Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.
Найдено определений: 100
по-бабьему
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. разг.-сниж.; = по-бабьи
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 2
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бабьи
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. разг.-сниж.; = по-ба́бьему
Так, как характерно для баб, для женщин (обычно с оттенком пренебрежительности или фамильярности).
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 2
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-баварски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для баварцев или для Баварии.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-базарному
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для базара.
2. перен. разг.
Беспорядочно шумно.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-балаганному
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 2
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-балетному
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. разг.
Так, как принято в балете или у артистов балета.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-балкарски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для балкарцев.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бальному
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. разг.
Так, как характерно для бала.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бандитски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для бандитов.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-банкетному
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. разг.
Так, как характерно для банкета — торжественного званого обеда или ужина, устраиваемого по случаю какого-либо знаменательного события или в честь кого-либо.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-банному
ПОГОВОРКИ
Крыт по-банному. Перм. Пренебр. О глупом, несообразительном человеке. Подюков 1989, 100.
Покрытый по-банному. Волг. О бедном, неимущем человеке. Глухов 1988, 128.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бараньи
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для баранов.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-барски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для барина или членов его семьи.
отт. перен. Величаво, горделиво.
отт. перен. Высокомерно.
2. перен. разг.
Роскошно, богато.
отт. Щедро.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 4
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-баскски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для басков.
2. На баскском языке.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-басурмански
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. устар.
Так, как характерно для басурман.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-башкирски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для башкир или для Башкирии.
2. На башкирском языке.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-белорусски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для белорусов или для Белоруссии.
2. На белорусском языке.
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-белуджски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для белуджей.
2. На белуджском языке.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бельгийски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для бельгийцев или для Бельгии.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бенгальски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для бенгальцев или для Бенгалии.
2. На бенгальском языке.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-берберски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для берберов.
2. На одном из берберских языков.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-беркутиному
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для беркутов.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бизнесовски
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 1
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бирмански
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для бирманцев или для Бирмы.
2. На бирманском языке.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-богатому
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. разг.
Так, как характерно для богатых.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-богатырски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для богатырей.
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-боевому
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Активно, энергично, действенно.
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 3
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-божески
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. разг.
Справедливо.
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 6
неизм.
сносно
терпимо
приемлемо
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-божьему
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
по-Бо́жьему, нареч. (к Бог)
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бойцовски
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 2
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-боксёрски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
I нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для боксёров — спортсменов, занимающихся боксом.
II нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для боксёров — сильных короткошерстых собак с тупой мордой и широкой грудью.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 1
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-боксерски
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 1
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-болгарски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для болгар или для Болгарии.
2. На болгарском языке.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-боливийски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для боливийцев или для Боливии.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-большевистски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. В соответствии с законами и принципами большевизма как течения в международном рабочем движении, возникшего в Российском государстве в начале XX в., основанного на марксистской теории и впоследствии развитого теоретиками партии, созданной В.И. Лениным.
2. Так, как характерно для большевиков.
По-большевистски, нареч.
В соответствии с большевистскими принципами; как подобает большевикам.
• По-большевистски осуществлять дело приема новых членов партии. КПСС в рез., т. 3, 286. По-большевистски бороться за выполнение плана. КПСС в рез., т. 3, 173. Расклеены на стенах «по-большевицки» газеты. Фурманов, 1952, 9.
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
по-большеви/стски, нареч.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-большому
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 1
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бомжатски
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 4
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-борцовски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для борцов — для спортсменов или артистов цирка, занимающихся борьбой.
2. перен.
Так, как характерно для тех, кто участвует в борьбе за что-либо.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-боснийски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для боснийцев или для Боснии.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-босяцки
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 1
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-боцмански
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для боцманов.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-боярски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для бояр.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бразильски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для бразильцев или для Бразилии.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-браконьерски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для браконьеров.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-братски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для братьев.
2. перен.
По-товарищески.
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ФОРМЫ СЛОВ
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 4
неизм.
братски
дружески
по-дружески
так, как характерно для братьев, друзей)
МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бретонски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
1. Так, как характерно для бретонцев.
2. На бретонском языке.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бригадирски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят. разг.
Так, как характерно для бригадиров — для тех, кто руководит бригадами.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-британски
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для британцев или для Британии.
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 1
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
по-бродяжьему
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
блатной
→
блатному — прилагательное, дательный п., муж. p., ед. ч.
↳
блатному — прилагательное, дательный п., ср. p., ед. ч.
блатной
→
блатному — прилагательное, дательный п., муж. p., ед. ч.
↳
блатному — прилагательное, дательный п., ср. p., ед. ч.
↳
блатному — существительное, дательный п., муж. p., од., ед. ч.
Часть речи: существительное
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Им. |
блатной |
блатные |
Рд. |
блатного блатной |
блатных |
Дт. |
блатному блатной |
блатным |
Вн. |
блатного блатную |
блатных |
Тв. |
блатным блатною блатной |
блатными |
Пр. |
блатном блатной |
блатных |
Часть речи: прилагательное
Положительная степень:
Единственное число | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Средний род | ||
Им. |
блатной |
блатная |
блатное |
блатные |
Рд. |
блатного |
блатной |
блатного |
блатных |
Дт. |
блатному |
блатной |
блатному |
блатным |
Вн. |
блатной блатного |
блатную |
блатное |
блатные блатных |
Тв. |
блатным |
блатною блатной |
блатным |
блатными |
Пр. |
блатном |
блатной |
блатном |
блатных |
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Ответ:
Правильное написание слова — блатной
Ударение и произношение — блатн`ой
Значение слова -1. м. Тот, кто связан с преступным миром. 2. прил. разг. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: блат (1*), связанный с ним. 2) Свойственный блату (1*), характерный для него. 3. прил. разг. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: блат (2*), связанный с ним. 2) Свойственный блату (2*), характерный для него.
Выберите, на какой слог падает ударение в слове — АПОСТРОФ?
Слово состоит из букв:
Б,
Л,
А,
Т,
Н,
О,
Й,
Похожие слова:
бластема
бластодерма
бластома
бластула
блат
блевать
блевота
блевотина
блевотины
Рифма к слову блатной
ватной, знатной, шахматной, обратной, бархатной, потной, радостной, минутной, буфетной, крепостной, мутной, опытной, крестной, заметной, цветной, абсолютной, ширококостной, неопытной, нотной, прелестной, смертной, паркетной, добросовестной, элегантной, ротной, уютной, животной, известной, грустной, страстной, неизвестной, первобытной, несчастной, болотной, головной, вредной, кружевной, враждебной, клубной, гневной, наивной, дмитриевной, ежедневной, массивной, самодержавной, павловной, задушевной, четырехдневной, составной, забавной, ржаной, бедной, михайловной, праздной, кожаной, тщеславной, отставной, духовной, служебной, громадной, злобной, парадной, нервной, матвевной, ровной, душевной, основной, способной, дневной, западной, раной, любовной, васильевной, генриховной, подмосковной, безусловной, складной, неспособной, звездной, равной, федоровной, условной, богдановной, главной, величавой, правой, судьбой, сухощавой, ситцевой, трубой, злобой, мольбой, честолюбивой, просьбой, робой, тобой, канавой, шубой, усадьбой, азбой, грубой, бабой, жабой, ключевой, гридневой, слабой, особой, вой, молчаливой, боевой, рябой, борьбой, славой, собой, шаловливой, сухаревой, женитьбой, коричневой, строевой, губой, голубой, живой, вишневой, бой, разбой, дешевой, дружбой, шамшевой, мальвинцевой, левой, главой, службой, травой, убой
Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.
По блату
- По блату
-
Прост. По знакомству, по связям, которые могут быть незаконно использованы в личных целях. БМС 1998, 48; МАС 1, 97; СПСП,18. /em> Первонач. в воровском жаргоне, букв. «как у блатных». Грачев, Мокиенко 2000, 43.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп.
.
2007.
Смотреть что такое «По блату» в других словарях:
-
по блату — нареч, кол во синонимов: 4 • бесплатно (54) • благодаря связям (2) • по знакомству (4 … Словарь синонимов
-
Стучать по блату — Жарг. угол. Говорить на воровском жаргоне. Грачев, 1997, 137. /em> Блат первонач. в воровском арго преступление, мошенничество … Большой словарь русских поговорок
-
БЛАТ — БЛАТ, блата, мн. нет, муж. (воров. жарг.). 1. Преступление, воровство. 2. Воровской язык, блатная музыка. Говорить по блату. ❖ По блату (неол. прост. вульг.) незаконным способом. Получить что нибудь по блату в кооперативе. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
-
Блат — (по Фасмеру от идиш blat «посвященный, согласный»; или польск. (воровск.) blat «взятка», в свою очередь от нем. die Blatt «бумажн. деньги»[1]) жаргонное слово, широко распространённое на территории бывшего СССР, означающее… … Википедия
-
блат — а, мн. нет, м. ( … Словарь иностранных слов русского языка
-
БЛАТ — блатованный. Жарг. угол. 1. Полезный человек. 2. Неизвестный, оказавший содействие в совершении преступления. Мильяненков, 85; ББИ, 29. Блат в доску. Жарг. угол. О верном сообщнике, человеке, на которого можно положиться. ТСУЖ, 20; Мильяненков,… … Большой словарь русских поговорок
-
Резидент (спецслужбы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Резидент. Резидент многозначный профессиональный термин, используемый в документах и в жаргоне советских и российских специальных служб, а также спецслужб отдельных стран из бывшего СССР для … Википедия
-
блат — , а, м. разг. Связи, знакомства, дающие возможность получить, приобрести что л.; незаконные или полузаконные операции, действия, проводимые при помощи связей, знакомств. Ром Миракян, 91. ◘ Я буду честно готовиться, чтобы без всякого блата… … Толковый словарь языка Совдепии
-
Достоевский — , ого, м. разг. Шутл. Человек, который по блату может доставать дефицитные товары. ◘ А кто помнит, как тогда [в 1962 г.] называли человека, который все доставал по блату? Достоевский, его называли Достоевский. РТ, 27.12.97 … Толковый словарь языка Совдепии
-
блат — По блату (нов. простореч. вульг.) незаконным способом. Получить что н. по блату в кооперативе … Фразеологический словарь русского языка
Энциклопедия мошенничества: лохотроны, аферы, обманы, разводы… С вами с 2013 года…
Комментарии
Блатной жаргон словарь, слова по фене, тюремный язык
Приведенное в материале — общеупотребительные слова и жаргонизмы блатной фени, сленга, и оборотов, употребляемые в воровской, околоворовской, тюремной или же молодежной среде.
Имеются и общеупотребительные слова грубого лексикона, профессиональный жаргон из разных сфер.
Сборник составлен по общедоступным материалам, поэтому не претендует на стопроцентную точность и объективность, представлен исключительно для ознакомления.
Мат, грубые/вульгарные формы в словах и выражениях криптованы.
Совершенно устаревшие понятия (вроде названия двадцатикопеечной монеты, которой сейчас просто нет) – исключены. Дополнения и исправления будем рады видеть в ваших комментариях.
А
Абакумыч – ломик, фомка.
Абвер — оперчасть ИТК
Абиссинский налог – взятка.
Абопол – кол.
Абротник – конокрад.
Автозак, автозек — автомобиль для перевозки арестантов, ЗК.
Автомат – скамейка, пишущая ручка.
Автоматчик — лицо, уклоняющееся от призыва.
Авторитет — высшая каста в иерархии блатной субординации. Предпочитаемые синонимы арестант, босяк, бродяга, жулик и т.д. Классические эвфемизмы (типа люди, жиганы, паханы и т.д.), ныне употребляются значительно меньше.Авторитетный — лицо, имеющее очень высокий статус в воровской среде из заключенных, блатных и мужиков. Нет в кастах чертей, опущенных и других низших групп.
Активист – открыто сотрудничающий с администрацией заключенный.
Актировка — освобождение из-за болезни или инвалидности.
Амба – конец, смерть.
Арестант — вор в законе, или – блатной, или – авторитетный/уважаемый заключенный.
Атас – сигнал тревоги, ненадежное дело.
Атлет – лицо на подхвате, осуществляющее расправы и угрозы насилием, боевик.
Б
Бабки, бабло, филки, фишки, хрусты – деньги, валюта.
Бабон, бобон, бобик – полицейская машина.
Базарить – разговаривать, обсуждать.
Баклан – отвязный тип, хулиган. Употребляется презрительно. Среди авторитетных людей и серьезных заключенных применять не принято.
Барагозить, бурагозить – буйствовать, нарываться на проблемы.
Бардак — беспорядок в месте заключения или проживания, не провоцируемое отсутствие порядка.
Балабас — облом, провал
Балабол — лгун
Баландер – раздающий пищу в МЗ
Балерина — спенцинструмент для взлома сейфов и замков.
Бан, жаргон – вокзал.
Банковать – торговаться, торговать, сдавать, разливать.
Баран – тупой человек.
Барыга – делец, посредник. Ранее – спекулянт. Ныне чаще – человек торгующий табаком, алкоголем и наркотиками в зоне, занимающийся перепродажей краденого на воле.
Барышник — скупщик, наркодилер.
Башки – валюта, деньги.
Баян – шприц для инъекций.
Белка – горячка, спешка.
Белый Лебедь – (ЕПКТ) — жаргонное наименование тюрем восьми региональных управлений леслагов. Происхождение жаргонизма неизвестно, предположительно по названию места строительства первой тюрьмы (участок леса с таким названием в Соликамске).
Бесконвойник – заключенный с ослабленной строгостью перемещения в пределах режимного объекта.
Беспредел – произвол, беззаконие, неконтролируемое насилие.
Беспредел блатной, шерстяной – умышленное нарушение тюремного закона блатными или шерстяными в отношении других ЗК.
Беспредельщик – сотрудник места заключения (МЗ) или заключенный, делающий беззаконие.
Бивень – тупой человек.
Бикса – женщина, проститутка.
Бимер, бумер, бомба – автомобиль BMW.
Бич – слабовольный, бесхарактерный, унижающийся человек, прислуживающий другим.
Блатной – высший статус иерархии заключенных. Должен иметь безупречную репутацию: быть профессиональным преступником, не работать в зоне, жить по «понятиям», не служить в армии и т.д. Кроме того, они должны иметь репутацию и на воле – не работать, например таксистами, не состоять в партии, не ходить на митинги и т.д. Всех требований очень много. Блатные это вторая власть – всегда борющаяся с «красной» (официальной) властью зон. Блатные имеют существенные привилегии – могут не работать, брать из общака все, что хотят и т.д. Также блатные имеют и обязанности – например, организация снабжения зоны «гревом» (табак, наркотики, спиртное и т.д.), «разруливать» споры и конфликты, обеспечивать мир и порядок среди братвы. У блатных есть и своя иерархия. Вор в законе – свояк — авторитетный — пацан – приблатненный – боец. Могут варьироваться и сами наименования в зависимости от возраста и региона. Например, приблатненный может называться фраером, просто блатной – козырной фраер и т.д. Могут использоваться и определяющие «специальность» блатного прозвища: смотрящий, угловой, поддержка и пр.
Бобы – финансы.
Бодяга – пустая болтовня, ерунда.
Боец – заключенный — исполнитель. По решению схода применяющий насилие к другим заключенным (или сотрудникам МЗ), вплоть до убийства. Еще — атлет, гладиатор, бык. Бойцы, как правило, блатные, но не имеют права голоса на сходняке и авторитета.
Босяк – авторитет или заключенный, живущий по «понятиям».
Болт, жиковина – печатка, перстень.
Борода – облом в деле.
Братва — блатные; или заключенные, живущие по понятиям; или состав одной камеры.
Браслеты – наручники.
Бригада – группа в несколько десятков бойцов. Во главе – бригадир, ответственный за их действия.
Бродяга — босяк.
БУР — барак усиленного режима. ПКТ.
Буровить – гнать чушь, необоснованный наезд, грозящий неприятностями.
Бык – боец, наглый.
Быковать – вызывающее поведение.
Бычок, быкон — окурок. Если один заключенный просит другого «оставить» — нужно это сделать.
В
В натуре – серьезно, ответственно.
Вакса – водка, спирт.
Валет – шестерка.
Вахта – дежурное помещение надзорсостава; помещение для персонала ИТУ и охраны (солдат внутренних войск).
Вертухай – охранник, надсмотрщик, стража.
Весло – ложка.
Взгрев/грев – деньги, наркотики, чай, алкоголь, связь и другие необходимые в МЗ вещи и предметы, часто запрещенные, поставляемые нелегально через вольников или путем подкупа охраны.
Взросляк – «взрослая» зона (для совершеннолетних заключенных).
Вилы – патовая ситуация, безнадега.
Взять квартиру – взять на себя вину за глухарь (нераскрытую кражу из квартиры).
Вкурить, вкупить, вкупиться – понять.
Вломить — сдать оперативному сотруднику информацию о тайниках или людях.
Вмазаться – принять наркотик или попасть в поличным.
Волына – огнестрельное оружие, автомашина Волга.
Вольные, Вольняшки, Вольняши — вольнонаемные сотрудники МЗ, не имеющие специальных званий. Как правило, участвуют в теневых товарных операциях в МЗ, передают малявы, запрещенные предметы.
Вор в законе, Вор — элита преступного и тюремного мира, патриарх, лидер, посвященный. Не могут работать, иметь детей, семью, служить в армии, обязательны несколько «ходок» и отсутствие контактов со спецслужбами. Со временем требования могут меняться.
Воровские наказы — новые правила, создаваемые по результатам спора заключенных или в ответ на режимные меры тюремных властей. Из наказов состоят некоторые «понятия» и тюремный закон.
Воровской закон — свод правил, обязательных для воров и живущих по «понятиям».
Воронок – автоЗАК.
Впрягаться – заступаться, защищать.
Втирать, втусовывать, заяснять – объяснять, разъяснять.
ВТК – воспитательная трудовая колония. ИТУ (лагерного типа) для несовершеннолетних заключенных (возраст от 14 до 18 лет). С 1997 года ВТК переименованы в ВК — воспитательные колонии.
Выдра – отмычка.
Выкупить – догадаться, выследить, установить нужное лицо (например, стукача в камере).
Выломиться – уйти из камеры с разрешения администрации и под ее под защиту, перевод в другую камеру по разрешению администрации.
Выставить, выхлопать – ограбить квартиру.
Выхлоп – навар.
Г
Гайка – кольцо.
Главпетух – Старший в касте опущенных. Имеет функции представителя, переговорщика, организатора и т.д.
Гладиатор — боец.
Голда, рыжье, рыжево, ржа, желтуха – золото, драгоценный металл.
Головняк – проблема.
Гон, гнать, жухать – говорить неправду, чушь.
Гонимый – лжец, фантазер.
Гопник – разбойник, отнимающий имущество у граждан с применением насилия (разбой, грабеж) или путем запугивания.
Гоп-стоп – уличное нападение, ограбление, разбой.
Грамотно – продуманно.
Грев — взгрев.
Гревак – посылка валютой.
Грузить – вымогать, запугивать.
ГУИН — Главное Управление по исполнению наказаний. В ведении ведомства все МЗ. Ранее — ГУЛАГ — Главное управление лагерями (период 30-50-е годы прошлого века), ГУИТК — Главное управление исправительно-трудовыми колониями (середина — конец 50-х), ГУИТУ — Главное управление исправительно-трудовыми учреждениями (60-е — середина 80-х), ГУИД — Главное управление по исправительным делам (до перестройки). ГУЛАГ – слово, ставшее нарицательным, символизирует машину по перемалыванию человеческих судеб и уничтожению людей во времена властного произвола.
Д
ДВК — детская воспитательная колония.
Демон – черт.
Децил, децл, дэцэл, дрэк, кропаль – маленький человек, немного чего-то.
ДИЗО — Дисциплинарный ИЗОлятор. Камера для нарушителей режима ВТК. В отличие от ШИЗО имеет более мягкий режим содержания. Максимальный срок – 7 суток.
ДК — детская колония.
Доктор – адвокат.
Домушник — квартирный вор.
Дохать – спать.
ДПНК — дежурный помощник начальника колонии.
ДПНСИ — дежурный помощник начальника следственного изолятора.
Драп – план (наркотик).
ДТК — детская трудовая колония. До 50-х годов — лагерь для несовершеннолетних преступников.
Дубак — вертухай.
Дура – ствол.
Дурак – 1. Подследственный, который направляется на психиатрическую экспертизу. 2. Подследственный, «удачно» прошедший психиатрическую экспертизу, который признан экспертизой невменяемым. 3. Заключенный, признанный больным психически.
Дуркануть, дуркануться – вести себя несерьёзно, допустить прокол.
Душняк — создание невыносимых условий для нескольких или одного ЗК для влияния на других. Может осуществляться блатными, может – администрацией МЗ.
Дьявол – черт.
Е
Е*атория – притон, хлопотное дело.
Егор – вор под подозрением в крысятничестве, подставе, стукачестве и т.д.
Елдаш – азиат.
Ельня – воры.
ЕПКТ — единое помещение камерного типа.
Ермолай – глупец.
Ж
Жаба, жаба душит – зависть, скупость, нежелание из-за невыгодности.
Жена – подушка.
Женщина – матрас.
Жердочка – окно.
Жень – стремянка, лесенка.
Жестянка – железная дорога.
Живоглот – следователь.
Живропытка, столовка – столовая.
Жиган – наглый, дерзкий.
Жизточка – милый, любезный.
Жир – везение, фарт.
Жмур – покойник.
Жуда – неприятность, горе.
Жужу – воровка в авторитете.
Жулик — блатной.
Жучить – ругать.
Жэк – перочинный или миниатюрный нож.
З
Забиться, забить – назначить время встречи для выяснения отношений.
Загашенная камера — камера, где сидят ЗК, выломившиеся из других камер.
Заколбасить – убить.
Закон – «понятия» . Свод неформальных правил о жизни, разрешении конфликтов, поведении блатных и иных каст ЗК.
Закосить – стать похожим на кого-то.
Закосячить – испортить, повредить.
Закоцать – одеть наручники.
Заключенный – ЗК, лицо, осужденное к отбыванию наказания в виде лишения свободы.
Законтачить – дотронуться до «нормального» предмета кем-нибудь из касты «опущенных». Любой предмет, до которого дотронулся «опущенный» считается «законтаченным», то есть нечистым и «правильным» заключенным отныне брать его категорически запрещено.
Закрыть — посадить в штрафной изолятор или изолятор временного содержания, быть осужденным.
Залететь, залет, замести – попасться.
Заложить, зашухарить – донести.
Замутить, замут – организовать что-либо.
Запомоенный – опущенный.
Заслать бобы – заплатить.
Западло – неправильный поступок, нарушение тюремной нормы, которая для ЗК разных групп могут быть как общими, так и разными.
Запретка – запретная полоса.
Запретная полоса — полоса разравненной особым способом следовой полосы в системе заграждения МЗ, на которой видны следы нарушителя. Равнять запретку – позорная работа, согласившийся на нее ЗК автоматически становится «козлом». Хотя использовать на таких работах ЗК официально запрещено, часто администрация прибегает к этому для ломки особо ретивых блатных.
Заминироваться – дотронуться до «законтаченного» предмета или места, оскверниться.
Заочница – одинокая женщина по переписке.
Заточка – длинный металлический заточенный стержень (стилет). Холодное оружие.
Зачалить, зачурать – поймать.
Зачушканить — почти то же, что «законтачить», — осквернить. Предмет иногда может быть «очищен» особым ритуалом.
Зашкварить — законтачить.
Звонить – отбывать наказание.
Зенки, шары – глаза.
ЗК, Зек, зека – заключенный (ые). Устаревшее от «Заключенный Каналоармеец» — понятия 30-х годов прошлого века.
ЗНРС — злостный нарушитель режима содержания.
Зона — 1) общее название мест заключения. 2) Часть МЗ (жилая зона, рабочая зона и т.д.).
И
Играть на фуфло – последний шанс, дающийся проигравшемуся в карты. В случае победы он снимает с себя долг, в случае поражения становится опущенным.
ИВС – изолятор временного содержания.
ИТК — исправительно-трудовая колония. Лагерное учреждение для взрослых. С 1997 года – ИК -Исправительная колония.
ИТУ — исправительно-трудовое учреждение. Общее название МЗ. С 1997 года – ИУ – исправительное учреждение.
ИТУ больничного типа — спецбольницы для заключенных с камерным содержанием и щадящим режимом.
К
Кабан, лобастый, мерин – Мерседес S 600
Канитель — нарушение правил во взаимоотношениях, насилие одного ЗК над другим и т.д.
Канолевый – новый.
Капо – стукач, доносчик, осведомитель. Термин заимствован у понятий немецких концлагерей.
Капустой башлять – сорить валютой.
Кашлянуть на мобилу, цикануть – позвонить, отправить смс.
Кемарить – спать, отдыхать.
Кентовка — семья.
Кивала – народный заседатель, присяжный.
Киллер – убийца.
Кинуть – обмануть, подставить.
Кипеж, кипиш – смута, волнения в МЗ, провоцируемые и администрацией, и группами ЗК.
Кирять – пить спиртное.
Кислый – миллион.
Кичман – МЗ, тюрьма.
Клифт – костюм, хорошая одежда.
Клоун – пустой человек, опущенный.
Когти рвать – убегать.
Козел – открыто сотрудничавший в настоящем или прошлом с администрацией МЗ. Низшая каста ЗК. Является оскорблением, за которое должна следовать немедленная расправа, вплоть до убийства. В повседневной речи, а тем более фене, все производные от козел – запрещены, а названия – заменены (например, игра в домино «в козла» называется «сто одно» и т.д.).
Сами «козлы» называют себя «красными», «положительными», «активист» и т.д. До 50-х годов, то же, что и «петух».
Козырный фраер – блатной.
Колеса, колесики – наркотики, лекарства, обувь.
Колобродить – буйствовать, нахальничать, наглеть.
Колония, колония-поселение — ИТК.
Коммерс – предприниматель «под крышей».
Коммунар – хозяйственный человек, любящий порядок.
Копилка – женские интимные места.
Контролер — работник службы охраны, надзиратель.
Конь — нелегальная связь между камерами путем, например, протягивания веревки. Вид воровской почты.
Копач – следователь.
Корма – задница.
Короедка — МЗ для несовершеннолетних правонарушителей, полуоткрытого типа. Спецшколы для контингента от 11 до 14 лет, СпецПТУ – для подростков от 14 до 18 лет.
Коротеньход – игра со спичками.
Коры, корки – обувь, удостоверение личности.
Корчак – старательно работающий ЗК.
Корянка – ломоть хлеба.
Косарь (косой) – тысяча.
Косяк – 1. Нарушение «понятий». 2) Нарукавная повязка с указателем. 3) Проступок, неудачное действие; 4) Самокрутка или папироса с наркотиком (напр. анашой).
Косячный — человек, который постоянно нарушает «понятия».
Кокнар – маковое пойло.
Котлы – часы.
Коцы, лопари – обувь, туфли.
Красная зона — зона, где порядок держит администрация МЗ, а авторите воров задавлен или отсутствует. Насильно смешиваются касты, действует жесточайшая дисциплина, поощряется доносительство, за малейшее неповиновение следует жестокие наказания.
Красный — эвфемизм от «козел». Активист.
Кропать, кропалить – мельчить наркотик.
Круг – сообщество, чаще земляков. Стрелка на высшем уровне.
Крутить через матрас – матрас.
Крыло – специальная повязка на рукав, которая означает вступление ЗК в актив, в сотрудничество с администрацией. Переход его в «козлы».
Крытая — ИТУ тюремного типа. Содержатся и направляются осужденные за особо тяжкие преступления, злостные нарушители режимов.
Крыса – крадущий у своих, пользуясь доверием.
Крыша – преступная группировка, обеспечивающая безопасность клиента взамен на процент от бизнеса (оборота, дохода).
Ксива – 1. Документ, удостоверяющий личность. 2. Письмо, записка, шифр. Передается чаще всего нелегально через «верных» людей.
Ксиву ломать – проверять документы.
Кум — сотрудник оперчасти, опер.
Кумовская мутка – намеренная провокация беспорядков и беспредела администрацией для достижения своих целей, гнобление, издевательства, распускание порочащих слухов.
Кумовская примочка (прикол) – вид мутки, с подбрасыванием наркотиков, оружия и пр. в вещи ЗК.
Кумовская травка – кумовская мутка.
Л
Лавэ – деньги.
Лайба – машина.
Ласкун – оральных дел мастер.
Ларек, ларь – 1. Торговая точка для заключенных. 2. Продукты и предметы, купленные в ларьке.
Легавый – сотрудник органов, спецслужб.
Лепень – пиждак.
Лже-вор – подснежный вор.
Локалка, локальная зона – ограниченные территорией и ограждением жилые зоны внутри МЗ.
Локальная вышка — вышка с кабиной для надзирания за порядком.
Ломка – 1. Различные приемы воздействия на заключенного для достижения своих целей. 2. Физически страдания наркомана, не принявшего очередную дозу.
Лопатник – бумажник.
Лох, лошок, лошина, лохадей – не пацан, тупой, простак.
Лоховоз – автобус, троллейбус и т.д.
ЛПУ — локально-профилактический участок внутри МЗ, для содержания нарушителей режима. С 1997 года — называются СУС (зона со строгими условиями содержания).
ЛТП — лечебный трудовой профилакторий. Учреждение для алкоголиков и наркоманов. Ликвидированы в 1994 году.
Люди — блатные. Почти не применяется.
Лям – миллион.
Лярва, мартышка – проститутка.
М
Маза – возможность, шанс.
Маланец – жид.
Малина – квартира, дом, где живут или пережидают, собираются блатные.
Малолетка – 1. Несовершеннолетний осужденный; 2) Спецучреждения для содержания малолетних правонарушителей (спецшколы и т.д.); 3. Часть в СИЗО, где содержатся малолетние.
Малява – ксива. Иногда более персонифицировано.
Мама, мамка, мамочка — один из лидеров из касты опущенных. Действует в паре с «папой» — другим лидером. Главным образом занимается хозяйственными делами и сутенерством. На воле – сутенерша.
Мамон, момон – живот.
Масть — 1. Группа в блатной иерархии. Черные (блатные) – Серые (мужики) – Красные (козлы) – Голубые (опущенные). Переход по кастам почти невозможен вверх и может быть вниз. 2. Принадлежность ЗК к определённой касте.
Маслина, маслята – пуля, патроны, боеприпасы.
Масть – татуаж, опущенный.
Матрас – способ продления заключения в ШИЗО. После отбытия срока заключенному дают переночевать в зоне на своем матрасе (месте), после вновь бросают на весь срок в штрафной изолятор.
Матрасовка – чехол, натягиваемый на матрас, в котором ЗК переносит свои вещи.
Махновцы — Польские воры.
Махра, махорка – наркотик для курения.
Медленный, герыч, гера – героин.
Мент, мильтон — сотрудник МВД.
Ментовской беспредел – полное беззаконие, творимое администрацией МЗ для достижения своих целей.
Меньжануться — испугаться
Мертво – без мазы, неперспективно, не нравится.
Месить глину – гомосексуальный акт.
Метла – 1. Язык (расхожее выражение — следи за метлой, т.е. внимательнее со словами); 2) Способ ломки «правильного» ЗК, которого заставляют мести плац. Это позорная работа, после выполнения которой ЗК может «вылететь» из правильной касты.
Мойка – бритва
Морда – автомагнитола, панель прибора.
Мотор – машина, такси.
Мужики – 1. Основная масса сидельцев, попавших в МЗ первый раз. Им разрешено работать, но они не сотрудничают с администрацией. Умные и сильные М пользуются авторитетом у остальных каст, кроме блатных. 2. Общее название «случайных» ЗК, кроме опущенных.
Мусор — мент.
Муфлон – боец.
Н
Навар – прибыток.
Нагрузить – получить с кого-то.
Наезд, наехать – агрессивное поведение нападающего характера на определенного человека или группу.
Надеть крыло – крыло.
Накосорезить, накосячить – сделать что-то не так.
Напряг, напряги – проблемы.
Насадить – развести на деньги.
Наседка – агент, подсаженный в камеру, чтобы разными способами выведать информацию или расколоть соседа на нужные показания. Обычно – хорошие психологи.
Не западло — обратное понятию Западло.
Ништяк – отлично.
Нубук – ноутбук.
Нулевый – новый.
О
Обезъянник, собачник – камера для задержанных, клетка, место в патрульной машине.
Обиженка – камера для «выломившихся» из своей (первой) камеры.
Обиженный – 1. Заключенный обиженки. 2. В части регионов — опущенный. 3. Синоним — опущенный, петух. 4) В части МЗ — униженный, сломленный, “посаженный на метлу”, отлученный от касты.
Общак – 1. МЗ общего режима. 2. Многоместная, в десятки человек камера. 3. Группа «авторитетных» блатных. 4. Справедливый дележ взгрева в камере (кроме опущенных).
5) «Воровской банк» — общие деньги банды или группы, тратящиеся на общие нужды. Свой общак может быть у каждой касты.
Общаковый — все, относящееся к общаку.
Общественность – актив.
Общий режим — МЗ для осужденных впервые.
Обуть – смошенничать, обмануть.
Обшабиться – обкуриться наркотиком.
Олень – пустой, бестолковый человек.
ООР – «особо опасный рецидивист».
Опер — оперативник.
Оперативная служба – структура в МВД, следящая за порядком и общей обстановкой.
Опустить – 1. Понизить статус ЗК; 2. Перевести в группу опущенных.
Опущенный — представитель касты опущенных (козел, петух). Занимается самой грязной работы, унижаем и презираем.
Особняк – 1. МЗ особого режима. 2. Особо опасный рецидивист.
Осужденка — камера для заключенных, имеющих приговор, не вступивший в законную силу.
Осужденный – лицо с приговором.
Отжать – отобрать, ограбить.
Откинуться – выйти из МЗ.
Отмазать – внести залог, отбить, выкупить.
Отморозок – беспредельщик, боец.
Отъехать – отстать, уйти, умереть.
Отоварка, отоваровка – регулярная покупка в магазине (ларьке).
Отрицаловка, отрицалово – неблагонадежные и конфликтные заключенные.
Отряд – 1. Структура общества заключенных в МЗ. 2. Помещение, где располагается отряд.
Отрядник, начальник отряда — сотрудник МЗ, курирующий отряд.
Ощипать – ограбить, украсть.
П
Пайка – 1. Продукты и другие предметы, которые положены ЗК по закону. 2. Порция хлеба.
Пакет – коробка с наркотиком.
Папа — лидер касты опущенных.
Параша – 1. Емкость для испражнения в камере, не оборудованной канализацией. 2) Унитаз (толчок) в камере. 3. Глупый слух или сплетня.
Париться – сидеть.
Парни – люди.
Пасти – следить.
Пассажир – халявщик, любитель жить за чужой счет.
Пахан — авторитет.
Пацан — блатной.
ПВР – 1. Политическая воспитательная работа. 2. Правила внутреннего распорядка МЗ.
Пердильник – рот пустобреха.
Пердолить – использовать как сексуального партнера.
Перетереть – оговорить детали.
Перо, писало – нож, заточка, холодное оружие.
Петух – 1. Пассивный гомосексуалист (голубой). 2. Представитель касты опущенных. В уголовной среде – тяжкое оскорбление. Любое производное от слова, а также близко-смысловое (напр. Курятник) не употребляется.
Пехота – помощники бойцов, молодые бойцы.
П*здобол – лжец, сплетник.
Писарь – виртуозно владеющий ножом.
ПКТ — помещение камерного типа.
Плетка, шпалер – ствол.
ПМС – производственная массовая секция.
Побриться – обломаться, неудача.
Погоняло – кличка.
Поддержка — второй после пахана лидер в камере.
Подломить — вкрыть, ограбить (квартиру, магазин)
Подогнать – принеста, отдать, подшутить.
Подогнаться – поймать галлюцинации.
Подогреть – помочь материально, товаром, провизией.
Подписаться – взять обязательство.
Подрезать, нарезать – украсть, нечестно добыть.
Подсадной — Наседка.
Подснежный вор — человек, который объявил себя вором, но живет по понятиям и действует только исходя из своих личных целей.
Покоцаный, коцаный – не новый, несвежий.
Положенец – в роли вора, уполномоченный вором.
Полоса – красная полоска в сопроводительном документе заключенного – склонен к побегу.
Полосатый — ООР.
Полосатый режим или полосатая зона — Особняк.
Польские воры – 1. Воры, отошедшие от “понятий”; 2. Профессиональные воры-одиночки.
3) Ссученные воры – действующие в интересах администрации МЗ.
Понт – преувеличенное положение, выдача желаемого за действительное, дешевые эффекты.
Понт бить – не признавать вину, картинно возмущаться на обвинения.
Понт готовить – искать жертву для кидалова.
Понташка – подделка или некачественный наркотик.
Понтовать – притворство, создание суеты, рассеяние внимания.
Понтовщики – воры, устраивающие картинный скандал во время которого сообщники чистят карманы зевак.
Понты – показушная, ничего не стоящая крутость или положение.
Понятия – воровской закон.
Пописать – порезать ножом.
Попка – вертухай.
Порожняк – пустой, несодержательный разговор.
Портак, партак – татуировка.
Поселуха – ИТК.
Постановка – операция, план действий
Помиловка — прошение о помиловании или вступившее в силу решение суда о помиловании.
Поселение, поселуха — колония-поселение.
Походу — похоже
Правилка, правило, правилово – «разруливание» конфликта.
Правильная тюрьм, зона и т.д –МЗ, в котором жизнь строится по «понятиям» с попустительства или умысла администрации.
Правильный – 1. Честный, авторитетный и т.д.; 2. Высшая оценка представителя касты.3. Живущий по понятиям.
Правильные понятия — система уголовных норм и правил, регулирующая весь блатной мир.
Правильный порядок – обстановка в МЗ, когда большинство заключенных живут по понятиям.
Прапора – 1. Сотрудник колонии, имеющий соответствующее звание. 2. Любой представитель администрации.
Предъявить — выдвинуть претензию или обвинение в нарушении понятий, косяке и т.д..
Предъява – обвинение человека в неблаговидном поведении или поступке, противоречащим понятиям.
Пресс — «ломка» заключенного для подавления личности и последующей манипуляции.
Пресс-хата — камера в МЗ, куда помещают неугодного и где происходит ломка.
Прессануть – ударить, избить.
Прессовщик – ЗК, ломающий других заключенных по заданию администрации МЗ.
Пресс-тюрьма – МЗ, где часть камер представляет собой пресс-хаты.
Приблатненный — кандидат в касту блатных, тщательно исполняющий уголовные законы.
Приближенный, близкий – помощник старшего.
Признанка – помещение в МЗ для содержания психически больных или невменяемых.
Признанный — заключенный, который признан экспертизой невменяемым.
Приколы, примочки, прихваты — различные провокации в отношении какого-то человека с целью высмеять, поставить в неудобное положение. Применяется, в том числе администрацией и подсадными для получения информации.
Припотел — привилегированная шестерка, прислуживающая блатному.
Притарабанить – привести, принести.
Пробить – узнать, выяснить.
Пробытый – узнанный, открытый.
Продол – коридор МЗ.
Промзона, промка — промышленная зона МЗ.
Прописка – введение новичка в законы МЗ.
Прошляк – вор отошедший от воровских дел, но не ссучившийся.
Пупок, Пупкарь – вертухай.
Пятиминутка – экспресс-проверка на вменяемость для принятия дальнейшего решения.
Пятка, пяточка – окурок папиросы с анашой.
Р
Разборка – 1. Выяснение отношений, разрешение конфликтов.
Разводить, развод – втягивать в аферу, обманывать на деньги, кидать.
Разводящий, разводной – говорила на стрелке.
Рамс – разговор с выяснением отношений.
Резка — уменьшение срока.
Репа, тыква – голова.
Расконвойник – бесконвойник.
Раскрутка — получение в самом МЗ уже второго срока за новое преступление.
Ржавый – рыжий, плохой, «мутный» человек.
Режимник — сотрудник МЗ, следящий за порядком.
Рога мочить — отбывать срок наказания полностью.
Ручник – наркотик, мобильный телефон.
Рябый (т) — (устар.) то же, что и особняк, полосатый.
С
Самодеятельные организации осужденных – структуры из заключенных, создаваемые администрацией.
Саморуб – шприц.
Сапог – стакан или полстакана водки.
Свалить — убежать.
Свояк — кандидат в сообщество воров.
СВП, СПП – организация осужденных, сотрудничающая с администрацией МЗ.
Сдать, сдать шкурку — выдать, донести, заложить.
Секция – 1. Жилое помещение МЗ. 2. Сообщество заключенных.
Семья – закрытая группа из нескольких заключенных имеющих очень тесные, братские отношения.
Серые – 1. Мужики; 2. Масть.
Сесть на колеса — находиться в бегах, тихариться, скрываться.
Сидор – рюкзак.
СИЗО — Следственный ИЗОлятор. Учреждение для арестованных. В настоящее время – ИВС.
Синяк – алкаш.
Скакарь – вор-ключник.
Следить за метлой — соблюдать корректность в разговоре, не материться.
Словиться – встретиться.
Смотрящий — В отсутствии в МЗ вора – его представитель. Назначается отвественным за МЗ вором.
Соловей – стукач.
Сохатый – троллейбус, рогатый.
СПБ — специальная психиатрическая больница.
Спецконтингент – заключенные на языке сотрудников.
Спецкомендатура — до 1993 года – учреждение, где состояли на учете осужденные к условным срокам с обязательным привлечением к труду. Химия.
Спец, спецкорпус, спецкоридор — для содержания рецидивистов и нарушителей режима, для пресечения общения между подельниками.
Спецлютый — ИТК общего режима.
Спецшкола (спец ПТУ) — короедка.
СПП — секция профилактики правонарушений. Организация заключенных, сотрудничающих с администрацией. Участники имеют статус козла.
Спросить — наказание заключенного после проведенной разборки.
Срослось – случилось, удачно получилось.
Ссучиться – сука, изменить понятиям.
Старшак – главный, бригадир.
Ствол, фуфырик, хлыст – огнестрельное оружие.
Столыпин – вагон для перевозки ЗК.
Стоять на калитке – открытие и закрытие двери между зонами МЗ.
Стрелка – раборка.
Строгач — МЗ строгого режима.
Стукач – предатель
Ступер – заточка, стилет.
Стяги – карты.
Сука – 1. Вор, нарушивший закон. 2. Сломленный блатной или вор, давший согласие на сотрудничество с администрацией МЗ.
Сухарь – 1. Заключенный под чужими данными. 2. ЗК, выдающий себя за блатного, но таковым не являющийся. 3. ЗК, скрывший свою истинную масть.
Сушить зубы – смеяться.
Сучья зона — МЗ, где рулят ссучившиеся блатные. Распространен беспредел.
Сходняк, сходка — совет блатных, созываемый по разным вопросам воровского бытия.
Сход воров — периодический слет воров в законе для разрешения важных вопросов.
Счетчик – лавинообразное нарастание долга, вовремя не возвращенного. Криминальные проценты.
Сявка – малолетка, незначительный человек.
Т
Танкист – боец.
Тачковать, точковать — шантажировать.
Терка – обсуждение чего-то.
Терпила – жертва, пострадавший.
Тимать – спать.
Тихушник – шпион, скрытый стукач, вялый активист.
Торпеда – 1. Телохранитель; 2. Заключенный – исполнитель смертного приговора по результатам сходняка.
Точка – реализатор наркоты.
Трубка, труба – мобильный телефон.
Трюм, трюмануть, загрузить в трюм – помещение в ШИЗО, ПКТ.
Тумбочка – 1. Пост на входе в барак. Дежурные обычно – положительные ЗК из числа козлов.
2) Один из способов ломки блатных – принуждение к дежурству возле тумбочки, что считается позорным.
Тухлая вена – анал.
Тухлая малина – квартира для блатных под колпаком у спецслужб, паленая хата.
Тухлодырый – опущенный.
Тюремный закон – понятия, описывающие нормы жизни воровского мира.
Тюрьма – 1. Общеупотребительное обозначение МЗ. 2. Общее обозначение учреждений тюремного типа. 3. Учреждение для осужденных.
У
Угловой — блатной, старший по помещению.
УДО — условно-досрочное освобождение. Для блатных считается неприемлемым.
УИТУ – до 1999 года — управление ИТУ.
УЛИТУ — Управление лесными ИТУ.
УР, БУР – до конца 60-х годов — барак усиленного режима, внутренняя тюрьма. Ныне ПКТ.
Урка — устаревшее название блатного, ныне выходит из употребления.
Усилок — МЗ усиленного режима.
Утюг – подпольный деляга.
Ушлепок – неконретный, сомнительный человек.
Ф
Фанеру ломать – бить в грудь, прием истязания на зонах малолеток.
Фармазон – фальшивомонетчик.
Фарш – наличность при себе.
Фарш канает – есть деньги?
Фаршмануться — 1. Оказаться в глупом положении; 2. Попасться ментам. 3. Быть полностью скомпрометированным.
Фатера — дом, квартира.
Феня – блатной жаргон.
Фиксы – металлические зубы, коронки.
Фонарь – безнадежное, пустое дело, синяк (гематома).
Форшмак – что-то низкого пошиба.
Фраер — Раньше – лох, осужденный за случайное преступление, простак. Ныне, наоборот — лицо, близкое к блатным.
Фраериться — поведением подражать блатным;
Фраернуться – ошибиться.
Фуфло – 1. задница; 2. Неправда, ложь, дезинформация.
Фуфлыжник – недостойно поведший себя осужденный, не отдающий, например, карточный долг. Рискует быть опущенным.
Х
Хайло – рот.
Хвост – проступок, за который ЗК не наказан и предпринимает все меры, чтобы уйти от наказания. Заочный приговор схода.
Хата — камера.
Хилять – идти.
Химик — заключенный, который освобожден по УДО или условно осужденный, с обязательными работами.
Химия – до 1993 года – отбывание наказания с проживанием в комендатуре и работе на определенном предприятии до конца срока. Как правило, это были вредные производства химической промышленности, отсюда название.
Хипеж – кипеж.
Хозяин — начальник МЗ.
Хозбанда — Хозобслуга.
Хозобслуга — заключенные, выполняющие различные хозяйственные работы. Отношение со стороны ЗК неприязненные.
Хозяйственник – ЗК осужденный за хозяйственно-денежные преступления.
Ц
Цветной – 1) Сотрудник МВД, МЗ, любой носящий или носивший погоны. 2. До 50-х годов – вор, урка.
Целка – новая машина; целая сигарета или папироса; девственница, малолетняя девочка.
Центровой, центровая – красивый, авторитетный, лучший.
Центряк – все блатные и блатное окружение.
Цинк – слух, наводка.
Ч
Чалиться – сидеть в МЛС, отбывать.
Черный — блатной.
Черная зона – МЗ, где правят блатные.
Черная масть – блатные.
Черт – человек из низшей касты (но не чушок или опущенный). Низко морален, неопрятен, грязен, неприятен.
Чушок, чушкан, чухан – человек из низшей касты (ниже только опущенные). Равнодушные, вялые, неспособные к отстаиванию своей точки зрения. Гнобимы, презираемы, выполняют всю грязную работу. Внешне запущены, как и черти не следят за собой.
Ш
Шабер – холодное оружие.
Шайтан-труба – гранатомет.
Шайтан-арба – техника в зависимости от обстоятельств.
Шалава, шоболда – проститутка.
Шансон – блатная музыка, песни о воровской жизни.
Шаронка – одежда ЗК.
Шептало – глушитель на пистолет.
Шерсть, шерстяные – 1. Выдающие себя за блатных беспредельщики, издевающиеся над другими ЗК по указке администрации. 2. Беспредельщики – блатные.
ШИЗО — штрафной изолятор для нарушителей. Тяжкое наказание.
Шило – засада, конец, безвыходность.
Ширмач – карманник.
Шкары – брюки.
Шкварной — опущенный.
Шконка, шконарь – место, койка.
Шкура – куртка арестанта.
Шкурка — донос на другого ЗК.
Шланг – сачок, филон.
Шленка – миска.
Шлифовать, шлейфовать – резко тронуться на автомобиле с визгом покрышек.
Шмаль – анаша, наркотик.
Шмон – досмотр, обыск.
Шнифер – домушник.
Шнифты – глаза.
Шнобель – нос.
Шнурок – незначительный челоек, малолетний правонарушитель.
Шнырь – 1. Заключенный, постоянно выполняющий общую работу и получающий за это «плату» от других ЗК (табак, продукты и т.д.). 2. Дежурный, дневальный и пр. Должность предполагает статус козла.
Шняга – непонятное явление.
Шпак – фраер.
Шпилить – следить за кем-то по заданию администрации (реже – воров).
Штаб – служебные помещения МЗ, медчасть.
Шустряк – кассир, сборщик денег на общак.
Шухер – тревога.
Щ
Щабный – хилый, больной.
Щебенка – соль, сухари.
Щекотно – опасно, рискованно.
Щелка – молодая девушка.
Щипашцы, щипцы – пальцы рук.
Э
Экзамен – суд.
Эстафета – этап, конвоирование до МЗ.
Этапка – специальное помещение для вновь прибывших заключенных по этапу, где их держат несколько дней (карантин).
Ю
Юл — водка
Юлонить – дурачиться, врать.
Юраха – напиток (алкогольный).
Юрок – азиат, татарин, башкир и пр.
Я
Яб — сигнал тревоги, спекуль, сбытчик краденого.
Яблочко – граната (ручная).
Язвы, зенки — глаза
Якмундия – Респубитка Якутия, МЗ в том краю.
Яма – притон, точка.
Яманные очки – фальшивки (документы).
Яманный глаз — фальшивый паспорт или ксива.
Ямба – гашиш, наркотик.
Янга – болтун, выскочка.
Янычары – оперативные службы, ОМОН, спецназ и пр.
Будем признательны за дополнение словаря другими понятиями и жаргонизмами в комментариях! Заранее спасибо!
В заключение не сочтите за труд поделиться этим материалом в соцсетях. Для этого нужно просто нажать на кнопочки, которые вы видите чуть ниже, выбрав свою социальную сеть. Спасибо вам!
Комментарии ()
Оставьте свой комментарий
Виды афер
Одноклассники
ВКонтакте
Содержание
- Блатные статусы по понятиям (100 статусов)
- Блатные выражения и фразы в рифму
- Блатные выражения и фразы в рифму
- Пословицы и поговорки блатного русского народа
- Блатные выражения и фразы в рифму
- СЁДНЯ
- Слова
- Как появился воровской жаргон
Блатные статусы по понятиям (100 статусов)
Количество блатных не то чтобы растет, но точно не уменьшается. Имея свое видение жизни такие люди часто выражаются и в социальных сетях. Нередко данные высказывания выкладывают публичные страницы, стараясь угодить всем пользователям интернета, ведь это довольно обширная тема для рассуждений. В данной подборке собраны блатные статусы по понятиям.
Поделиться в социальных сетях
Известные высказывания, которые переходят «из уст в уста» в сети, обычно принадлежат мужчинам. Как бы это.
Если с утра в окно светит яркое солнце, рядом трется теплая кошка, а кто-то любимый готовит завтрак у плиты.
Каждая мама — ангел хранитель. Оберегает своих детей и защищает от бед и невзгод. Множество стихов и песен.
В любой ситуации необходимо верить в самый наилучший результат, но при этом рассчитывать на худшее и.
Источник
Блатные выражения и фразы в рифму
«источник zona197 « ht » все права защищен «источник zona197 « ht » все права защище
Хороша у нас бригада, четыре пидора два гада
Бережёного Бог бережёт, а не бережёного конвой стережёт! Волки добреют шакалы хуеют.
Два разных дела
-сидеть без дела и сидеть за дело
-успешно совмещаются в тюремной камере.
Плыву туда где нет закона и труда!
Воровство,обман,и кража это тоже тяжкий труд.
Но правительство и судьи не когда нас не поймут.
Лучше землю жрать кусками, чем с ментами быть кентами:
Не верь клятве наркомана, слезам шлюхи и улыбке прокурора.
Вечной Воли, Фартовой Доли!
Босяцкого Счастья в годы ненастья!
Братвы доброй да Жизни долгой!
Денег пресс и в обществе вес!
Меня мамочка рожала вся милиция дрожала,
а как только я родился участковый застрелился,
доктора кричали хором этот мальчик будет вором.
А я отвечу кой кому и ничего не приукрашу
— ШАНСОН не песни про тюрьму!!
ШАНСОН про жизнь мою и вашу!!
Как других судить — вы судьи,
а как себя — адвокаты.
Попросил Бога избавить от врагов,он начал отдалять меня от друзей.
«источник zona197 « ht » все права защище
Добавляйте комментарии.
Поделитесь информацией.
Источник
Блатные выражения и фразы в рифму
Бляди и вору долго оправдываться.
Ваша не пляшет. (имеется в виду «не ворам не везет»).
Витамин «С» (Це): сальце, маслице, винце.
Вот: дали ему год, отсидел 24 месяца и досрочно освободился.
Вор ворует, остальные вкалывают.
В поле ветер, в жопе дым (о легкомысленном человеке).
Глаз-ватерпас, ухо зверское (о специалисте высокого класса).
Где жид прошел, там делать нечего.
Гуляш по коридору, отбивные по ребрам (о лагерном пайке).
Девяносто девять плачут, один смеется.
Дела, как в Польше: тот прав, у кого хер больше.
Деляга с периловки (о подозрительном человеке).
Дунька-вырви глаз (об энергичной бедовой женщине).
Если зайца долго бить, можно научить курить.
Ему легче бздеть, чем нам нюхать (о человеке, находящемся в лучшем положении).
Ему бы голову оторвать и дать в руки поиграться.
Жалко парня, а как подумаешь, так и черт с ним!
Жадность фраера сгубила.
За стукачом топор гуляет.
И рыбку съесть, и на х… сесть.
Конь бздиловатый (о трусе).
На безрыбье и раком встанешь.
На чужом х… в рай въехать.
Не верь, не ссы, не проси.
Не бзди, Макар, я сам боюсь!
Лучше меньше, но больше.
Лучше маленькая рыбка, чем большой таракан.
Лучше маленький Ташкент, чем большая Колыма.
Лучше уснуть фраером, а проснуться вором.
Мы работы не боимся, но работать не пойдем!
Он как мартышка: все хитрит, а жопа голая.
Пил бы, ел бы, срал бы, спал бы, да не работал николды.
Недолго музыка играла, не долго фраер танцевал.
Пусть лошадь пашет, она сильная.
Сидел, знаю. Вся жопа в шрамах (о приблатненном человеке).
Смеется тот, кто сильный.
Хоть жопой жуй (ешь)! (об изрядном количестве чего-либо).
Хитрый Дмитрий: насрал в штаны, а говорит «ржавчина».
Хрен на блюде, а не люди.
Человек твердый, но жопа мягкая (о показушном человеке).
Лучше черный хлеб на воле, чем белый на зоне
всем нужна поддержка, король ты или пешка
Не говори другу того, чего не должен знать твой враг
Ты был богатым, а я был бедным, но на тот свет без багажа мы оба едем
С Волками жить по волчий выть.
Пусть будет проклят тот,кто век от века,тюрьмой хотел исправить человека.
Главны й в зоне Вор в законе.
Не суди да судим не будешь.
Лучще быть последним в стае волков,
Чем первым среди шакалов.
БОИШСЯ-НЕ ДЕЛАЙ,ДЕЛАЕШ-НЕ БОЙСЯ
-Никогда не думай и не говори о друзьях плохо.
За то что бы у вас было все и вам за это не чего не было
От работы катаржанской, потерял я вид жиганский
НЕ ПРОЩАЙ БЕСПРЕДЕЛЬСТВА УРОДАМ, САМ ЖИВИ И ДАВАЙ ЖИТЬ ДРУГИМ. ЧЕСТЬ ХРАНИ, И, КОНЕЧНО, СВОБОДУ, НУ А ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ – ЛИШЬ ДЫМ.
Есть люди,есть СУКИ. смотри кому ты жмешь руки.
Меньше говори, за себя не ври, не буть ратазей, лагерь не музей.
Источник
Пословицы и поговорки блатного русского народа
Размещённые здесь материалы даются в адаптированном виде, в сокращении. на самом деле, конечно, трактовки и комментарии более развёрнуты и подробны.
Буду благодарен за любую помощь.
БАБУШКА
*У бабушки лопату украл
Так определяют арестанты зэка, который отбывает наказание за незначительное преступление. Любопытна параллель с «Записками из Мёртвого дома» Ф. Достоевского: «у бабы простокишу съел, за то и кнута хватил». Образ несчастной бабушки, которую обкрадывает дебильный уголовник, чрезвычайно популярен в блатном фольклоре в качестве негативной характеристики уркагана, который способен только на мелкие, примитивные преступления. Вариантов множество. У Вадима Иноземцева встречаем, например:
«В счастливом детстве, сидя на горшке, залез к своей бабушке в карман за её пенсией и с тех пор не может остановиться».
(«Почему я не дарил тебе цветы. »)
Возможно, поговорка является закреплением в уголовном фольклоре реальных наблюдений и выводов из криминальной практики уркаганов; большинство из них и впрямь начинает с мелких краж, не брезгуя старушками, которые являются наиболее беспомощными жертвами. Этого не избежали даже многие авторитетные преступники. Например, если верить книге Ф. Бутырского и В. Карышева «Москва тюремная», так начиналась уголовная карьера известного вора в законе Паши Цируля:
ДАВАЙ
*Давай-давай х у е м подавился
Ходовой ответ арестантов на понукание «давай-давай!» или «давай!». Подобный словесный способ пробуждения «энтузиазма» зэковской массы отмечал ещё Варлам Шаламов:
Та же самая особенность подмечена старым лагерником Борисом Антоненко-Давидовичем в его рассказе «Конный милиционер». Характеристику популярного в лагере слова «давай» автор вкладывает в уста арестанта-казаха Беймбета Кунанбаева:
*Мент конвойнику не кент
Прежде эта поговорка подчеркивала разницу между военнослужащими МВД, служившими внутри зоны, и теми, кто охранял места лишения свободы. Хотя они находились в одном ведомстве, однако недолюбливали друг друга. Охрана, так называемые конвойники, считали себя военными и подчинялись штабу внутренних войск, а сотрудников мест лишения свободы, подчинявшихся управлению внутренних дел, относили к ментам, то есть работникам милиции (хотя и те, и другие носили военную форму).
Эту обоюдную неприязнь тонко подметили зэки и закрепили её в поговорке, которую с удовольствием использовали конвойники (а заодно и менты). В настоящее время присказка стала неактуальной. Во-первых, конвойников в конце концов переподчинили управлениям исполнения наказаний, и они сами оказались ментами. А потом органы исполнения наказаний вывели из состава Министерства внутренних дел и передали министерству юстиции, и они формально перестали быть ментами.
*Твои кенты в овраге лошадь доедают
Оскорбительный ответ человеку, который неправомерно называет тебя кентом (товарищем). Намёк на шакалов.
*Пальцы веером, сопли пузырями
Ироническая характеристика жужжащих, приблатнённых арестантов, тех, кто пытается показать себя бывалыми, а на самом деле ничего из себя не представляет, не имеет никакого веса в уголовном мире.
********
Другие арестанты проявляли недюжинную активность, носясь как угорелые из угла в угол, распустив пальцы веером, а сопли пузырями. По всей видимости, они еще не набегались на свободе, в их задницах продолжало пылать пламя пионерских костров. Им нравилось изображать из себя тюремных авторитетов и время от времени изрекать глубокомысленные фразы типа: «Наш дом — тюрьма» или «На свободе делать нечего».
(А. Кудин. «Как выжить в тюрьме»)
Источник
Блатные выражения и фразы в рифму
Базар, пусть будет на базаре, а я говорю и участвую в разговоре.
Достало» в натуре», скажите нормальные слова по русски, увы, утратили мы речи культуру, мыслим и говорим узко.
Таксисту: вы для души музон дома мутите, а сейчас, пожалуйста, ваш блатняк приглушите.
В моду вошёл он, нетленный тюремный жаргон.
.
Принято сейчас жить по понятиям, проходите мимо меня с таким восприятием…
Ударим изысканным слогом по жаргонизмам! Ибо нефиг…
Чтобы забить большой и толстый болт, нужно иметь железные шары.
« Мню плющит, калит и колбасит —
Кароче, не по-децки прет» —
Как хочешь, так и разбирайся —
Кайфует иль вот-вот помрет?
Счастье — это помол.
Главное качественно перетереть)
Ты ужасно разговариваешь. Впрочем, жаргон — это язык шиворот-навыворот. Это язык молодости. Однажды мы заговорим правильно — и это будет означать, что молодость прошла.
«104 страницы про любовь»
«104 страницы про любовь»
СЁДНЯ
« редуцированные
исчезают блики звуков…
все настойки на вранье
достаются нашим внукам…»
аллилуйя… Бог — один —
мысльслово — слитно очень…
« сам себе ты господин,
просыпайся СЁДНЯ ночью!»
Слова
Из-за слэнгов, жаргонов и матерных слов. Слова превратятся в звуки и буквы.
НОВОЯЗ
Признаюсь сам себе, в который раз,
Поймав в эфире суть богемных прений:
Им не к лицу гламурный новояз,
Уж лучше бы, чтоб ботали по фене.
Как появился воровской жаргон
Любой замкнутый круг общения, в котором по тем или иным причинам оказываются различные люди, неизбежно порождает свой собственный язык. Это может быть профессиональный сленг, студенческое арго или блатной жаргон…
Представители преступного мира России создали самобытную субкультуру, в которой неизбежно отразились и тюремный быт, и особенности криминального бизнеса, и психология заключенных. Так что же это значит — ботать по фене?
Происхождение блатного жаргона
Блатной жаргон существует в нашей…
… показать весь текст …
О, хохмы-перлы местечковых улиц! —
Не кипишуй, гоц-тоц перевертоц:
В Бердичеве считались вы гросспуриц,
А вот в Ростове просто еле поц.
Студентам 2020 года студенческий жаргон от студентов 1812 года:
— Бурши надысь коммершили, Филю обделали на левую ногу, а Агафон изрезался в клочки — клопов надо было развести — профессор горячие блины ему жарит. А Вакула кредитчик привата. Смолянок синий пастух страшит до чёртиков, Райка стопничала с ним. Мы все на скрижалях Иуды.
Ну, умники! Чего вам сказали ваши далекие братья по разуму?
Балдеж — состояние коровы после отела.
Хотя, у современников, а также у Ожегова, Даля и пр., немного другое трактование этого слова))
— А весла нет?
— Какого весла?
— Виктор Сергеевич ложку просит.
Без языка было бы невозможным общение между людьми. Вне зависимости от того, что первым приходит в голову при упоминании слова «язык», справедливым будет и первое, и второе значение. Но уж никак не третье, которое находится в области кулинарии. Или же вообще четвёртое, хорошо знакомое вашему деду или прадеду, который был участником Великой Отечественной.
Язык является как орудием, так и результатом работы этого орудия (это всё о двух главных значениях данного слова). И чем более искусный мастер…
… показать весь текст …
ЛАВЭ НАНЭ или КТО ПОНИМАЕТ
Лавэ нанэ конкретно и в натуре,
И парнус отхилял и тут, и там:
Взлабнули с чуваком мы на халтуре,
Но разошлись почти, что по нулям.
Как бы вам сказать помягче, чтобы сильно не грубить, не пошли бы вы на ху… тор, белых бабочек ловить…
ЛАБУХИ
Кто вычурно буровит ни о чём.
Чьё слово схоже с грубым кирпичом,
Кто вечно кроет в Б-га, душу, мать,
А лабухи имеют что сказать.
Источник