По воронежски как пишется

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

по-воронежски

Наречие, определительное, сравнения и уподобления; неизменяемое.

Приставка: по-; корень: -воронеж-; суффиксы: -ск-и.

Произношение[править]

  • МФА: [pə‿vɐˈronʲɪʂskʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. подобно тому, как это говорят или делают в городе Воронеже, в Воронежской области ◆ Там узнаём, например, что перелом: по-воронежски — вторичная вспашка, по-владимирски — глазная болезнь, а на языке любителей охотничьей роговой музыки — смена мотива, колено. М. А. Булатов, В. Порудоминский, «Собирал человек слова», 1966 г. ◆ Ведь если подумать, можно ли улыбаться по-московски, по-воронежски, по-новосибирски?! А вот по-одесски, оказывается, можно! Андрей Негривода, «Спецназ против пиратов», 2017 г. ◆ Маниловщина по-воронежски. Юрий Голубь, «Маниловщина по-воронежски», Как создать город, которого нет? // «Аргументы и Факты», 2017 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • имена собственные: Воронеж
  • пр. существительные: воронежец, воронежанин, воронежанка, воронежаночка
  • прилагательные: воронежский, воронежская, воронежское
Список всех слов с корнем воронеж- [править]
  • фамилии: Воронежский, Воронежов, Воронежин
  • топонимы: Воронеж, Воронежский, Воронежская, Воронежское, Воронежка, Воронежье, Воронеж-45, Подворонежье, Приворонежье, Заворонежье, Заворонежское, Большеворонежский, Воронеж-Курский, Воронеж-Первый, Воронеж-Южный, Нововоронеж, Нововоронежский, Камышино-Воронежское, Верхний Воронеж, Воронежская область, Воронежское Маланино, Лесной Воронеж, Нижний Воронеж, Польной Воронеж, Польной Воронеж Второй, Польной Воронеж Первый, Старый Воронеж
  • существительные: воронежец, воронежка; воронежанин, воронежанка, воронежаночка; воронежиана, воронежизм; нововоронежец
  • прилагательные: воронежский, неворонежский; нововоронежский, ненововоронежский; подворонежский, приворонежский, заворонежский
  • наречия: по-воронежски, по-нововоронежски

Этимология[править]

Происходит от названия города Воронежа.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Всего найдено: 39

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в предложении «География наших заказчиков от Воронежа до Смоленска» нужно ли ставить тире перед предлогом «от»?

Ответ справочной службы русского языка

Тире нужно поставить.

Скажите выражение пролить кровь, хотелось бы узнать этимологию, Изучаю Евангелие, и там говорится о крови Иисуса, Как это понимать, пролить кровь абстрактно(т.е. умереть от полученных смертельных ран) или же буквально истечь кровью, И то и то, подражает под библейскую трактовку так как жертвоприношения связывались в ветхом завете, С дословно выцеживанием из тел животных крови. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

«Русская фразеология. Историко-этимологический словарь» А. К. Бириха, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова (3-е изд., испр. и доп. М., 2005) выделяет три значения фразеологизма проливать / пролить свою кровь: «1. За кого, что. Погибать, умирать, защищая кого-либо, что-либо. 2. Сражаться, воевать. 3. Только в форме: ПРОЛИВАТЬ КРОВЬ чью, кого. Убивать, умерщвлять». Здесь же отмечается, что это выражение древнерусское, встречается в «Повести временных лет» в 1 и 3-м значениях, и приводится гипотеза его происхождения со ссылкой на статью Н. Т. Ходиной «Отражение поверий, предрассудков, обычаев во фразеологии» (Вопросы структуры и семантики германских и романских языков. Воронеж, 1975. С. 106.): «Смысл его, возможно, восходит к обычаю жертвоприношений: в глубокой древности часто приносили в жертву детей, главным образом первенцев. Позднее приношение в жертву первенца заменилось пролитием нескольких капель его крови или же закланием молодого животного».

Подскажите, как правильно писать, г. Воронеж или г.Воронеж? Нужен пробел или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Пробел нужен: г. Воронеж.

Добрый день! Нужна ли запятая в предложении: Как умерить аппетиты коммунальщиков и что такое «мёртвые души по-воронежски»? Это сложносочиненное предложение. Есть две грамматические основы. В первом предложении: умерить аппетиты. Во втором неполная — души. Запятую не ставим, потому что это два вопросительных предложения, соединённых сочинительным союзом «и». Вот выдержка из правила: Запятая перед союзами а, да (в значении «и»), или, либо в сложносочиненном предложении не ставится: 1. если части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член (В такую бурю волк не рыщет и медведь не вылезает из берлоги); 2. если части сложносочиненного предложения имеют общее придаточное предложение (Когда началась гроза, игра прекратилась и дети бросились бежать домой); 3. между двумя назывными предложениями (Прогулка в лесу и катанье на лодках); 4. между двумя вопросительными предложениями (Который теперь час и сколько времени осталось до отхода поезда?). Верна ли моя логика?

Ответ справочной службы русского языка

Все верно, запятая не требуется именно по этой причине.

Добрый день. Склоняется ли название города — Лиски (Воронежская область) — Филиал находится в Лиски или в Лисках? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Это название склоняется: в Лисках.

Здравствуйте. Под (городом) Пушкином. А под ВоронежОМ или под ВоронежЕМ?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: под Воронежем.

На встречу пригласили директора воронежского филиала «Почта России». Нет ли в этом предложении орфографических ошибок?

Ответ справочной службы русского языка

В названии «Почта России» первое слово (почта) склоняется, если название употреблено самостоятельно, без родового наименования: На встречу пригласили директора воронежского филиала «Почты России».

Я уже не первый раз задаю вопрос, пожалуйста, ответьте. Как следует писать фразы типа региональное управление ПДН, региональное управление ФМС, управление МВД, воронежское управление ГИБДД, управление ГИБДД Калининградской области и т. д. Следует ли повышать первые буквы в каких-то словах? Пожалуйста, объясните на этих примерах. С уважением, С.

Ответ справочной службы русского языка

С прописной буквы пишется первое слово официального названия предприятия, учреждения и входящие в состав названия имена собственные. Корректно: региональное управление ФМС, воронежское управление ГИБДД (неофициальные названия), но: Управление Федеральной миграционной службы по Московской области, Управление ГИБДД ГУ МВД России по Воронежской области (официальные названия).

Здравствуйте! Правильно ли писать: «В течение XIX — начала XX веков Воронеж посещали все императоры Российского государства начиная с Александра I»? Или надо: «В течение XIX — начале XX века…»? Или как-то еще? Запуталась. Помогите, пожалуйста!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в течение XIX — начала XX века.

Подскажите, пожалуйста, где закрыть оборот в предложении. Изменить в нем ничего нельзя, кроме знаков препинания:
«Об утверждении перечня обстоятельств, ухудшающих или способных ухудшить условия жизнедеятельности граждан для признания их нуждающимися в социальном обслуживании на территории Воронежской области».

Ответ справочной службы русского языка

Корректная пунктуация: Об утверждении перечня обстоятельств, ухудшающих или способных ухудшить условия жизнедеятельности граждан, для признания их нуждающимися в социальном обслуживании на территории Воронежской области.

Добрый день! Помогите разобраться. «Мероприятие прошло в воронежском ЧудоЦентре» Слово «воронежском» пишется с прописной или строчной буквы в данном случае? (ЧудоЦентр — сокращенное название от официального)

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание со строчной. Может быть, оформить так: «Чудо-центр»?

Подскажите, пожалуйста, как сказать правильно:
Привет из славного города Воронеж (Псков, Киев, Белгород, Харьков)
или
Привет из славного города Воронежа (Пскова, Киева, Белгорода, Харькова)

Ответ справочной службы русского языка

Названия городов склоняются. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».

Здравствуйте, уважаемая сотрудники Грамоты!
Помогите, пожалуйста, разобраться с написанием слова ОБЩЕПРИЗНАНО.
В Справочнике по правописанию и лит. правке Д. Э. Розенталя сказано так:
Примечание 1. Некоторые отглагольные прилагательные в составе сложных слов пишутся в полной форме с двумя н, а в краткой – с одним н, например: общепризнанное превосходство – превосходство общепризнано.
В словаре И. К. Сазоновой «Одно или два Н?» (1999) тоже приводится краткая форма только с Н.
А у Вас на портале в статье, где дается толкование слова ОБЩЕПРИЗНАННЫЙ, приводится пример из словаря С. А. Кузнецова с объяснением, что в функции сказуемого краткая форма пишется с НН.
Обратилась в Службу русского языка Воронежского гос. ун-та, где мне сказали однозначно, что в краткой форме это отглагольное прил. пишется только с Н, ссылаясь на Краткий словарь грамматических трудностей, в котором в запретительной форме сказано, что нет написания: ННА, ННО, ННЫ!
Выскажите свое мнение, пожалуйста и, если приведенное рассуждение верно, исправьте данные соответствующей словарной статьи.
Очень надеюсь на Ваш ответ.
МОДЭК

Ответ справочной службы русского языка

В вопросах орфографии следует руководствоваться рекомендациями орфографических словарей и справочников, а не толковых словарей. Верно написание с одним Н.

Здравствуйте! Хотелось бы вашего компетентного мнения по поводу следующего вопроса. В диагностической работе по русскому языку от 15 октября (подготовка к ЕГЭ), проводимой по г. Воронежу в 11-х классах, один из вопросов был сформулирован так:

В каком предложении допущена грамматическая ошибка?
Варианты ответов.
А. Весь день она жила надеждой, что увидит своего возлюбленного;
Б. Улица вела к реке, на которой росли деревья;
В. Хотелось бы увидеть, где начинается Волга;
Г. Когда договор был подписан, стороны обменялись рукопожатиями.

Ответ справочной службы русского языка

А каков Ваш вопрос? Насчет чего нужно составить мнение?

1. Какими правилами руководствовались составители орфографического словаря РАН, когда рекомендовали писать слово «Одесчина» через «Ч». В нашем регионе (а я живу в Одессе) во всех СМИ и книгах я встречал только написание через «Щ» — Одесщина. Пользователи «Яндекса» в подавляющем большинстве случаев тоже пишут «Одесщина», словарные статьи из «Википедии» дают «Щ». Может, это массовое заблуждение, как в случае с «бОрсеткой»? Или возможны оба варианта, т. к. специалисты еще не пришли к единому мнению?)) Хотелось бы узнать мнение Ваших знатоков. Готовлю книгу, и там ОдесЧина (ОдесЩина?) фигурирует довольно часто…
2. День (города) — с прописной, это понятно. А как быть с фразой «принимали участие в празднованиях дней города»? Т. е. не единожды, а несколько лет подряд? Строчная? Или перестроить всё предложение?

Ответ справочной службы русского языка

1. В подготовленном Орфографической комиссией РАН полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006) находим ответ на Ваш вопрос: «…Следует иметь в виду, что в существительных после согласных с, з, ж не пишутся суффиксы -щик, -щин(а), а пишутся -чик, -чин(а): ср. сварщик, мойщик, но резчик, разносчик, перебежчик; Орловщина, Смоленщина, но Одесчина, Воронежчина. Буквосочетание сщ встречается только на стыке приставки и корня, напр.: расщепить». Как видите, здесь всё однозначно.

2. Сочетание дни города можно понять как несколько дней (одного года), в рамках которых проходят какие-либо торжественные мероприятия (ср.: Дни славянской письменности и культуры). Поэтому лучше перестроить фразу (например: на протяжении многих лет принимали участие в праздновании Дня города).

Как правильно пишется слово «воронежский»

воро́нежский

воро́нежский (от Воро́неж)

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: подведомственность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «воронежский»

Предложения со словом «воронежский»

  • Воронежский плацдарм, неприятное положение, под сильным давлением русских и непрекращающимся заградительным огнём.
  • Холодостойкий воронежский сорт, способен выдержать подмосковный климат.
  • Десантирование прошло успешно, и воронежский эксперимент послужил отправной точкой к созданию в нашей стране нового рода войск – воздушно-десантных.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «воронежский»

  • Первое знакомство Кольцова со стихотворениями и первые попытки собственного стихотворства. Воронежский книгопродавец. Дружба с Серебрянским. Семейные отношения.
  • Благодаря Дубянскому, все изгнанные в царствование Анны Иоанновны иерархи — Лев Юрлов Воронежский, Варлаам Вантович Киевский и другие были освобождены из заключения и архиерейский сан был им возвращен.
  • Он в будущем году кончал курс, и воронежский архиерей уже наметил его за необычайный голос и великанский рост в соборные протодьяконы прямо с семинарской скамьи.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Отправить комментарий

«воронежским» — Фонетический и морфологический разбор слова, деление на слоги, подбор синонимов

Фонетический морфологический и лексический анализ слова «воронежским». Объяснение правил грамматики.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «воронежским» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «воронежским».

Деление слова воронежским

Слово воронежским по слогам

Содержимое:

  • 1 Как перенести слово «воронежским»
  • 2 Ударение в слове «воронежским»
  • 3 Фонетическая транскрипция слова «воронежским»
  • 4 Фонетический разбор слова «воронежским» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 5 Предложения со словом «воронежским»
  • 6 Как правильно пишется слово «воронежским»
  • 7 Ассоциации к слову «воронежским»

Как перенести слово «воронежским»

воронежским
воронежским
воронежским
воронежским
воронежским

Ударение в слове «воронежским»

во́ронежским — ударение падает на 1-й слог

Фонетическая транскрипция слова «воронежским»

[в`оран’ишск’им]

Фонетический разбор слова «воронежским» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

Буква Звук Характеристики звука Цвет
в [в] согласный, звонкий парный, твёрдый, шумный в
о [] гласный, ударный о
р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдый р
о [а] гласный, безударный о
н [н’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий н
е [и] гласный, безударный е
ж [ш] согласный, глухой парный, твёрдый, шипящий, шумный ж
с [с] согласный, глухой парный, твёрдый, шумный с
к [к’] согласный, глухой парный, мягкий, шумный к
и [и] гласный, безударный и
м [м] согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдый м

Число букв и звуков:
На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 11 букв и 11 звуков.
Буквы: 4 гласных буквы, 7 согласных букв.
Звуки: 4 гласных звука, 7 согласных звуков.

Предложения со словом «воронежским»

– Не чужими, просто степь почуяли! Понимаешь? Степь! Ладно, сам когда-нибудь постигнешь… Как тебе воронежский воевода?

Андрей Архипов, Ветлужская Правда, 2013.

Холодостойкий воронежский сорт, способен выдержать подмосковный климат.

Галина Полякова, Чудо-урожай. Большая энциклопедия сада и огорода, 2014.

Десантирование прошло успешно, и воронежский эксперимент послужил отправной точкой к созданию в нашей стране нового рода войск – воздушно-десантных.

Группа авторов, 100 великих рекордов авиации и космонавтики, 2008.

Как правильно пишется слово «воронежским»

Правописание слова «воронежским»
Орфография слова «воронежским»

Правильно слово пишется:

Нумерация букв в слове
Номера букв в слове «воронежским» в прямом и обратном порядке:

Ассоциации к слову «воронежским»

  • Воронеж

  • Губерния

  • Фронт

  • Гид

  • Святитель

  • Хутор

  • Слобода

  • Семинарий

  • Область

  • Курск

  • Уезд

  • Кольцов

  • Епархия

  • Красноармеец

  • Родословная

  • Бобров

  • Посёлок

  • Верфь

  • Переселенец

  • Обком

  • Справочник

  • Полка

  • Совхоз

  • Днепр

  • Район

  • Дивизия

  • Сергий

  • Водохранилище

  • Адмиралтейство

  • Тихон

  • Чудотворец

  • Обл

  • Дворянство

  • Село

  • Техникум

  • Татарстан

  • Поселение

  • Тамбовский

  • Курский

  • Орловский

  • Пензенский

  • Саратовский

  • Брянский

  • Тульский

  • Харьковский

  • Калужский

  • Волгоградский

  • Рязанский

  • Кадетский

  • Астраханский

  • Павловский

  • Полтавский

  • Самарский

  • Ставропольский

  • Костромской

  • Донской

  • Степной

  • Губернский

  • Ивановский

  • Краснодарский

  • Ростовский

  • Областной

  • Оренбургский

  • Гвардейский

  • Механизированный

  • Челябинский

  • Стрелковый

  • Михайловский

  • Омский

  • Уездный

  • Ярославский

  • Архангельский

  • Владимирский

  • Нижегородский

  • Черниговский

  • Алтайский

  • Новосибирский

  • Муниципальный

  • Наступательный

  • Свердловский

  • Иркутский

  • Смоленский

  • Кировский

  • Красноярский

  • Прибалтийский

  • Пермский

  • Амурский

  • Казанский

  • Томский

  • Аграрный

  • Псковской

  • Вологодский

  • Филологический

  • Нормативный

  • Сельскохозяйственный

  • Черкасский

  • Федеративный

  • Танковый

  • Таврический

  • Троицкий

Voronezh

- Voronezh  — Воронеж, город в европейской части РФ, воронежский

Автор Ёветлана Фролова задал вопрос в разделе Техника

как по английски написать Воронежская область и получил лучший ответ

Ответ от Натик[эксперт]
Воронежская область по английски будет — Voronezh Region Даже можно это проверить в google…Да и вообще даже по смыслу… Область по -английски будет REGION.Например, я пишу домой… у меня Mogilev Region…

Ответ от RussianSokol[новичек]
Voronezh Region

Ответ от Ёергей Правада[новичек]
Voronezh region

Ответ от Пользователь удален[новичек]
Voronejskaya Obloste

Ответ от ДОБРЫЙ МЕДВЕДЬ[гуру]
The Voronezh area

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как по английски написать Воронежская область

Натик

Профи

(625)


13 лет назад

Воронежская область по английски будет — Voronezh Region
Даже можно это проверить в google…Да и вообще даже по смыслу… Область по -английски будет REGION.Например, я пишу домой… у меня Mogilev Region…

Воронежская область на английском как пишется

Воронеж на английском языке как пишется?

Как по-английски пишется Воронеж?

Как написать Воронеж транслитом?

Как будет Воронеж на английском языке?

2 ответа:

Воронежская область на английском как пишется



1



0

Добрый день.

Название Российского города Воронеж не стоит смотреть в словаре английского языка, так как там нет такого слова. Для написания названия городов на английском языке используют латиницу, где русские буквы заменяют на английские.

Давайте поменяем все русские буквы в название города Воронеж на английские:

1) Букву «В» следует заменить на «V»;

2) Букву «О» следует заменить на «O»;

3) Букву «Р» следует заменить на «R»;

4) Букву «О» следует заменить на «O»;

5) Букву «Н» следует заменить на «N»;

6) Букву «Е» следует заменить на «E»;

7) Букву «Ж» следует заменить на «ZH».

Получается, города Воронеж нужно писать на английском языке: «Voronezh».

Воронежская область на английском как пишется



0



0

Воронеж — мой родной город, так что о его написании на английском знаю не по наслышке) Часто заказываю вещи на китайских сайтах, вот и приходится писать латинницей, чтобы бедные китайцы не мучались с русскими буквами.

Воронеж на английском выглядит как Voronezh.

Если перевод нужен для тех же целей, что и у меня, не страшно будет написать Woronezh или Voronez, все всё поймут. А вот для официальных документов такие ошибки недопустимы, учтите это.

Читайте также

Воронежская область на английском как пишется

Слово «рукавица» переводится на английский язык как mitten. Соответственно, слово «рукавички» по-английски будет звучать как mittens. Есть еще выражение knitted gloves, которое переводится как «варежки» (дословно вязаные перчатки).

Воронежская область на английском как пишется

1

Слово трактор по английскому языку звучит точно также как и на нашем родном — tractor |ˈtræktər|  — трактор, тягач, самолет с тянущим винтом . Таких слов достаточно в нашем лексиконе , которые звучат примерно одинаково и имеют один и тот же смысл.

Воронежская область на английском как пишется

Приветствую! Я сейчас учусь в университете на техническом направлении, информационная безопасность. Часто, когда нам задают какой-то материал, то приходиться искать в интернете. Так вот, каждая книга, относящаяся каким-либо образом к программированию или компьютерам может помочь при поиске ответа на Ваш второй вопрос. В конце русских книжек обычно указывается литература, из которой взят мателиал. Часто берут из иностранных изданий. Так вот, достаточно самой со словарём посидеть и переводить, по несколько раз, Вы и запомните что-то.

Из учебников могу посоветовать только Маркушевскую Л.П.

Кроме этого, можно заходить на иностранные сайты(версии сайтов) по интересующим Вам темам и самой переводить всё и запоминать. Сначала будет сложно, но потом Вы привыкнете.

Где выучить? Мне кажется, сам дешёвый способ — дома. Можно смотреть видео на английском о компьютерных(информационных) технологиях и системах, как дополнение к тому, что выше написала.

Воронежская область на английском как пишется

Конечно можно сказать по разному, самый употребляемый вариант это: » I am not sure of that.», фразу можно усилить добавив (quite): » I am not quite sure of that.» Конечно можно немного разнообразить лексику: » I’m hazy on that point. » Можно и удлинить фразу, придав ей некий оттенок глубоких мыслительных процессов ): » I wouldn’t be so positive about it.» Вторую частью вопроса можно и упростить, но главное её разбодяжить такими словами как, so / quite / rather / more

И вот на выходе мы можем получить следующие: I am not quite sure of that. This case is more complicated.

Воронежская область на английском как пишется

Многие из нас путают употребление слов just и only, и это не удивительно, тем более, что в некоторых ситуациях они взаимозаменяемы. Например, слово only может употребляться в предложении как прилагательное, как наречие и даже как союзное слово. Когда only употребляется в предложении как наречие, то его легко, без какого-либо ущерба, можно заменить на слово just: Моцарту было всего лишь 5 лет, когда он начал сочинять музыку.

Mozart was only (just) five when he started composing. Или, вот-Я всего лишь хочу,чтобы ты меня выслушал.I only (just)expect you to listen to what I have to say.

Если only употребляется в качестве прилагательного, то оно означает «единственный».

This is the only photograph I have of my great grandfather.Это у меня единственная фотография прадеда. Only you can understand me. Ты единственный, кто меня понимает.

I think it is an advantage to be an only child.Думаю, что быть единственным ребёнком-это преимущество.

Иногда слово only употребляется как союзное слово и имеет значение but (но) или only if (если только).

We both live in the same city only I live closer to the sea. Мы оба живем в одном городе, только (но) я живу ближе к морю.

He’s got a great sense of humour only he drinks too much.У него классное чувство юмора, только (но) он сильно пьёт.

You may come with us only if you behave. Можешь пойти с нами, если только хорошо будешь вести себя.

Слово just означает недавно, буквально, только что. Они только, что приехали. They have just arrived. Я только, что поговорил с ней о свадьбе. I’ve iust spoken to her about the wedding.Совершенно очевидно, что в этих предложениях нельзя сказать only вместо just.

А еще слово just означает exactly» именно то»,»как раз»,» точно это». This is just (exactly) what I wanted to do. Это именно то, что я хотел сделать.А ещё just встречается в устойчивых словосочетаниях, just a minute, например.

Вот другие примеры: 1. Он только, что вышел из офиса (конечно, just)

  1. Я просто шутил. (конечно, just и only)
  2. Разве мы уже (только, что)не проходили по этой улице. Мы потерялись? (конечно, just). Этот пример приведу в английском варианте, чтобы понятнее было. Haven’t we just walked through this street? Are we lost?
  3. Те туфли были как раз моего размера. (конечно, just).А по-английски это- These shoes were just the right size for me.
  4. Они уезжали только на неделю (конечно, just и only).
  5. Какое совпадение! Я только, что говорил про тебя и ты заходишь.(конечно, just). А вот как это по-английски.What a coincidence! I’ve just mentioned you and you walk into the room.

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Русско-английский перевод ВОРОНЕЖ

геогр. Voronezh


Русско-Английский словарь общей тематики.

     Russian-English dictionary of general subjects.
2012

Склонение слова Воронеж по падежам

На этой странице показано слонение слова Воронеж по падежам в единственном и множественном числе

Склонение слова Воронеж в единственном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что? воронеж
Родительный Кого, чего? воронежа
Дательный Кому, чему? воронежу
Винительный Кого, что? воронеж
Творительный Кем, чем? воронежем
Предложный О ком, чем? воронеже

Склонение слова Воронеж в множественном числе

Падеж Вопрос Склонение
Именительный Кто, что?
Родительный Кого, чего?
Дательный Кому, чему?
Винительный Кого, что?
Творительный Кем, чем?
Предложный О ком, чем?

Добавьте свои комментарии к склонению слова Воронеж

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • По вопросу несоответствия как пишется
  • По волшебству или по волшебству как пишется
  • По волшебному как пишется
  • По волчьи как пишется и почему
  • По вашему времени как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии