По мотивам сказки карло гоцци произведение прокофьева название

The Love for Three Oranges
satirical opera by Sergei Prokofiev
25.02.1971. "L'amour des trois oranges". (1971) - 53Fi4137 (cropped).jpg

At the Théâtre du Capitole, 1971

Native title
  • L’amour des trois oranges
  • Любовь к трём апельсинам, (Lyubov’ k tryom apel’sinam)
Librettist Prokofiev
Language Russian / French
Based on L’amore delle tre melarance
by Carlo Gozzi
Premiere

30 December 1921

Auditorium Theatre, Chicago

The Love for Three Oranges, Op. 33, also known by its French language title L’amour des trois oranges (Russian: Любовь к трём апельсинам, Lyubov’ k tryom apel’sinam), is a satirical opera by Sergei Prokofiev. Its French libretto was based on the Italian play L’amore delle tre melarance by Carlo Gozzi. The opera premiered at the Auditorium Theatre in Chicago, Illinois, on 30 December 1921.

Composition history[edit]

The opera was the result of a commission during Prokofiev’s successful first visit to the United States in 1918. After well-received concerts of his works in Chicago (including his First Symphony), Prokofiev was approached by the director of the Chicago Opera Association, Cleofonte Campanini, to write an opera. Conveniently, Prokofiev had drafted a libretto during his trip to the US; he had based it on Carlo Gozzi’s play in the Commedia dell’arte tradition, (which was itself based on Giambattista Basile’s fairy tale «The Love for Three Oranges»). The eventual libretto was adapted by Prokofiev from Vsevolod Meyerhold’s translation of Gozzi’s play. The adaptation modernized some of the Commedia dell’arte influences and also introduced a dose of Surrealism. Due to Prokofiev’s own scanty knowledge of English, and as Russian would have been unacceptable to American audiences, the initial version was set in French, with the possible assistance of the soprano Vera Janacopoulos, as L’Amour des trois oranges.[1]

The opera received its premiere performance on 30 December 1921 at the Auditorium Theatre in Chicago, conducted by Prokofiev. It received its first Russian production in Petrograd (now Saint Petersburg) in 1926 and has since entered the standard repertoire of many opera companies.

Probably the best-known piece in the opera is the «March», which was used by CBS in the radio-drama series The FBI in Peace and War that was broadcast from 1944 to 1958.[2][3] It has also been used as a leitmotif for the FBI in films, e.g. The Brink’s Job (1978). Prokofiev also quotes the march in act 2 of his ballet Cinderella (Op. 87).

Performance history[edit]

The initial criticisms of the Chicago production were generally harsh, e.g., «it left many of our best people dazed and wondering», «Russian jazz with Bolshevik trimmings» and «The work is intended, one learns, to poke fun. As far as I am able to discern, it pokes fun chiefly at those who paid money for it».[4] The newspaperman and author Ben Hecht, however, gave it an enthusiastic review: «There is nothing difficult about this music – unless you are unfortunate enough to be a music critic. But to the untutored ear there is a charming capriciousness about the sounds from the orchestra».[5][6]

The opera was not performed again in the United States until 1949 when the New York City Opera resurrected it. As staged by Vladimir Rosing and conducted by Laszlo Halasz, the production was successful. Life magazine featured it in a color photo spread. The New York City Opera mounted a touring company of the production, and the opera was again staged in New York for three successive seasons.[7]

The opera is now widely performed around the world. A 1988 production by Richard Jones for Opera North,[8][9] later seen at English National Opera, New York City Opera and elsewhere, used «scratch’n’sniff» cards handed out to the audience, suggesting various scents matching events in the staging (gunshots, Truffaldino’s «wind», the aroma of oranges).

Roles[edit]

Roles, voice types, premiere cast

Role
(en=Name used in productions in English,
fr=Name in original French production)
Voice type Premiere cast, 30 December 1921
Conductor: Sergei Prokofiev
King of Clubs (en) / Le Roi de Trèfle (fr), ruler of an imaginary kingdom bass James Francis
The Prince (en) / Le Prince (fr), his son tenor José Mojica
Princess (en) / Princesse (fr) Clarice, the king’s niece contralto Irene Pavloska
Leandro (en) / Léandre (fr), the prime minister baritone William Beck
Truffaldino (en) / Trouffaldino (fr), the court jester tenor Octave Dua
Pantalone (en) / Pantalon (fr), the king’s advisor baritone Désiré Defrère
Tchelio (en) / Tchélio (fr), a magician bass Hector Dufranne
Fata Morgana, a witch soprano Nina Koshetz
Princess (en) / Princesse (fr) Ninette, Orange No. 3 soprano Jeanne Dusseau [de]
Princess (en) / Princesse (fr) Linette, Orange No. 1 contralto Philine Falco
Princess (en) / Princesse (fr) Nicolette, Orange No. 2 mezzo-soprano Frances Paperte
Smeraldina (en) / Sméraldina (fr), Fata Morgana’s servant mezzo-soprano Jeanne Schneider
Farfarello, a demon bass James Wolf
Cook (en) / La Cuisinière (fr), giant custodian of the three oranges bass Constantin Nikolay
Master of Ceremonies (en) / Le Maître de Cérémonies (fr) tenor Lodovico Oliviero
Herald (en) / Héraut (fr) bass Jerome Uhl
Advocates of Tragedy, Comedy, Lyric Drama, and Farce; Ten «Ridicules» (Cranks); little demons; courtiers, monsters, drunkards, gluttons, guards, servants, soldiers

Synopsis[edit]

Prologue[edit]

Advocates of Tragedy, Comedy, Lyric Drama, and Farce argue for their favourite form before the curtain goes up for a play. The Ridicules (Cranks) round them up and tell them they are to witness «The Love for Three Oranges».

Act 1[edit]

The King of Clubs and his adviser Pantalone lament the sickness of the Prince, brought on by an indulgence in tragic poetry. Doctors inform the King that his son’s hypochondria can only be cured with laughter, so Pantalone summons the jester Truffaldino to arrange a grand entertainment, together with the (secretly inimical) prime minister, Leandro.

The magician Tchelio, who supports the King, and the witch Fata Morgana, who supports Leandro and Clarice (niece of the King, lover of Leandro), play cards to see who will be successful. Tchelio loses three times in succession to Fata Morgana, who brandishes the King of Spades, alias of Leandro.

Leandro and Clarice plot to kill the Prince so that Clarice can succeed to the throne. The supporters of Tragedy are delighted at this turn of events. The servant Smeraldina reveals that she is also in the service of Fata Morgana, who will support Leandro.

Act 2[edit]

All efforts to make the Prince laugh fail, despite the urgings of the supporters of Comedy, until Fata Morgana is knocked over by Truffaldino and falls down, revealing her underclothes—the Prince laughs, as do all the others except for Leandro and Clarice. Fata Morgana curses him: henceforth, he will be obsessed by a «love for three oranges». At once, the Prince and Truffaldino march off to seek them.

Act 3[edit]

Tchelio tells the Prince and Truffaldino where the three oranges are, but warns them that they must have water available when the oranges are opened. He also gives Truffaldino a magic ribbon with which to seduce the giant (female) Cook (a bass voice) who guards the oranges in the palace of the witch Creonte.

They are blown to the palace with the aid of winds created by the demon Farfarello, who has been summoned by Tchelio. Using the ribbon to distract the Cook, they grab the oranges and carry them into the surrounding desert.

While the Prince sleeps, Truffaldino opens two of the oranges. Fairy princesses emerge but quickly die of thirst. The Ridicules give the Prince water to save the third princess, Ninette. The Prince and Ninette fall in love. Several soldiers conveniently appear, and the Prince orders them to bury the two dead princesses. He leaves to seek clothing for Ninette so he can take her home to marry her, but, while he is gone, Fata Morgana transforms Ninette into a giant rat and substitutes Smeraldina in disguise.

Act 4[edit]

Everyone returns to the King’s palace, where the Prince is now forced to prepare to marry Smeraldina. Tchelio and Fata Morgana meet, each accusing the other of cheating, but the Ridicules intervene and spirit the witch away, leaving the field clear for Tchelio. While Leandro and the Master of Ceremonies see that the palace is prepared for the wedding, Tchelio restores Ninette to her natural form. The plotters are sentenced to die but Fata Morgana helps them escape through a trapdoor, and the opera ends with everyone praising the Prince and his bride.

Arrangements of the music[edit]

Suite from The Love for Three Oranges, Op. 33bis

Prokofiev compiled a 15–20 minute orchestral suite from the opera for concert use. The suite is in 6 movements:

  1. The Ridicules
  2. The Magician Tchelio and Fata Morgana Play Cards (Infernal Scene)
  3. March
  4. Scherzo
  5. The Prince and the Princess
  6. Flight

March and Scherzo from The Love for Three Oranges, Op. 33ter

This is a transcription for piano solo prepared by the composer.

Recordings[edit]

Videos[edit]

In French

  • 1982: Glyndebourne Festival Opera,[10] conductor Bernard Haitink. Staging design by Maurice Sendak. Warner box.
  • 1989: Gabriel Bacquier, Jean-Luc Viala, Georges Gautier, Catherine Dubosc, Jules Bastin, Chorus & Orchestra of the Lyon Opera, conductor Kent Nagano, stage director Louis Erlo.
  • 2005: Alain Vernhes, Martial Defontaine, François Le Roux, Serghei Khomov, Sandrine Piau, Anna Shafajinskaja, Willard White. Rotterdam Philharmonic Orchestra & Chorus of De Nederlandse Opera, Stéphane Denève, Laurent Pelly (stage director). Recorded live at Het Muziektheater, Amsterdam. Opus Arte.
  • 2005: Charles Workman [de] (Le Prince), José van Dam (Tchélio), Philippe Rouillon (Le roi de Trèfle), Barry Banks (Trouffaldino) & Béatrice Uria-Monzon (Fata Morgana). Opéra National de Paris, Sylvain Cambreling (conductor), Gilbert Deflo (stage director), Set and costumes by William Orlandi.

In Russian

  • 1970: The Love for Three Oranges [ru][11]
  • 2004: Alexey Tanovitsky (King of Clubs), Andrey Ilyushnikov (the Prince), Nadezhda Serdjuk (Princess Clarissa), Eduard Tsanga (Leandro), Kirill Dusheschkin (Trouffaldino), Vladislas Sulimsky (Pantalone), Pavel Schmulevich (the magician, Chelio), Ekaterina Shimanovitch (Fata Morgana), Sophie Tellier (Linetta), Natalia Yevstafieva (Nicoletta), Julia Smorodina (Ninetta), Yuriy Vorobiev (the Cook), Alexander Gerasimov (Farfarello), Wojciek Ziarnik (Herald), Juan Noval (Master of Ceremonies), Michel Fau (The Diva). EuropaChorAkademie & Mahler Chamber Orchestra, conducted Tugan Sokhiev. Stage Direction, Philippe Calvario. Coproduction Festival d’Aix-en-Provence 2004, Teatro Real de Madrid. DVD Tugan Sokhiev Bel Air Classics. Russian subtitles.

In English

  • 1989: Opera North,[8][9] Mark Glanville (King of Clubs), Peter Jeffes (the Prince), Patricia Payne (Princess Clarissa), Andrew Shore (Leander), Paul Harrhy (Trouffaldino), Alan Oke (Pantalone), Roger Bryson (the magician, Chelio), Maria Moll (Fata Morgana), Lesley Roberts (Linetta), Victoria Sharp (Nicoletta), Juliet Booth (Ninetta), Richard Angas (the Cook), Mark Lufton (Farfarello), Stephen Dowson (Herald), Terry Whan (Acrobat), Maria Jagusz (Smeraldina). Chorus Opera North & English Northern Philharmonia, conducted David Lloyd-Jones. Stage Direction, Richard Jones.

Audio[edit]

Year Cast: (King of Clubs,
The Prince,
The Princess,
Leandro,
Truffaldino,
Pantalone,
Tchelio,
Fata Morgana
Conductor,
opera house and orchestra
Label[12]
1961 Viktor Ribinsky,
Vladimir Markhov,
Lyutsia Rashkovets,
Boris Dobrin,
Yuri Yelnikov,
Ivan Budrin,
Gennady Troitsky,
Nina Polyakova
Dzemal Dalgat,
All-Union Radio Chorus and Symphony Orchestra
(Performed in Russian)
CD: Melodiya
Cat: 100194
1989 Gabriel Bacquier,
Jean-Luc Viala,
Hélène Perraguin,
Vincent Le Texier,
Georges Gautier,
Didier Henry,
Gregory Reinhart,
Michèle Lagrange
Kent Nagano,
Lyons Opera Orchestra and Chorus
(Live performance in French)
CD: EMI
Cat: 358694-2; Virgin Classics,
Cat: 58694
DVD: Arthaus Musik
Cat: 100404
1997/98 Mikail Kit,
Yevgeny Akimov,
Larissa Diadkova,
Alexander Morozov,
Konstantin Pluzhnikov,
Vassily Gerelo,
Vladimir Vaneyev,
Larissa Shevchenko
Valery Gergiev,
Kirov Theater Orchestra and Chorus
(Performed in Russian)
CD: Philips,
Cat: 462 913-2
2005 Bruce Martin,
John MacMaster,
Deborah Humble,
Teddy Tahu Rhodes,
William Ferguson,
Warwick Fyfe,
Jud Arthur,
Elizabeth Whitehouse
Richard Hickox,
Australian Opera and Ballet Orchestra and Opera Australia Chorus
(Performed in English)
CD: Chandos Records
Cat: CHAN 10347

Recordings of the Suite[edit]

  • National Symphony Orchestra cond. Leonard Slatkin, BMG Classics, 1998
  • ORTF National Orchestra cond. Lorin Maazel, Sony Classical, 1991
  • Royal Scottish National Orchestra cond.Neeme Järvi, Chandos, 1989
  • Dallas Symphony Orchestra cond.Eduardo, Red Seal Digital, 1985

References[edit]

Notes

  1. ^ Pisani 1997, p. 490 and n. 13.
  2. ^ Pisani 1997, p. 496.
  3. ^ Bergman, Elizabeth. «The FBI March by Sergei Prokofiev». Sprkfv.net. Retrieved 26 February 2012.
  4. ^ Pisani 1997, pp. 491–492, 495.
  5. ^ Ben Hecht, A Thousand and One Afternoons in Chicago, Bibliobazaar, 2006 (1922), p. 93.
  6. ^ «Ben Hecht and Prokofiev’s Love of Three Oranges«, introduction by Florice Whyte Kovan and Hecht’s «Fantastic Lollypops, by Ben Hecht».
  7. ^ «The Love for Three Oranges: A Slaphappy Fairy Tale Makes a Smash-Hit Opera», Life, 2 October 1950.
  8. ^ a b Leeks, Stuart, ed. (2003). Opera North @ 25. Leeds: Opera North. p. 58.
  9. ^ a b «The Gambler grabs you and doesn’t let go» by Tom Service, The Guardian, 5 February 2010, and correction from 3 March 2010
  10. ^ The Love for Three Oranges: the Glyndebourne version, Frank Corsaro, Maurice Sendak. Bodley Head, 1984, 119 pages
  11. ^ The Love for Three Oranges (1970) at IMDb
  12. ^ Recordings on operadis-opera-discography.org.uk

Sources

  • Pisani, Michael V. (Winter 1997). «‘A Kapustnik’ in the American Opera House: Modernism and Prokofiev’s Love for Three Oranges«. The Musical Quarterly. 81 (4): 487–515. JSTOR 742283.

Further reading[edit]

  • Frolova-Walker, Marina (2005). «11. Russian opera; Two anti-operas: The Love for Three Oranges and The Nose«. In Mervyn Cooke (ed.). The Cambridge Companion to Twentieth-Century Opera. Cambridge Companions to Music. London: Cambridge University Press. pp. 182–186. ISBN 0-521-78393-3.
  • Taruskin, Richjard (2001). «Love for Three Oranges, The [Lyubov’ k tryom apel’sinam; L’amour des trois oranges]». Grove Music Online (8th ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O902857. ISBN 978-1-56159-263-0.

External links[edit]

  • The Love for Three Oranges: Scores at the International Music Score Library Project
  • Любовь к трем апельсинам [Love for Three Oranges] (1970) on YouTube, in Russian
The Love for Three Oranges
satirical opera by Sergei Prokofiev
25.02.1971. "L'amour des trois oranges". (1971) - 53Fi4137 (cropped).jpg

At the Théâtre du Capitole, 1971

Native title
  • L’amour des trois oranges
  • Любовь к трём апельсинам, (Lyubov’ k tryom apel’sinam)
Librettist Prokofiev
Language Russian / French
Based on L’amore delle tre melarance
by Carlo Gozzi
Premiere

30 December 1921

Auditorium Theatre, Chicago

The Love for Three Oranges, Op. 33, also known by its French language title L’amour des trois oranges (Russian: Любовь к трём апельсинам, Lyubov’ k tryom apel’sinam), is a satirical opera by Sergei Prokofiev. Its French libretto was based on the Italian play L’amore delle tre melarance by Carlo Gozzi. The opera premiered at the Auditorium Theatre in Chicago, Illinois, on 30 December 1921.

Composition history[edit]

The opera was the result of a commission during Prokofiev’s successful first visit to the United States in 1918. After well-received concerts of his works in Chicago (including his First Symphony), Prokofiev was approached by the director of the Chicago Opera Association, Cleofonte Campanini, to write an opera. Conveniently, Prokofiev had drafted a libretto during his trip to the US; he had based it on Carlo Gozzi’s play in the Commedia dell’arte tradition, (which was itself based on Giambattista Basile’s fairy tale «The Love for Three Oranges»). The eventual libretto was adapted by Prokofiev from Vsevolod Meyerhold’s translation of Gozzi’s play. The adaptation modernized some of the Commedia dell’arte influences and also introduced a dose of Surrealism. Due to Prokofiev’s own scanty knowledge of English, and as Russian would have been unacceptable to American audiences, the initial version was set in French, with the possible assistance of the soprano Vera Janacopoulos, as L’Amour des trois oranges.[1]

The opera received its premiere performance on 30 December 1921 at the Auditorium Theatre in Chicago, conducted by Prokofiev. It received its first Russian production in Petrograd (now Saint Petersburg) in 1926 and has since entered the standard repertoire of many opera companies.

Probably the best-known piece in the opera is the «March», which was used by CBS in the radio-drama series The FBI in Peace and War that was broadcast from 1944 to 1958.[2][3] It has also been used as a leitmotif for the FBI in films, e.g. The Brink’s Job (1978). Prokofiev also quotes the march in act 2 of his ballet Cinderella (Op. 87).

Performance history[edit]

The initial criticisms of the Chicago production were generally harsh, e.g., «it left many of our best people dazed and wondering», «Russian jazz with Bolshevik trimmings» and «The work is intended, one learns, to poke fun. As far as I am able to discern, it pokes fun chiefly at those who paid money for it».[4] The newspaperman and author Ben Hecht, however, gave it an enthusiastic review: «There is nothing difficult about this music – unless you are unfortunate enough to be a music critic. But to the untutored ear there is a charming capriciousness about the sounds from the orchestra».[5][6]

The opera was not performed again in the United States until 1949 when the New York City Opera resurrected it. As staged by Vladimir Rosing and conducted by Laszlo Halasz, the production was successful. Life magazine featured it in a color photo spread. The New York City Opera mounted a touring company of the production, and the opera was again staged in New York for three successive seasons.[7]

The opera is now widely performed around the world. A 1988 production by Richard Jones for Opera North,[8][9] later seen at English National Opera, New York City Opera and elsewhere, used «scratch’n’sniff» cards handed out to the audience, suggesting various scents matching events in the staging (gunshots, Truffaldino’s «wind», the aroma of oranges).

Roles[edit]

Roles, voice types, premiere cast

Role
(en=Name used in productions in English,
fr=Name in original French production)
Voice type Premiere cast, 30 December 1921
Conductor: Sergei Prokofiev
King of Clubs (en) / Le Roi de Trèfle (fr), ruler of an imaginary kingdom bass James Francis
The Prince (en) / Le Prince (fr), his son tenor José Mojica
Princess (en) / Princesse (fr) Clarice, the king’s niece contralto Irene Pavloska
Leandro (en) / Léandre (fr), the prime minister baritone William Beck
Truffaldino (en) / Trouffaldino (fr), the court jester tenor Octave Dua
Pantalone (en) / Pantalon (fr), the king’s advisor baritone Désiré Defrère
Tchelio (en) / Tchélio (fr), a magician bass Hector Dufranne
Fata Morgana, a witch soprano Nina Koshetz
Princess (en) / Princesse (fr) Ninette, Orange No. 3 soprano Jeanne Dusseau [de]
Princess (en) / Princesse (fr) Linette, Orange No. 1 contralto Philine Falco
Princess (en) / Princesse (fr) Nicolette, Orange No. 2 mezzo-soprano Frances Paperte
Smeraldina (en) / Sméraldina (fr), Fata Morgana’s servant mezzo-soprano Jeanne Schneider
Farfarello, a demon bass James Wolf
Cook (en) / La Cuisinière (fr), giant custodian of the three oranges bass Constantin Nikolay
Master of Ceremonies (en) / Le Maître de Cérémonies (fr) tenor Lodovico Oliviero
Herald (en) / Héraut (fr) bass Jerome Uhl
Advocates of Tragedy, Comedy, Lyric Drama, and Farce; Ten «Ridicules» (Cranks); little demons; courtiers, monsters, drunkards, gluttons, guards, servants, soldiers

Synopsis[edit]

Prologue[edit]

Advocates of Tragedy, Comedy, Lyric Drama, and Farce argue for their favourite form before the curtain goes up for a play. The Ridicules (Cranks) round them up and tell them they are to witness «The Love for Three Oranges».

Act 1[edit]

The King of Clubs and his adviser Pantalone lament the sickness of the Prince, brought on by an indulgence in tragic poetry. Doctors inform the King that his son’s hypochondria can only be cured with laughter, so Pantalone summons the jester Truffaldino to arrange a grand entertainment, together with the (secretly inimical) prime minister, Leandro.

The magician Tchelio, who supports the King, and the witch Fata Morgana, who supports Leandro and Clarice (niece of the King, lover of Leandro), play cards to see who will be successful. Tchelio loses three times in succession to Fata Morgana, who brandishes the King of Spades, alias of Leandro.

Leandro and Clarice plot to kill the Prince so that Clarice can succeed to the throne. The supporters of Tragedy are delighted at this turn of events. The servant Smeraldina reveals that she is also in the service of Fata Morgana, who will support Leandro.

Act 2[edit]

All efforts to make the Prince laugh fail, despite the urgings of the supporters of Comedy, until Fata Morgana is knocked over by Truffaldino and falls down, revealing her underclothes—the Prince laughs, as do all the others except for Leandro and Clarice. Fata Morgana curses him: henceforth, he will be obsessed by a «love for three oranges». At once, the Prince and Truffaldino march off to seek them.

Act 3[edit]

Tchelio tells the Prince and Truffaldino where the three oranges are, but warns them that they must have water available when the oranges are opened. He also gives Truffaldino a magic ribbon with which to seduce the giant (female) Cook (a bass voice) who guards the oranges in the palace of the witch Creonte.

They are blown to the palace with the aid of winds created by the demon Farfarello, who has been summoned by Tchelio. Using the ribbon to distract the Cook, they grab the oranges and carry them into the surrounding desert.

While the Prince sleeps, Truffaldino opens two of the oranges. Fairy princesses emerge but quickly die of thirst. The Ridicules give the Prince water to save the third princess, Ninette. The Prince and Ninette fall in love. Several soldiers conveniently appear, and the Prince orders them to bury the two dead princesses. He leaves to seek clothing for Ninette so he can take her home to marry her, but, while he is gone, Fata Morgana transforms Ninette into a giant rat and substitutes Smeraldina in disguise.

Act 4[edit]

Everyone returns to the King’s palace, where the Prince is now forced to prepare to marry Smeraldina. Tchelio and Fata Morgana meet, each accusing the other of cheating, but the Ridicules intervene and spirit the witch away, leaving the field clear for Tchelio. While Leandro and the Master of Ceremonies see that the palace is prepared for the wedding, Tchelio restores Ninette to her natural form. The plotters are sentenced to die but Fata Morgana helps them escape through a trapdoor, and the opera ends with everyone praising the Prince and his bride.

Arrangements of the music[edit]

Suite from The Love for Three Oranges, Op. 33bis

Prokofiev compiled a 15–20 minute orchestral suite from the opera for concert use. The suite is in 6 movements:

  1. The Ridicules
  2. The Magician Tchelio and Fata Morgana Play Cards (Infernal Scene)
  3. March
  4. Scherzo
  5. The Prince and the Princess
  6. Flight

March and Scherzo from The Love for Three Oranges, Op. 33ter

This is a transcription for piano solo prepared by the composer.

Recordings[edit]

Videos[edit]

In French

  • 1982: Glyndebourne Festival Opera,[10] conductor Bernard Haitink. Staging design by Maurice Sendak. Warner box.
  • 1989: Gabriel Bacquier, Jean-Luc Viala, Georges Gautier, Catherine Dubosc, Jules Bastin, Chorus & Orchestra of the Lyon Opera, conductor Kent Nagano, stage director Louis Erlo.
  • 2005: Alain Vernhes, Martial Defontaine, François Le Roux, Serghei Khomov, Sandrine Piau, Anna Shafajinskaja, Willard White. Rotterdam Philharmonic Orchestra & Chorus of De Nederlandse Opera, Stéphane Denève, Laurent Pelly (stage director). Recorded live at Het Muziektheater, Amsterdam. Opus Arte.
  • 2005: Charles Workman [de] (Le Prince), José van Dam (Tchélio), Philippe Rouillon (Le roi de Trèfle), Barry Banks (Trouffaldino) & Béatrice Uria-Monzon (Fata Morgana). Opéra National de Paris, Sylvain Cambreling (conductor), Gilbert Deflo (stage director), Set and costumes by William Orlandi.

In Russian

  • 1970: The Love for Three Oranges [ru][11]
  • 2004: Alexey Tanovitsky (King of Clubs), Andrey Ilyushnikov (the Prince), Nadezhda Serdjuk (Princess Clarissa), Eduard Tsanga (Leandro), Kirill Dusheschkin (Trouffaldino), Vladislas Sulimsky (Pantalone), Pavel Schmulevich (the magician, Chelio), Ekaterina Shimanovitch (Fata Morgana), Sophie Tellier (Linetta), Natalia Yevstafieva (Nicoletta), Julia Smorodina (Ninetta), Yuriy Vorobiev (the Cook), Alexander Gerasimov (Farfarello), Wojciek Ziarnik (Herald), Juan Noval (Master of Ceremonies), Michel Fau (The Diva). EuropaChorAkademie & Mahler Chamber Orchestra, conducted Tugan Sokhiev. Stage Direction, Philippe Calvario. Coproduction Festival d’Aix-en-Provence 2004, Teatro Real de Madrid. DVD Tugan Sokhiev Bel Air Classics. Russian subtitles.

In English

  • 1989: Opera North,[8][9] Mark Glanville (King of Clubs), Peter Jeffes (the Prince), Patricia Payne (Princess Clarissa), Andrew Shore (Leander), Paul Harrhy (Trouffaldino), Alan Oke (Pantalone), Roger Bryson (the magician, Chelio), Maria Moll (Fata Morgana), Lesley Roberts (Linetta), Victoria Sharp (Nicoletta), Juliet Booth (Ninetta), Richard Angas (the Cook), Mark Lufton (Farfarello), Stephen Dowson (Herald), Terry Whan (Acrobat), Maria Jagusz (Smeraldina). Chorus Opera North & English Northern Philharmonia, conducted David Lloyd-Jones. Stage Direction, Richard Jones.

Audio[edit]

Year Cast: (King of Clubs,
The Prince,
The Princess,
Leandro,
Truffaldino,
Pantalone,
Tchelio,
Fata Morgana
Conductor,
opera house and orchestra
Label[12]
1961 Viktor Ribinsky,
Vladimir Markhov,
Lyutsia Rashkovets,
Boris Dobrin,
Yuri Yelnikov,
Ivan Budrin,
Gennady Troitsky,
Nina Polyakova
Dzemal Dalgat,
All-Union Radio Chorus and Symphony Orchestra
(Performed in Russian)
CD: Melodiya
Cat: 100194
1989 Gabriel Bacquier,
Jean-Luc Viala,
Hélène Perraguin,
Vincent Le Texier,
Georges Gautier,
Didier Henry,
Gregory Reinhart,
Michèle Lagrange
Kent Nagano,
Lyons Opera Orchestra and Chorus
(Live performance in French)
CD: EMI
Cat: 358694-2; Virgin Classics,
Cat: 58694
DVD: Arthaus Musik
Cat: 100404
1997/98 Mikail Kit,
Yevgeny Akimov,
Larissa Diadkova,
Alexander Morozov,
Konstantin Pluzhnikov,
Vassily Gerelo,
Vladimir Vaneyev,
Larissa Shevchenko
Valery Gergiev,
Kirov Theater Orchestra and Chorus
(Performed in Russian)
CD: Philips,
Cat: 462 913-2
2005 Bruce Martin,
John MacMaster,
Deborah Humble,
Teddy Tahu Rhodes,
William Ferguson,
Warwick Fyfe,
Jud Arthur,
Elizabeth Whitehouse
Richard Hickox,
Australian Opera and Ballet Orchestra and Opera Australia Chorus
(Performed in English)
CD: Chandos Records
Cat: CHAN 10347

Recordings of the Suite[edit]

  • National Symphony Orchestra cond. Leonard Slatkin, BMG Classics, 1998
  • ORTF National Orchestra cond. Lorin Maazel, Sony Classical, 1991
  • Royal Scottish National Orchestra cond.Neeme Järvi, Chandos, 1989
  • Dallas Symphony Orchestra cond.Eduardo, Red Seal Digital, 1985

References[edit]

Notes

  1. ^ Pisani 1997, p. 490 and n. 13.
  2. ^ Pisani 1997, p. 496.
  3. ^ Bergman, Elizabeth. «The FBI March by Sergei Prokofiev». Sprkfv.net. Retrieved 26 February 2012.
  4. ^ Pisani 1997, pp. 491–492, 495.
  5. ^ Ben Hecht, A Thousand and One Afternoons in Chicago, Bibliobazaar, 2006 (1922), p. 93.
  6. ^ «Ben Hecht and Prokofiev’s Love of Three Oranges«, introduction by Florice Whyte Kovan and Hecht’s «Fantastic Lollypops, by Ben Hecht».
  7. ^ «The Love for Three Oranges: A Slaphappy Fairy Tale Makes a Smash-Hit Opera», Life, 2 October 1950.
  8. ^ a b Leeks, Stuart, ed. (2003). Opera North @ 25. Leeds: Opera North. p. 58.
  9. ^ a b «The Gambler grabs you and doesn’t let go» by Tom Service, The Guardian, 5 February 2010, and correction from 3 March 2010
  10. ^ The Love for Three Oranges: the Glyndebourne version, Frank Corsaro, Maurice Sendak. Bodley Head, 1984, 119 pages
  11. ^ The Love for Three Oranges (1970) at IMDb
  12. ^ Recordings on operadis-opera-discography.org.uk

Sources

  • Pisani, Michael V. (Winter 1997). «‘A Kapustnik’ in the American Opera House: Modernism and Prokofiev’s Love for Three Oranges«. The Musical Quarterly. 81 (4): 487–515. JSTOR 742283.

Further reading[edit]

  • Frolova-Walker, Marina (2005). «11. Russian opera; Two anti-operas: The Love for Three Oranges and The Nose«. In Mervyn Cooke (ed.). The Cambridge Companion to Twentieth-Century Opera. Cambridge Companions to Music. London: Cambridge University Press. pp. 182–186. ISBN 0-521-78393-3.
  • Taruskin, Richjard (2001). «Love for Three Oranges, The [Lyubov’ k tryom apel’sinam; L’amour des trois oranges]». Grove Music Online (8th ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O902857. ISBN 978-1-56159-263-0.

External links[edit]

  • The Love for Three Oranges: Scores at the International Music Score Library Project
  • Любовь к трем апельсинам [Love for Three Oranges] (1970) on YouTube, in Russian
Опера

Любовь к трём апельсинам
Афиша Любовь к трём апельсинам.jpg
Постановка на Festival d’Aix-en-Provence, Франция, 2004
Композитор

С.С. Прокофьев

Автор(ы)
либретто

С.С. Прокофьев

Источник сюжета

по мотивам одноимённой сказки Карло Гоцци

Жанр

опера-буффа

Количество действий

4

Год создания

1919

Первая постановка

30 декабря 1921 года

Место первой постановки

Чикаго

«Любовь к трём апельсинам» — опера Сергея Прокофьева в 4 действиях (10 картинах) с прологом на либретто композитора по мотивам одноимённой сказки Карло Гоцци, завершённая в 1919 году в США. Впервые поставлена на сцене Чикагской городской оперы 30 декабря 1921 года.

Содержание

  • 1 История создания
  • 2 Действующие лица
  • 3 Сюжет
    • 3.1 Пролог
    • 3.2 Действие первое
    • 3.3 Действие второе
    • 3.4 Действие третье
    • 3.5 Действие четвёртое
  • 4 Художественные особенности
  • 5 История постановок
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки

История создания

Замысел оперы возник под влиянием В. Э. Мейерхольда[1]. Опера закончена С. С. Прокофьевым в 1919 году. В основу либретто положен сценарий В. Э. Мейерхольда, В. Соловьёва и К. Богака, написанный в 1915 году на основе сказки Карло Гоцци «Любовь к трём апельсинам» (1761).

Действующие лица

Действующие лица Голоса Исполнители на премьере
30 декабря 1921
(Дирижёр С. С. Прокофьев)
Король Треф, король вымышленного государства, одежды которого подобны игральным картам бас Джеймс Фрэнсис
Принц, его сын тенор Хосе Мохика
Принцесса Клариче, племянница короля контральто Ирен Павловска
Леандр, первый министр, одет королем Пик тенор Уильям Бек
Труффальдино, шут тенор Октав Дюа
Панталон, приближенный короля баритон Дезире Дефрер
Маг Челий, покровительствует королю бас Гектор Дюфран
Фата Моргана, ведьма, покровительствует Леандру сопрано Нина Кошиц
Нинетта сопрано Жанна Дюссо
Линетта контральто Philine Falco
Николетта меццо-сопрано Frances Paperte
Смеральдина, арапка меццо-сопрано Жанна Шнайдер
Фарфарелло, дьявол бас Джеймс Вулф
Кухарка хриплый бас Constantin Nikolay
Церемониймейстер тенор Лодовико Оливьеро
Герольд бас Джером Уль
Трубач (басовый тромбон), Десять Чудаков (5 теноров, 5 басов), Трагики (басы), Комики (тенора), Лирики (сопрано и тенора), Пустоголовые (альты и баритоны), Чертенята (басы), Медики (тенора и баритоны), Придворные (весь хор), Уроды, Пьяницы, Обжоры, Стража, Слуги, Четыре солдата (без слов)

Сюжет

Пролог

Трагики, Комики, Лирики и Пустоголовые спорят при опущенном занавесе, какой драматический жанр лучше. Спор перерастает в драку. Чудаки разнимают дерущихся и объявляют начало представления.

Почтовая марка Сан-Марино «Любовь к трем апельсинам», 1999

Действие первое

Картина первая. Король Треф и его советник Панталон горюют по поводу болезни Принца, вызванной пристрастием к трагической поэзии. Медики сообщают Королю, что ипохондрия его сына может быть излечена лишь смехом. Тогда Панталон поручает шуту Труффальдино организовать большой праздник. Король даёт такое же поручение первому министру Леандру — тайному недоброжелателю Принца.

Картина вторая. Маг Челий, выступающий на стороне Короля, и ведьма Фата Моргана, поддерживающая Леандра и Клариче (племянницу Короля и любовницу Леандра), играют в карты в окружении чертенят, чтобы определить, кто одержит верх. Челий проигрывает три раза подряд.

Картина третья Леандр и Клариче сговариваются убить Принца, чтобы трон достался Клариче. Трагики одобряют такой исход. Разговор подслушивает рабыня-негритянка Смеральдина. Когда Леандр обнаруживает её, Смеральдина признаётся, что служит Фате Моргане, и открывает, что Фата Моргана поддерживает Леандра.

Действие второе

Картина первая. В спальне Принца Труффальдино безуспешно пытается рассмешить его и убедить явиться на праздник, устроенный в его честь. Ничего не добившись уговорами, Труффальдино увлекает Принца на праздник силой, усадив его к себе на плечи.

Картина вторая. Перед глазами Принца разворачиваются праздничные увеселения, но он остаётся к ним равнодушным. Фата Моргана лично является на праздник в виде нищей старухи, чтобы не допустить исцеления Принца. Когда она направляется к Принцу, то Труффальдино отталкивает её. Фата Моргана неуклюже валится на землю, задирая ноги и выставляя на вид нижнее бельё. Это зрелище заставляет Принца рассмеяться. К его смеху присоединяются все остальные, кроме Леандра и Клариче. Разгневанная ведьма проклинает принца «любовью к трём апельсинам». Принц тут же пускается на их поиски в компании Труффальдино.

Действие третье

Картина первая. Челий сообщает Принцу и Труффальдино, где хранятся три апельсина, и предупреждает, что апельсины можно открывать только вблизи воды. Он также вручает Труффальдино волшебную ленту, с помощью которой можно утихомирить грозную Кухарку, стерегущую апельсины во дворце ведьмы Креонты. До дворца они добираются, увлекаемые ветром, выдуваемым дьяволом Фарфарелло, которого вызвал Челий.

Картина вторая. Используя ленту, чтобы отвлечь Кухарку, Принц и Труффальдино выкрадывают апельсины и убегают, оказываясь в пустыне, окружающей дворец.

Картина третья. Пока принц спит, мучимый жаждой Труффальдино открывает два апельсина, из которых выходят принцессы Линетта и Николетта и тут же просят Труффальдино дать им пить. Не утолив жажды, принцессы умирают. Потрясённый Труффальдино спешит скрыться. Когда Принц просыпается, он вскрывает последний апельсин, из которого показывается принцесса Нинетта. Принц и Нинетта тут же влюбляются друг в друга. Чудаки, сжалившись, выносят на сцену ведро воды, благодаря чему Нинетта не умирает. Мимо проходит отряд солдат. Принц приказывает им сжечь погибших принцесс. Он желает взять Нинетту в жёны и зовёт её во дворец, но она просит, чтобы он сперва предупредил Короля и принёс ей подобающее платье. В его отсутствие Фата Моргана превращает Нинетту в огромную крысу и заменяет её Смеральдиной. Когда Принц возвращается, то Смеральдина убеждает всех, что обещание жениться было дано именно ей.

Действие четвёртое

Картина первая. Челий и Фата Моргана встречаются и обвиняют друг друга в нечестной игре. Чудаки вмешиваются в перепалку и обманом заключают ведьму в башню. Челий спешит на выручку Принцу.

Картина вторая. Челий снимает чары с Нинетты. Заговорщиков разоблачают и приговаривают к казни, но Фата Моргана помогает им бежать через люк. Опера заканчивается славословиями в честь Принца и новой принцессы.

Художественные особенности

Вокальные партии носят преимущественно декламационный характер[1].

История постановок

Впервые поставлена на сцене в Чикаго, 30 декабря 1921 года. Дирижировал сам композитор.

В СССР опера была впервые поставлена в Ленинградском театре оперы и балета 18 декабря 1926 года. Премьера в московском Большом театре состоялась в 1927 году, в Ленинградском Малом оперном театре — в 1964 году.

Примечания

  1. 1 2 А. Гозенпуд. Любовь к трём апельсинам — опера С. С. Прокофьева

Ссылки

  • Либретто на сайте 100 опер
  • Либретто оперы Любовь к трём апельсинам
 Просмотр этого шаблона Произведения Сергея Прокофьева
Концерты
для фортепиано с оркестром Концерт № 1 Des-dur • Концерт № 2 G-Moll • Концерт № 3 C-dur • Концерт № 4 B-Dur • Концерт № 5 G-dur
для скрипки с оркестром Первый концерт для скрипки с оркестром, D-dur
для виолончели с оркестром Симфония-концерт для виолончели с оркестром e-moll
Sergei Prokofiev 02.jpg
Симфонии Симфония № 1 «Классическая» D-Dur • Симфония № 2 D-Moll • Симфония № 3 C-Moll • Симфония № 4 C-Dur • Симфония № 5 B-Dur • Симфония № 6 es-Moll • Симфония № 7 cis-Moll • Петя и волк
Оперы Война и мир • Любовь к трём апельсинам • Огненный ангел
Балеты Золушка • Ромео и Джульетта • Сказ о каменном цветке • Иван Грозный
Музыка к кинофильмам Иван Грозный • Поручик Киже • Александр Невский • Лермонтов • Котовский
для фортепиано Мимолётности • Соната № 2 (D Minor) • Соната № 7 (B flat major) • Соната № 8 (B flat major) • Соната № 9 (C major)
кантата Здравица

С. Прокофьев опера «Любовь к трем апельсинам»

Любовь к трем апельсинам

Опера «Любовь к трем апельсинам» Сергея Сергеевича Прокофьева стала дебютной работой, которую композитор поставил на сцене. Постановка имела ошеломительный успех, зрители разных городов и стран аплодировали стоя и просили актеров выйти на бис.

Эта комическая опера Прокофьева выделялась среди остальных своим жизнерадостным настроением, невероятной энергетикой и весельем – композитору мастерски удалось передать всю атмосферу лучезарной поэзии итальянского драматурга Карло Гоцци. Своим творением Прокофьев не только отдал дань европейским традициям, но и построил сюжет, который идеально подходил для русского искусства.

Краткое содержание оперы Прокофьева «Любовь к трем апельсинам» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Голос

Описание

Король Треф бас глава сказочного королевства
Принц тенор сын Короля Треф
Принцесса Клариче контральто юная родственница Его Величества
Леандр баритон первый министр, появляется в одежде пикового короля
Труффальдино тенор придворный шут
Панталон баритон приближенный Его Величества
Маг Челий бас добрый волшебник, поддерживающий Короля
Фата Моргана сопрано злая волшебница, находящаяся на стороне Леандра
Нинетта сопрано девушки из апельсинов
Николетта меццо-сопрано
Линетта контральто
Арапка Смеральдина меццо-сопрано служанка
Фарфарелло бас дьявол
Кухарка хриплый бас великанша, охраняющая апельсины

Краткое содержание «Любви к трем апельсинам»

опера «Любовь к трем апельсинам»

В неведомой карточной стране правил мудрый Король Треф. Его государство росло и процветало, но в семье правителя случилось настоящее горе. Его единственный наследник заболел ужасным недугом – ипохондрией. Тяжелая болезнь так измотала юношу, что он совсем перестал улыбаться, радоваться жизни и не видел в будущем ничего, кроме кромешной тьмы и боли. Прославленные доктора разводили руками и готовили отца к скорой кончине любимого сына, но любящее родительское сердце верило, что все можно исправить. Едва над карточным королевством вставали лучи солнца, Король уже придумывал очередной способ развеселить свое чадо. Но все его усилия не помогали — отчаявшийся Принц не мог обрести покой в душе.

А тем временем королевские враги подготовили очередной хитрый план, чтобы завоевать место на троне. Министр крестовый валет Леандр спит и видит себя в роли правителя сказочного царства. Его поддерживает родственница короля Клариче, которую хитрый чиновник обещает сделать самой прекрасной карточной королевой.

Злые колдуны Челий и Моргана подключают волшебные силы, чтобы свергнуть короля с престола. Однако, именно благодаря им грустный Принц впервые рассмеялся – колдунья очень смешно и нелепо упала, и юноша просто не смог сдержать улыбки. Ведьма так рассердилась, что при помощи сильных чар разбудила в нем любовные чувства к трем апельсинам, принадлежавшим волшебнице-великану Креонте. Под действием магии молодой человек день и ночь думал о желанных плодах, и, в конце концов, отправился в сказочный сад, чтобы выкрасть их у великанши. Помочь ему в этом вызвался шут Труффальдино.

Маг Челий дает наставления путникам – открывать сорванные плоды можно только у воды, после чего вручает им магический бант, который поможет им отвлечь охранницу, стерегущую апельсины. План срабатывает, и принц с шутом уносят апельсины. Только вот дорога домой по пустыне измотала героев – принц уснул, а Труффальдино решил утолить свою жажду и съесть сочные фрукты. Он раскрывает два апельсина, из них появляются две прелестнейшие девушки и просят у него пить. Не получив желанной воды, красавицы умирают. Последний плод открывает сам принц, и из него тоже появляется девушка – Нинетта. Но ей чудом удается избежать смерти, и она вместе с Принцем отправляется в сказочный замок к его любящему отцу. Но злой маг обращает Нинетту в трепетную голубку, а вместо нее отправляет к принцу темнокожую служанку Смеральдину. Но все же у сказки добрый конец – все враги получили по заслугам, а молодой принц и его избранница поженились и правили карточным королевством долгие годы.

Продолжительность спектакля
I — II Акт III — IV Акт
55 мин. 55 мин.

Фото:

Любовь к трём апельсинам краткое содержание Прокофьев Любовь к трем апельсинам

 

Интересные факты

  • Либретто к опере писал сал Прокофьев, и для премьеры в Чикаго оно было переведено на французский язык. От английского композитору пришлось отказаться, поскольку он очень плохо им владел. А вот поставить спектакль на родном языке у него не хватило смелости – американская аудитория тогда не была готова слушать русскоязычную оперу.
  • Перед постановкой композитор очень сильно нервничал. Прокофьев боялся оказаться непонятым, ведь он создал очень оптимистичное произведение на беспечный сюжет в тяжелые революционные годы.
  • Русский зритель увидел «Любовь к трем апельсинам» только в 1926 году по желанию советского правительства.
  • В годы правления Л. И. Брежнева в Советском Союзе существовало два неприемлемых оперных произведения. Это «Сказка о золотом петушке» Н. Римского-Корсакого и «Любовь к трем апельсинам» С. Прокофьева. А все потому, что престарелые руководители боялись параллелей с недалекими старичками-правителями из этих произведений.

Римский-Корсаков опера «Золотой петушок»

  • В творческом наследии Прокофьева есть еще одно произведение под названием «Любовь к трем апельсинам». Это небольшая оркестровая сюита, созданная на основе музыки из одноименной оперы. Состоит она из шести частей: «Чудаки», «Инфернальная сцена», «Марш», «Скерцо», «Принц и принцесса» и «Побег».
  • Перед премьерой оперы Прокофьеву поступило предложение от владельца апельсиновой плантации прорекламировать его продукцию.
  • После первой постановки Прокофьев спросил у своего близкого друга композитора М. Ипполитова-Иванова мнение по поводу своей работы. Он ничего не сказал, а наутро Сергей Сергеевич получил записку, в которой его товарищ признался, что любит апельсины только на картинках.
  • Ноты к премьере спектакля были выпущены старейшим музыкальным издательством Breitkopf&Hartel.
  • Ленинградский оперный театр планировал отправиться с «Апельсинами» на грандиозные гастроли в Париж, но этой задумке не суждено было сбыться.
  • Режиссер Сергей Радлов сравнивал «Апельсины» с резвой девчонкой, попавшей в среду серьезных и взрослых людей.
  • Опера «Любовь к трем апельсинам» стала первой работой Сергея Сергеевича в комическом жанре.
  • Одной из самых необычных постановок «Апельсинов» считается спектакль Дмитрия Бертмана, представленный в «Геликон-опере». Режиссерское видение главных героев весьма современно – Принц является заядлым компьютерным игроком, а Король – предпринимателем с кейсом, набитым валютой.

Популярные арии и номера из оперы «Любовь к трем апельсинам»

Хор медиков (слушать)

Марш (слушать)

Дуэт Принца и Нинетты (слушать)

Музыка

Опера «Любовь к трем апельсинам» считается первой русской комической оперой, увидевшей свет после революции. Этот комедийный спектакль объединил в себе черты самых разных жанров: оперы-буффа с ее обилием забавных сцен, оперы-феерии с развитыми фантастическими эпизодами, пантомимической или даже балетной постановки с развернутыми оркестровыми номерами. В опере нарочито заострены все комедийные принципы, а главенствует над всем этим гротеск и гиперболизация. Прокофьев не только искажает образы и чувства всех героев, но и максимально преувеличивает эмоции и важность возникших простых событий. Всем этим и обусловлено использование композитором определенных музыкальных средств в своем произведении.

Например, в I действии, где сообщается весть о депрессии юного Принца, музыка наполнена элементами глубочайшей скорби – погребальными ритмами, «стонущими» интонациями и «безвольными» вздохами. А вот партия самого королевского наследника, страдающего от ипохондрии, помимо пассивных и жалобных интонаций, насыщена остинатными ритмами – этим Прокофьев хотел передать впечатление «занудства» и «смертельной безысходности» в сценах с этим героем. В подобном ключе дана музыкальная характеристика всех персонажей оперы – все они показаны с иронией и значительным искажением.

История создания «Любви к трем апельсинам»

Сергей Прокофьев

Написать оперу по мотивам популярной венецианской пьески Прокофьеву посоветовал режиссер В.Э. Мейерхольд, у которого уже был подобный опыт. Он был одним из соавторов свободной обработки этого произведения, напечатанной в театральном издании «Любовь к трем апельсинам», главным редактором которого и являлся Всеволод Эмильевич.

В 1916 году Мейерхольд ставил на площадке Мариинского театра прокофьевскую оперу «Игрок», где и произошло знакомство легендарного режиссера и талантливого композитора. Всеволод Эмильевич, который очень любил итальянское народное творчество, убедил Сергея Сергеевича в необходимости создания свежей и новаторской работы. По задумке автора опера должна была кардинально отличаться от привычных наскучивших сценических постановок.

В 1918 году Прокофьев отправился в турне по Соединенным Штатам, и в дороге решил прочесть пьесу Карло Гоцци «Любовь к трем апельсинам». Непринужденная волшебная история так увлекла его, что он моментально определился с драматургией будущего произведения, расположением сцен и музыкальной направленностью. Помимо этого, Прокофьев и Мейерхольд постоянно переписывались и обсуждали все свои творческие задумки.

Американская публика прекрасно приняла композитора из России, и чикагский театр сделал у него заказ на создание нового спектакля. Прокофьев не стал откладывать дело в долгий ящик и начал усердно трудиться над оперой.

В процессе работы автор немного видоизменил содержание сказки, например, гигантская Креонта была заменена на кухарку, в несколько раз уменьшилось количество персонажей. Композитор придумал новые действующие лица (чудаки, комики, лирики, чертенята и др.), которые появляются невзначай, но содействуют главным персонажам – обсуждают прецеденты, спорят об искусстве, затрагивают важные духовные темы.

Осенью 1919 года сочинение была завершено и подготовлено к театральной постановке.

История постановок

Чикагский театр сразу же принял готовую партитуру, но премьера состоялась спустя два долгих года — спектакль был представлен на суд публике 30 декабря 1921 года. Всего через пару месяцев после премьеры спектакль прошел в Нью-Йорке, и после такого ошеломительного успеха опера мгновенно появилась в репертуаре всех мировых театров.

Влиятельные члены партии СССР, наслышанные о достижениях Сергея Сергеевича, после долгих размышлений пришли к выводу, что оперу обязаны увидеть советские зрители. В 1925 году во Францию был отправлен уважаемый работник театрального сообщества И.В. Экскузович, который успешно провел переговоры с Прокофьевым. 18 февраля 1926 г. на подмостках Мариинского театра в Ленинграде прошла премьера спектакля. Композитор лично посетил представление и был чрезвычайно доволен результатом. Спустя год оперу поставили в столичном Большом театре.

Среди успешных иностранных постановок можно выделить спектакли в Берлине в «Комише опер» (1968), Милане в «Ла Скала» (1974) и Мюнхене (1991).

Прокофьевским «Трем апельсинам» была суждена счастливая и долгая жизнь. Спектакль так полюбился зрителям, что его постановки актуальны и в нынешнее время. Режиссеры продолжают свои эксперименты над этим творением Прокофьева. В последние годы большой популярностью пользуется постановка Александра Тителя. В конце 2013 года его работа была представлена в Латвийской национальной опере, с 2016 года она с небольшими изменениями ставится в России. Постановщик спектакля смог создать яркое современное представление с живым, удивительным и полным юмора действием. Правда, вместо прописанных в либретто персонажей – комиков, пустоголовых, трагиков и лириков у него активно задействованы полицейские, пожарные, медики и представители прессы. Прокофьев считал, что чувство юмора и самоирония самые важные качества для человека. Именно поэтому режиссеры и актеры позволили себе такое «дурачество» на сцене.

«Любовь к трем апельсинам» С. Прокофьева считается одним из самых веселых и жизнерадостных оперных творений XX столетия. Это большая воспринимается она на одном дыхании – настолько она динамична и увлекательна. Композитор говорил о своем новаторском и ярком творении: «Пытались понять, над кем я смеюсь: над зрителями, над автором сказки или людьми без чувства юмора. Находили в опере и смешки, и вызов, и преувеличения, однако я просто создал веселый спектакль».

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Сергей Прокофьев «Любовь к трем апельсинам»

Композитор

Дата премьеры

30.12.1921

Жанр

Страна

СССР

Опера Прокофьева «Любовь к трём апельсинам»

Опера в четырех действиях (десяти картинах) с прологом; либретто
композитора по одноименной драматической сказке Карло Гоцци.
Первая постановка: Чикаго, 30 декабря 1921 года (на французском
языке), 18 февраля 1926 года исполнена в Ленинграде, в
Академическом театре оперы и балета.

Действующие лица:

Король Треф, король вымышленного государства, одежды которого
подобны игральным картам (бас), Принц, его сын (тенор), Принцесса
Клариче, племянница короля (контральто), Леандр, первый министр,
одет королем Пик (тенор), Панталон, приближенный короля (баритон),
Маг Челий, покровительствует королю (бас), Фата Моргана, ведьма,
покровительствует Леандру (сопрано), Линетта (контральто),
Николетта (меццо-сопрано), Нинетта (сопрано), Кухарка (хриплый
бас), Фарфарелло, дьявол (бас), Смеральдина, арапка
(меццо-сопрано), Церемониймейстер (тенор), Герольд (бас), Трубач
(басовый тромбон), Десять Чудаков (5 теноров, 5 басов), Трагики
(басы), Комики (тенора), Лирики (сопрано и тенора), Пустоголовые
(альты и баритоны), Чертенята (басы), Медики (тенора и баритоны),
Придворные (весь хор), Уроды, Пьяницы, Обжоры, Стража, Слуги,
Четыре солдата (без слов).

Действие происходит в вымышленном государстве.

Пролог

При опущенном занавесе на большом npocцениуме разыгрывается
своеобразное «сражение» между представителями различных
литературно-театральных вкусов. Мрачные Тpaгики, яростно размахивая
зонтиками, требуют высоких трагедий, жизнерадостные Комики —
бодрящего, оздоровляющего смеха, вздыхатели Лирики — романтической
любви, цветов и луны. Затем врывается компания Пустоголовых,
которые не признают ничего, кроме бездумных фарсов. Потасовка
становится всеобщей, и только вмешательство десяти Чудаков, которые
разгоняют всех, призывая публику слушать новую пьесу «Любовь к трем
апельсинам» кладет ей конец. Чудаки занимают места в двух башнях с
балкончиками, расположенных по краям сцены, и требуют поднять
занавес. В ответ на их призыв появляются трубачи с герольдом.
Трубач трубит в басовый тромбон, а герольд величественно
возглашает: «Король Треф в oтчаянье, потому что сын его, наследный
принц, болен ипохондрической болезнью!»

Действие первое. Картина первая

Толпа Медиков, осмотрев больного Принца, пришла с докладом к королю
Треф. Хором перечисляют они невероятное количество болезней,
обнаруженных у несчастного Принца, завершая свою речь мрачным
выводом: «Непреодолимое ипохондрическое явление».

Медики уходят. Король и его приближенный Панталон горюют. Чудаки на
башнях волнуются, как бы плачущий Король не потерял свой престиж
перед публикой. Вдруг Король вспоминает, что врачи как-то сказали,
будто Принцу может помочь смех. Панталон энергично берется за дело:
надо устроить при дворе праздники, игры, маскарады, надо
развеселить Принца во что бы то ни стало. Он вызывает Труффальдино
— человека, умеющего смешить, — и приказывает ему устроить веселый
праздник. Король отдает аналогичное распоряжение своему первому
министру Леандру. Тот принимает его со скрытой враждебностью — ведь
он не заинтересован в выздоровлении принца.

Картина вторая

В темноте перед кабалистическим занавесом разыгрывается
фантастическая сцена. Маг Челий и ведьма Фата Моргана, окруженные
воющими чертенятами, играют в кapты. Челий, покровительствующий
королю Треф и его сыну, трижды проигрывает. Под рев чертенят Фата
Моргана проваливается, обнимая сияющее изображение короля Пик
(Леандра).

Картина третья. В королевском дворце. Леандр мрачен. Принцесса
Клариче напоминает ему, что в случае смерти Принца она будет
наследницей престола и, выйдя замуж за Леандра, сделает его
королем. «Так что же вы делаете для здоровья Принца?» — зловеще
спращивает она. «Я его кормлю трагическою прозой, я его питаю
мартелианскими стихами», — отвечает Леандр, считающий, что такая
пища подействует вернее любого яда. В этот момент толпа Трагиков
выбегает на сцену, требуя: «Высоких трагедий! Скорби! Стенаний!
Убийств!» Чудаки с трудом выгоняют их со сцены.

Принцесса Клариче считает метод Леандра слишком медлительным.
«Принцу нужен опий или пуля»,- цинично заявляет она. Проходят
Труффальдино И слуги с праэдничным реквизитом. Чудаки радуются
возможному исцелению Принца. Но эта мысль приводит в ужас
заговорщиков. Клариче продолжает настаивать на немедленном
убийстве. Внезапно Леандр обнаруживает прятавшуюся Смеральдину,
которая подслушивала разговор. Разгневанная Клариче хочет казнить
арапку, но та открывает, что она — служанка Фаты Морганы, которая
покровительствует Леандру и сама придет на праздник, чтобы помешать
выздоровлению Принца. Трое заговорщиков заклинают вёдьму им
помочь.

Действие второе. Картина первая

В спальне, напоминающей аптеку, Труффалъдино пляшет и потешает
больного Принца, который сидит в кресле с компрессом на голове и
непрерывно принимает всевозможные лекарства. Больной и не смотрит
на весельчака; он плачет, стонет, кашляет, плюет. Труффальдино
утверждает, что из плевательницы пахнет старыми, гиилыми и вонючими
рифмами («Мартелианские стихи!» — восклицают Чудаки). Труффальдино
начинает уговаривать Принца пойти на праздник, и тут на сцену
выбегают неугомонные Комики, снова требуя «оздоровляющего смеха».
Чудакам удается лопатами прогнать их за кулисы. Начинается
торжество. Доносятся звуки веселого марша. Вышедший из терпения
Труффальдино взваливает Принца к себе на спину и, несмотря на
отчаянное сопротивление, уносит его на праздник.

Картина вторая

В большом парадном дворе королевского замка идет спектакль. На
террасе сидят Король, Клариче и Принц, укутанный в шубы;
многочисленные балконы заняты придворными. Труффальдино объявляет
номера комического дивертисмента. Происходит бой уродов на
дубинках; все смеются, но Принц не обращает на уродов никакого
внимания. Внезапно Леандр замечает безобразную нищую старушонку и
хочет прогнать ее, но узнает в ней Фату Моргану, которая пришла
воспрепятствовать смеху Принца. Второй номер программы: начинают
бить фонтаны масла и вина, к которым устремляется толпа пьяниц и
обжор, но их смешная возня также нисколько не интересует Принца.
Расстроенный Труффальдино замечает неизвестную старушонку и сердито
гонит ее прочь. Та злится, брыкается и нелепо падает на землю. И
вдруг — раздается смех Принца, сначала словно неуверенный, тихий,
потом все более веселый и, наконец, звонкий, радостный,
неудержимый. Он передается всем присутствующим, кроме Леандра и
Клариче. Оказывается, Принца рассмешила упавшая на землю
старушонка. От радости все пускаются в пляс.

Но тут разъяренная Фата Моргана поднимается и, окруженная
чертенятами, наступает на Принца со словами закллтья: «Влюбись в
три апельсина! Беги, беги к трем апельсинам!» Придворные в ужасе
разбегаются. Заклятье начинает действовать немедленно, и Принц с
небывалым приливом энергии пускается в путь, взяв с собой верного
Труффальдино. Дьявол Фарфарелпо дует им в спину, ускоряя их
движение навстречу гибели.

Действие третье. Картина первая

В мрачной пустыне маг Челий вызывает Фарфарепло и пытается помочь
Принцу и Труффалъдино, но дьявол напоминает, что Челий проиграл их
в карты, и со смехом исчезает. По дороге к замку злой волшебницы
Креонты, где находятся три апельсина, идут Принц и Труффальдино.
Челий пытается их образумить, рассказывая о страшной Кухарке,
которая убьет их в замке огромной медной ложкой, но Принц его не
слушает. Тогда Челий дает Труффальдино волшебный бантик: если этот
бантик понравится страшной Кухарке, им, возможно, удастся спастись.
Маг предупреждает путников, что три апельсина можно oекpывать
только около воды. Снова выскакивает Фарфарелло и дует в спины
Принца и Труффальдино, которые стрелой улетают к замку Креонты.

Картина вторая

Принц и Труффальдино влетают во двор замка Креонты. Они со страхом
озираются вокруг, подкрадываются к кухне и прячутся при появлении
великанши Кухарки с гигaнтcкой суповой ложкой. Кухарка находит
спрятавшеrocя Труффальдино и грозно трясет его за шивоpoт, но вдруг
замечает волшебный бантик и с интересом старой кокетки начинает его
рассматривать. Тем временем Принц пробирается в кухню и уносит три
апельсина. Труффал!щино дарит бантик смягчившейся Кухарке, а сам
убегает вслед за Принцем.

Картина третья

Снова пустыня. Утомленные Принц и ТруфФальдино тащат три сильно
выросших апельсина. От усталости Принца клонит ко сну, а
Труффальдино изнывает от жажды. Принц засыпает. Труффальдино решает
разрезать однн апельсин, забыв о предостережении мага. Но вместо
сока из апельсина появляется девушка в белом платье — принцесса
Линeттa, и, обрашаясь к онемевшему от изумления Труффальдино,
просить пить. Видя, как она слабеет от жажды, Труффальдино
вскрывает второй апельсин. Оттуда выходит вторая девушка в белом —
принцесса Николeттa и также просит пить. Обе они тянутся с мольбой
к своему освободителю, который ничем не может им помочь. Принцессы
умирают, и Труффальдино в ужасе убегает. Просыпается Принц. Он
поручает проходящим солдатам похоронить умерших девушек, а сам
решает разрезать последний апельсин: «я знаю, в нем coкpытo мое
счастье!» Появляется принцесса Нинeтra, и восхищенный Принц на
коленях клянется ей в любви. Нинeттa нежно заверяет, что давно
ждала его. Но вдруг она бледнеет и умоляет Принца дать ей пить,
иначе она умрет от жажды. Принц бессилен ей помочь, Нинeтra слабеет
с каждой минутой…

Тут в ход событий вмешиваются Чудаки. Пожалев девушку, они выносят
ведро воды, из которого Принц поит свою избранницу. А в ответ на
взаимные признания счастливых влюбленных слышатся голоса Лириков,
проникших потихоньку на сцену, но Чудаки убеждают их уйти и не
мешать…

Принц торжественно приглашает Нинeттy следовать за ним во дворец,
но Нинетта просит его предупредить Короля и принести ей королевское
одеяние. Принц удаляется, а этого только и нужно было Фате Моргане
и Смеральдине, которые подкрадываются к беззащитной Принцессе,
погруженной в светлые мечты. Смеральдина вонзает Нинетте в голову
волшебную булавку, и та обращается в крысу. Под возмушенные вопли
Чудаков крыса убегает, а Смеральдина занимает Mecтo Принцессы. Фата
Моргана скрывается. Слышатся звуки марша. Появляется торжественное
шествие с факелами. Принц привел с собой Короля, Клариче, Леандра,
Панталона и остальных придворных. Но вместо белоснежной Нинетты
перед ним — чернокожая Смеральдина. К тому же она заявляет, что она
— Принцесса и будто Принц обещал на ней жениться. Принц в ужасе, но
Король говорит, что данное им царское слово непреложно и он должен
жениться на арапке. Шествие направляется во дворец.

Действие чертвёртое. Картина первая

Перед кабалистическим занавесом снова встречаются ненавистные друг
другу Фата Моргана и маг Челий. каждый из них обвииняет другого в
недocтoйных методах колдовства: какие-то бантики, булавки… Разве
так поступают настоящие волшебники? Скандал грозит перейти в драку.
В это время Чудаки окружают Фату Моргану, обещая рассказать ей
что-то важное, и, внезапно втолкнув ее в одну нз башен, запирают.
«Ну, теперь скорей спасай своих любимцев!» — кричат они Челию.
«Помни, ведьма, как грозен маг Челий!» — провозглашает последний,
грозя ей издали.

Картина вторая

В тронном зале все готово к бракосочетанию. Под звуки марша
движется торжественное шествие. Но когда поднимают бархатный
балдахин, на троне, предназначенном для Принцессы, все видят
огромную крысу. Придворные в страхе пятятся. Подоспевший маг Челий
заклинает крысу превратиться в Нинетту, но это превращение
происходит не от eгo заклинаний, а от залпа придворной стражи. Все
в восхищении от красоты Нинетты. Принц бросается к своей невесте, а
появившийся неизвестно откуда Труффальдино разоблачает Смеральдину.
Король Треф пригoваривает Леандра, Клариче и Смералыжину к
повешению, но злодеи обращаются в бегство. Стража и придворные
бросаются их преследовать. Вдруг Фата Моргана, взломав дверь башни,
появляется и спасает сообщников от казни, проваливаясь вместе с
ними в преисподнюю. Из люка поднимаются огонь и дым. Все
прославляют Короля, Принца и принцессу Нинетту.

В. Панкратова, Л. Полякова


История создания

Сергей Сергеевич Прокофьев, 1926. Портрет работы Зинаиды Серебряковой

Первая комическая опера Прокофьева создана в 1919 году, в период
пребывания композитора за рубежом. Но замысел ее связан с
театральными впечатлениями дореволюционной России, где в поисках
новых ярких форм спектакля делались попытки возродить искусство
старинной итальянской комедии масок. В 1914—1915 годах Вс.
Мейерхольд издавал журнал «Любовь к трем апельсинам». Его название
было заимствовано из широко известной сказки Карло Гоцци
(1720—1806), созданной в традициях народного театра масок. В первом
номере этого журнала К. Вогак, Вс. Мейерхольд и В. Соловьев
опубликовали вольную сценическую обработку этой сказки. Молодого
композитора в ней привлекли поэтичность вымысла, жизнеутверждающая
основа народной фантастики, остроумное смешение сказки, шутки,
сатиры. Необычной была сценическая часть, сочетающая три разных
плана действия. Первый — сказочные персонажи: Принц, Труффальдино.
Второй — подземные силы, от которых они зависят: Маг Челий, Фата
Моргана. И, наконец — Чудаки, комментирующие развитие интриги.

Прокофьев сам разработал либретто оперы. Ее партитура была
завершена к октябрю 1919 года. Премьера состоялась 30 декабря 1921
года в Чикаго. 18 февраля 1926 года постановку «Любви к трем
апельсинам» осуществил ленинградский Академический театр оперы и
балета; в 1927 — Большой театр Союза ССР в Москве.

Музыка

«Любовь к трем апельсинам» — одна из самых веселых и жизнерадостных
опер XX века. Быстрая смена разнохарактерных и вместе с тем
рельефно очерченных эпизодов создает непрерывный ток музыки,
увлекательный ритм спектакля.

Звонкая фанфара возвещает о начале веселого представления. В
стремительном темпе проносится разноголосый хор трагиков, комиков,
лириков, пустоголовых. В оркестре комично повторяется один и тот же
звук, призывая к всеобщему вниманию.

Торжественно и скорбно, хотя и не без иронии, звучит тема
королевского величия, рисующая удрученное состояние правителя.
Хор-скороговорка суетящихся и перебивающих друг друга медиков
завершается жестоким приговором: «Непреодолимое ипохондрическое
явление». В ответ раздаются стенания Короля, которому вторит
Панталоне. Изящная скерцозная тема сопровождает выбегающего
вприпрыжку Труффальдино. Затаенно в басах извивается тема Леандра,
рельефно передавая его вкрадчивую кошачью повадку.

Устрашающие звучания низких духовых инструментов, подобные
завываниям адских вихрей, открывают вторую картину. Оглушительные
аккорды сопутствуют появлению Мага Челия и Фаты Морганы.
Пронзительный вой чертенят усиливает фантастический колорит.

В третьей картине первого акта возникает образ экстравагантной,
резкой в движениях Клариче, отдающей нетерпеливые приказания
Леандру. Маршеобразные ритмы пронизывают ее обличительную речь
«Действовать с такою флегмою». Испуганный Леандр, словно
подергиваясь от нервного тика, отвечает ей ариозо «Я его кормлю».

Развернутые симфонические эпизоды определяют динамическое развитие
второго акта. Комичен начальный танец Труффальдино. Но в ответ
раздаются лишь стоны Принца. Издалека доносится жизнерадостный,
полный неукротимой энергии марш, получивший большую известность как
самостоятельный концертный номер; его упругая поступь становится
все отчетливее, дерзкая труба, раскатистая дробь барабанчика рисуют
приближение праздничного шествия. Марш словно призывает покончить с
нытьем и апатией, обратиться к действенному и радостному приятию
жизни.

Во второй картине композитор мастерски живописует комедийную сцену
боя неуклюжих уродов на королевском празднестве. На многократном
повторении одного и того же «взбегающего» мотива строится эпизод
всеобщего хохота. Радость придворных выливается в темпераментном
танце, который лихо звучит у медных духовых инструментов. Резким
контрастом служит заклятье Фаты Морганы, призванное устрашить
необычностью созвучий, оглушительными оркестровыми эффектами. От
состояния завороженности Принц переходит к решительным действиям: в
ариозо «Мое вооружение» пародируется его заносчивая воинственность
(в сопровождении возникает ритм скачки). Полную растерянность
Короля выражают взволнованные реплики «Ты подымаешь руку на отца».

Таинственно звучит тремоло басовых инструментов в начале третьего
акта, характеризуя магическое кружение Челия, вызывающего
Фарфарелло. В ритме тарантеллы проносится стремительное полетное
скерцо, предваряющее вторую картину; красочные оркестровые тембры,
легкие отрывистые звучания придают музыке дерзновенного похода
Принца неуловимо призрачный оттенок.

Основное место в третьей картине занимают лирические эпизоды. Они
покоряют одухотворенностью, тонкой поэтичностью, оттеняя атмосферу
шуток, веселых чудачеств, преобладающую в опере. Лирические эпизоды
связаны с появлением принцесс — «белых девушек», находившихся в
апельсинах. Их скорбные фразы «Дай мне пить», выражающие мольбу и
страдание, становятся все короче, отрывистей, чем достигается
эффект постепенного угасания жизни. Восторженным чувством
проникнуто признание Принца «Принцесса, Принцесса, я ищу тебя».
Взволнованный порывистый характер имеет его ария «Сил не было, чтоб
удержать».

В четвертом действии фантастическим колоритом отмечена сцена
перебранки Челия и Фаты Морганы. Шутливый оттенок имеет хор
чудаков. Оркестровый эпизод погони за злодеями и здравица в честь
Короля и новобрачных завершают оперу.

М. Друскин


Яркое сочинение молодого Прокофьева с характерным для него гротескным острым музыкальным языком, яркими ритмами, свежими мелодиями (например, знаменитый «Марш»).

Первая постановка оперы в России состоялась в 1926 (Ленинград, Мариинский театр, дир. Дранишников). Среди постановок последних лет спектакль 1997 в Большом театре (реж. Устинов).

Дискография: CD — Virgin Classics. Дир. Нагано, Король Треф (Бакье), Принц (Виала), Принцесса Клариче (Перраген), Леандр (Тексье), Труффальдино (Готье), Маг Челий (Рейнхарт), Фата Моргана (Лагранж), Нинетта (Дюбоск).

Е. Цодоков, 1999

  • Оперное творчество Прокофьева →

реклама

вам может быть интересно

Публикации

Краткое содержание: Сергей Сергеевич Прокофьев. Любовь к трем апельсинам

ЛЮБОВЬ К ТРЕМ АПЕЛЬСИНАМ

Опера в четырех актах (десяти картинах) с прологом

Либретто С. Прокофьева (по К. Гоцци)

Действующие лица:

Король ТрефПринц, его сынПринцесса КларичеЛеандр, первый министрТруффальдино, человек, умеющий смешитьПанталоне, приближенный короляМаг Челий, покровительствует королюФата Моргана, покровительствует Леандру бастенорконтральтобаритонтенорбаритонбассопрано
ЛинеттаНиколеттаНинетта } принцессы в апельсинах контральтомеццо‑сопраносопрано
КухаркаФарфарелло, дьяволСмеральдина, арапкаЦеремониймейстерГерольд хриплый басбасмеццо‑сопранотенорбас

Десять чудаков, трагики, комики, лирики, пустоголовые, чертенята, медики, придворные.

Действие происходит в вымышленном государстве.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Первая комическая опера Прокофьева создана в 1919 году, в период пребывания композитора за рубежом. Но замысел ее связан с театральными впечатлениями дореволюционной России, где в поисках новых ярких форм спектакля делались попытки возродить искусство старинной итальянской комедии масок. В 1914—1915 годах Вс.

Мейерхольд издавал журнал «Любовь к трем апельсинам». Его название было заимствовано из широко известной сказки Карло Гоцци (1720—1806), созданной в традициях народного театра масок. В первом номере этого журнала К. Вогак, Вс. Мейерхольд и В. Соловьев опубликовали вольную сценическую обработку этой сказки.

Обратите внимание

Молодого композитора в ней привлекли поэтичность вымысла, жизнеутверждающая основа народной фантастики, остроумное смешение сказки, шутки, сатиры. Необычной была сценическая часть, сочетающая три разных плана действия. Первый — сказочные персонажи: Принц, Труффальдино.

Второй — подземные силы, от которых они зависят: Маг Челий, Фата Моргана. И, наконец — Чудаки, комментирующие развитие интриги.

Прокофьев сам разработал либретто оперы. Ее партитура была завершена к октябрю 1919 года. Премьера состоялась 30 декабря 1921 года в Чикаго. 18 февраля 1926 года постановку «Любви к трем апельсинам» осуществил ленинградский Академический театр оперы и балета; в 1927 — Большой театр Союза ССР в Москве.

СЮЖЕТ

Представители различных театральных жанров сражаются на гусиных перьях.

Трагики требуют «высоких трагедий, философских решений, мировых проблем»; комики жаждут «бодрящего, оздоровляющего смеха»; лирики мечтают о «романтической любви, цветах, луне, нежных поцелуях»; пустоголовые хотят «фарсов, ерунды, двусмысленных острот». Десять чудаков гигантскими лопатами разгребают ссорящихся и объявляют о начале «настоящего, бесподобного» представления.

Король Треф в отчаянии. Его сын, наследный Принц, болен ипохондрической болезнью. Медики считают пациента безнадежным. Но Король вспоминает о чудотворной силе смеха. При дворе объявляется начало веселых праздников.

Горячую заинтересованность в судьбе героев проявляют волшебники: добрый Маг Челий и злая Фата Моргана. За кабалистическим занавесом происходит символическая игра в карты; Челий проигрывает.

Племянница Короля, Клариче, мечтает наследовать престол. Это по ее указке первый министр королевства, Леандр, осуществляет гнусную измену, подготавливая медленную смерть Принца.

Леандр кормит королевского отпрыска трагической прозой, запекает в пищу зловредные стихи. Узнав, что при дворе появился весельчак Труффальдино, Клариче требует от Леандра решительных действий.

По его мнению, Принцу нужен опий или пуля.

Важно

Между тем Труффальдино тщетно пытается рассмешить больного. Тот и слышать не хочет ни о каких развлечениях. Даже комический танец Труффальдино не может отвлечь наследника от мыслей о болезни и лекарствах. Потеряв терпение, Труффальдино взваливает сопротивляющегося Принца на плечи и отправляется с ним на праздник.

Одно за другим следуют веселые представления. Дерутся на дубинах уродцы с огромными головами. Пьяницы и обжоры, толкаясь и перегоняя друг друга, устремляются к фонтанам с пищей и вином. Принц остается безучастным. Случайно его внимание привлекла потасовка между Труффальдино и Фатой Морганой, одетой жалкой старухой.

Принц издает неуверенное «Ха, ха, ха!» Постепенно его смех становится громче, раскатистей, радостней. Все придворные, глядя на Принца, содрогаются от неистового хохота. В гневе подымается Фата Моргана и заклинает Принца влюбиться в три апельсина. Принц приходит в неописуемое волнение.

Им овладевает желание немедленно отправиться на поиски апельсинов. В качестве спутника он берет с собой Труффальдино. Дьявол Фарфарелло, вооружившись мехами, дует им в спину. Маг Челий с волнением следит за осуществлением безрассудного предприятия Принца. Добрый волшебник тщетно пытается устрашить его предстоящими испытаниями. Принц непреклонен.

Челий вручает ему волшебный бантик и предупреждает, что апельсины можно открывать только у воды.

Преодолевая страх и робость, путешественники устремляются к кухне злой великанши Креонты. Им преграждает путь грозная кухарка. Труффальдино удается заинтересовать ее волшебным бантиком, а Принц тем временем похищает три апельсина.

В знойной пустыне Принц и Труффальдино изнемогают от усталости — апельсины выросли и стали очень тяжелыми.

Принц засыпает, а Труффальдино решает полакомиться апельсиновым соком. Один за другим он разрезает два апельсина. Из них появляются белые девушки, которые на глазах растерявшегося забавника умирают от жажды. Труффальдино в ужасе убегает.

Совет

Просыпается Принц. Ему не терпится узнать, что содержит в себе апельсин. Выходит третья девушка. Она признается Принцу, что давно любит его и ждет освобождения. Подобно своим сестрам, Нинетта умоляет дать ей напиться.

Выручают чудаки. Они выставляют на сцену ведро воды. Принцесса спасена. Принц отправляется во дворец, чтобы предупредить короля. Тем временем арапка Смеральдина с помощью волшебной булавки превращает принцессу в крысу.

За кабалистическим занавесом Маг Челий и Фата Моргана ожесточенно спорят о судьбе своих героев. Спор переходит в потасовку. Трудно предвидеть, кто в ней победит. Вновь приходится вмешаться чудакам. Они заманивают Фату Моргану в высокую башню и запирают ее. Теперь Маг Челий может выручить своих любимцев.

В тронной зале королевского дворца все готово к обручению. Вдруг придворные замечают огромную крысу. Челий заклинает ее вновь превратиться в принцессу Нинетту.

Открывается предательство Клариче, Леандра и арапки Смеральдины. Король решает казнить изменников. Они пытаются спастись бегством и попадают в преисподнюю Фаты Морганы.

Придворные славят Короля и счастливых влюбленных — Принца и Принцессу.

МУЗЫКА

«Любовь к трем апельсинам» — одна из самых веселых и жизнерадостных опер XX века. Быстрая смена разнохарактерных и вместе с тем рельефно очерченных эпизодов создает непрерывный ток музыки, увлекательный ритм спектакля.

Звонкая фанфара возвещает о начале веселого представления. В стремительном темпе проносится разноголосый хор трагиков, комиков, лириков, пустоголовых. В оркестре комично повторяется один и тот же звук, призывая к всеобщему вниманию.

Торжественно и скорбно, хотя и не без иронии, звучит тема королевского величия, рисующая удрученное состояние правителя.

Хор-скороговорка суетящихся и перебивающих друг друга медиков завершается жестоким приговором: «Непреодолимое ипохондрическое явление». В ответ раздаются стенания Короля, которому вторит Панталоне.

Обратите внимание

Изящная скерцозная тема сопровождает выбегающего вприпрыжку Труффальдино. Затаенно в басах извивается тема Леандра, рельефно передавая его вкрадчивую кошачью повадку.

Устрашающие звучания низких духовых инструментов, подобные завываниям адских вихрей, открывают вторую картину. Оглушительные аккорды сопутствуют появлению Мага Челия и Фаты Морганы. Пронзительный вой чертенят усиливает фантастический колорит.

В третьей картине первого акта возникает образ экстравагантной, резкой в движениях Клариче, отдающей нетерпеливые приказания Леандру. Маршеобразные ритмы пронизывают ее обличительную речь «Действовать с такою флегмою». Испуганный Леандр, словно подергиваясь от нервного тика, отвечает ей ариозо «Я его кормлю».

Развернутые симфонические эпизоды определяют динамическое развитие второго акта. Комичен начальный танец Труффальдино. Но в ответ раздаются лишь стоны Принца.

Издалека доносится жизнерадостный, полный неукротимой энергии марш, получивший большую известность как самостоятельный концертный номер; его упругая поступь становится все отчетливее, дерзкая труба, раскатистая дробь барабанчика рисуют приближение праздничного шествия.

Марш словно призывает покончить с нытьем и апатией, обратиться к действенному и радостному приятию жизни.

Во второй картине композитор мастерски живописует комедийную сцену боя неуклюжих уродов на королевском празднестве. На многократном повторении одного и того же «взбегающего» мотива строится эпизод всеобщего хохота. Радость придворных выливается в темпераментном танце, который лихо звучит у медных духовых инструментов.

Резким контрастом служит заклятье Фаты Морганы, призванное устрашить необычностью созвучий, оглушительными оркестровыми эффектами. От состояния завороженности Принц переходит к решительным действиям: в ариозо «Мое вооружение» пародируется его заносчивая воинственность (в сопровождении возникает ритм скачки).

Важно

Полную растерянность Короля выражают взволнованные реплики «Ты подымаешь руку на отца».

Таинственно звучит тремоло басовых инструментов в начале третьего акта, характеризуя магическое кружение Челия, вызывающего Фарфарелло. В ритме тарантеллы проносится стремительное полетное скерцо, предваряющее вторую картину; красочные оркестровые тембры, легкие отрывистые звучания придают музыке дерзновенного похода Принца неуловимо призрачный оттенок.

Основное место в третьей картине занимают лирические эпизоды. Они покоряют одухотворенностью, тонкой поэтичностью, оттеняя атмосферу шуток, веселых чудачеств, преобладающую в опере. Лирические эпизоды связаны с появлением принцесс — «белых девушек», находившихся в апельсинах.

Их скорбные фразы «Дай мне пить», выражающие мольбу и страдание, становятся все короче, отрывистей, чем достигается эффект постепенного угасания жизни. Восторженным чувством проникнуто признание Принца «Принцесса, Принцесса, я ищу тебя».

Взволнованный порывистый характер имеет его ария «Сил не было, чтоб удержать».

В четвертом действии фантастическим колоритом отмечена сцена перебранки Челия и Фаты Морганы. Шутливый оттенок имеет хор чудаков. Оркестровый эпизод погони за злодеями и здравица в честь Короля и новобрачных завершают оперу.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/133.html

Краткое содержание Гоцци Любовь к трём апельсинам

Рассказ начинается с болезни принца Тартальи. Король треф Сильвио был очень обеспокоен болезнью сына. Врачи выявили у принца глубокую ипохондрию. Отец решил последний раз заставить сына рассмеяться перед смертью.

Друг и слуга короля Панталоне предложил вариант спасения принца. В первую очередь во дворце нужно устроить маскарад и веселые игры. Потом слуга предложил привести в замок заслуженного шута Труффальдино. Король прислушивается к советам и дает указ на празднество.

Валет Треф Леандр выражает свое недовольство и сообщает, что веселье может навредить принцу. Причиной возражения является сделка с принцессой Клариче, которая была племянницей короля. Они хотели смерти больному наследнику, и желали завладеть троном следом за кончиной Сильвио.

Им помогает фея Моргана, ненавидящая короля.

Шут Труффальдино пришел во дворец по поручению мага Челио. Веселье уже началось. Шут всячески старался насмешить наследника. Сын короля Сильвио льет слезы, и хочет назад в спальню. В толпе в костюме старушки пришла Моргана.

Совет

Она подошла к наследнику, и тут шут накинулся на нее. Тут фея падает, задрав ноги вверх. Она не могла подняться. Тут принц громко засмеялся. Громкий смех полностью избавил принца от всех болезней.

В гневе фея наслала на принца проклятье – страсть к 3 апельсинам. 

Принц стал одержим навязчивой идеей заполучить 3 апельсина, и приказал Труффальдино собираться в дорогу. По легенде апельсины росли на волшебном дереве в замке у великанши по имени Креонта. Шут подчинился приказу и вооружился военными доспехами. Король старается уговорить принца от сумасшедшей поездки. Путники отправились в дорогу. В дороге им встретилось много препятствий.

Но они все — таки они добрались до замка великанши. Замок был закрыт волшебными воротами. Они смазали ограждение колдовской смесью. Ворота тут же отворились, и на них бросилась собака. Они дали собаке хлеб и та убежала. Труффальдино соблюдал все советы мага Челио. Пока шут отвлекал работников, принц вбежал в замок и вытащил 3 больших фрукта.

Замок трещит и издается крик Креонты. Она приказала уничтожить воров апельсинов. Принц с шутом благополучно убегают из замка, и великанша в безнадежном состоянии вызывает высшие силы. Сверху на Креонту попадает молния и уничтожает ее. Моргана узнала, что при поддержке Челио принц с Труффальдино украли апельсины и благополучно приближаются к дворцу.

На такие случаи у Клариче и Леандро имеется запасной вариант.

В пути Труффальдино устал и присел отдохнуть. Тут на него налетела сильная жажда. Он забыл о совести и вскрыл один апельсин. Из фрукта появилась молодая девица и сказала, что хочет пить. От сильной жажды она свалилась на траву. Чтобы избавить ее от такой напасти шут разделил следующий апельсин, из которого возникает еще одна девица.

Она также свалилась от жажды на землю. Приходит Тартальи и вскрывает третий фрукт. Из третьего тоже возникает девица и просит подать воды. Принц дает воду из озера. Девушка утоляет жажду и говорит, что ее зовут Нинеттой. Она была заточена в апельсин по воле великанши вместе с сестрами. Все девушки были дочерями короля Антипода.

Принц влюбляется в Нинетту и предлагает ей стать его принцессой. Она соглашается и стесняется идти во дворец без одежды. Тут принц говорит, что скоро вернется с одеяниями и сопровождением. Пока девушка ждет к ней подходит Смерельдина по поручению Морганы.

По приказу она втыкает в голову девушки шпильку и та становится голубем. На руке у нее была вторая шпилька, которой она должна была превратить принца в зверя. Она занимает место Нинетты и уходит во дворец с принцем. Все готовятся к свадьбе, и поваром назначается Труффальдино. Он готовит жаркое.

Обратите внимание

При готовке к нему прилетает голубь и нагоняет на него сон. Так он не успевает приготовить жаркое. Вместе с Панталоне повар ловит голубя и снимает с ее головы шпильку. Она обращается в Нинетту. Она останавливает свадьбу и рассказывает всем. Тут приходит маг и сообщает королю о заговоре Леандро и Клариче.

Король изгоняет их с королевства и все празднуют свадьбу принца и Нинетты.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

  • Краткое содержание оперы Леонкавалло ПаяцыВ один из праздничных дней в итальянскую деревню Монтальто приехал бродячий театр. Крестьяне и дети с радостью встречают комедиантов. Они рады, что те их будут смешить.
  • Краткое содержание Одоевский Бедный ГнедкоСказка про лошадь по имени Гнедко и злого извозчика. Извозчик сильно бил лошадь, оттого что та была слишком медлительной. Люди пытались пристыдить извозчика, но лишь сказал, что нет разницы, кому умирать: ему или лошади
  • Краткое содержание Бианки Синичкин календарьРассказ Бианки «Синичкин календарь» ведется от лица маленькой птички по имени Зинька. Синичка невероятно общительна и любознательна.
  • Краткое содержание Ницше Так говорил ЗаратустраПророк Заратустра много лет скитался и обрёл мудрость. Он сумел познать то, что многим недоступно и стремиться поделиться этими откровениями с человечеством. Книга представляет собой роман, умело переплетённый с философией
  • Краткое содержание Обыкновенное чудо ШварцРешил волшебник жить обычной жизнью. Поселился в Карпатах, завёл своё хозяйство, женился. Обещал своей жене ещё в первый год, что больше не будет заниматься колдовством. Но надолго его не хватило

Источник: https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/karlo-gocci/lyubov-k-tryom-apelsinam-chitat-pereskaz

Краткое содержание оперы «Любовь к трем апельсинам»

  Главная    Большой театр    об опере»Любовь к трем апельсинам»

Пролог
Действие еще не началось, а о нем уже яростно спорят персонажи, которые во всех последующих сценах будут выступать в роли комментирующих и сопереживающих зрителей представления.

Трагики требуют трагедий, скор­би, убийств; Комики — комедий, бодрящего сме­ха; Лирики — лирических драм, романтической любви, цветов, нежных поцелуев, а Пустоголо­вые — фарсов, занятной ерунды. Идет перебран­ка, чуть ли не драка. Лишь Чудаки пребывают в мирном настроении, разнимают дерущихся и приглашают на представление.

Глашатай объявляет: «Король Треф в отчаянии: его сын, наследный Принц, болен ипохондрической бо­лезнью!»

Картина 1
Король и его приближенный Панталон выслушивают вердикт медиков о пла­чевном состоянии Принца.

Король в ужасе: он стар, что теперь будет с царством, неужели оно перейдет к племяннице Клариче, жестокой и коварной женщине? Не­ожиданно Король вспоминает: однажды доктора обмолвились, что только смех может вылечить Принца.

Панталон встрепенулся: надо объявить праздник, устроить игры, маскарады… И тут же вызывает Труффальдино, уж он-то может рассмешить любого.

Первый министр Леандр, желающий зла и смерти Принцу, под разными предлогами старается отговорить Короля от этой затеи. Но Король требует испол­нить приказание.

Картина 2
Действие переносится в мир каббалы. Из огня и дыма появляется Маг Челий.

Тут же, с таким же громом, возни­кает из дыма Фата Моргана. Выбегают чертеня­та. Они готовят игральные карты. Начинается игра. Маг Челий все время проигрывает. Фата Моргана торжествует.

Чудаки переживают за Короля и Принца: ведь это их судьбы разыграли сей­час волшебники.

Картина 3
В королевском дворце Леандр продумывает свои коварные планы. Принцесса Клариче заявляет ему: «Если Принц умрет, и я сдела­юсь наследницей престола, я выйду за вас за­муж.

Запомните!» Леандр говорит, что он действует медленно, но верно: кормит Принца трагедиями и скучнейшими стихами. Появляется Труффальдино. Леандр и Клариче встревожены: этот человек умеет смешить, он может помешать их планам.

Клариче требует от Леандра решительных действий: «Принцу нуж­ен опий или пуля».

Важно

Внезапно Леандр обнаруживает арапку Смеральдину, подслушивающую их. Он грозит Смеральдине казнью. Но услужливая служанка не враг, она — сообщница Фата Мор­ганы. Она сообщает, что Принцу будет помогать Труффальдино, а к нему благоволит Маг Челий.

Смеральдина обещает помощь Фата Морганы. При ней Принц никогда не засмеется.

Картина 4
Принц, пребывающий в вечной печали, в своих покоях наблюдает за комическим танцем, поставленным Труффальдино. Но все попытки рассмешить Принца тщетны.

Труффальдино выбрасывает склянки с лекар­ствами. Взбешенный Принц убегает. Все устрем­ляются за ним.

Картина 5
В королевском дворце начинается представление. Всем здесь командует вездесущий весельчак Труффальдино. «Уроды» смешат зрителей. Все в восторге. Один Принц не смеется: «Шум оглушает мне го­лову».Переодевшись ветхой старушонкой, на празд­ник прокрадывается Фата Моргана. Она шепчет Леандру: «Пока я здесь, Принц не засмеется».

Начинается новый дивертисмент. Труффальдино велит открыть фонтаны. Один фонтан бьет маслом, другой — вином. На сцену выпускают «пьяниц» и «обжор». Среди всеобщего веселья Принц остается печальным, просит отнести его в теплую постель. Удрученный Труффальдино не знает, что делать дальше. Увидев Фату Моргану, он пытается прогнать ее.

Фата Моргана сопротивляется и Труффальдино, не вы­держав, толкает ее: «Убирайся, проклятая!». Она с криком падает: видны смешные панталоны. И вдруг Принц начинает смеяться: «Какая… смешная… старушонка!». Присутствующие на празднике поражены: «Принц засмеялся!» От ра­дости все танцуют, даже старый Король подпрыгивает на троне.

Только Клариче и Леандр не разделяют веселья.Разъяренная Фата Моргана выкрикивает свое заклятье Принцу: «Влюбись в три апельсина! Сквозь угрозы, мольбы и слезы день и ночь беги, беги, беги к трем апельсинам!»Принц преображается. Теперь он полон энер­гии.

Несмотря на приказ Короля остаться во дворце, Принц, забрав с собой Труффальдино, отправляется искать три апельсина, свое счастье, свою любовь.

Картина 6
Пустыня. Маг Челий вызы­вает из тьмы дьявола Фарфарелло. Тот сообщает, что Принц и Труффальдино находятся в аду, у замка волшебницы Креонты. Маг Челий пробует остановить Фарфарелло, но дьявол, объявив, что Маг Челий проиграл своих друзей в карты, с хохо­том исчезает.

Появляются Принц и Труффальдино. Они знают, что апельсины находятся в замке Креон­ты, там их хранит ужасная и всесильная Ку­харка. Но Принц ничего не боится. Он любит, он должен найти три апельсина! Маг Челий понимая, что он не в силах остановить Принца, дает ему в дорогу волшебный бан­тик — он должен понравиться Кухарке.

И еще — важный совет: апельсины можно очищать только близ воды, иначе случится беда.

Картина 7
Фарфарелло порывом ветра буквально вдувает Принца и Труффаль­дино в замок Креонты. Здесь незваные гости должны погибнуть! Помня советы Мага Челия, Принц и Труффальдино крадутся на кухню. Раздается страшный грохот.

Появляется Кухарка с огромной ложкой и вдруг видит Труффальдино. Разгневанная, начинает его трясти. И вдруг за­мечает красивый бантик. Кухарка смяг­чается, бантик ей определенно нравится. Труф­фальдино, подав знак Принцу, начинает заигры­вать с Кухаркой и дарит ей желанный бантик.

Совет

Труффальдино забирает апельси­ны (размером с человеческую голову) и вместе с Принцем скрывается.

Картина 8
По пустыне бредут Принц и Труффальдино, тащат за собой на веревке три апельсина. За время долгого пути они выросли до таких размеров, что внутри каждого может поместиться человек. Принц от усталости падает на землю и засыпает. Труф­фальдино мучает жажда, и он решает раскрыть один апельсин, чтобы напиться.

Из апельсина вы­ходит девушка в белом — принцесса Линетта. Она умоляет дать ей воды. Но кругом пустыня. Испуганный Труффальдино, же­лая спасти принцессу, вскрывает второй апель­син. И что же? Из него выходит принцесса Николетта и также молит дать ей хоть каплю воды. На глазах у потрясенного Труффальдино обе принцессы умирают.

В ужасе от содеянного Труффальдино убегает.

Принц просыпается и видит единственный апельсин. Он разрубает его ме­чом — и перед ним является прекрасная девуш­ка в белом, принцесса Нинетта. Принц падает перед ней на колени: «Принцесса, я ищу тебя по всему миру. Я люблю тебя больше всего мира!» Но Нинетта слабеет на глазах, умоляет дать ей глоток воды.

И тут — о, спасенье! — яв­ляются на помощь Чудаки. Они тянут за собой дождевую тучу. Принцесса спасена! И, наконец, соединилась со своим любимым. Она просит Принца предупредить Короля и принести ей царские одежды. Принц, повинуясь, уходит.Появляются Смеральдина и Фата Моргана. Смеральдина, подбежав к Нинетте сзади, вонзает ей в голову волшебную булавку.

Нинетту похищает огромная крыса. Фата Моргана приказывает Смеральдине занять место Нинетты и говорить всем, что она и есть Принцесса.Начинается торжественное шествие. Входят Король, Принц, Клариче, Леандр, Панталон, придворные, стража.

Принц бежит к одинокой женской фигуре, радостно восклицая: вот моя Принцесса! И тут же отступает, ошеломленный: это не она! Смеральдина напоминает, что Принц обещал на ней жениться. Принц в ужасе, но Король велит ему выполнить обещание. Леандр ехидно резюмирует: «Апельсин подгнил!».

Картина 9
В мире каббалы схватились и проклинают друг друга Маг Челий и Фата Моргана. Чудаки ухитряются заманить Фата Морга­ну в люк и плотно закрывают его! Вырывается дым. Теперь Маг Челий может без помех по­мочь своим любимцам.

Картина 10
В тронном зале королевско­го дворца ждут прихода Короля. Начинается шествие. Церемониймейстер торжественно прика­зывает снять бархатное покрывало с тронов Принца и Принцессы.

Завеса поднимается — и мы видим огромную крысу. Все оше­ломлены. В этот момент появляется Маг Челий и, наконец, снимает заклятье Фата Морганы. Король стре­ляет в крысу.

Вместо нее неожиданно возникает прекрасная Принцесса Нинетта. Чары развеяны.

Принц бросается перед ней на колени: «Моя любовь! Мой апельсин!» Король, узнав правду, хочет казнить коварных заговорщиков — Клариче, Леандра и Смеральдину. Труффальдино, не желая омрачать праздник, просит Короля о снисхождении к ним. Но Король требует веревку — он намерен повесить изменников.

Преступная троица пытается убежать. За ними устремляется погоня. Внезапно появившаяся Фата Моргана призывает беглецов к себе. Они прыгают в люк, а из него — огонь и дым! Прибежавшая стража находит… только пустое и ровное место.

Счастливый финал.

Все радостно провозглашают здравицу Королю, Принцу и Принцессе.

Источник: http://www.mirbiletov.com/bolshoy_teatr/ob_operelubov_k_trem_ap/kratkoe_soderzhanie_operi_/

Краткое содержание: Любовь к трем апельсинам. Художественные особенности либретто

Опера «Любовь к трём апельсинам», краткое содержание которой будет представлено в данной статье, написана русским композитором по сказке итальянского драматурга. Она идёт в музыкальных театрах по всему миру.

О постановке

Это опера о приключениях. В ней четыре действия. Автор музыки – С. С. Прокофьев. Композитор сам написал либретто «Любовь к трём апельсинам». Краткое содержание его даст представление о сюжете в целом. Опера отличается от оригинального текста сказки, в произведение были внесены изменения для удобства воплощения на сцене.

Первый показ спектакля состоялся в Чикаго в 1921 году, так как написана опера была С. Прокофьевым в США. Композитор также выступил в качестве дирижёра. В нашей стране премьера состоялась в 1926 году в Ленинграде. А через год оперу ставили уже в Большом театре в Москве.

Автор сказки

Сергей Сергеевич написал либретто по сказке итальянского драматурга и писателя Карло Гоцци «Любовь к трём апельсинам». Краткое содержание произведения изложить несложно.

Действие начинается очень обычно: жил-был один заколдованный принц, на нём лежало заклятье, снять которое можно было только с помощью трёх апельсинов. Хранились они у злой колдуньи.

А внутри них оказались заколдованные принцессы.

Карло Гоцци был мастером комедии и сказок. Родился писатель в 1720 году в Венеции и прожил 86 лет. Начал писать сатирические произведения в 19 лет. Практически сразу получил известность. Сказку «Любовь к трём апельсинам» Карло написал специально для театральной труппы Антонио Сакки.

Обратите внимание

Произведения К. Гоцци высоко оценивали А. Н. Островский, Гёте, братья Шлегель и многие другие. Пьесы этого писателя до сих пор идут на всех мировых театральных подмостках.

Самые знаменитые произведения К. Гоцци:

  • «Король-олень».
  • «Любовь к трём апельсинам».
  • «Зелёная птичка».
  • «Турандот».
  • «Зобеида».

Композитор

Одна из самых знаменитых опер, которые написал Сергей Прокофьев, – «Любовь к трём апельсинам». Краткое содержание всех её четырёх действий будет представлено в данной статье.

С. Прокофьев был не только композитором. Он пианист, литератор, педагог и дирижёр. В 1947 году он был удостоен звания народного артиста РСФСР.

За свою жизнь Сергей Сергеевич написал всего одиннадцать опер, семь симфоний, столько же балетов, восемь концертов, а также оратории, музыку для кино и театральных постановок, вокальные и инструментальные произведения. С. Прокофьев был новатором.

У его музыки был своеобразный стиль и узнаваемая ритмика. Однако не всегда он был понятен слушателям. Многие критики отзывались о нём негативно.

Самые знаменитые произведения Сергея Прокофьева:

  • «Ромео и Джульетта» (балет).
  • «Обручение в монастыре» (опера).
  • Симфонии №1, №2, №3, №4, №5, №6, №7.
  • «Повесть о настоящем человеке» (опера).
  • «Ала и Лоллий» (сюита).
  • «Стальной скок» (балет).
  • «Семён Котко» (опера).
  • «Петя и Волк» (сказка).
  • «Золушка» (балет).
  • «Александр Невский» (кантата).
  • «Сказ о каменном цветке» (балет).
  • «Война и мир» (опера).

История создания оперы

Опера очень необычна для своего жанра, редко встречаются в постановках этой музыкальной формы сказки. Оценить всю оригинальность сюжета можно, прочитав его краткое содержание. «Любовь к трём апельсинам», история создания которой не является тайной, была написана практически в поезде.Сергей Прокофьев уезжал в Америку и взял в дорогу театральный журнал.

Там он прочёл сценарий, написанный В. Мейерхольдом, который имел фантастический сюжет и был наполнен шутками и сатирой. Он привлёк композитора.

Важно

В итоге за очень короткий срок, буквально во время своих переездов в поездах, С. Прокофьев написал по этому сценарию либретто. Очень быстро Сергей Сергеевич создал и музыку.

Сюжет так вдохновил его, что он трудился не покладая рук. Музыкальные партии получились весьма оригинальными.

Персонажи

Действующие лица оперы:

  • Король Треф.
  • Принц.
  • Клариче (принцесса).
  • Фата Моргана (злая колдунья).
  • Труффальдино (шут короля).
  • Линетта.
  • Леандр (министр).
  • Маг Челий.
  • Смеральдина.
  • Нинетта.
  • Панталон.
  • Герольд.
  • Фарфарелло (дьявол).
  • Николетта.

А также: лирики, трубачи, кухарка, придворные, комики, чудаки, солдаты, трагики, слуги, церемониймейстер, стража и другие.

Сюжет

Опера «Любовь к трём апельсинам», краткое содержание которой весьма интересно, начинается с того, что в одном сказочном королевстве, которого на самом деле не существует, жил-был принц. Он очень болел, и вылечить его могло одно-единственное лекарство – смех. Однажды его отец-король давал бал.

На него явилась злая ведьма Моргана. Она наложила заклятье на юного принца, сказав, что он сможет стать счастливым, только если сумеет найти три апельсина, которые находятся в её владениях и хорошо охраняются. Королевскому сыну на помощь приходят маг Челий и шут Труффальдино. Но у принца есть сестра – принцесса Клариче.

Она стремится занять трон и всеми силами пытается помешать счастью брата. Несмотря на козни врагов, принцу удаётся найти волшебные апельсины. Внутри них оказываются заточены три принцессы. Спасти удаётся только одну из них – Нинетту. Принц влюбляется в неё с первого взгляда. Моргана превращает Нинетту в крысу.

Маг Челий снимает заклятье.

Первое и второе действия

Что происходит в первом действии? Каково его краткое содержание? «Любовь к трём апельсинам» начинается со спора между лириками, комиками, пустоголовыми и трагиками. Перепалка происходит при закрытом занавесе. Спорят они о том, какой театральный жанр лучше. Им не удаётся прийти к единому мнению, и начинается драка. Появляются чудаки и разнимают спорящих.

Занавес открывается. На сцене появляется король Треф со своим советником. Он очень переживает о здоровье своего отпрыска. Медики выносят свой вердикт: излечить принца можно только при помощи смеха. Шуту Труффальдино поручают организовать большой праздник, чтобы развеселить наследника престола.

Дочь короля Клариче ненавидит брата и хочет занять трон. Она и её сторонник, влюблённый в неё министр Леандр, решают, что нужно убить принца.

Второй акт: краткое содержание

«Любовь к трём апельсинам» переносит своё действие в спальню принца. Здесь шут Труффальдино пытается рассмешить королевского сына и уговорить пойти на бал, который организовали в его честь. Принц не хочет идти на праздник. Тогда шут сажает его на свои плечи и насильно увлекает на торжество.

На празднике наследник престола сохраняет полное равнодушие ко всему происходящему. Ведьма Моргана приходит на бал в образе старухи, чтобы помешать принцу выздороветь.

Она пытается пробраться к сыну короля, но шут её отталкивает. Колдунья падает, задрав ноги, и принц начинает смеяться. Ведьма разгневана тем, что он исцелился.

Она наложила на наследника проклятье – любовь к трём апельсинам. Он буквально помешался на их поиске.

Третье и четвёртое действия

Дальнейшие события раскроет третий акт. Вот его краткое содержание. «Любовь к трём апельсинам» продолжается тем, что принц отправляется в дальний путь. С ним вместе идет верный шут.

Маг Челий сообщает о местонахождении волшебных апельсинов, но делает предупреждение, что открыть их можно только там, где есть вода. Труффальдино отвлекает Кухарку, которая их стережёт.

Таким образом принцу удаётся выкрасть апельсины.

Наследник и шут оказываются в пустыне. Принц засыпает, и Труффальдино, которого мучает жажда, решает открыть два апельсина. Из них выходят принцессы. Они просят пить. Но воды нет, и девушки умирают от жажды. Труффальдино потрясён произошедшим.

Он в страхе сбегает. Проснувшись, принц открывает третий апельсин. Из него выходит Нинетта. Наследник и принцесса влюбляются друг в друга. Чудаки выносят ведро воды, чтобы напоить девушку. Принц предлагает ей руку и сердце.

Моргана превращает Нинетту в крысу.

Чем заканчивается сказка, расскажет четвёртое действие. Рассмотрим его краткое содержание. «Любовь к трём апельсинам» – история со счастливым концом. Маг Челий расколдовывает принцессу Нинетту. Принц женится на своей возлюбленной. Клариче, Леандра и Моргану приговаривают к смертной казни. Но им удаётся бежать.

Интересные факты

Опера «Любовь к трем апельсинам» – первая, которую композитор написал в комическом жанре. Создана она была по заказу Чикагского театра. Когда шла подготовка к премьере в Америке, к композитору обратился владелец апельсиновой плантации. Он хотел приурочить к показам спектакля рекламу своей продукции.

У Сергея Сергеевича был друг – композитор М. Ипполитов-Иванов. Когда состоялась премьера оперы, С. Прокофьев спросил товарища о том, понравилось ли ему его новое произведение. М. Ипполитов-Иванов вместо ответа прислал наутро Сергею Сергеевичу натюрморт П. Кончаловского. К нему прилагалась записка, в которой композитор говорил, что апельсины он любит в таком виде, как на картине.

Источник: https://autogear.ru/article/255/691/kratkoe-soderjanie-lyubov-k-trem-apelsinam-hudojestvennyie-osobennosti-libretto/

Любовь к трём апельсинам

ФОТОАЛЬБОМ

ЛЮБОВЬ К ТРЁМ АПЕЛЬСИНАМ
С. С. Прокофьев

Продолжительность: 1ч. 50 мин.

Режиссёр — Дмитрий Бертман
Музыкальный руководитель и дирижёр — Владимир Понькин
Сценография и костюмы — Игорь Нежный и Татьяна Тулубьева
Художник по свету — Дамир Исмагилов
Хореограф — Эдвальд Смирнов
Хормейстер — Денис Кирпанёв

Премьера состоялась 23.10.2009 

«Любовь к трем апельсинам» – «легко-веселое» творение молодого Сергея Прокофьева, аллегорическая опера-сказка, опера-шутка по мотивам чудесной сказки Карло Гоцци. Музыку композитор сочинял буквально с часами в руках: «Надо жать, жать, а то в этой опере столько всяких событий, что мой знаменитый лаконизм грозит превратиться в бесконечную болтовню». В итоге в опере – ни одной лишней ноты.

Опера сочинялась молниеносно, либретто было написано самим Прокофьевым в скоростных поездах при перемещениях из Нью-Йорка в Чикаго и обратно. Премьера состоялась 30 декабря 1921 года в Чикаго.

Прокофьева беспокоило, что в революционные годы, «во время борьбы и судорог всего мира» он пишет бесконечно оптимистичное произведение на «беспечный» сюжет. Но сказка всегда восхищает. Независимо от того, верите вы в чудеса или нет.

Совет

Возможно, в этом и кроется секрет притягательности «Трех апельсинов» для режиссеров, которые неутомимо ставят эту оперу по всему миру.

В «Геликоне» прокофьевская сказка была поставлена в 2009 году.

Постановка удивительно подошла театру: легкая ироничность, игривый эпатаж, безудержный драйв отлично вписались в «геликоновский» стиль (даже звуки знаменитого Марша из «Любви к трем апельсинам» использовались как звонки во временном помещении театра на Новом Арбате).

Веселое прокофьевское хулиганство, остроумно перенесенное режиссером и его коллегами в «Геликон», на сцене зала «Стравинский» расцвело яркими красками. Несмотря на солидный возраст, озорная опера «Любовь к трем апельсинам» живее всех живых и по-прежнему обожаема публикой. 

Краткое содержание

Пролог.
Трагики, Комики, Лирики и Пустоголовые спорят о выборе спектакля. Чудаки настаивают на «Любви к трем апельсинах» – настоящей, бесподобной пьесе на все времена.

Акт I. Король Треф в отчаянии, потому что сын его, наследный принц, болен. Медики навязывают всяческие диагнозы, а Принца вполне устраивает олицетворять собой «непреодолимое ипохондрическое явление». Панталон предлагает позвать Труффальдино, чтобы устроить игры, спектакли и вакханалии для развлечения «больного».

Маг Челий играет с волшебницей Фатой Морганой в карты и бесповоротно проигрывает ей судьбу королевства, Короля и Принца. Принцесса Клариче надеется с помощью министра Леандра уморить Принца и завладеть троном.

Новость о готовящихся Панталоном и Труффальдино развлечениях выводит ее из себя, но тут Смеральдина приносит радостное известие: на праздник инкогнито прибудет сама Фата Моргана, царица ипохондрии, и Принц при ней не засмеется! Труффальдино тщетно пытается завладеть вниманием Принца.

Устроенный им праздник не производит на подростка никакого впечатления. С досады Труффальдино затевает ссору с Фатой Морганой и даже толкает ее. Она падает – Принц смеется…

Месть волшебницы страшна: Принц заочно влюбляется в Три апельсина, спрятанные у колдуньи Креонты под охраной устрашающей Кухарки. Вместе с Труффальдино он отправляется в смертельно опасное путешествие, вновь повергая Короля в отчаяние.

Акт II. Маг Челий вызывает дьявола Фарфарелло, дабы узнать о местонахождении Принца и Труффальдино. Фарфарелло заявляет, что поскольку Челий проиграл своих протеже в карты, он не может помешать дьяволу гнать их, куда заблагорассудится. Например, к Креонте. Появляются Принц и Труффальдино.

Все, что может сделать Челий – это дать им с собой волшебный бантик, а  также совет: открывать апельсины можно только близ воды. Естественно, бантик с благодарностью взят, а совет немедленно забыт. Пока Труффальдино отвлекает Кухарку бантиком, Принц похищает апельсины. По пути домой Принц засыпает от усталости.

Обратите внимание

Труффальдино мучает жажда. В надежде добыть апельсиновый сок он одну за другой нечаянно губит двух Принцесс, спрятанных колдуньей в апельсинах.

Проснувшийся Принц вызволяет из третьего апельсина принцессу Нинетту, и она тоже едва не погибает от жажды… Придя в себя, Принцесса отправляет его за подобающими ей царскими одеждами, а сама остается его дожидаться.

До возвращения Принца вместе с Королем и придворными Фата Моргана успевает превратить ее в крысу и велит злодейке Смеральдине занять место Нинетты. Кажется, еще немного, и королевство перейдет в руки ее ставленников Клариче и Леандра. Чудаки помогают магу Челию временно нейтрализовать Фату Моргану.

Во время свадьбы Принца со Смеральдиной магу Челию в последний момент все-таки удается вернуть Нинетту. Козни злоумышленников (Фаты Морганы, Клариче, Леандра и Смеральдины) полностью разоблачены, но наказать никого не удается…

Источник: http://www.helikon.ru/ru/performances/lyubov-k-tryom-apelsinam.html

Любовь к трем апельсинам

Действие происходит в вымышленном королевстве в незапамятные времена. Трагики, Комики, Лирики и Пустоголовые спорят о том, каким бы они хотели видеть сегодняшнее представление. Одни требуют показать трагедию, другие – комедию.

Появляются Чудаки. Они призывают зрителей к тишине и начинают повествование. Король Треф в  отчаянии. Его сын, наследный принц, болен ипохондрической болезнью.

Медики считают пациента безнадежным, но Король вспоминает о чудотворной силе смеха.

Панталон, приближенный Короля, призывает на помощь Труффальдино, которому Король поручает организовать при дворе увеселительное действо. Выясняется, что судьбы Принца и честолюбивого Первого Министра Леандра разыгрываются в карты.

Маг Челий, который стремится вернуть мир к добру и гармонии, играет с Фатой Морганой, амбициозной и ревнивой колдуньей, желающей смерти Принца и покровительствующей Леандру и племяннице Короля интриганке Клариче. Клариче мечтает унаследовать трон и сделать Леандра своим супругом.

Но для этого надо расправиться с Принцем, и Клариче предъявляет Леандру ультиматум: «Принцу нужен опий или пуля». Этот разговор подслушивает арапка Смеральдина и сообщает Клариче и Леандру о том, что на их стороне будет сама Фата Моргана.

Труффальдино с  огромным трудом заставляет сопротивляющегося Принца вылезти из своей теплой постели и пойти на праздник, организованный для него. Из-за неудачного представления Принц впадает в безнадежное уныние. Однако неожиданное появление Фаты Морганы приковывает его внимание.

Важно

Она решительно направляется прямо к Принцу, и Труффальдино, пытаясь ей помешать, сбивает ее с ног. Фата Моргана падает, и ее нелепая поза вдруг вызывает смех Принца. Разъяренная колдунья посылает Принцу проклятие: отныне он потеряет покой, безнадежно влюбившись в три апельсина.

Тотчас Принцем одолевает неотвратимое желание отправиться на поиски этих апельсинов. Труффальдино готов следовать за ним. В поисках замка волшебницы Креонты, где находятся три заветных апельсина, Принц и Труффальдино оказываются в пустыне.

Фарфарелло, приняв обличие ветра, дует им в спину, ускоряя путь к опасностям, которые поджидают их в замке Креонты. Маг Челий пытается помешать ему и устрашить Принца и Труффальдино предстоящими испытаниями. Но Принц непреклонен. Тогда Челий вручает Труффальдино волшебный бантик и предупреждает, что апельсины можно разрезать только близ воды. Наконец Принц и Труффальдино видят замок Креонты. Едва преодолевая страх, путники устремляются в кухню Креонты. Им преграждает путь грозная Кухарка.

Труффальдино удается заинтересовать ее волшебным бантиком, а Принц тем временем похищает три апельсина. В знойной пустыне Принц и Труффальдино изнемогают от усталости: апельсины выросли и стали очень тяжелыми. Принц засыпает, а Труффальдино решает утолить жажду апельсиновым соком.

Вместо сока из апельсина появляется Принцесса и умоляет дать ей напиться. Желая ее спасти, Труффальдино в смятении надрезает второй апельсин. Но в нем оказывается другая Принцесса, которая тоже просит пить. Обе принцессы умирают на глазах у растерянного Труффальдино.

Обезумевшему от беспомощности Труффальдино остается одно – бежать. Просыпается Принц. Ему не терпится узнать, что же таит в себе последний апельсин. Из апельсина появляется еще одна принцесса. Она признается Принцу, что давно любит его и ждет освобождения.

Подобно двум другим принцессам, Нинетта умоляет дать ей напиться.

На помощь приходят Чудаки: они выставляют на сцену ведро с водой. Нинетта спасена. Принц отправляется во дворец, чтобы предупредить Короля о предстоящей свадьбе. Тем временем Смеральдина с помощью волшебной булавки Фаты Морганы превращает Принцессу в крысу и подменяет собой Нинетту.

Маг Челий и Фата Моргана ожесточенно спорят о судьбе своих героев. И снова положение приходится спасать Чудакам. Им удается на время избавиться от колдуньи. Теперь Маг Челий сможет выручить своих любимцев. В тронном зале королевского дворца все готово к обручению Принца.

Совет

Вдруг придворные замечают огромную крысу. Челий снимает силу с заклятья, и крыса снова становится Принцессой Нинеттой. Открывается предательство Клариче, Леандра и Смеральдины. Король приказывает казнить изменников. Они пытаются спастись бегством. Им помогает Фата Моргана.

Придворные и Король славят счастливых влюбленных – Принца и Принцессу.

Источник: https://www.mariinsky.ru/playbill/repertoire/opera/loveorange_semistage

Андрей Максимов: «Любовь к трем апельсинам» — опера отчаяния

Дирижер Александр Лазарев, режиссер Александр Титель, художник Владимир Арефьев поставили оперу Сергея Прокофьева «Любовь к трем апельсинам» в театре имени Станиславского и Немировича-Данченко. Премьера состоялась два дня назад — в прошедшую пятницу.

Ну чего, любезный читатель «Российской газеты», вам охота читать рецензию на оперу? Если по-честному? Есть такие люди, которые готовы все дела забросить и читать про то, как поставили Прокофьева? Есть. Но немного их.

Большинство могу успокоить: я рецензию писать не буду. Потому что это спектакль, в котором не два, а двадцать два пласта. Порекомендовать сходить — это с удовольствием. А вот разбор там… Оркестр звучит…

Режиссер хотел… Сценическое пространство представляет из себя… Актеры существуют… В общем, как принято — это нет. Потому что не понятно ничего. А потому неописуемо. Действует? Да. Но разбору не подлежит.

Моему, во всяком случае.

На сцене — двадцатые годы. Люди какие-то со шлангами носятся туда-сюда. Среди людей вполне себе бытовых, чтобы не сказать узнаваемых, бегают: маг, Фата Моргана, дьявол по имени Форфарелло. Просто-таки нечистая сила среди нас.

Юбилей Прокофьева отметили обновленной «Любовью к трем апельсинам»

Герой среди людей 20-х не лишь бы кто, а Принц, и вот его заколдовывают, приговаривая к любви к трем апельсинам.

Это вообще как? Апельсины вырастают и выясняется, что в них едут три прекрасные девушки, которые тут же почему-то определяются именно как принцессы. Две погибают в связи с отсутствием воды, а третья как раз оказывается кстати для любовного хеппи-энда с Принцем.

Что происходит вообще? Читаю либретто. Некий маг по имени Челий вручает Труффальдино волшебный бантик, с помощью которого, возможно, удастся утихомирить грозную Кухарку, стерегущую апельсины… Что за бред? Да еще Кухарку поет певец, мужчина то есть.

Обратите внимание

Поет хорошо и играет здорово… Но — мужчина. Что это такое все? Великая опера! Великая сказка! Бред да и только.

…А я вот тут сижу и думаю: хорошо я живу или плохо? Как интеллигент живу. То есть все, вроде, нормально и в личной жизни и в рабочей. Но почему-то кажется, что эта норма какая-то неправильная, и потому периодически тоскуется. Ну, не бред ли?

Пытаюсь въехать в абсурдистский этот сюжет, а думаю-то о себе

А на работе, а? Там знаете, сколько абсурда? У меня несколько профессий, а абсурд везде. Вот, скажем, женщина приходит ко мне на консультацию и говорит: «Виноватая я. Мне муж изменил. Раз он мне изменил — значит, что-то во мне не так. Удержать не смогла. Детей ему родила, дом построила, в карьере помогла, а он — к другой. Я виновата». Не бред?

На телевизионной моей работе как-то поспокойней, конечно. Но тоже, если капнуть. А если попереключать каналы в поисках абсурда? Искать недолго придется… А на улице? В центре особенно… В смысле абсурда. Да вы сами все знаете… А социальные сети, которых я посетитель? Не то, что Гоцци — Ионеско отдыхает. И вот смотрю я на сцену. 20-е годы.

Ярко, красиво. Слушаю потрясающих певцов и удивительный оркестр. Пытаюсь въехать в абсурдистский этот сюжет, а думаю-то о себе. Вот какая штука. О себе я думаю под великую музыку Прокофьева. Волшебный бантик… Бог Ты Мой, сколько у нас таких волшебных бантиков! Вот тебе премия — бантик. Вот тебе знакомство полезное — бантик.

На машину престижную заработал — бантик.

В Петербурге осовременили оперу «Любовный напиток»

Когда Прокофьев работал над оперой, он записал в дневнике: «На меня за такую оперу, как «Любовь к трем апельсинам», будут нападки… что не время писать ее, когда мир стонет (но мое творчество ведь вне времени и пространства)».

Опера была создана в 1919 году в Америке, где в 1921-м впервые и поставлена. Тоже ведь в России в ту пору было время волшебных бантиков. Партбилет — серьезный бантик, многих позволял победить.

А справки всевозможные советские? Бантики, да еще какие! У нас что не время — то время волшебных бантиков…

Мне никогда не казалось, что опера Прокофьева «Любовь к трем апельсинам» смешная. Для меня это опера отчаяния. Когда только с помощью очевидного абсурда может высказаться художник.

Когда уже все до такой степени — извините за непарламентское выражение — достало, что хочется всю жизнь превратить в бред и чушь. И делает это гений — величайший русский композитор ХХ века, работающий «вне времени и пространства».

И мне не смешно. Мне грустно. Мне страшно.

Мне никогда не казалось, что опера Прокофьева смешная. Для меня это опера отчаяния

Важно

Бог с ними, с Принцем, принцессой Клариче, Труффальдино и Фатой Морганой — они в своем абсурде разберутся, в сказке всегда в финале будет хеппи-энд. Мне бы с собой разобраться, с отчаянием собственным. С тем, что внутри.

И что окружает. Стараешься не думать об этом, живешь по инерции, бежишь куда-то… Когда и цели-то уже нет, цель в самом беге. И вдруг упираешься в театральную сцену. В сказку.

И — как обухом по голове: где я? Что со мной?

А вы говорите — рецензия… Мастерский спектакль, что тут скажешь? Исполнителей много — все мастера. Режиссура там, сценография, оркестр потрясающе звучит. Да, все так. Не в этом дело. То есть в этом. Но это не все. Что-то самое главное зацепляется в твоей душе, и дрожит. Они, создатели, может, этого и не предполагали: им не дано предугадать, как их слово отзовется. А оно — вот так.

«Про себя в конечном-то итоге спектакль — вздохнул после премьеры замечательный Саша Титель. — А как по-другому-то?» А по-другому никак. И Прокофьев — про себя. И создатели спектакля. И в результате зритель про себя видит. Кто хочет. Кому попало. А так можно — профессиональный разбор. Почему нет? Только вот душу-то куда деть, которая дрожит и не хочет успокаиваться? Такой вот абсурд.

Источник: https://rg.ru/2016/06/13/andrej-maksimov-liubov-k-trem-apelsinam-opera-otchaianiia.html

Детские сочинения Сергея Прокофьева

Как называлось первое произведение Прокофьева?

Жанры музыкального искусства

Вставьте пропущенное слово.

— это драма или комедия, положенная на музыку.

Что написал С. С. Прокофьев?

Выберите правильные ответы

По мотивам сказки Карло Гоцци

Допишите буквы, чтобы получилось название произведения С. С.Прокофьева.

Ещё одна сказка для детей

Отгадайте название произведения С. С. Прокофьева, посмотрев на картинку.

Красная шапочка

Ромео и Джульетта

Петя и волк

Вокруг произведений С. С. Прокофьева

Гений киномузыки

Музыку к каким фильмам написал С. С. Прокофьев?

«Иван Васильевич меняет профессию»

Учёба в консерватории

Игре на каких музыкальных инструментах С. С. Прокофьев обучался в консерватории?

Первая опера «Великан»

Сколько лет было Прокофьеву, когда он написал свою первую оперу «Великан»?

Сборник пьес «Детская музыка»

Сколько пьес содержит сборник «Детская музыка»?

Про «Петю и волка»

Выберите правильный ответ из выпадающего списка.

С инструментами

оркестра знакомятся дети в сказке «Петя и волк».

Эти волшебные истории для детей очень любил С. С. Прокофьев

Какой сюжет объединяет музыку большинства произведений С. С. Прокофьева для детей?

Персонажи и инструменты

Какой инструмент изображает птичку в симфонической сказке «Петя и волк»?

Композитор-новатор

Выберите фрукт, название которого использовал Сергей Прокофьев в наименовании своей оперы.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • По китайскому пути развития как пишется
  • По незнакомым дорогам как пишется
  • По мотивам сказки есенина сиротка написал песню известный отечественный музыкант
  • По нарастающей как пишется слитно или раздельно
  • По независящим от них причинам как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии