Представлена подборка сочинений о России на английском языке с переводом на русский язык.
Its landscape is mesmerizing. Tall mountains, boundless oceans and seas, pure water rivers and streams, giant marshes and steppes, huge forests and frozen glaciers.
Ее пейзаж завораживает. Высокие горы, бескрайние океаны и моря, чистые реки и ручьи, гигантские болота и степи, огромные лесные массивы и ледники.
The capital of Russia is Moscow, and it’s the biggest city in the country. Another big and famous city in Russia is Saint Petersburg.
Столица России — Москва, и она же является самым большим городом страны. Другим большим и знаменитым городом в России является Санкт-Петербург.
To list all the achievements of our country, we would probably need a multi-volume partition encyclopedia, because our success affects many areas of life.
Для того чтобы перечислить все достижения нашей страны, вероятно, понадобилась бы многотомная энциклопедия, поскольку наши успехи затрагивают множество сфер жизни.
Today everybody knows such names as Pushkin, Tolstoy, Lomonosov, Tchaikovsky, Gagarin, Tereshkova, etc.
Сегодня всем известны такие имена, как Пушкин, Толстой, Ломоносов, Чайковской, Гагарин, Терешкова, и другие.
For example, Easter, Christmastide, the Kupala Night, the Shrovetide — all these events have pagan roots. I’d like to say a few words about these holidays and traditions of their celebration.
Например, Пасха, Святки, ночь Купалы, Масленица — все эти события имеют языческие корни. Я хотела бы сказать несколько слов об этих праздниках и традициях их празднования.
Over 80% are Russians themselves, while 20% of population consists of various nationalities – Ukrainians, Belorussians, Tatars, Mordvinians, Armenians, etc.
Более 80% составляют сами русские, в то время как 20% населения это разные национальности — украинцы, белорусы, татары, мордовцы, армяне и т.д.
Originally Russian education starts from the early age. Children can start going to kindergarten from the age of two, but this is not a compulsory education.
Изначально Российское образование начинается с раннего возраста. Дети могут начать ходить в детский садик с двух лет, но это не обязательное образование.
The essential components of Russian cuisine are bread and wheat products, vegetables, dairy produce, meat and fish. Russians usually have three meals a day: breakfast, dinner and supper.
Основными компонентами русской кухни являются хлеб и продукты из пшеницы, овощи, молочные продукты, мясо и рыба. У русских, как правило, три приема пищи в день: завтрак, обед и ужин.
Much of the European plain is exposed to mild weather. In northern regions the weather is rather cold. People living there suffer from severe winters and lack of summers.
Для большей части европейских равнин характерна умеренная погода. В северных регионах довольно холодно. Люди, живущие там, страдают от суровых зим и отсутствия лета.
At the beginning of each year Russian people celebrate New Year and Christmas. Both children and adults love these public holidays. People don’t work or study for several days.
В начале каждого года люди в России отмечают Новый год и Рождество. И дети, и взрослые любят эти праздничные дни. Люди не работают и не учатся в течение нескольких дней.
Russian people are no exception. They also like different types of sport both doing them and watching.
Российский народ не является исключением. Они также любят различные виды спорта, как заниматься ими, так и смотреть их.
For most people it’s the start of something new, of the new page in their life. In this sense, I’m not an exception.
Для большинства людей это начало чего-то нового, новой страницы в их жизни. В этом смысле, я не исключение.
Initially this day was linked with many folk customs. Some areas still keep up with the tradition of carols’ singing and masking on the night of January 6th.
Первоначально этот день был связан с множеством народных обычаев. В некоторых районах по-прежнему поддерживают традицию пения колядок и ряженья в ночь на 6 января.
Russian national feature is the beauty of its nature. Its large expanses are highly generous and strong. That’s why the country houses thousands of animal and plant species. Everyone in the world knows that the most beautiful winters are in Russia, the coldest as well.
Национальной особенностью России является красота ее природы. Ее огромные просторы весьма щедрые и сильные. Вот почему в стране тысячи видов животных и растений. Каждый житель планеты знает, что самые красивые зимы в России, и холодные тоже.
The main industry is still an exports of natural gas and oil that are extracted in Western Siberia.
Главной ее отраслью и по сегодняшний день остается экспорт природного газа и нефти, добываемых в Западной Сибири.
The most famous and big museums are located in Moscow and Saint Petersburg.
Самые крупные и известные музеи находятся в Москве и Санкт-Петербурге.
On the one hand, medical system in our country is not as developed as it is in America, Europe and Israel.
С одной стороны, конечно же, в нашей стране медицина пока не столь развита, как в Америке, Европе или Израиле.
For example, my parents and I went from Moscow to Saint Petersburg last winter.
Например, в этом году зимой мы с родителями ездили из Москвы в Санкт-Петербург.
So what does it look like?
Как выглядит классическая семья в наше время?
Probably the most spread type is krushchyovki. The reason why is that these blocks of apartments were built everywhere when N.S. Krushchyov was in power during the Soviet time.
Наверно, больше всего распространены в нашей стране именно «хрущевки». Связано это с тем, что такие дома в период пребывания на посту руководителя СССР Н. С. Хрущева строились массово.
Probably the most popular and famous Russian souvenir is a matreshka. There are thousands of matreshkas with different drawings on them, different number of dolls inside and different themes. Usually traditional Russian theme are depicted on them such as winter, bears, Russian life style etc.
Вероятно самый популярный и известный сувенир России — это матрёшка. Есть тысячи матрёшек с разными картинами, количеством вложений и темами на них. Чаще всего они расписаны на российскую тему – зима, медведи, русский быт и т.д.
The capital of Russia is Moscow. It is a modern cosmopolitan city with plenty of historical and architectural sights.
Столицей России является Москва. Это современный мегаполис с большим количеством исторических и архитектурных достопримечательностей.
The most understanding and kind people live here, they are always there to help in case you have a problem.
Только здесь живут самые добрые и понимающие люди, которые всегда готовы прийти на помощь окружающим в трудную минуту.
So, my school years are connected with Saratov. It’s a large city, which is a major port on Volga River.
Итак, мои школьные годы связаны с Саратовом. Это большой город, который является крупным портом на Волге.
Очень часто при общении или переписке с иностранцами мы рассказываем о своей культуре, природе, традициях, природных особенностях — в общем, о нашей Родине. Поэтому для нас важно знать, что и как рассказать о России, чтобы зарубежным друзьям было понятно и интересно слушать или читать.
В этом посте мы рассмотрим особенности составления текста, соберем необходимую лексику (слова и выражения), а также приведем примеры текстов и сочинений для разных уровней владения английским языком.
О чем можно рассказать, говоря о России на английском?
Конечно, наша необъятная страна обладает настолько многочисленными особенностями, что выбор темы для обычного человека может быть довольно сложным.
Например, можно составить рассказ про географические особенности:
- указать площадь государства и численность населения;
- перечислить главные города; назвать соседние страны;
- рассказать про великие реки, озера и моря.
Это будет энциклопедическая статья про нашу Родину.
Второй вариант сочинения про Россию — это рассказ о менталитете, традициях и обычаях, праздниках и даже народных приметах. Зарубежным друзьям будет очень интересно узнать, чем живет русский человек.
Сочинение о достопримечательностях — хороший вариант рассказа. В нашей стране много уникальных памятников архитектуры, искусства и культуры. Недостатка в «материале» точно не будет.
Кроме того, можно составить рассказ на английском по истории России.
Можно описать:
- масштабные исторические события;
- особенности правления русских царей или знаменитых политических деятелей;
- вспомнить интересные личности науки, искусства или спорта; порассуждать на тему роли России в мировой истории;
- или просто рассказать про историю своей малой Родины (история города, области, края).
Как видите, вариантов довольно много. Можно даже объединить несколько тем для своего сочинения или рассказа.
Полезный словарь по теме «Россия»
-
-
- The Russian Federation — Российская Федерация
- the Russians — русские (люди, нация)
- homeland, motherland — родная страна, родина, отчизна
- vast — обширный, просторный, огромный
- to be washed by — омываться
- landscapes — пейзажи
- the Russian culture — русская культура
- national traditions — национальные традиции
- national customs — национальные обычаи
- multinational country — многонациональная страна
- numerous places of interest — множество интересных мест
- great cultural heritage — великое культурное наследие
- achievements — достижения
- highly industrialized — высокоразвитая промышленность
- official – официальный
- populated – населенный
- population – население
- architectural – архитектурный
- monument – памятник
- (it is) considered – (он, это) считается
- cultural – культурный
- located – расположенный
- Eurasia – Евразия
- Natural resources – природные ресурсы
- producer – производитель
- oil – нефть
- classical literature – классическая литература
- railway – железная дорога
- metro, underground – метро
- be washed by — омываться
- cover — зд. занимать
- double headed eagle — двуглавый орел
- heavy traffic — интенсивное движение
- iron — железо
- law — закон
- merits — достоинство, заслуга
- mountain chain — цепь гор
- noisy — шумный
- numerous — бесчисленный
- parliamentary — парламентская
- republic — республика
- plain — равнина
- population — население
- state emblem — эмблема государства
- steppe — степь
- total area — общая площадь
- varied — разнообразный
-
С таким словарным запасом уже можно попробовать написать сочинение по английскому языку на тему «Россия». Тем более что для наглядного примера в следующем разделе приведено сразу несколько готовых образцов разного уровня сложности.
Примеры текстов о России на английском
Ниже представлены несколько вариантов рассказов о нашей стране с переводами на русский разного уровня сложности.
Сочинение для младшей школы
Особенности родной страны дети изучают с малых лет, причем в том числе и на уроках английского. Конечно, в силу возраста учащихся, топики очень краткие и содержат лишь основные факты. В принципе, таким же будет на английском языке и детское сочинение на тему «Россия»: приведем образец с переводом.
1) My country
I am from Russia. It is the biggest country in the world. The capital of Russia is Moscow city. About 12 million people live in Moscow. It is one of the biggest cities of the world.
I live in the city of Sochi. My city is located on the coast of the Black Sea. In summer, my friends and I go to swim and sunbathe almost every day. I love my city and my country. And I am very proud of the fact Sochi was the location for the Winter Olympic Games in 2014.
Перевод: Моя страна
Я из России. Это самая большая страна в мире. Столица России – город Москва. Более 12 миллионов людей живут в Москве. Это один из крупнейших городов мира.
Я живу в городе Сочи. Мой город расположен на побережье Черного моря. Летом я с друзьями хожу плавать и загорать чуть ли не каждый день. Я люблю свой город и свою страну. И еще я очень горд тем фактом, что Сочи был местом проведения зимних Олимпийских игр 2014 года.
2) Russia
I live in Russia. My country is very large. There are a lot of cities, towns and villages in it. The nature of my country is beautiful. There are rivers, lakes, mountains and forests in Russia. Summer is hot in my country. Winter is cold and there is much snow. I love my country very much.
Перевод: Россия
Я живу в России. Моя страна огромная. В России много больших и маленьких городов и деревень. Природа моей страны красива. В России есть реки, озёра, горы и леса. Лето в моей стране очень жаркое. Зимой холодно и очень много снега. Я очень люблю свою страну.
Рассказ про Россию ученикам 5-7 классов
Для учеников среднего звена лучше составить тексты также из общих фактов, только описать чуть более подробно, поскольку дети уже лучше владеют как словарем, так и устной речью. Рассмотрим примеры ниже.
3) My country Russia
Russia is one of the largest countries in the world. It occupies a big part of dry land. The country is known as a Legend Empire, because it has been suffering from foreign invasion and dominance by outsiders from times immemorial, but still strong and alive.
The country is divided by Ural mountain range in two big parts. People who live closer to Europe are not the same with Russians from the other side of the Ural. Russia is rich in such natural treasures as coal, oil, nickel, copper, natural gas and even diamonds.
The oversize of the territory determines a big variety of climates: from arctic to subtropical one. In the centre of the country there is a temperate climate. One of the main sources of pride in Russia is unique nature from East to West.
The country is rich in numerous lakes, rivers and woods.
The head of the state is a president. The capital of the Russia is Moscow with population of about 10 million people and it increases every day.
Russia is a big political, scientific, cultural and industrial centre now.
Перевод: Моя страна Россия
Россия – одна из самых больших стран мира. Она занимает большую часть суши. Страна известна как легендарная империя, потому что с незапамятных времен страдает от иноземных захватчиков и давления с внешней стороны, однако все еще сильна и жива.
Огромные размеры территории определяют местное климатическое разнообразие: от арктического до субтропического. В центре страны климат умеренный. Один из главных периодов для гордости в стране – ее уникальная природа с Востока до Запада.
Страна богата многочисленными озерами, реками и лесами.
Главой государства является президент. Столица страны – город Москва с населением около 10 миллионов человек и каждый день оно растет.
Россия является на сегодняшний день крупным политическим, научным, культурным и промышленным центром.
4) The Russian Federation
Russia is well-known as the largest country in the world. Russian area covers a big part of Europe and Asia. Moscow, Saint Petersburg and Novosibirsk are the biggest cities.
The Coat of arms is represented by the double-headed eagle with the mounted figure slaying the black dragon in the center of it. The black dragon can be a symbol of enemies.
The Russian flag consists of three horizontal fields – white, blue and red.
The humid continental climate is prevalent on the most part of the area.
There are seven public holidays. The biggest is New Year. People celebrate New Year on the 31st of December. They buy New Year trees and exchange gifts.
The most known Christian holidays are Easter and Trinity Sunday.
Speaking about the symbols of Russia I want to mention Matryoshka doll which is very recognizable.
Перевод: Российская Федерация
Россия хорошо известна как самая большая страна в мире. Российская территория занимает большую часть в Европе и Азии. Москва, Санкт-Петербург и Новосибирск являются самыми большими городами.
Герб представляет собой двухголового орла с фигурой всадника, убивающего дракона в центре герба. Чёрный дракон может быть символом врагов.
Российский флаг состоит из трёх горизонтальных полей – белого, синего и красного.
Континентальный климат с равномерным увлажнением превалирует на большей части территории.
Есть семь государственных праздников. Самый большой из них – Новый год. Люди празднуют Новый год 31 декабря. Они покупают новогоднюю ёлку и обмениваются подарками.
Самыми известными христианскими праздниками являются Пасха и Троица.
Говоря российских символах, я хочу отметить матрёшку, как самый узнаваемый.
Эссе про Россию для старшеклассников и студентов
Для старшеклассников и студентов в сочинениях модно выражать свое мнение и отношение; сам текст выглядит, как рассуждение на заданную тему.
5) Russia is my Motherland
My motherland is Russia. Every person knows that it is a great country. There are many different reasons to call it that.
The Russian Federation is the largest country in the world. It extends over two continents: Europe and Asia. From north to south the country stretches for over 4,000 km; from west to east – for almost 10,000 km. Its area is more than 17 million square km. Fourteen countries shares a border with Russia. Among these countries there are China, Georgia, Norway, Poland, Estonia, Kazakhstan and others.
Russia is the seventh largest in the world in terms of population. Its current population is about 145 million people. The Russian Federation is a multinational country; over 160 nationalities live in here. Russian is the official language but there are many other languages used in various parts of the country. Most of the Russian population lives in the western parts of the country. Here are the majority of the largest Russian cities such as Moscow, St Petersburg, Yekaterinburg, Samara and Omsk.
There are many different reasons for travelling to Russia. The country is famous for its numerous places of interest. One of the Russian national feature is the beauty of its nature. There are many rivers, lakes, mountains, national parks and forests in Russia. Apart from nature, the country has a lot of unique architectural sights. Red Square, the Moscow Kremlin, Saint Basil’s Cathedral, the Winter Palace, the Peter and Paul Fortress, the Hermitage Museum are the most famous Russian attractions.
Moreover, my motherland is the country with interesting history and the greatest cultural heritage. The merits of Russia are great in such areas as science, culture, art and sports. The Russian cosmonaut Yuri Gagarin became the first man to master outer space! Speaking of Russian history, it should be noted the role of Russian rulers in the world order. At all times, Russian rulers were respected for their determination and strong character.
So, my motherland is one of the leading powers in the world. I’m very proud to be living in such a great country.
Перевод: Россия – моя родина
Моя родина – Россия. Каждому в мире известно, что это великая страна. Есть множество разных причин на то, чтобы так ее называть.
Российская Федерация – крупнейшая в мире страна. Она простирается на два континента: Европу и Азию. С севера на юг ее протяженность насчитывает более 4 тыс. км; с запада на восток – почти 10 тыс. км. Площадь страны составляет более 17 миллионов квадратных километров. 14 стран делят границу с Россией. Среди них Китай, Грузия, Норвегия, Польша, Эстония, Казахстан и другие страны.
Россия – седьмая в мире по численности населения. Текущая численность ее населения составляет около 145 млн человек. Российская Федерация – многонациональная страна; более 160 национальностей живут здесь. Русский – официальный язык, но есть еще и другие языки, используемые в различных регионах страны. Большая часть населения России проживает на западе страны. Здесь находится большинство крупнейших городов России, таких как, Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Самара и Омск.
Есть много разных причин для путешествия в Россию. Эта страна известна множеством интересных мест. Одна из национальных особенностей России – красота ее природы. В России много рек, озер, горных цепей, национальных парков и лесов. Помимо природы, страна имеет много уникальных архитектурных достопримечательностей. Красная площадь, Московский Кремль, Собор Василия Блаженного, Зимний Дворец, Петропавловская крепость и Эрмитаж – самые известные русские достопримечательности.
Кроме того, моя родина – это страна с интересной историей и величайшим культурным наследием. Велики заслуги России в таких областях, как наука, культура, искусство и спорт. Русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, покорившим космос! Говоря об истории России, следует отметить роль русских правителей в мировом порядке. Во все времена правителей России уважали за их решительность и сильный характер.
Так что, моя родина – одна из главнейших мировых сил. Для меня большая гордость жить в такой великой стране.
6) Welcome to Russia
Every year millions of tourists visit Russia. There are many different reasons for travelling to Russia. First of all, it is the largest country in the world. Secondly, it is full of historical, architectural and natural wonders. Thirdly, Russia is a hospitable country, where visitors can easily feel at home. According to national traditions guests are always welcomed with bread and salt.
With the population over 140 million people, Russia spans eleven time zones and two continents. The culture of the country contains western and eastern features. A visit to Russia can become a fascinating adventure.
The cities that one should definitely visit include Moscow, Saint Petersburg, Kazan, Yekaterinburg, Sochi, Rostov-on-Don, and, of course, the “Golden Ring” towns. These places will help to learn more about rich Russian history. There are lots of museums, art galleries, historical monuments, ancient cathedrals, palaces of the czars.
Apart from that, there are unique landscapes, endless forests, several mountain ranges and crystal-clear water reservoirs. Everyone can find something enjoyable to do in Russia.
People, who like beach vacation, can visit the Black sea coast.
People, who are fond of old architecture, prefer spending time in such cities as Vladimir, Suzdal, Murom, Ivanovo.
Those, who like picturesque views, chose to visit Altai. To understand better the nature of Russian nation one should know its festivals and celebrations. One of the most favourite holidays in the country is Shrovetide, Maslenitsa in Russian. On this day people bake lots of pancakes and treat each other. It’s very fun outthere on this day!
Перевод: Добро пожаловать в Россию
Каждый год миллионы туристов посещают Россию. Есть множество причин для посещения России. Во-первых, это самая большая страна в мире. Во-вторых, она полна исторических, архитектурных и природных достопримечательностей. В-третьих, Россия – гостеприимная страна, где посетители с легкостью чувствуют себя как дома. В соответствии с национальными традициями гостей всегда встречают хлебом и солью.
С населением свыше 140 миллионов человек, Россия охватывает одиннадцать часовых поясов и два континента. Культура страны вобрала в себя западные и восточные черты. Посещение России может стать увлекательным приключением.
К городам, которые нужно обязательно посетить, относятся Москва, Санкт-Петербург, Казань, Екатеринбург, Сочи, Ростов-на-Дону, и, конечно же, города «Золотого кольца». Эти места помогут узнать больше о богатой истории России. Там расположено множество музеев, художественных галерей, исторических памятников, древних соборов, царских дворцов.
Помимо этого, там открываются уникальные пейзажи, бесконечные леса, несколько горных хребтов и кристально чистые водоемы. Каждый может занятие по душе в России.
Люди, которые любят пляжный отдых, могут посетить побережье Черного моря.
Люди, которые любят старинную архитектуру, предпочитают проводить время в таких городах, как Владимир, Суздаль, Муром, Иваново.
Те, кто любит живописные пейзажи, выбирают Алтай. Чтобы лучше понять природу русского народа, надо знать его фестивали и праздники. Одним из самых любимых праздников в стране является масленичная неделя, по-русски Масленица. В этот день люди пекут много блинов и угощают друг друга. В этот день очень весело!
Целью изучения иностранного языка является общение. Казалось бы, действие простое, но сколько оно в себе вмещает умений: и восприятие английского на слух, и грамотную речь, и способность рассказать собеседнику что-то интересное. Для такого всестороннего развития нужно проделать много работы, частью которой является написание эссе и составление пересказов. И сегодня, на примере текстов про достопримечательности России на английском, мы расскажем о формате проведения таких занятий. В статье дадим рекомендации по составлению текстов, познакомим читателей с тематической лексикой и, конечно же, приведем краткие описания русских достопримечательностей на английском языке. Присоединяйтесь, скучать точно не придется!
Содержание
- Как составить английский рассказ о своей стране
- План и общие рекомендации
- Полезная лексика
- Достопримечательности России на английском – примеры текстов с переводом
- Saint Basils Cathedral
- Winter Palace
- The state Tretyakov Gallery
- The Bronze Horseman
- Sparrow Hills
- Peter and Paul Fortress
Как составить английский рассказ о своей стране
При изучении иностранного языка мы не только знакомимся со словами, грамматикой и речевыми конструкциями. Важным аспектом также является социальный фактор, т.е. изучение культуры страны и менталитета общества. Неспроста 5 класс в школе изучает памятники Лондона и английскую популярную культуру, а 7 класс самостоятельно пишет рассказ или историю о любой достопримечательности России на английском языке. Такая работа позволяет ребятам лучше понимать изучаемый язык, ведь речь неотделима от общества и его интересов.
Обычно урок социальной тематики представляет собой набор небольших иллюстрированных текстов. В них кратко описывают шедевры архитектуры, перечисляют известные фильмы или рассказывают о музыкальных группах, завоевавших большую популярность в Великобритании. Но это лишь одна половина занятия. Другая часть урока представляет собой обратную работу – рассказ о русской культуре и ее достижениях, но на английском языке. Поскольку устно такое задание выполнить тяжело, то его задают в письменной форме. Вот о том, как легко и быстро составить подобное сочинение, мы сейчас и поговорим.
План и общие рекомендации
Начинать следует с выбора информации. Поскольку мы составляем краткое описание достопримечательности на английском, то нужно отобрать главные факты. Например, время создания, ключевые особенности, назначение. В среднем текст должен насчитывать от 300 до 800 символов (60-120 слов), если речь идет о какой-либо одной достопримечательности. Когда же в сочинении требуют кратко рассказать о нескольких культурных шедеврах, то объем текста увеличивается до 1 500 – 2 000 букв (250-350 слов). Но такие масштабы характерны скорее для выпускных или студенческих эссе.
Итак, вернемся к плану. Выбор главных фактов сделан, далее их необходимо перевести на русский. Здесь советуем максимально упрощать предложения: используйте стандартные речевые конструкции (it is, there is, there are), избегайте излишеств в прилагательных и союзах. Вообще придаточные предложения лучше использовать в редких случаях, поскольку в их оформлении можно легко ошибиться. Если сочинение большого объема, то не забывайте обязательно выделять в тексте вступление и заключение. Для кратких же описаний достаточно простого перечисления фактов.
Когда сочинение будет полностью составлено, перечитайте его еще раз и убедитесь в правильности выражения мыслей. Если имеются сомнения в грамматических конструкциях, уточните правила написания или же постарайтесь заменить сложные комбинации более простыми.
Вот такой порядок работы позволит сосредоточиться и быстро составить краткое описание. Самая сложная часть здесь перевод, и если вам недостает слов для текста о достопримечательности России на английском языке, то в помощь вам пригодятся таблички из следующего раздела. В них приведем тематическую лексику, используемую в большинстве подобных текстов.
Полезная лексика
Ни один английский рассказ нельзя составить без соответствующего словарного запаса. Поэтому перед работой с текстом мы предлагаем запастись вспомогательной лексикой. И прежде всего узнаем, как называются русские достопримечательности на английском языке. Для удобства приведем названия не только с переводом, но и с транскрипцией.
Название | Транскрипция | Перевод |
Kizhi Island | [kizhi ˈaɪlənd] | Заповедник Кижи |
Moscow Kremlin | [ˈmɒskəʊ ˈkrɛmlɪn] | Московский Кремль |
Lena Pillars | [ˈliːnə ˈpɪləz] | столбы на реке Лена |
Red Square | [rɛd skweə] | Красная площадь |
Winter Palace | [ˈwɪntə ˈpælɪs] | Зимний дворец |
Catherine Palace | [ˈkæθ(ə)rɪn ˈpælɪs] | Екатерининский дворец |
Lake Baikal | [leɪk baɪˈkɑːl] | озеро Байкал |
Kazan Kremlin | [kəˈzæn ˈkrɛmlɪn] | Кремль в Казани |
Gorky Park | [ˈgɔːki pɑːk] | Парк имени Горького |
Saint Basil’s Cathedral | [seɪnt ˈbæzlz kəˈθiːdrəl] | Собор Василия Блаженного |
Peter and Paul Fortress | [ˈpiːtər ænd pɔːl ˈfɔːtrɪs] | Петропавловская крепость |
Izmaylovsky Park | [Izmailovskij pɑːk] | Измайловский парк |
Peterhof Palace | [ˈpiːtərhof ˈpælɪs] | дворец Петергоф |
Saint Isaac’s Cathedral | [seɪnt ˈaɪzəks kəˈθiːdrəl] | Исаакиевский собор |
Hermitage Museum | [ˈhɜːmɪtɪʤ mju(ː)ˈzɪəm] | Эрмитаж |
Solovetsky Islands | [solovetski ˈaɪləndz] | Соловецкие острова |
Admiralty building | [ˈædmərəlti ˈbɪldɪŋ] | здание Адмиралтейства |
Mamayev Kurgan | [Mamaiəv kʊəˈgæn] | Мамаев курган |
The Golden Ring | [ðə ˈgəʊldən rɪŋ] | Золотое кольцо |
Sokolniki Park | [sokol’niki pɑːk] | парк Сокольники |
The state Tretyakov Gallery | [ðə steɪt ˈtrɛtjəkɒv ˈgæləri] | государственная Третьяковская галерея |
Kazan Cathedral | [kəˈzæn kəˈθiːdrəl] | Казанский собор |
Volga river | [ˈvɒlgə ˈrɪvə] | река Волга |
Mariinsky Theatre | [Mariinski ˈθɪətə] | Мариинский театр |
the Bronze Horseman | [ðə brɒnz ˈhɔːsmən] | Бронзовый всадник |
Tsar Cannon | [zɑː ˈkænən] | Царь-пушка |
The Pushkin Museum | [ðə ˈpʊʃkɪn mju(ː)ˈzɪəm] | Пушкинский музей |
Sparrow Hills | [ˈspærəʊ hɪlz] | Воробьевы горы |
The Motherland Calls | [ðə ˈmʌðəlænd kɔːlz] | монумент Родина-мать зовет |
Kunstkamera | [kunstkamera] | Кунсткамера |
Palace Square | [ˈpælɪs skweə] | Дворцовая площадь |
Russian Museum | [ˈrʌʃ(ə)n mju(ː)ˈzɪəm] | Русский музей |
Spaso-Preobrazhensky Cathedral of the Spassky (St Savior) Monastery | [spaso-Preobrazhenskii kəˈθiːdrəl ɒv ðə spasskii (seɪnt ˈseɪvjə) ˈmɒnəstəri] | Спасо-Преображенский собор Спасского монастыря |
А теперь изучим слова и речевые комбинации, подходящие для описания любых достопримечательностей. С помощью таких терминов можно составлять стандартные тексты, изменяя только название памятников культуры.
Слово | Транскрипция | Перевод |
monument | [ˈmɒnjʊmənt] | памятник |
landmark | [ˈlændmɑːk] | достопримечательность |
important | [ɪmˈpɔːtənt] | важный |
Russia | [ˈrʌʃə] | Россия |
Russian | [ˈrʌʃ(ə)n] | русский, российский |
famous | [ˈfeɪməs] | известный |
historical places | [hɪsˈtɒrɪkəl ˈpleɪsɪz] | исторические места |
…is situated… | [ɪz ˈsɪtjʊeɪtɪd] | находится |
..was found … | [wɒz faʊnd] | был основан |
…is the most popular… | [ɪz ðə məʊst ˈpɒpjʊlə] | самый популярный |
…is one of the best places of interest… | [ɪz wʌn ɒv ðə bɛst ˈpleɪsɪz ɒv ˈɪntrɪst] | одно из лучших интересных мест |
…is used for… | [ɪz juːzd fɔː] | используется для |
…was built in… | [wɒz bɪlt ɪn] | был построен в |
…is located… | [ɪz ləʊˈkeɪtɪd] | расположен |
There are … | [ðeər ɑː(r)] | здесь есть, здесь находятся |
…in the heart of… | [ɪn ðə hɑːt ɒv] | в самом сердце |
to surround | [tuː səˈraʊnd] | окружать |
the main place | [ðə meɪn pleɪs] | главное место |
well-known | [wɛl-nəʊn] | хорошо известный |
unique | [juːˈniːk] | уникальный, неповторимый |
magnificent architecture | [mægˈnɪfɪsnt ˈɑːkɪtɛkʧə] | величественная архитектура |
masterpiece | [ˈmɑːstəpiːs] | шедевр |
a rare masterpiece | [ə reə ˈmɑːstəpiːs] | редкий шедевр |
Достопримечательности России на английском – примеры текстов с переводом
Что ж, а теперь настало время составления текстов. Для наглядного образца в данном разделе приводим сразу несколько рассказов про достопримечательности России на английском языке с переводом. Конечно, страна наша необъятная и крайне богатая на привлекательные места, но все ее особенности не опишешь даже в целой книге. Поэтому для статьи мы выбрали лишь самые известные культурные шедевры, расположенные в главных городах: Москве и Санкт-Петербурге.
Saint Basils Cathedral
The whole name of this church is the Cathedral of St. Basil the Blessed. It is a colorful highlight of Red Square and one of the most famous symbols of Moscow.
The cathedral is very magnificent. It was built from 1555 to 1561 on orders from Ivan the Terrible. Its height is 65 meters and it has distinctive onion-shaped towers. All onion domes of St. Basils Cathedral initially used to be gold, but over the years, someone decided to paint them pretty colors. The building itself is made up of eight separate chapels. There is a ninth spire in the middle, forming an eight-point star.
Saint Basil’s Cathedral is an ancient and very important attraction. It is included in the list of UNESCO World Heritage Sites.
Полное название этой церкви звучит как Храм Василия Блаженного. Это красочная жемчужина Красной площади и один из главных символов Москвы.
Собор очень величественен. Он был построен по приказу Ивана Грозного в период с 1555 по 1561 годы. Его высота достигает 65 метров, и он насчитывает 8 лукообразных башен. Все луковые купола собора Св. Василия изначально были золотыми, но спустя годы кто-то решил перекрасить их в красивые цвета. Само по себе здание состоит из восьми отдельных часовен. И девятый шпиль находится в самом центре композиции, формируя облик восьмиконечной звезды.
Собор Святого Василия старинная и очень важная достопримечательности. Он включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
Winter Palace
This building is one of the greatest and largest palaces it the world. It is situated in Saint Petersburg, on the shores of the Neva River.
The palace was built between 1754-1762 by Baroque architect Bartolomeo Francesco Rastrelli. From 1762 to 1964 the Winter Palace was official residence of the Russian Tsars in St. Petersburg. Now the building is part of the Hermitage art museum. According to statistics, the Winter Palace attracts 3.5 million visitors a year.
Это здание считается одним из величайших и крупнейших дворцов в мире. Оно расположено в Санкт-Петербурге, на побережье реки Нева.
Дворец был построен в промежутке 1754-1762 годов архитектором барокко Бартоломео Франческо Растрелли. С 1762 по 1904 года Зимний дворец являлся официальной резиденцией российских царей. Теперь здание считается частью музея искусств Эрмитаж. Согласно статистике, Зимний дворец каждый год привлекает 3,5 миллиона посетителей.
The state Tretyakov Gallery
The Moscow art gallery is the foremost depository of Russian fine art in the world. It was founded by merchant Pavel Mikhailovich Tretyakov in 1856. At first the gallery was located in a mansion owned by the Tretyakov family, but later it expanded to several neighboring buildings. Now The state Tretyakov Gallery contains over 100 000 works of art — icons, paintings, graphics and sculpture. Many people call the gallery a symbol of Russian art.
Эта Московская художественная галерея является крупнейшим хранилищем русского искусства в мире. Она была основана меценатом Павлом Михайловичем Третьяковым в 1856 году. Первое время галерея располагалась в особняке, принадлежащем семье Третьяковых, но позже она расширилась до нескольких соседних зданий. Сейчас государственная Третьяковская галерея содержит свыше 100 000 предметов искусства – икон, полотен, картин и скульптур. Многие называют эту галерею символом русского искусства.
The Bronze Horseman
The impressive monument of Peter the Great is situated in the Senate Square in Saint Petersburg. The second name «Bronze Horseman» comes from the same name poem written by Aleksander Pushkin (1833).
Commissioned by Catherine the Great, the statue was created by the famous French sculptor Etienne Maurice Falconet. It took 12 years, from 1770 to 1782, to create the Bronze Horseman, including pedestal, horse and ride. The monument symbolizes the Russian victory over Sweden in the Northern War (1700-1721): the snake symbolizes a defeated enemy; the horse symbolizes Russia.
Этот впечатляющий памятник Петру Великому находится на Сенатской площади в Санкт-Петербурге. Второе прозвище «Медный всадник» пошло от названия одноименной поэмы, написанной Александром Пушкиным (1833 год).
По заказу Екатерины Великой, созданием статуи занимался известный французский скульптор Этьен Морис Фальконе. На возведение «Медного всадника» ушло 12 лет, с 1770 по 1782 годы: это время включает в себя создание пьедестала, коня и фигуры всадника. Памятник символизирует победу России над шведами в Северной войне (1700-1721 годы): змея обозначает поверженного врага, а мощная лошадь – устремленная вперед Россия.
Sparrow Hills
It is a large park in Moscow, often visited by tourists. Sparrow Hills is located on the right, high bank of the Moskva River area. This hill rises above the river at a height of 80 meters. So, it is one of the highest points in Moscow. There is good view of the city from the observation deck.
The most famous building on the Sparrow Hills is the main building of Moscow State University. Besides, many places of interest surround this terrain. Not far from the observation platform is the Luzhniki Metro Bridge. The Luzhniki Stadium is on the other side of the river. Next to it is the Novodevichy Convent.
Это крупный парк в Москве, часто посещаемый туристами. Воробьевы горы расположены на правом, высоком берегу Москвы-реки. Холм возвышается над рекой на высоте 80 метров. Так что, это одна из высочайших точек Москвы. Отличный вид на город открывается с местной обзорной площадки.
Самое известное здание на Воробьевых горах – Московский государственный университет. Кроме того, многие интересные места окружают эту территорию. Неподалеку от смотровой площадки находится Лужнецкий метромост. Стадион Лужники расположен на другой стороне реки. Рядом с ним находится Новодевичий монастырь.
Peter and Paul Fortress
The fortress is considered to be a unique fortification monument of XVIII-XIX centuries. The architectural ensemble was founded by Peter the Great in 1703. The Peter and Paul Fortress is located in the historic area of the St. Petersburg, on small Hare Island. The fortress is a stretching from west to east hexagon, at the corners of which are located six bastions. In the middle of the fortress stands the most impressive and visible of all the structures–Peter and Paul’s Cathedral.
Крепость считается уникальным фортификационным сооружением 18-19 веков. Этот архитектурный ансамбль был основан Петром Великим в 1703 году. Петропавловская крепость расположена в историческом районе Санкт-Петербурга, на Заячьем острове. Крепость представляет собой вытянутый с запада на восток прямоугольник, по углам которого располагаются 6 бастионов. В центре фортификации находится самая впечатляющая и заметная ее часть – Петропавловский собор.
И такие тексты про достопримечательности в России на английском языке с переводом можно еще составлять и составлять. Принцип работы уже знаком, словарный запас наработан, и наглядные примеры подробно изучены – остается только практиковаться. А если формат работы пришелся по душе, то еще больше текстов можно найти в соседних материалах, рассказывающих на английском о достопримечательности Англии и отдельно о достопримечательностях Лондона, а также интересный текст про Великобританию с контрольными вопросами.
Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов на английском языке.
- Возможно будет интересно почитать рассказ про масленицу на английском языке.
- Сочинение «Мой город» на английском языке
- Рассказ про Пасху на английском языке
- Канада на английском языке
- Достопримечательности США» на английском языке
Успехов!
Просмотры: 7 451
Перейти к содержанию
Топ — 10 достопримечательностей России на английском языке
На чтение 7 мин Просмотров 83.1к.
Содержание
- Tourist attractions in Russia – Достопримечательности России
- 10 most Russia’s famous places of interest
- Red Square
- The Kremlin
- The Hermitage
- Saint Basil’s Cathedral
- Lake Baikal
- Petergof
- The Golden Ring
- The Kizhi Pogost
- Mamayev Kurgan
- Saint Isaac’s Cathedral
Tourist attractions in Russia – Достопримечательности России
10 most Russia’s famous places of interest
Red Square
Red Square is one of the most famous Russia’s places of interest. It is located right in the heart of Moscow.
Many significant buildings surround Red Square. There is the Kremlin, Lenin’s Mausoleum, Saint Basil’s Cathedral, GUM trading house and Kazan Cathedral there. The State Historical Museum is also located in the square. Red Square is the place where a lot of festivals are celebrated. |
Красная площадь – одна из самых известных достопримечательностей России. Она находится в самом центре Москвы.
Многочисленные значимые здания окружают Красную площадь. На ней расположен Кремль, мавзолей Ленина, храм Василия Блаженного, ГУМ и Казанский собор. Государственный исторический музей также находится на площади. На Красной площади проводятся многочисленные празднования. |
The Kremlin
The Kremlin is a fortified complex in the centre of Moscow. It is the main political and historical place of the city.
The walls of the Kremlin are made in the form of an irregular triangle. The Troitskaya Tower is the tallest tower of the Kremlin. Its height is 80 metres. The Spasskaya Tower features the clock which is known as the Kremlin chimes. The Kremlin has 20 towers in total. Today the Kremlin is the official residence of the President of Russia. |
Кремль – это крепость в центре Москвы. Это главное политическое и историческое место города.
Стены Кремля образуют неправильный треугольник. Троицкая башня – самая высокая башня Кремля. Ее высота – 80 метров. На Спасской башне установлены часы, известные как Кремлевские куранты. В общей сложности в Кремле 20 башен. Сегодня Кремль является официальной резиденцией президента России. |
The Hermitage
The Hermitage is one of the world’s largest museums. It is located in Saint Petersburg. It consists of 5 buildings. The museum’s collection houses about 3 million different works of art.
From the very beginning the Hermitage was Catherine’s II private collection of paintings, but in the time of Nicholas I the Hermitage opened for general public. This happened in 1852. |
Эрмитаж – один из крупнейших музеев мира. Он находится в Санкт-Петербурге. Он состоит из 5 зданий. Коллекция музея насчитывает около 3 миллионов различных произведений искусства.
Изначально Эрмитаж был частной коллекцией картин Екатерины II, но во времена Николая I Эрмитаж был открыт для широкой публики. Это случилось в 1852 году. |
Saint Basil’s Cathedral
Saint Basil’s Cathedral is located in Red Square. This Orthodox church is a world-famous landmark. The church was built in the XVI century by order of Ivan the Terrible. There are 11 domes in Saint Basil’s Cathedral. Its height is 65 metres.
In the XX century the church was open for public as a museum. It is one of the most recognizable tourist attractions. Saint Basil’s Cathedral is included in the list of UNESCO World Heritage Sites. |
Собор Василия Блаженного расположен на Красной площади. Эта православная церковь является всемирно известной достопримечательностью. Собор был построен в XVI веке по приказу Ивана Грозного. В соборе Василия Блаженного 11 колоколов. Его высота составляет 65 метров.
В XX веке собор был открыт в качестве музея. Это одна из самых узнаваемых достопримечательностей. Храм Василия Блаженного включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Lake Baikal
Lake Baikal is a lake located in eastern Siberia. This is the deepest lake on our planet and the largest natural reservoir of fresh water.
Lake Baikal is also widely known for its endemic fauna. Water in the lake is very clean and clear. There are 27 islands and the biggest one is called Olkhon. Numerous rivers and streams flow into Lake Baikal. The Angara is the only river that flows out from the lake. |
Озеро Байкал – это озеро в восточной Сибири. Это самое глубокое озеро на планете и крупнейший природный резервуар пресной воды.
Байкал хорошо известен своей эндемичной фауной. Вода в озере очень чистая и прозрачная. На нем есть 27 островов, крупнейший из которых называется Ольхон. Многочисленные реки и ручьи впадают в Байкал. Ангара – единственная река, которая вытекает из озера. |
Petergof
Petergof is a small town which has great tourist and scientific significance. In the XVIII century the emperor’s country residence was located there.
The town is located not far from Saint Petersburg and is well-known for its landmarks. These places of interest include the palace ensemble called Petergof with its numerous fountains, alleys and the Peterhof Grand Palace. |
Петергоф – небольшой городок, имеющий огромное туристическое и научное значение. В XVIII веке здесь находилась загородная резиденция императора.
Город расположен неподалеку от Санкт-Петербурга и знаменит своими достопримечательностями. В их число входит дворцовый ансамбль Петергоф с многочисленными фонтанами, аллеями и Большим Петергофским дворцом. |
The Golden Ring
The Golden Ring is a ring of cities located not far from Moscow. This popular tourist route runs through ancient cities of Russia which played a significant role in the formation of the Russian Orthodox Church.
There are many unique monuments in these cities which attract a lot of tourists. The cities included in the Golden Ring are Sergiyev Posad, Pereslavl-Zalessky, Rostov Veliky, Yaroslavl, Kostroma, Ivanovo, Suzdal and Vladimir. |
Золотое кольцо – это кольцо городов, расположенных неподалеку от Москвы. Этот популярный туристический маршрут пролегает через древние города России, сыгравшие значительную роль в формировании Российской Православной церкви.
Здесь находятся многочисленные уникальные памятники, привлекающие много туристов. В Золотое кольцо включены такие города, как Сергиев Посад, Переславль-Залесский, Ростов Великий, Ярославль, Кострома, Иваново, Суздаль и Владимир. |
The Kizhi Pogost
Kizhi island is famous for its architectural complex which consists of two wooden churches and a bell-tower. It was built in the XVIII-XIX centuries.
According to the Russian carpentry traditions of that time, the Church of the Transfiguration was built of wood only with no nails. The second church, the Church of the Intercession, is an architectural echo of the main church. The bell-tower is located right beside them. |
Остров Кижи знаменит своим архитектурным комплексом, состоящим из двух деревянных церквей и колокольни. Он был построен в XVIII-XIX веках.
По традициям плотницкого дела того времени церковь Преображения Господня была построена из дерева, без гвоздей. Вторая церковь, церковь Покрова Богородицы, является архитектурным отголоском главной церкви. Колокольня расположена рядом с ними. |
Mamayev Kurgan
Mamayev Kurgan is famous for its memorial complex «The Motherland Calls».
The central figure of the complex is a statue of a woman holding a sword. The height of the sculpture is 85 metres from the feet to the tip of the sword. This complex commemorates the Battle of Stalingrad. Mamayev Kurgan was the place where fierce fighting occured. |
Мамаев курган знаменит своим мемориальным комплексом «Родина-мать зовет!».
Центральной фигурой комплекса является статуя женщины, держащей меч. Высота скульптуры составляет 85 метров от низа до кончика меча. Комплекс возведен в память о Сталинградской битве. Мамаев курган был местом, где проходили ожесточенные бои. |
Saint Isaac’s Cathedral
Saint Isaac’s Cathedral is located in Saint Petersburg. It is one of the largest cathedrals in the world. The construction of the cathedral took 40 years.
The height of the cathedral is 101,5 metres. The exterior of the cathedral features a lot of columns and statues. Nowadays, Saint Isaac’s Cathedral is a museum. However, services are conducted there on feast days. |
Исаакиевский собор находится в Санкт-Петербурге. Он является одним из крупнейших соборов мира. Строительство собора заняло 40 лет.
Высота собора составляет 101,5 метра. Во внешней отделке собора присутствуют многочисленные колонны и статуи. Сегодня Исаакиевский собор – это музей. Однако, по праздникам здесь проходят службы. |
Источник: http://www.interactive-english.ru/topiki/592-places-of-interest-russia/