Племянник по английскому как пишется

племянник — перевод на английский

Ты мой племянник. Мой единственный родственник.

You’re my nephew, the only relative that I have left.

Сказать по правде в партию мардуков моего племянника приняли по ошибке—

To tell the truth the Marduk Party took my nephew by mistake…

— 700 000 франков присвоены вашим племянником.

The 700,000 francs that your nephew misappropriated…

Он был племянником и зятем господина Оно.

He was a nephew and a son-in-law of Mr. Ono.

Когда мой племянник разберется с ними они будут древними.

When my nephew gets through with them, they’ll be antique.

Показать ещё примеры для «nephew»…

Я вдова вашего племянника.

I am your nephew’s widow.

Затем, господин Лусило должен.. ..конфисковать дом в Порталес.. ..и оформить его на твоего племянника

Mr. Lucilo must impound the Portales house and write it off in your nephew’s name.

Из-за смерти его племянника?

— His nephew’s death?

Суд-мед эксперт говорит, что то же самое чёрное вещество есть под ногтями вашего племянника.

The medical examiner says the same black stuff is under your nephew’s fingernails.

Показать ещё примеры для «nephew’s»…

племянникniece and nephew

Мои племянники увидели святой лик Мадонны 15 марта будущего года. — Текущего года.

My niece and nephew first saw the holy image of the Madonna on March 15 of… next year.

— Сказала, что я больше не увижу своих племянников.

She said I can never see my niece and nephew again.

Я бы не смог снести школу, в которой учатся мои племянники.

I would not have the guts to tear down the school my niece and nephew attend.

— Берите племянников.

You can even bring your niece and nephew.

Выкинуть своих племянников из школы и посадить их отца в тюрьму?

You know, pull your niece and nephew out of their school and send their father to prison?

Показать ещё примеры для «niece and nephew»…

И сказала своему племяннику, Который внизу, чтобы он приходил пообедать

I invited my cousin for lunch.

Как вам мой племянник?

What do you think, of my cousin, sir?

Двоюродный племянник кролика Харви.

Second cousin to Harvey the Rabbit.

Он, кстати, мне родня. Какой-то троюродный племянник.

He’s a relative, a sort of second cousin.

Красивый племянник.

Beautiful cousin.

Показать ещё примеры для «cousin»…

Внучатый племянник.

Great-nephew.

Георг I был внучатым племянником Чарльза I который был сыном Джеймса I.

George I was the great-nephew of Charles I who was the son of James I.

Я племянник Престона Блэйка.

I was Preston Blake’s great-nephew.

— Внучатый племянник Юлия Цезаря.

Great-nephew of Julius Caesar. — Gaius who?

В течении последних двух лет мы ходили по горячим следам внучатого племянника Евы Браун, Чада.

For two and a half years, we’ve been hot on the trail of Eva Braun’s great-nephew Chad.

Показать ещё примеры для «great-nephew»…

Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.

He also told me he’d childishly killed Typhus and his niece. They’d caught him searching my room.

— Так, он не мой племянник.

He was merely married to my niece.

Мой племянник собирает молочные бутылки и…

Me niece collects milk bottles for Blue Peter and…

А что до детей, у меня уже есть множество детей Найтли, чтобы всегда быть уверенной, что какой-нибудь племянник будет рядом со мною все время.

And as for children, I already have a multitude of Knightley children to always be sure of having a niece about me at all times.

Племянник, добро пожаловать.

Welcome, my niece.

Показать ещё примеры для «niece»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «племянник» на английский

nm

Предложения


Это сын моей сестры, мой племянник.



It’s my brother’s son, my nephew.


На вечере присутствовали сын и племянник поэта.



During the evening, the pastor’s brother and nephew came to visit.


Взамен предпринимателю пообещали, что его племянник будет устроен на работу в крупную компанию.



In return, the entrepreneur was promised that his nephew would be employed in a large company.


Появившийся племянник придал некий смысл существованию новоиспеченного дядюшки…



Appeared nephew gave some meaning to the existence of the newly-uncle…


Есть племянник, есть красивая разведенка с сыном.



There’s nephew, has a beautiful divorcee with a son.


На переднем плане — тетушка и ее племянник.



In the foreground you can see an aunt and her nephew.


Нет, потому что мой племянник выделяется везде.



No, it’s because my nephew just excels in everything.


Мой сын не только твой племянник.



My son won’t just be your nephew.


Мой племянник побежал помогать отцу даже не будучи вооруженным.



My nephew ran to help his father although he wasn’t armed.


Его племянник попал в аварию и пропал.



His nephew was in an accident and he’s missing.


Мой племянник на краю пропасти снова.



My nephew is at the edge of a cliff again.


Он не парикмахер, он племянник.



He’s not a barber, he’s the nephew.


А теперь посмотрим, поднаторел ли племянник в богословии.



Now we’ll see if your nephew’s knowledge has improved.


Твой племянник повёл по хамски с её сестрой.



Your nephew has acted like a lout with her sister.


Мой племянник снова на краю утеса.



My nephew is at the edge of a cliff again.


Мой племянник снова на краю обрыва.



My nephew is at the edge of a cliff again.


Мне нужно знать, где сейчас твой племянник.



I need to know where your nephew is right now.


Да он романтик, мой племянник.



He’s been a great romantic, my nephew.


У меня племянник в средней школе.



I’ve got a nephew in junior high.


Один из этих пареньков — племянник вождя племени.



One of these kids is nephew to the tribe’s chief.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат племянник

Результатов: 3192. Точных совпадений: 3192. Затраченное время: 46 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

племянник

  • 1
    племянник

    Sokrat personal > племянник

  • 2
    племянник

    Русско-английский словарь по общей лексике > племянник

  • 3
    племянник

    Русско-английский синонимический словарь > племянник

  • 4
    племянник

    Русско-английский большой базовый словарь > племянник

  • 5
    племянник

    Универсальный русско-английский словарь > племянник

  • 6
    племянник

    Русско-английский словарь Смирнитского > племянник

  • 7
    племянник

    Новый русско-английский словарь > племянник

  • 8
    племянник

    Русско-английский словарь Wiktionary > племянник

  • 9
    племянник

    Новый большой русско-английский словарь > племянник

  • 10
    племянник

    Американизмы. Русско-английский словарь. > племянник

  • 11
    племянник

    Русско-английский учебный словарь > племянник

  • 12
    племянник (побочный сын) кардинала

    General subject:

    the cardinal’s nephew

    Универсальный русско-английский словарь > племянник (побочный сын) кардинала

  • 13
    племянник кардинала

    1) General subject: the cardinal’s nephew

    Универсальный русско-английский словарь > племянник кардинала

  • 14
    внучатый племянник

    Русско-английский синонимический словарь > внучатый племянник

  • 15
    внучатный племянник

    Универсальный русско-английский словарь > внучатный племянник

  • 16
    внучатый племянник

    Универсальный русско-английский словарь > внучатый племянник

  • 17
    двоюродный племянник

    Универсальный русско-английский словарь > двоюродный племянник

  • 18
    он племянник губернатора

    Универсальный русско-английский словарь > он племянник губернатора

  • 19
    этот молодой повеса — мой племянник

    Универсальный русско-английский словарь > этот молодой повеса — мой племянник

  • 20
    внучатый племянник

    Новый русско-английский словарь > внучатый племянник

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • ПЛЕМЯННИК — Сужение значения слова обычно происходит в силу функциональной близости того понятия, которое раньше обозначалось этим словом, к новому, более узкому. Напр., слово племянник (вариант племенник) в древнерусском языке не отражало в своей семантике… …   История слов

  • ПЛЕМЯННИК — ПЛЕМЯННИК, племянника, муж. Сын сестры или брата родных, двоюродных или троюродных, иначе внучатых. Родной племянник. Двоюродный племянник. Троюродный или внучатый племянник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Племянник — Племянник, или Русский бизнес 2 (фильм) Племянник, или Русский бизнес 2 Жанр криминальная комедия Режиссёр Михаил Кокшенов Продюсер Владимир Екимов Автор сценария …   Википедия

  • племянник — племянничек, племяш, племяшок Словарь русских синонимов. племянник племяш (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПЛЕМЯННИК — ПЛЕМЯННИК, а, муж. Сын брата или сестры. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЛЕМЯННИК — «ПЛЕМЯННИК», СССР, МОСФИЛЬМ, 1983, . Лирическая мелодрама. Одинокая женщина неожиданно видит по телевизору своего племянника, потерявшегося во время войны. В ролях: Татьяна Пельтцер (см. ПЕЛЬТЦЕР Татьяна Ивановна), Анатолий Пустохин (см. ПУСТОХИН …   Энциклопедия кино

  • племянник — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? племянника, кому? племяннику, (вижу) кого? племянника, кем? племянником, о ком? о племяннике; мн. кто? племянники, (нет) кого? племянников, кому? племянникам, (вижу) кого? племянников, кем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Племянник — (племянница) (ст.слав. – племя) – сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Так именуют соответственно ребенка двоюродного брата (сестры) двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) – троюродный племянник. Племянники, по… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • ПЛЕМЯННИК — не прямой родственник. В переводе с одесского на одесский язык антон. Термин П. применим только по отношению к человеку по имени Ян. Руководитель одной из киевских фирм до сих пор не подозревает отчего после командировки в Одессу его сотрудники… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • ПЛЕМЯННИК — Царский племянник. Сиб. Устар. Ирон. Богач. ФСС, 134 …   Большой словарь русских поговорок

  • Племянник Рамо — Le Neveu de Rameau …   Википедия

Я не забуду это.

Передайте привет моему племяннику.

Я расскажу его высочеству о вашем положении, и о коварстве и злобе его величества по отношении к вам.

I will not forget it.

Send my love to my nephew.

I will inform his highness of your plight and of the malice and unkindness of his majesty towards you.

Наверное, ты слишком высокого мнения обо мне, Томас.

Они выбрали племянника королевы, Карл V теперь не только король Испании, но и император Священной Римской

Возможно, дела лучше вести с ним, а не с французами.

Perhaps you think too highly of me thomas.

The queen’s nephew‘s been elected now he’s not only charles v, the king of spain, he’s also the holy roman emperor!

It may suit us better to do business with him than with the french.

Я не могла не встретиться с вами перед этим.

Ваше величество, император, ваш племянник, передает уверения в любви и уважении.

Передайте, если он любит меня, то пусть пишет мне чаще. Но я искренне рада, что вы здесь и что вы заключите договор.

I just couldn’t let you pass without seeing you

Majesty your nephew the emperor sends you his love and fillial regards always

Tell him, if he loves me he should write to more often but i happy from the bottom of my heart that you are here and that there is going to be a treaty

Очень довольными, договор готов.

И мой племянник приедет?

Ждем новостей,

They were in excellent spirits. The treaty is agreed.

And my nephew will come?

We wait for news.

Поскольку вы женаты на сестре моей матери, вы на самом деле мой дядя.

Я доволен и счастлив нашим родством, племянник.

Ваше высочество, вас ждет тетя.

since you married my mother’s sister, you are really my uncle.

It’s an affinity which both delights and pleases me,nephew.

Your highness,your aunt awaits.

Ваше величество, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи.

Ваше величество, прошу вашего благословения как племянник у тети.

Щедро благословляю тебя, мой дорогой Карл, и выражаю свою любовь к тебе.

Your majesty,his imperial highness, charles,holy roman emperor.

Majesty,I ask for your blessing, as a nephew to an aunt.

I give you my blessing freely, my dear charles as I give you my love.

Но папа по-прежнему пленник императора.

Господин Мендоза, во имя спасителя нашего Иисуса Христа и всех святых, передайте моему племяннику, что

Я найду способ обойти шпионов кардинала.

Surely he needs the Pope’s permission? But the Pope is still the emperor’s prisoner.

Senor Mendoza for the love of our saviour, Jesus Christ and the love of all that is sacred tell my nephew what is being done to me here!

Leave it to me. I will find a way to evade the cardinal’s spies.

От небольшого успеха они становятся надменными, а от небольшой неудачи — угнетенными.

Я получил зашифрованное послание от вашего племянника, императора.

Он уверяет вас в своей абсолютной поддержке в этом неприятном вопросе.

A SMALL ADVANTAGE MAKES THEM OVERBEARING, WHILE THE SLIGHTEST ADVERSITY MAKES THEM DESPONGDENT.

I HAVE RECEIBED A CODED LETTER FROM YOUR NEPHEW,THE EMPEROR.

HE DECLARES HIS UNDYING SUPPORT FOR YOU IN THIS UGLY MATTER

Конечно, так мы решим дело быстро, нам не придется стараться в суде.

А поскольку это дело добровольное, оно не оскорбит ее племянника, императора.

И кроме того, ее величество сможет удалиться с достоинством.

— It would certainly expedite matters. It would save us the pain of a trial.

And, since it would be voluntary, it couldn’t offend her nephew the Emperor.

And moreover, it would afford her Majesty an honourable retirement.

Но нужно использовать все, что есть… и… мне нужны деньги.

, да тем более с неделей на подготовку… так что… передай людям, которые забрали Сару… и моего племянника

Вытащу отсюда этого парня… или погибну в попытке.

But we need all the leverage we can get,and,uh…

No one’s ever broken out of this place before,let alone with a week to plan it, so…you tell these people, whoever it is that took sara and my nephew… you tell them I get it,and I’m going to do everything I can.

I’m going to break this guy out of here,or I’m going to die trying.

На твоем месте я бы не упоминал ее имени вновь.

Мы сваливаем сейчас, потом я обменяю тебя на своего племянника.

А потом выясню… кто лишил ее жизни… и лишу жизни их.

If I were you I wouldn’tention that name again.

We’re getting out of here now, and then I’m trading you for my nephew.

And then I’m going to find out who’s responsible for taking her life… and I’m taking theirs.

— Не совсем.

А да, позволь мне выразить соболезнования по поводу твоего племянника.

Разговор окончен.

— Not everything.

But listen, allow me to express my condolences Regarding your nephew.

This is me hanging up.

«Мы»? А кто ещё?

Я с племянником.

Кевин!

Who are «we»?

I am here with my nephew.

Kevin

Что видишь?

Похоже, что Симмонсы поставили племянника охранять амбар.

Думаю, я не смогу пройти.

What do you see?

Looks like Simmons has got his nephew guarding the barn.

— I don’t think I can get in.

А-Шестиугольник!

Мой любимый племянник!

Привет. О чем вы сейчас говорили?

A Hexagon!

How’s my favorite nephew?

O.K. What are you talking about?

Помни, твоя тетя Хитер всегда будет с тобой.

Ты всегда был моим любимым племянником, Сэм.

Кто-нибудь, пожалуйста…

Remember, your Auntie Heather will always be here for you.

You’ve always been my favourite nephew, Sam.

Somebody, please…

— Такого договора еще не было в истории Европы.

— Ты не ответил на письма моего племянника.

Он советует тебе поменьше слушать советы Вулси.

The treaty is entirely new in the history of europe.

You have not answered my nephew‘s letters.

He advises you not to heed everything wolsey tells you.

Я презирала ваш сластолюбивый образ жизни и не испытывала ни малейшего расположения к вашей раздутому могуществу и тирании!

Я знаю вашу злобу к моему племяннику, императору.

Вы ненавидите его, как скорпион.

I have abhorred your voluptuous life and had no regard at all for your presumptuous power and your tyranny!

I know also your malice against my nephew the emperor.

You hate him like a scorpion.

Гэри, что ты делаешь?

Колер и парень ваш племянник похоже они спорят о Дравите

Ты где?

Gary, what are you doing?

Collier and that kid Your nephew I think they’re arguing about that guy dravitt

Where are you?

— Ты не ответил на письма моего племянника.

— Твой племянник — король Испании.

Он думает, что его мнение меня интересует?

You have not answered my nephew’s letters.

Your nephew‘s the king of Spain.

Does he think I have nothing better to do?

Ты солгал. Я был вынужден.

Твой сын — мой племянник… и я пойду ради него на всё.

Но очевидно… очевидно, ты считаешь, что я о себе только и думаю.

I had to lie.

Your son is my nephew,and there’s nothing i wouldn’t do for him.

But appasently… Apparently you only think i only care about myself.

Многое зависит от того, получится ли у нас.

От этого зависит жизнь моего племянника.

Знаю.

So much depends on this working out.

My nephew‘s life depends on this working.

I know it does.

Там твой сын Кайл провел годы в коме, здесь он будет учиться на доктора.

Там семья твоей сестры рассыпается, племянник ударился в религию и вообще будущее в опасности.

Ты сделала это таким.. унылым.

Back there, you son, kyle, Spent four years in a coma. Here, he’s about to spend four in medical school.

Back there, your sister’s family is completely dysfunctional, Your nephew is in a cult, And the future of the world is in jeopardy.

You make it sound so… bleak.

Он защищал своего сына, которого люди из будущего, выбрали своим связным.

А также его племянник Шон — один из 4400.

Все что касается злоупотреблений мне интересно.

he was trying to protect his son, who these future people,whoever they are, chose as their spokesman.

that’s not to mention that his nephew shawn is one of the 4400.

all of which sound like major conflicts of interest to me.

Отлично.

Смотри, это мой племянник.

Познакомься с Ником.

Listen.

This is my nephew I want to introduce.

Nick. — Hi.

Я за него пятьдесят тысяч платил.

Если племянника не выпустят, кто мне эти деньги отдаст, а?

Скажи: ещё месяц и всё.

I paid 50 grands for him

If they don’t let my nephew go who’ll give me that money back?

Tell them I’ll wait another month and that’s it

Подожди здесь.

Это Мин, мой племянник из деревни.

Я думал, вы хотели повидаться с Рунг.

Wait here

This is Min, my nephew, from the countryside

I thought you were going to see Roong

Уже очень поздно.

Мьl должньl заехать поздравить племянника, Егошуа, а потом сразу же домой.

Думаю, мьl вернемся часа через 2.

It’s very late.

We need to call to congratulate her nephew, Joshua, and then immediately go home.

I think we’ll come back an hour or 2.

Когда все это дерьмо началось?

Примерно тогда, когда твоего племянника оправдали.

Может, позже, когда нашли свидетеля с пулей в башке… и дерьмо попало в газеты.

When did this shit start up?

About the time that your nephew beat that charge.

After, maybe when they found that witness with the lead in his dome… the shit hit the newspapers.

Что ты делаешь в очереди за пробниками если они тебе не нужны?

Пытаюсь вытащить с улицы моего племянника.

Знаешь, его мама отправила его в Камберлэнд.

Why you down at the tester line if you ain’t chasing?

Trying to get my little nephew off the corner.

His mama sent him up to Cumberland, you know?

Показать еще

- niece |niːs|  — племянница

племянница — half niece
она племянница губернатора — she is a niece of /to/ the governor
племянница /побочная дочь/ кардинала — the cardinal’s niece

Смотрите также

внучатая племянница — grand-niece
внучатная племянница — great-niece
дочь брата или сестры по одному из родителей; племянница — half-niece

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- nephew |ˈnefjuː|  — племянник

Племянник или племяник?

Чтобы выяснить написание этого существительного, разберу его по составу.

Это изменяемое существительное:

зову кого? племянник-а, иду к кому? к племянник-у, расскажу о ком? о племянник-е.

Значит, выделю в его морфемном составе нулевое окончание и суффикс -ник-, который образут множество слов:

будильник, соусник, подлокотник.

Оставшая часть является корнем, в котором имеется этимологический суффикс -ян-, но сейчас не выделяется, поэтому слово имеет вот такой морфемный состав:

племян-ник_ — корень/суффикс/окончание.

На стыке корня, который заканчивается на -н-, и суффикса -ник- в слове «племянник» пишется -нн-, аналогично как и в существительных:

карман — карманник;

окно — подоконник.

Написание данного слова у многие вызывает затруднение. Чаще всего ошибаются с количеством буквы «н». Рассмотрим, как правильно писать: «племянник» или «племяник».

Как правильно пишется?

Существительное «племянник» пишется с двумя буквами «н», а в корне слова ставится «е».

Все другие варианты написания будут ошибочными.

Какое правило применяется?

Правописание слова обусловлено его возникновением. Оно образовалось от существительного «племя» прибавлением суффикса «ник». Но в русском языке, в словах, оканчивающихся на «мя» происходит ещё одно изменение. При склонении возникает дополнительный суффикс «ен». Его буква «н» осталась и срослась с корнем, а «е» заменили на «я». Таким образом, получилось удвоение «н».

Это слово является словарным, поэтому его следует запомнить. При возникновении затруднений в написании, лучше заглянуть в орфографический словарь.

Примеры предложений

  • На день рождения племяннику подарили большой красочный альбом.
  • Мой младший племянник любил летом нагишом купаться в пруду.
  • Однажды вместе с племянником мы поехали в горы.

Как неправильно писать

Основные ошибки при написании слова – замена первой гласной на «и» и употребление только одной буквы «н»: плимянник или племяник.

Оба варианта неправильные.

Определение и разбор слова

Данное слово является существительным, которое употребляется в значении “сын брата или сестры”.

Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

  • “племянник”, где в слове пишется две буквы “н”,
  • “племяник”, где в слове пишется одна буква “н”.

Как правильно пишется: “племянник” или “племяник”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

племянник

Сделаем морфемный разбор, чтобы понять почему пишется две буквы “н”.

  • племян – корень
  • ник – суффикс

Как мы видим, одна согласная буква “н” входит в корень слова, а другая – в суффикс.

Следует запомнить, что слово, образованное от существительного, основа которого оканчивается на “н”, пишется с двумя “н”.

Безударные гласные в корне слова проверить не удастся, так как слово “племянник” – это словарное слово и его правописание следует запомнить.

Примеры для закрепления

  • Мой племянник сегодня останется у нас.
  • У меня есть две племянницы и один племянник.
  • Знакомьтесь, это мой любимый племянник.

На чтение 1 мин Просмотров 49 Опубликовано 18.08.2021

Правильное написание – «племянник» или «племяник» – определяется орфограммой № 2.  

Как пишется правильно: «племянник» или «племяник»?

Не содержит ошибок слово – племянник.

Какое правило применяется?

Разбираемое нами существительное имеет исконно славянское происхождение. Происходит от старославянского «племѩ», от которого в числе прочих образовано русское существительное «племя».

В общепринятом значении «племянник» – это название родственника, сына брата или сестры. Словоформа образовалась суффиксальным способом, добавлением к имени существительному «племя» суффикса «-нник-».

Слово относится к разряду словарных, пишется с удвоенной согласной «н». Безошибочность написания лексемы можно проверить по словарю, что соответствует требованиям указанного выше правила – «Непроверяемые гласные и согласные».

Примеры предложений

Родной племянник у меня всего один, а двоюродных двенадцать или тринадцать человек, всех даже сейчас не вспомню.

Внучатые племянники – это уже не близкая родня, а дальняя, в них родной крови всего несколько капель, а вся остальная чужая, пришлая.

Как неправильно писать

Недопустимо писать – племяник, плимянник.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Плетенная дедом корзина как пишется
  • Плетение сказки о любви дорама
  • Племя майя фото рассказ
  • Плетеная сумка как пишется
  • Племенной скот как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии