизнес», он гробовщик. Дела идут не очень хорошо, городок маленький, все покойники, включая перспективных, наперечет. Поэтому Якову по прозвищу Бронза приходится подрабатывать игрой на скрипке в небольшом местном оркестре. Там его знают и уважают за талант музыканта, хотя характер у гробовщика сложный. Особенно достается Ротшильду, коллеге-флейтисту, которого Бронза терпеть не может за унылый вид и столь же «жизнерадостную» манеру исполнения. И вот у пожилого мастера заболевает, а затем и умирает законная супруга Марфа. Происходит это событие достаточно быстро, но за краткий период хвори главный герой узнает много нового. Вернее, все это он знает давно, просто скупые факты скрыты под тяжким слоем житейских забот о хлебе насущном. И вдруг воспоминания вместе с непривычными мыслями врываются в душу Якова. Он тоже заболевает и быстро умирает, но перед этим успевает совершить два поступка: сочинить прекрасную мелодию и завещать свой инструмент доселе ненавистному ему еврею-флейтисту. Вот и весь сюжет рассказа «Скрипка Ротшильда». Анализ его, тем не менее, может быть объемнее самого произведения.
Главные герои и их характеристика
Яков Иванов – семидесятилетний житель маленького городка, который изготавливает гробы на заказ. В своей профессии достиг определенных высот. Иногда играет на скрипке в составе оркестра. Очень бережлив, так как дело не приносит особого дохода: доходит до того, что ему приходится экономить на похоронах жены. Имеет прозвище Бронза, но его происхождение не раскрывается. Герой резко переосмысляет все свои поступки после смерти Марфы, и приходит к выводу, что жизнь его прошла напрасно.
Марфа — жена Иванова. Она всю жизнь была грустна и робка. Ее выражение лица стало счастливым только накануне смерти. Бедность, бесперспективность и скука сильно подорвали психологическое состояние женщины. Ее очень тяготило осознание, что Бог не дал им детей. Все пятьдесят лет брака Марфа заботились о муже, но в ответ получала лишь равнодушие.
Ротшильд — любезный и общительный человек, которого все окружающие дискредитируют из-за его еврейского происхождения. У него было бледное и «жалкое» лицо. Ему грубят, его дразнят, а он сильно обижается. Только Иванов перед смертью осознал, что без всякой пользы и надобности испугал и отогнал этого человека, который в сущности относился к нему по-доброму. Из-за вечной травли герой вечно боится нападения и грубого слова. Но он наделен даром сострадания, поэтому он смог посочувствовать Иванову в минуты скорби. После смерти Иванова к Ротшильд приходит успех: песня покойного пользуется спросом.
Слова-мотивы
Это ключевые в тексте слова, которые высвечивают и сюжет, и образы героев, и все детали произведения. В несобственно-прямой речи, передающей мысли и ощущения Якова, чаще всего встречаются слова «убыток» и «польза» — 25 раз на сравнительно небольшом пространстве текста! Всю свою жизнь Бронза подсчитывал убытки, и во всем он видел убытки: в праздниках и выходных, в детских гробиках, в Марфе. Как бедны были его мысли, так и беден мир его чувств, если можно назвать миром одно-единственное, на все лады донимающее его чувство тоскливой злобы. Когда же приходит время задуматься о прошедшей жизни, то только убытки видит в ней Бронза и приходит к дикому, абсурдному выводу: «от жизни человеку — убыток, а от смерти — польза». Вывод абсурден, потому что бесчеловечен, однако для Якова он совершенно естествен. Своим омраченным умом Бронза, продолжая мыслить об убытках и пользе, доходит до того, что понятно по-человечески, а для него абсурдно, поскольку никогда даже не приходило и не могло прийти в голову: «Если бы не было ненависти и злобы, люди имели бы друг от друга громадную пользу». Это запоздалый переворот в сознании героя, вдруг осознавшего, что жизнь — и его собственная, и всеобщая — могла и должна быть иной. Но этот переворот подготовлен не только смертью жены, не только болезнью Якова. Было, значит, что-то живое в его душе, а иначе как бы она могла проснуться?
Темы
Темы, затрагиваемые автором в рассказе «Скрипка Ротшильда», напрямую связаны с личностью и ее самоощущением в мире. Это и переоценка мировоззрения, и межличностные отношения, и вина, которую испытывает человек за то, что не успел сделать или сказать до того, как стало слишком поздно; а также вопрос о смысле существования в целом.
- Тема поиска своего места в мире. Герой на склоне лет осознал, что так и не нашел своего места в мире. Его мучают мысли о том, что он мог многое сделать в жизни, но не сделал, потому что вел себя неправильно. Это раскаяние пришло слишком поздно: Иванов умирает в отчаянии, так и не реализовав свои мечты.
- Тема семьи. Яков понимает, что совершенно напрасно был равнодушен к семье. Жена всегда заботилась о нем, не упрекала, покорно терпела его пьяные выходки и поздние приходы домой. А он лишь обижал жену или не замечал ее вовсе. Поэтому Марфа умирала с выражением счастья на лице, не без сожалений покидая бедную избу и жадного мужа.
- Тема сострадания и милосердия. Ротшильда многие обижали и даже били за его происхождение, а ведь он был неплохим человеком. Но несмотря на такое обращение окружения, он научился сочувствовать людям и относиться к ним без ответной злобы. Поэтому ему удалось уловить и сыграть мелодию отчаяния Иванова, которая впоследствии принесла ему успех.
- Тема искусства. Только игра на скрипке давала Якову силы для того, чтобы терпеть невыносимые условия жизни. В горе его утешала музыка. Он даже клал скрипку с собой в постель, чтобы утешиться во время ночных бдений. Только творчество питало бедняка на протяжении всей жизни.
- Тема экологии. Авто вскользь упоминает о том, что вокруг города рубят лес, и совсем неясно, зачем. Он считает это бессмысленным и вредным явлением, которое только ухудшает атмосферу в городах и селах.
Чего-то недостает? Многомудрый Литрекон дополнит тематику рассказа «Скрипка Ротшильда», если Вы напишите в комментариях, чего не хватает.
Анализ рассказа А. П.Чехова «Скрипка Ротшильда»
Что есть человек? В чем смысл, содержание, ценность человеческой жизни? Для чего мы появляемся на свет? Произведение “Скрипка Ротшильда” — одно из величайших творений А.П. Чехова. Оно оказывает неизгладимое впечатление на читателя. Рассказ сложен для понимания, глубок и психологичен. Первое что вызывает интерес, так это название. Почему “Скрипка Ротшильда”? На самом деле музыкальный инструмент играет важнейшую роль в данном произведении. Скрипка – это не кусок дерева, обтянутый струнами, это душа Якова, его сердце, не обремененное убытками и накопительством. Именно она является доказательством понимания Яковом того, насколько нелепо и глупо он жил, так, что даже смерть казалась ему спасением. Главный герой рассказа – Яков Матвеевич, простой мужик лет семидесяти, высокий и коренастый, несмотря на пожилой возраст, работал гробовщиком, делал гробы хорошие, прочные. Уличное прозвище у него было почему – то Бронза, жил бедно в небольшой старой избе. Но была у него и некая особенность: он во всем видел убытки. На самом деле данный персонаж вызывает смешанные чувства. Поначалу воспринимаешь его как некого убого человека, зацикленного на доходах, но потом, на протяжении рассказа проникаешься к нему душой, становится его жалко. Я даже задумалась о том, что, наверное, он не всегда был таковым, возможно смерть ребенка сделал его непробиваемым в отношении чувств, ведь его жена рассказывала. Что когда – то он наслаждался жизнью и даже пел песни под вербой. Порой скупость Якова даже пугает в таких ситуациях, как, например, смерть жены. Видя мертвую супругу, он даже не думает о ней, его внимание больше привлекает качество гроба. Который он сделал ей еще при жизни, и то, что похороны обошлись “так честно, благопристойно и дешево и ни для кого не обидно “. Вся жизнь Якова – убыточная жизнь, и он понимает это только тогда, когда ничего не изменишь, не вернешь и не поправишь, когда пора умирать. В этом конфликт характера, трагедия героя рассказа. Именно душа и эволюция характера Якова составляет основной интерес для автора. Марфа – жена главного персонажа. Нежная, ласковая, она безукоризненно подчиняется мужу, боится его: “… он никогда не бил ее, но все таки пугал, и она всякий раз цепенела от страха”. На протяжении всего рассказа она произносит только две фразы: “Яков! Я умираю! ” и монолог о ”ребеночке с белокурыми волосами ”. Но именно Марфа является отправной точкой в эволюции характера Якова. Она предстает перед читателями в роли мученицы, получившей избавление вместе со смертью, отдых и покой. Несомненно, ее становится жалко из-за осмысления того, что она потратила всю свою жизнь на такого бездушного и холодного человека как Яков. На протяжении тех пятидесяти двух лет, которые она прожила вместе с Бронзой, ему было не до нее, он не обращал на нее внимания. Пренебрежительное отношение Якова к Марфе прослеживается и когда он ведет ее к врачу: “… Извините, все беспокоим вас, Максим Николаич, своими пустяшными делами. Вот, изволите видеть, захворал мой предмет. Подруга жизни, как это говорится, извините за выражение …”. Несмотря на то, что Марфа вызывает искреннюю жалость, она является только второстепенным персонажем произведения, о ее характере говорится мало, она не эволюционирует на протяжении рассказа, умирая уже в начале, ее характер в меньшей степени интересует автора. И тем не менее она принципиально важна для развития сюжета. Ротшильд – еврей, играющей на флейте в оркестре вместе с Яковом. Автор описывает его как рыжего, тощего жида с целою сетью красных и синих жилок на лице, в насмешку носившего фамилию известной династии банкиров, что более подчеркивало его мелочность и никчемность. Без всякой видимой причины Бронза ненавидел и презирал Ротшильда до такой степени, что даже как-то раз хотел поколотить его. Но за что Бронзе так ненавидеть несчастного еврея? Если бы Ротшильд был богат и успешен, было бы понятно негативное отношение к нему Якова как к более устроившемуся в жизни человеку, тем более еврею, которым свойственна хитрость и расчетливость. Но ненависть Якова к бедняку ничем не обоснована, он дважды за рассказ оскорбляет и пугает Ротшильда, не давшего для этого никакого повода. Сюжет произведения “Скрипка Ротшильда” очень необычен и интересен. Он сложен для понимания и осмысления. После прочтения остается неприятное послевкусие, как-то тяжело на душе. Жалко главных персонажей, того, что ничего нельзя изменить. Жалко бессмысленно прожитых жизней, ведь показатель того. Как ты прожил свою жизнь, вовсе не деньги, а эмоции, чувства, переживания, то, что ты можешь забрать с собой. Якова же больше интересовали копейки, которых у него никогда не было. Автор подчеркивает то. Что хоть Бронза постоянно считал деньги, заставляя на всем экономить жену, он все равно жил как бедняк. Рассказ, как и принято, начинается с экспозиции. Автор знакомит нас с главными персонажами, их характерами, взглядами на жизнь. Дальнейшему развитию сюжета способствует смерть Марфы, как раз таки она сподвигает Якова на размышления и переживания по поводу бесцельно прожитой жизни. Не случись бы этого, так и жил бы изо дня в день. Бронза меняется, находит для себя новые приоритеты и ценности, он уже не так часто думает о деньгах. В нем проявляются чувства, такие, как жалость и боль. Он уже не тот бессердечный кусок металла, даже А. П. Чехов в тексте под конец чаще называет его Яковом, а не Бронзой, тем самым подчеркивая внутреннее перевоплощение своего персонажа. На информацию о потенциальном заработке не реагирует: “Не могу…- проговорил Яков, тяжело дыша. – Захворал брат. ”Теперь для него есть намного более важные вещи, а материальные убытки его больше не волнуют. Далее следует очень сильный и логичный финал. Герой получает все, о чем мечтал и жалел последние дни: настоящая, истинная известность и признание, польза для другого и, наконец, память, которая является родом бессмертия. Ведь даже если люди не знают, что автор музыки Яков, или не слышат мелодию в его собственном исполнении, они все равно получают удовольствие от того, что сотворил Бронза – музыкант, а не черствый гробовщик. Песня любима, она заставляет плакать слушателей, она понятна всем и каждому, и она каждый раз передает те чувства, которые он испытывал, играя ее в первый раз. Его музыка – это символ его души, которая при помощи любимой скрипки раскрывается всем людям, желающим ее увидеть. Передавая скрипку Ротшильду, он передает ему свою душу. Избавившись от лжеубеждений, освободившись от предрассудков, Яков обретает житейскую мудрость, душевное спокойствие. Сочиняя мелодию и передавая ее вместе со скрипкой, как наследство, он оставляет постоянное напоминание о себе, тем самым подтверждая идею бессмертия человеческой души.
Проблемы
Проблематика рассказа «Скрипка Ротшильда» представлена в списке:
- Одна из проблем, поднимаемых писателем, – это черствость души. Сперва главный герой предстает перед нами скупым и злобным – заботы о количестве денег затмевают для него все остальное, потому что для выживания приходится сильно экономить. Также Якова можно назвать озлобленным: практически ни за что он ненавидит Ротшильда и унижает свою жену. Чтобы измениться, ему потребовался сильный толчок в виде личной трагедии.
- Также раскрывается проблема упущенных возможностей. За плечами у героя почти 70 лет, но большая их часть потрачена впустую. Вспоминая, он осознает, что так и не насладился ничем сполна, не занимался тем, чем действительно хотелось. Размышляет он и над тем, что люди настолько увлечены соперничеством, что совсем не замечают прекрасного. «Зачем вообще люди мешают жить друг другу?» – таким вопросом он задается.
- Проблема равнодушия. Увы, Яков был безразличен к жене, которая любила его. Он мог бы сделать ее счастливой, но все его время занимали заботы о деньгах. Поэтому герой встретил смерть с разочарованием и раскаянием, ведь был равнодушен к самой жизни и не смог достичь счастья из-за этого.
- Проблема жестокости. В городе царит мрачная атмосфера упадка и взаимной неприязни. Даже дети оскорбляют и гоняют еврея просто потому, что он еврей. Они же оскорбляют Якова за спиной. И сам Яков лишь злится и выражает агрессию. Даже местный врач безразличен к пациентам, говоря: «Пожила и будет!». Врач даже отказывается лечить больную, потому что, по его мнению, она старая, а значит, и так умрет.
Интересные факты
1.
При жизни автора «Скрипка…» была переведена на иностранные языки, в том числе сербскохорватский, чешский и словацкий.
2.
Существует немало театральных адаптаций рассказа Чехова. Одна из самых известных — спектакль «Скрипка Ротшильда» (режиссер Кама Гинкас) в Московском театре юного зрителя.
3.
Чехов — рекордсмен по количеству псевдонимов, у него их было больше пятидесяти: Прозаический поэт, Шампанский, Юный старец, Шиллер Шекспирович Гёте, Известный, Гайка № 9, Вспыльчивый человек, самый известный — Антоша Чехонте и его всевозможные производные (Че-в; А. Ч.; А. Че, Дон-Антонио Чехонте, Ч. Хонте) и т. д.. Еще одним популярным псевдонимом Чехова был Врач без пациентов, когда писатель публиковался в карикатурном журнале «Стрекоза», намекая на свое медицинское образование. Более десяти лет Антон Чехов использовал псевдоним Человек без селезенки (Ч. без С., Ч. Б. С., С. Б. Ч.), под которым он напечатал 119 рассказов, несколько фельетонов и статей. Однако «Скрипку Ротшильда» в «Русских ведомостях» (№ 37 за 1894 год) писатель опубликовал под своим настоящим именем.
4.
Мелихово, где был написан рассказ и где писатель жил с 1892 по 1899 год, сегодня является главным чеховским музеем в России. Он находится недалеко от города Чехова (Московская область).
4 стр., 1956 слов
Рассказ о писателе на английском. на английском языке с переводом. …
… Чехову было предложено сотрудничать регулярно. Чехову, как признаному писателю, удалось разработать свой . Хотя он никогда не бросал писать юмористические рассказы, … рассказать об особенностях французской, английской, немецкой или американской литературы. … талантом. В университете, Чехов писал юмористические рассказы для газет, чтобы … представители нескольких враждующих семейств. На страницах цикла вы …
Мелихово
5.
У рассказа было рабочее заглавие «Гроп для Ольги», которое, по мнению публикатора записных книжек Чехова Е. Н. Коншиной, имитировало запись гробовщика в своей расходной книге.
Основная идея
Через образ главного героя передается главная мысль рассказа «Скрипка Ротшильда» о том, что, увлекшись повседневными заботами, человек может совершенно забыть об окружающем его мире. И в то мгновение, когда, наконец, очнется, он вдруг поймет, что совсем не помнит хорошего. Будто и не жил вовсе.
«…но все-таки обидно и горько: зачем на свете такой странный порядок, что жизнь, которая дается человеку только один раз, проходит без пользы?» — проносится в голове Якова.
Смысл рассказа «Скрипка Ротшильда» заключается в том, что человек не должен зацикливаться на деньгах и прибыли, на материальных ценностях и своих амбициях, иначе он может упустить нечто очень важное в жизни — саму жизнь с ее радостями и красотами. Яков, стремясь заработать больше, не видел ни красивой реки рядом с домом, ни лесов и полей, ни своей преданной жены. Все самое хорошее прошло мимо него. Человек должен сделать все возможное, чтобы не повторить ошибки Якова — вот основная идея рассказа «Скрипка Ротшильда».
Имя главного героя
В первом абзаце Чехов дает четыре варианта имени главного героя: Яков Иванов, Яков Матвеич, Яков, Бронза. Но в ходу только два — Яков и Бронза. В литературе давно используются «говорящие» имена и фамилии. Чехов и здесь нарушает традицию. Иванов — фамилия такая «редкая», что назвать героя Ивановым все равно, что назвать его человеком. Впрочем, никто Якова Ивановым и не называет. И Яковом Матвеичем тоже, потому что живет он не в губернском городе в собственном доме, а «бедно, как простой мужик, в небольшой старой избе, где была одна только комната». Зовут его просто Яковом, а уличное прозвище, которым дразнят его мальчишки, — Бронза. Почему Бронза? «Почему-то», — отвечает Чехов. В этом прозвище логики и смысла не больше, чем в первой фразе рассказа, которая отражает мысли Якова. Абсурдность жизни отражается в именах героев. Загадочный Ротшильд — нищий еврей-музыкант — словно в насмешку носит эту блестящую фамилию.
Чему учит?
Только потеряв супругу, Яков понимает, что слишком привык к ее постоянному присутствию возле себя. Он жалеет, что недостаточно тепло относился к ней, не говорил ласковых слов. Увидев ошибку, герой раскаивается, но исправить ничего уже не может. Писатель в рассказе «Скрипка Ротшильда» заставляет задуматься о том, что иногда стоит уделять больше внимания тому, кто нас окружает, чтобы затем не горевать об утерянном времени и утраченном навек шансе.
Чему учит рассказ «Скрипка Ротшильда»? Автор призывает он и к гуманизму, бережному отношению к тем, кто рядом. Ведь куда легче будет жить, если вместо вражды люди будут испытывать друг к другу симпатию. Мы должны помогать друг другу и жить так, чтобы не было стыдно и горько за бесцельно прожитые годы.
Анализ первой фразы
Первая фраза в любом, а тем более в таком небольшом произведении, как рассказ, чрезвычайно важна: она задает тон всему повествованию. «Городок был маленький, хуже деревни, и жили в нем почти одни только старики, которые умирали так редко, что даже досадно». Фраза составлена не просто парадоксально — абсурдно. Логика языка заставляет нас ждать, что после слов «городок был маленький» будет сказано: «меньше деревни». У Чехова — «хуже деревни». Конечно, город не может быть меньше деревни, город все-таки. Но почему «хуже»? Потому что «хуже деревни» ничего быть не может? И если уж городок «хуже»… Далее — вообще отсутствие какой-либо логики: «Старики… умирали так редко, что даже досадно». В первой фразе поражает сочетание абсурдности и бесчеловечности, отсутствие логики и смысла. Нет смысла в речи, нет и в жизни. Кому принадлежат эти слова? Автору? Следующие предложения все разъясняют: так думает Яков Бронза. Однако первая фраза все же не взята в кавычки. Она принадлежит и Якову, и Чехову. Это пример несобственно-прямой речи, когда автор по тем или иным причинам передает свои мысли и чувства герою. Так, кстати, построено повествование в рассказе «Студент». Почему же в рассказе «Скрипка Ротшильда» Чехов ни разу не прибегает к прямой речи для передачи размышлений Якова, ограничиваясь несобственно-прямыми высказываниями (а ведь Яков — главный герой!)? Попробуйте ответить на этот вопрос сами.
Художественные особенности
С помощью речи передается характер персонажей, их эмоции. В связи с этим употребляется множество восклицательных предложений с негативным посылом: «Поговори мне еще!», «Ироды!», «Отстань!», «Прочь с глаз долой!».
Встречается стилизация речи Ротшильда под еврейский акцент: «Господин Шаповалов выдают дочку жа хорошего целовека…».
Несмотря на это, диалогов в тексте мало, а внимание сосредоточено на внутренних монологах центрального персонажа, в которых и видно его духовное развитие (мысли об убытках, переживания насчет потраченных лет и др.).
Из художественных средств выразительности можно выделить эпитеты, относящиеся к описанию внешности героев: «длинная, тощая спина», «рыжий тощий жид», «белокурые волосики». Это помогает читателю представить образы более точно и ярко.
Анализ рассказа А.П. Чехова «Скрипка Ротшильда»
Произведения А.П. Чехова популярны до настоящего времени. Анализируя человеческую душу, писатель раскрывает её секреты, будоражит тайные места. Этот рассказ включён в 42 работы написанных А.П. Чеховым, когда он находился в усадьбе Мелихово. Опубликован в издании «Русские ведомости».
Содержание:
- 1 Жанр или направление
- 2 О чём рассказ
- 3 Главные персонажи и их описание
- 4 Темы
- 5 Проблематика
- 6 Художественные нюансы
- 7 Главная идея
- 8 Вывод
Жанр или направление
Судя по небольшому размеру текста, присутствия одного главного героя и, как следствие одного сюжетного содержания, он подходит к жанру рассказа. Реализм — в таком литературном течении работал писатель. Обстоятельства бытовые, будничные и люди, оказывавшиеся в них — классические. Почему рассказ назван именно «Скрипка Ротшильда» Еврей Ротшильд играет на флейте в оркестре, где редко выступает Яков Иванов. Между двумя мужчинами появляется враждебность из-за постоянных упрёков Якова, на них остро реагирует Ротшильд. Изнеможённый горестями Яков, предаёт свою скрипку этому герою, а тот в свою очередь, приобретает известность печальной песней.
О чём рассказ
В маленьком городе живёт Яков — гробовщик, и его жена Марфа. Проживают они в ветхом доме, никакой любви между ними уже нет, но привычка не даёт им расстаться. Ещё Яков интересуется музыкой и его изредка приглашают выступать в оркестр. И там же находится еврей Ротшильд, с которым у Якова непростые отношения. Иванов редко бывает доволен. Его терзают отсутствие материального благополучия, так как от своей работы он получает только убытки. Городок маленький, смертность низкая.
В это время обнаруживается серьёзная болезнь у жены, и её состояние не даёт надежды на выздоровление, что доказывает заключение доктора. Врач не желает тратить время на лечение, как бы не уговаривал его Яков. Марфа умирает, встретив свою смерть со счастливым выражение лица, и это покоробило Якова. И даже в такой ситуации Яков размышляет не о том, как попрощаться с женой, а о том, какие расходы на похороны предстоят и как извлечь из этого выгоду. Именно тогда, когда он возвратился с кладбища, по-настоящему ощутил утрату, и задумался, а правильно ли он прожил свою жизнь. И горько ли ему оттого, что не любил свою Марфу достаточно.
Неожиданно приходит Ротшильд и говорит, что Иванова приглашают в гости, но тот его выпроваживает. Яков гнетётся грустными воспоминаниями до самого утра. Утром он идёт в больницу. После больницы, возвратившись домой, берёт скрипку, чтобы отдалить нахлынувшую душевную боль. И тут опять приходит Ротшильд, но на это раз Иванов ему разрешает остаться. В скором времени умирает Яков, от печали по своей жене, а свою скрипку оставляет Ротшильду. С того времени Ротшильд играет только на этой скрипке, повторяя мелодию, что сочинил Яков тем трагичным утром. И эти грустные песни нравятся слушателям.
Главные персонажи и их описание
Яков Иванов живёт в маленьком городе, и ему семьдесят лет от роду. Работает на заказ — делает гробы. На всём экономит, так как его работа не приносит практически никакого дохода. Да и на похоронах своей супруги он экономит. Со смертью Марфы герой пересматривает свою поведение, и девает вывод, что жизнь прожита попусту.
Марфа — супруга Якова. На протяжении жизни с Яковом она была грустна и застенчива. Только после смерти, у грустной Марфы появилось блаженное выражение лица. Нищета и скука погубили женщину. Отсутствие своих детей, угнетало её сознание. Всю свою жизнь она посвятила заботе о муже, но в ответ получила лишь безразличие.
Ротшильд — приветливый человек, которого окружающие очернили из-за еврейских корней. Яков только перед своей смертью, осознал, как он был несправедлив к Ротшильду. Постоянные нападки от окружения, делают Ротшильда боязливым, он боится оскорбления или грубого слова. Но его сердце может сострадать, поэтому он смог пожалеть Иванова в трагические минуты. После смерти Якова к Ротшильду приходит признание: песня умершего Якова становится знаменита.
Темы
- Тема поиска своего места в жизни. Яков только в зрелом возрасте понял, что так и не сумел найти себя в этом мире. Он мучился от того, как много не успел сделать в своей жизни из-за неправильного поведения. Осознание пришло поздно: Яков Иванов умирает от уныния и безнадёги, так не исполнив свои мечты.
- Тематика семьи. Иванов осознаёт, что он незаслуженно обижал жену. Она всегда проявляла свою заботу к нему, не укоряла, молча переносила пьянки и позднее возвращение домой. Поэтому она умирает без сожалений.
- Тематика милосердия и сострадания. Ротшильда люди обижали и иногда били, но всё равно он остался добродушным человеком.
- Тематика искусства. Чтобы перенести трудные жизненные условия, Яков играл на скрипке, именно она придавала сил.
- Тематика экологии. Автор слегка упоминает, что вырубают лес около городка и непонятно для чего это делается. Это бесполезно и пагубно для населения.
Проблематика
Основной смысл рассказа предоставлен в списке:
- Бессердечность. В начале рассказа Яков предстаёт злым и жадным. Нищета, в которой он живёт, затмевает всё остальное.
- Ситуация потерянных возможностей. Иванову 70 лет, но они потрачены впустую. Вспоминая свою жизнь, он понимает, что так и не испытал настоящей радости, не занимался любимым делом.
- Равнодушие. Марфа любила Якова, а он был к ней безразличен. Он мог подарить ей счастье, но постоянные заботы о деньгах не давали ему времени и сил на это. Поэтому умер, Яков в состоянии разочарования и сожаления.
- Жестокость. Городок наполнен мрачной, угрюмой атмосферой угасания и обоюдной недоброжелательности. Добродушного Ротшильда оскорбляют даже дети, из-за того, что он еврей. Оскорбляют также и Якова — украдкой. Местный доктор безразличен к больным людям. Он не хочет лечить Марфу, потому что, как ему кажется, она достаточна пожила на свете.
Художественные нюансы
Речь в рассказе передаёт характер героев и их эмоциональное состояние. Однако, диалогов в рассказе мало, внутренний монолог главного героя занимает почти весь рассказ. Из художественного выражения можно отметить эпитеты, которые относятся к рассказу внешнего вида персонажей. Читатель таким образом представляет героев более чётко и ярко.
Главная идея
Главный герой своим поведением передаёт важную концепцию рассказа «Скрипка Ротшильда» о том, что за ежедневными трудностями, человек может отречься от окружающего мира. Суть рассказа состоит в том, что люди не должны быть одержимыми деньгами. Именно по этой причине можно потерять главное в жизни — радость, любовь и красоту.
Вывод
Едва похоронив жену Яков осознаёт, что её непрерывное присутствие вошло в привычку. Иванов жалеет, что не дал ей тепла и не произносил никогда ласковых слов. Поняв это, герой понимает трагизм всей ситуации, но исправить уже ничего не может. Автор рассказа помогает задуматься о том, в каком окружении мы находимся. Чтобы впоследствии не сожалеть об утраченных возможностях.
Интересно? Сохрани у себя на стенке!
О чём плакала скрипка?
Рассказ А.П. Чехова «Скрипка Ротшильда» (материалы к уроку)
Смысл названия
Фамилия Ротшильд в те времена была именем нарицательным. Баснословно богатый французский банкир еврейского происхождения, удостоенный титула барона, стал символом финансового успеха, сказочной роскоши, власти и славы. Соединение его фамилии со словом «скрипка» парадоксально: возвышенное искусство и деньги.
Анализ первой фразы
Первая фраза в любом, а тем более в таком небольшом произведении, как рассказ, чрезвычайно важна: она задает тон всему повествованию. «Городок был маленький, хуже деревни, и жили в нем почти одни только старики, которые умирали так редко, что даже досадно». Фраза составлена не просто парадоксально — абсурдно. Логика языка заставляет нас ждать, что после слов «городок был маленький» будет сказано: «меньше деревни». У Чехова — «хуже деревни». Конечно, город не может быть меньше деревни, город все-таки. Но почему «хуже»? Потому что «хуже деревни» ничего быть не может? И если уж городок «хуже»… Далее — вообще отсутствие какой-либо логики: «Старики… умирали так редко, что даже досадно». В первой фразе поражает сочетание абсурдности и бесчеловечности, отсутствие логики и смысла. Нет смысла в речи, нет и в жизни. Кому принадлежат эти слова? Автору? Следующие предложения все разъясняют: так думает Яков Бронза. Однако первая фраза все же не взята в кавычки. Она принадлежит и Якову, и Чехову. Это пример несобственно-прямой речи, когда автор по тем или иным причинам передает свои мысли и чувства герою. Так, кстати, построено повествование в рассказе «Студент». Почему же в рассказе «Скрипка Ротшильда» Чехов ни разу не прибегает к прямой речи для передачи размышлений Якова, ограничиваясь несобственно-прямыми высказываниями (а ведь Яков — главный герой!)? Попробуйте ответить на этот вопрос сами.
Имя главного героя
В первом абзаце Чехов дает четыре варианта имени главного героя: Яков Иванов, Яков Матвеич, Яков, Бронза. Но в ходу только два — Яков и Бронза. В литературе давно используются «говорящие» имена и фамилии. Чехов и здесь нарушает традицию. Иванов — фамилия такая «редкая», что назвать героя Ивановым все равно, что назвать его человеком. Впрочем, никто Якова Ивановым и не называет. И Яковом Матвеичем тоже, потому что живет он не в губернском городе в собственном доме, а «бедно, как простой мужик, в небольшой старой избе, где была одна только комната». Зовут его просто Яковом, а уличное прозвище, которым дразнят его мальчишки, — Бронза. Почему Бронза? «Почему-то», — отвечает Чехов. В этом прозвище логики и смысла не больше, чем в первой фразе рассказа, которая отражает мысли Якова. Абсурдность жизни отражается в именах героев. Загадочный Ротшильд — нищий еврей-музыкант — словно в насмешку носит эту блестящую фамилию.
Сюжет рассказа
Этот рассказ о том, как у гробовщика Якова Иванова умирает жена, а вскоре умирает и он сам, завещая перед смертью свою скрипку еврею Ротшильду. Как всегда у Чехова, сюжет лишь один из элементов произведения, причем не самый важный. Однако попробуйте ответить на простой, можно сказать, «детский» вопрос: «Как заканчивается рассказ — хорошо или плохо?»
Герои «Скрипки Ротшильда»
Главный герой рассказа Яков Бронза — гробовщик. Смерть для него — источник дохода. Удивительная чеховская деталь: для мужиков и мещан он делает гробы на свой рост. Объясняется это просто: «выше и крепче его» никого в городе нет. Однако есть что-то жутковатое в этой подробности: словно всю жизнь он делает гробы для себя. И в этой детали все та же абсурдность: природа отпустила Якову и рост, и сложение для другой жизни, а не для профессии гробовщика. И еще: «выше и крепче его не было людей нигде, даже в тюремном замке»… Выходит, самые крепкие, жизнеспособные должны находиться не на воле, а в тюрьме?
Все образы, в том числе и образы героев, в художественном произведении расположены по принципу сопоставления. Полная, казалось бы, противоположность Бронзе — флейтист Ротшильд, «рыжий, тощий жид». К нему Бронза чувствует безотчетную ненависть, потому что «Ротшильд даже самое веселое умудрялся играть жалобно». Ротшильд боится Якова, но именно он почувствовал в своем враге то, что скрыто под налетом душевной черствости, — талант. Марфа, жена Якова, беззащитное и забитое существо, которое он просто разучился замечать, как старую мебель в доме, своей смертью открывает ему глаза. Он вдруг впервые видит свою жену радостной: ведь смерть для нее — избавление от жизни. Смерть жены заставляет его задуматься о прошедшей жизни, и мысли его, такие тяжелые и неповоротливые, вращаются вокруг того, что доступно его пониманию: убытков и пользы, пользы и убытков…
Слова-мотивы
Это ключевые в тексте слова, которые высвечивают и сюжет, и образы героев, и все детали произведения. В несобственно-прямой речи, передающей мысли и ощущения Якова, чаще всего встречаются слова «убыток» и «польза» — 25 раз на сравнительно небольшом пространстве текста! Всю свою жизнь Бронза подсчитывал убытки, и во всем он видел убытки: в праздниках и выходных, в детских гробиках, в Марфе. Как бедны были его мысли, так и беден мир его чувств, если можно назвать миром одно-единственное, на все лады донимающее его чувство тоскливой злобы. Когда же приходит время задуматься о прошедшей жизни, то только убытки видит в ней Бронза и приходит к дикому, абсурдному выводу: «от жизни человеку — убыток, а от смерти — польза». Вывод абсурден, потому что бесчеловечен, однако для Якова он совершенно естествен. Своим омраченным умом Бронза, продолжая мыслить об убытках и пользе, доходит до того, что понятно по-человечески, а для него абсурдно, поскольку никогда даже не приходило и не могло прийти в голову: «Если бы не было ненависти и злобы, люди имели бы друг от друга громадную пользу». Это запоздалый переворот в сознании героя, вдруг осознавшего, что жизнь — и его собственная, и всеобщая — могла и должна быть иной. Но этот переворот подготовлен не только смертью жены, не только болезнью Якова. Было, значит, что-то живое в его душе, а иначе как бы она могла проснуться?
Символы в «Скрипке Ротшильда»
Символы — это детали, которые относятся к предметному миру произведения (портрету, интерьеру, пейзажу), но звучат особенно сильно и становятся смысловыми опорами текста. Так, в оркестровой пьесе ведущими становятся один-два инструмента. В нашем рассказе это скрипка и река. Скрипка — не только инструмент, который приносит Бронзе доход. Скрипка — это часть его души, в существовании которой он сам себе не признается и которую почувствовал в нем Ротшильд, это талант, человечность, чуткость — словом, то, что на протяжении всей жизни им самим загонялось в угол и втаптывалось в грязь. Но все это живет, и в самые тоскливые минуты Яков берет в руки скрипку. Оказывается, что эта игра на скрипке и была тем настоящим, мимо чего прошла жизнь. Не доходы и убытки, не гробы, а удивительная мелодия остается после Якова в этом мире. Мелодия, которая «жалобно и трогательно» спрашивает каждого: «Зачем на свете такой странный порядок, что жизнь, которая дается человеку только один раз, проходит без пользы?» Скрипка переходит к Ротшильду, которого Яков называл «пархатым» и «чесноком», а сейчас, перед смертью, назвал братом.
Река в чеховском рассказе — это и река времени, которая заставляет Якова вспомнить то, что он, казалось, забыл навсегда: и старую вербу, и младенчика с белокурыми волосами, и свою молодость. Река — это и часть того мира, который у Чехова противопоставлен людской жизни. Люди не замечают его красоты или забывают о его существовании, как Яков Бронза, который сорок или пятьдесят лет не был на реке, или пытаются извлечь из него свою маленькую пользу: вырубить лес, распахать дуга, наложить и продать рыбы, развести гусей. Существует-то этот мир для того, чтобы человек подивился ему и поднялся до него, чтобы на прекрасной земле жили прекрасные люди, чтобы река, душа и скрипка говорили на одном языке.
Анализ последней фразы
«И эта новая песня так понравилась в городе, что Ротшильда приглашают к себе наперерыв купцы и чиновники и заставляют играть ее по десяти раз». Ротшильд играет мелодию Якова, но выходит у него еще жалобнее. На тоску Якова накладывается еще и печаль целого народа. И эта тоска по настоящей, красивой, полезной жизни знакома каждому, а иначе зачем купцам и чиновникам выслушивать эту песню по десять раз? Бесчеловечности первой фразы рассказа противостоит очень ясная, прозрачная и тихая, искренне человечная интонация финала.
Можно было бы говорить еще о многих других особенностях рассказа, о его композиции, второстепенных персонажах, речевых и портретных характеристиках и о прочих вещах. Однако важнее было другое: показать хотя бы некоторые приемы вхождения в чеховский стиль, в его художественный мир, в котором сюжет перестает быть главным, а главным становится «музыка», создающая настроение читателя. Этого литература еще не знала. Прозу Чехова можно назвать лирической в прямом смысле слова: она не столько рассказывает, сколько внушает. В свое время Ю. Айхенвальд заметил: «Чехова меньше чем кого-либо расскажешь: его надо читать». Попробуйте пересказать «своими словами» «Скрипку Ротшильда». Что останется от рас
Вдумчивому читателю слово мастера может рассказать очень многое, надо только постараться его понять. Проблематику рассказа А.П. Чехова «Скрипка Ротшильда» интересно выявить, используя некоторые элементы лингвистического анализа художественного текста. Для анализа предлагаются вопросы (некоторые можно дать накануне в качестве домашнего задания).
1. Как вы понимаете название рассказа?
2. На сколько частей можно разделить рассказ?
3. Найдите синтаксические, грамматические, лексические особенности каждой части.
4. Как обозначено время и пространство в каждой части рассказа?
5. Что может означать прозвище Якова Бронза?
6. Найдите в тексте слова, относящиеся к скрипке. Что в них меняется от части к части?
7. Почему Яков отдаёт скрипку Ротшильду?
8. Какие философские вопросы задаёт себе Яков? Почему?
9. Как вы понимаете концовку рассказа?
Предлагаем один из возможных вариантов обсуждения рассказа. Его название может быть не сразу понятным. Кажется, что речь пойдёт об истории скрипки, но вступления для такого понимания нет (мы узнаём только в конце рассказа, как скрипка попала к Ротшильду). Имя Ротшильд может вызывать различные ассоциации: Яков — мужик, который живёт бедно, то есть “Ротшильд наоборот”. Но всё же, называя так рассказ, А.П. Чехов делает именно скрипку очень важной деталью, притягивающей к себе внимание читателя.
Рассказ можно разделить на три части. Первая часть — это описание жизни гробовщика Якова до болезни и смерти жены, вторая — болезнь и смерть жены, третья — день похорон и день перед собственной смертью.
В первой части жизнь Якова, который получил прозвище Бронза, течёт без перемен, по обычному, повторяющемуся порядку, без указания определённого времени: в тексте используются глаголы несовершенного вида прошедшего времени и соответствующие обстоятельства (жил, делал, всякий раз говорил, играл обыкновенно в оркестре, иногда приглашал и др.). К концу этой части появляются глаголы и словосочетания, передающие настроение: проникался ненавистью, начинал придираться, бранить, хотел побить, никогда не бывал в хорошем расположении духа, постоянно приходилось терпеть страшные убытки, мысль об убытках донимала Якова особенно по ночам. Слово “убытки” повторяется в рассказе девятнадцать раз, в первой части — пять раз; оно становится ключевым. Повествование о жизни Якова ведётся только с точки зрения его материального положения, материальной выгоды. Место действия охарактеризовано именно с этой точки зрения: городок маленький, старики умирают редко, что даже досадно.
Яков жил бедно в небольшой старой избе из одной комнаты. Время длительно и нескончаемо, пространство узко и ограниченно. Интересы Якова сугубо материальные (мы начинаем понимать, что прозвище Бронза олицетворяет что-то неизменимое и бездуховное). Даже скрипка упоминается как источник дохода. Процесс игры не описывается — читаем только: скрипка взвизгивала. В последнем предложении этой части скрипка начинает выступать и в другой роли: Яков клал её рядом с собой на постели, когда было особенно тяжело, трогал струны, и ему становилось легче. Здесь первое упоминание о тоске (хотя внешне она объясняется материальными потерями), слово “тоска” ещё не названо, мы его найдём в следующей части.
Вторая часть начинается указанием точной даты, и появляется слово “вдруг” (Марфа вдруг занемогла). Это слово и слово “неожиданно” далее будут встречаться в предложениях, связанных с Марфой, с воспоминаниями о ребёнке. Произошло событие, которое нарушило привычный ход жизни и даже изменило его. Впервые Яков увидел лицо жены ясным, радостным, счастливым. И понял, что для неё смерть — избавление от этой жизни, в которой не было ничего радостного и счастливого. Ему становится жутко — ещё одно слово, говорящее о каких-то внутренних изменениях в герое, хотя внешне он продолжает заниматься подсчётом убытков. О них он думает, везя Марфу в больницу (обрадовался, что принимает фельдшер: он меньше берёт), о них же думает, делая жене гроб, когда она ещё жива; и тогда, когда Марфа говорит о ребёнке, Яков занят другими мыслями: как похоронить дёшево и благопристойно.
Третья часть начинается противительным союзом “но”. Теперь прежнего течения жизни не будет. В тексте появляется слово “тоска” и сожаление о том, что так протекала жизнь: пятьдесят два года тянулись долго-долго, а он ни разу не подумал о жене. Эта тоска Якова вылилась сначала в озлобление (случай с Ротшильдом). В этой же части происходит расширение пространства. В первой части оно было замкнутым, во второй чуть наметилось его расширение: в окно было видно, как горела утренняя заря. Теперь же Яков вышел к реке, увидел вербу, и это вызвало в нём воспоминание о ребёнке, а потом и о том, как выглядела река раньше (ещё большее расширение пространства и времени). Но действие тут же возвращается на место: теперь всё ровно и гладко, нет берёзового леса, нет соснового бора. Может быть, берёзовый лес, сосновый бор — это и была его жизнь тогда, когда всё было впереди? Теперь всё исчезло, жизнь прошла бесследно. Яков думает об этой реке, но мысли его переходят в более привычное ему русло: он сожалеет об упущенных возможностях и материальной выгоде. Наверное, он просто не знает, как по-другому выразить свои мысли о назначении человека, об отношениях людей друг к другу. Но потом постепенно от материальных соображений он переходит к философским вопросам: Зачем срубили березняк и сосновый бор? Зачем люди делают именно не то, что нужно? Зачем Яков всю свою жизнь бранился, рычал, бросался с кулаками, обижал свою жену?.. Зачем вообще люди мешают жить друг другу?.. Если бы не было ненависти и злобы, люди имели бы друг от друга громадную пользу.
Яков говорит о разобщённости людей. Из-под бронзовой маски начинает проявляться лицо человека (прозвище Бронза в рассказе мы больше не встретим). От этих мыслей Якову было очень тяжело: он раз пять вставал, чтобы поиграть на скрипке. Яков заболевает и, как и его жена перед смертью, думает о том, что смерть — это избавление от страданий. Но всё-таки ему обидно и горько: зачем на свете такой странный порядок, что жизнь, которая даётся человеку только один раз, проходит без пользы.
Якову было не жалко умирать, и только его скрипка вызывает в нём чувство сожаления — из-за неё, из-за музыки (Яков не может это выразить словами) стоит жить. И здесь впервые даётся описание того, как звучит скрипка, как играет на ней Яков. Свою последнюю песню он играет Ротшильду. Здесь автор ещё подробнее даёт описание игры Якова, которая вызывает слёзы и у него, и у Ротшильда. Скрипка здесь выступает как символ духовно страдающих от внешней разобщённости людей.
Перед смертью, думая о своих грехах, Яков просит отдать скрипку Ротшильду. Этот грех — отношение к еврею — он ещё может загладить, а несчастная жизнь жены и её смерть — здесь он уже ничего не в силах изменить.
Драматизм рассказа А.П. Чехова в этой человечности героя, вырывающейся из-под бронзовой маски, в конфликте внешней его определённости (гробовщик) и внутренней сущности (скрипач). Перед нами несостоявшийся Ротшильд, но на пороге смерти состоявшийся человек, личность.
Концовка рассказа возвращает нас к названию. Мы понимаем, что жизнь Якова всё же прожита не зря, его скрипка продолжает волновать души людей, и хочется верить, что именно музыка станет тем, что поможет объединить их, сделать жизнь счастливей.
2) Анализ рассказа. Интерпретация предполагает истолкование, не допускает ассоциаций. Надо увидеть то, что показал нам автор. Погружение в текст.
— От чьего лица ведется повествование? (От 3-го, повествователь рассказывает о судьбе Якова в настоящем времени и рассказывает о прошлом, в центре повествования именно судьба Якова)
Выделяем значимые части, озаглавливаем. Наносим на шкалу первый заголовок.
3) Городок, работа, дом, прозвища
Система образов.
— Каков Яков Иванов? Занятия, возраст, черты характера, отношение к людям. (Яков Матвеевич Иванов, безликая фамилия, обычный человек, таких много. 70 лет, зовут почему-то Бронза, гробовщик)
— Что особенного было в гробовщике? (Выше и крепче его не было людей нигде, даже в тюремном замке, получается, что самые крепкие сидят в тюрьме – абсурд, ненормальность, неправильность жизни). Хороший работник, но живет бедно.
— Яков и интерьер (что окружает Якова?). (Печь, двухспальная кровать, гробы, верстак, Марфа (образ жены в ряду неодушевленных предметов)
— Яков и природа (замечает только после смерти жены).
Выявление конфликта. Какое главное противоречие в этом рассказе? Вокруг какого противоречия идет повествование?
Несоответствие жизни и души мешает ему и заставляет вымещать злобу на других:
-
ненавидит Ротшильда
-
презирает жидов
— Всегда ли был таким Яков?
Среда, в которой живет Яков.
Вывод: действительность заглушает тягу к прекрасному.
4) Источники дохода: гробы, скрипка.
— Первое упоминание о скрипке. (Небольшой доход приносила игра на скрипке) “Доход” вынесено как главное слово (инверсия). Оно для него важнее, чем скрипка?
— Расскажите об игре Якова. (Гробовщик играет на свадьбах. Говоря об игре Якова, автор употребляет сниженную лексику: “потело багровое лицо, скрипка взвизгивала, пахло чесноком”)
— Почему в этой игре нет гармонии ни для глаз, ни для слуха, ни для обоняния? (Игра для дохода, подкалымливает)
— Какое слово чаще всего повторяется в следующем эпизоде? Наверное, очень важное. (“Убыток”, 5 раз в небольшом абзаце) Озаглавим:
5) Мысли об убытках или Источники убытков. — А какое слово автор использует как контекстуальный синоним этому слову? (“Чепуха”, сам Яков так говорит, “трогал струны — становилось легче”. Допишем в 3-м эпизоде: Спасение — скрипка. — Разлад в душе. Осознает ли Яков разлад?
6) Болезнь Марфы — Этот эпизод связан с потрясениями, которые испытал Яков. Какое из них сильнее? (Годовой итог убытков привел его в неистовство. Он даже счеты бросил. Второе потрясение — радостное лицо умирающей жены.) Ему стало жутко, это потрясение страшнее. Он впервые задумался о своей жизни. Впервые видит жену счастливой. Одним этим словом автор передал ужас своего открытия.
7) Визит в больницу .
— Пытается защитить Марфу, у бездушного фельдшера просит хоть банки поставить, хоть пьявки поставьте… . Допишем: Попытка защитить жену. — Нет, он, конечно, пытается что-то сделать для жены, пытается за соломинку схватиться, но каким был черствым, таким и остался.

9) Похороны. Удовлетворение от работы. — Даже прощался с женой молча, а гроб похвалил: “Хорошая работа”.
10) После похорон думы о Марфе.
— Не пожалел, не приласкал. Злой, черствый, вернее, обозленный на жизнь человек. Даже не помнил, что был у них ребенок когда-то. Вот почему его Бронзой прозвали, он непробиваемый, бесчувственный, как железяка. Да, аршин, которым измерял живую еще жену – это символ его бездуховности.
— Почему же потрясение, которое он пережил, мало что изменило в нем?
— Душа его болит, ему тоскливо, он не знает, что ему делать. Для него это непривычное состояние, это не прежняя угрюмость, но, как и раньше, он находит на ком сорвать зло. Встречает Ротшильда после похорон, не вовремя, Яков озлоблен, сильная тоска, нездоровилось.
11) Встреча с Ротшильдом. — Встречает Ротшильда после похорон, не вовремя, Яков озлоблен, сильно тоскует, ему нездоровилось. — Не один Яков такой озлобленный. Это норма жизни, скорее. Люди черствые, мальчишки свистят, улюлюкают.
12) Река воспоминаний. — Какая духовная работа произошла, когда попал на реку? (Чувство тоскливой злобы сменилось болью души. Река, верба, солнце – все вспомнил, младенца вспомнил. Меняется восприятие. Наверное, впервые за 50 лет увидел красоту и хрупкость природы, вербу пожалел)
13) Мысли о жизни.
— Жизнь прошла без пользы. Не меняя жизненных категорий (прибыль-выгода-доход; убытки) приходит к выводу о моральных, духовных убытках. Осознал, что “если бы не было ненависти и злобы, люди имели бы друг от друга громадную пользу. (Кульминация)
14) Ночные страдания.
— Почему, даже теперь, в минуту, когда понял, что жизнь прошла зря, опять повторяются “потери и убытки”? (Это привычные слова, душа проснулась, но бедны мысли и чувства, продолжает мыслить категориями “потери и убытки” Слов других он, действительно, не знает, по пять раз вставал с постели, чтобы поиграть на скрипке)
— Почему Марфа радостно ждала смерть, а у Якова “сжалось сердце”, ведь его жизнь тоже убыточна?
15) Визит к врачу. — Размышления о жизни. (Жизнь проходит без пользы. От смерти одна польза будет)
16) Жалость по отношению к скрипке. — Скрипка для Якова была важнее, чем гробы, чем жена, она была частью его души, он только сейчас понял, что надо было жить по-другому. У Марфы не было ничего, что бы она любила. А у Якова – “осиротеет скрипка”. Скрипка – символ его души, хотя он этого сам и не осознавал. Скрипка и река, верба, солнце – это символы другой, настоящей жизни, но “потери и убытки” заслоняли эту жизнь.
17) Визит Ротшильда.
— Диалог. Понимание и примирение. Ротшильд стал братом. Игра на скрипке. Слезы Ротшильда.
18) Исповедь.
— На пороге смерти вспомнил лицо Марфы и отчаянный крик Ротшильда, укушенного собакой. Подумав об этих грехах, сказал: “Скрипку отдайте Ротшильду”. С потерей жены, с потерей скрипки (она сиротой остается) пришло осознание бесполезно прожитой жизни. Развязка. Символ примирения, отказа от злобы на окружающих, самое дорогое завещал Ротшильду, впереди ничего нет, жест прозревшего человека.
19) Игра Ротшильда на скрипке Якова.
III. Обобщение, выводы.
— Почему рассказ называется “Скрипка Ротшильда”? Яков завещал скрипку, Ротшильд сохранил нечто большее, чем просто скрипку, скрипка становится символом духовного перерождения, переосмысления. Этот рассказ, который читается на одном дыхании, заставляет задуматься об очень многих жизненных вопросах.





