Если верить мультфильмам Уолта Диснея, то во всех классических сказках неизбежен счастливый конец. Это мир говорящих милых животных, добрых фей и любви. Но было ли это все в оригинале? На самом деле в первоначальных вариантах тех же самых сказок, которые тщательно собирали и записывали фольклористы Шарль Перро и братья Гримм, описывались гораздо более мрачные и кровавые события.
«Золушка» — кровавая сказка
«Спящая красавица» — вообще не детская история
У Белль очень завистливые сестры
«Белоснежку и семь гномов» должен был снимать Тарантино
«Русалочка» — на самом деле ужасная трагедия
В жизни Мулан проигрывает войну
Рапунцель на самом деле вышла замуж за слепого принца
Когда принц вернулся за ней, он взобрался наверх по ее золотым волосам, но встретил в башне ведьму. Она толкнула его из окна, и принц упал на шипы, которые проткнули ему глаза. Ослепший, несколько месяцев он ходил по полям и лесам, пока не услышал голос Рапунцель вдалеке. Когда он нашел ее, у нее уже было двое детей, и ее волшебные слезы вернули принцу зрение. Рапунцель и принц поженились и жили долго и счастливо.
Покахонтас почти не общалась с Джоном Смитом
Геркулес был варваром, убийцей и насильником, которого отравила его же мать
Горбун из Нотр-Дама умер от голода на кладбище
Пиноккио так и не стал настоящим мальчиком
Маугли совершил геноцид
Смотрите также: 17 сюрпризов в диснеевских мультфильмах, о которых вы наверняка не знаете
А вы знали, что у нас есть Telegram и Instagram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
4 года назад · 2696 просмотров
Топ-10 историй, по которым сняли мультфильмы Диснея
1. Русалочка
Этот классический мультфильм создан по мотивам сказки Ганса Христиана Андерсена. Она была написана в 1837 году, и в ней героиня не просто отказывается от голоса, чтобы сменить рыбий хвост на человеческие ноги, а лишается языка. В буквальном смысле — его у неё отрезают. Нахождение вне воды причиняет её ужасную, мучительную боль. В литературном источнике она не выходит замуж за прекрасного принца, а под воздействием заклинания превращается в бесплотное летающее существо. Чтобы получить обратно потерянную душу, она в течение 300 лет должна совершать добрые дела.
2. Геркулес
Древнегреческие мифы — это литература не для слабонервных, и тем более не для нежной детской психики. Те из них, что посвящены Геркулесу, исключением не являются. В стране своего происхождения этот герой больше известен как Геракл, и его жизнеописание появилось приблизительно за три века до нашей эры. В одной из легенд этот похожий на культуриста сын Зевса в припадке безумия, насланного Герой, убивает собственных детей. В конце земной жизни с него сдирают кожу, и он бросается в огонь, чтобы сгореть и вознестись на Олимп. Студия Уолта Диснея решила изменить эту ужасную концовку — мультяшный Геркулес остаётся на земле со своей возлюбленной.
3. Горбун из Нотр-Дама
Этот мультфильм снят по мотивам романа «Собор Парижской богоматери» французского писателя Виктора Гюго, которого никак нельзя назвать детским автором. Его творчество отличается глубиной, которую способен понять далеко не каждый взрослый. Поэтому мультипликаторам пришлось немного изменить сюжет, чтобы он стал, как бы это сказать… Немного более диснеевским. В романе Эсмеральду обвиняют в покушении на убийство, пытают и приговаривают к смерти. Квазимодо спасает её, но затем его приемный отец, Фролло, выдаёт красавицу правосудию, и её казнят. Квазимодо в порыве ярости убивает Фролло, а затем горюет над безжизненным телом своей возлюбленной — пока сам не погибает от голода.
4. Белоснежка
Диснеевская «Белоснежка» по большей части повторяет сюжет сказки братьев Гримм, написанной в 1812 году. Злая королева, отравленное яблоко, стеклянный гроб — история довольно мрачная, но вполне пригодная даже для современной детской аудитории. Но в 1937 году руководство студии посчитало, что для мультфильма не годится финал сказки. В нём злая королева расплачивается за свои злые дела — ей надевают на ноги раскалённые ботинки, и она танцует в них до тех пор, пока не падает замертво.
5. Лис и пёс
Эта трогательная история невероятной дружбы между щенком по кличке Коппер и лисёнком Тодом позаимствована из одноименного романа американского писателя Дэниела Мэнникса, и в этом произведении, как вы уже догадались, гораздо более мрачный конец. В мультфильме собака, рискуя жизнью, идёт против всего того, чему её учили, чтобы защитить своего друга. В первоисточнике же она гонится за Тодом до тех пор, пока лис не падает замертво от усталости. Мало того, через какое-то время хозяин Коппера, отправляясь в санаторий для лечения от алкоголизма, убивает собаку из охотничьего ружья. Чудовищно, ничего не скажешь.
6. Король Лев
Диснеевские режиссеры не раз заявляли, что «Король Лев» основан на произведениях Шекспира и библейских легендах. В основном, это, конечно, «Трагическая история о Гамлете, принце датском» — произведение, чье немного неудобоваримое название принято сокращать до имени главного героя. У Шекспира Гамлет подозревает в убийстве отца своего дядю, возжелавшего самому занять датский трон. К Симбе тоже наведывается дух погибшего родителя, но он благоразумно берёт от него лишь силу и мудрость. Гамлет же в результате общения с бесплотным духом заражается идеей мести, в результате чего всё заканчивается кровавой мясорубкой, в которой гибнут и главный герой, и его возлюбленная Офелия, и её отец, а также мать и дядя Гамлета. Вы себе представляете что-то подобное в детском мультфильме?
7. Тарзан
Этот мультипликационный фильм снят по мотивам опубликованного в 1914 году романа Эдгара Берроуза «Тарзан, приёмыш обезьян». Из сюжета пропали лишь несколько деталей, однако они весьма важны. У Берроуза Тарзан признается в любви Джейн. Она тоже любит его, но уже помолвлена с лордом Клейтоном. В дальнейшем выясняется, что Тарзан приходится дворянину кузеном и является законным наследником полученного тем состояния. Воспитанник обезьян благородно отказывается бороться за сердце своей возлюбленной, а также от прав на наследство -ради её счастья с Клейтоном.
8. Покахонтас
Этот мультфильм студии Уолта Диснея неоднократно подвергался жёсткой критике за романтизацию американского колониализма 17-го века. Реальная Покахонтас была ещё ребенком, когда встретила исследователя Джона Смита, любовь к которому столь ярко изображена мультипликаторами. Она никого не спасала от своих разгневанных сородичей. Девушка была похищена, изнасилована и обращена в христианство. Позже она вышла замуж за англичанина и побывала в Великобритании, где высшие слои с любопытством взирали на этот образец «прирученного дикаря». По возвращении в Америку она тяжело заболела и умерла в возрасте всего 22 лет.
9. Мулан
«Баллада о Мулань» датируется шестым веком и, как считается, рассказывает о реально существовавшей воительнице из Китая. У Диснея Мулан добивается огромных успехов на военной стезе и возвращается в любящую семью, преисполненную гордостью за свою представительницу. Однако в основном продолжении этой истории, написанном в 1675 году китайским автором Чу Ренхё, девушка, вернувшись домой с войны, обнаруживает, что её отец умер, а мать вышла замуж за другого. Более того, местный правитель желает сделать её своей наложницей. Не справившись с таким количеством горестей и разочарований, она совершает самоубийство.
10. Книга Джунглей
Этот мультфильм создан по мотивам рассказа Редьярда Киплинга, опубликованного в 1894 году, и заканчивается он возвращением Маугли в человеческое общество. Однако в писательской версии ничего подобного не происходит. Юноша изгоняется людьми обратно в джунгли, а единственная семья, проявившая о нём заботу, подвергается пыткам и унижениям. Маугли, призвав на помощь слона, стаю волков и множество других животных, уничтожает деревню, населённую жестокосердными индийцами.
Источник:
В мультфильмах финал всегда очень легко предсказать: будет хэппи энд, все поженятся и заведут много детей. Но знали ли вы, что в настоящих историях конец иногда очень отличается от истории в мультфильмах. Поэтому сегодня YouFact.tv расскажет вам истинные окончания знаменитых фильмов Диснея, которые разрушат ваше детство.
1. Покахонтас
Покахонтас в версии Дисней встречается с английским капитаном Джоном Смитом, который приплыл в Америку за золотом. Они влюбляются, но в последствие Смит погибает и на его место вступает другой англичанин Джон Рольф, с которым Покахонтас едет в Англию. Там они переживают различные приключения, встречают живого Джона Смита, но индейская принцесса его больше не любит и в итоге уплывает назад в Америку с Рольфом. Вроде бы хэппи энд, но на самом деле все было не так. Это реальная история и Покахонтас действительно существовала. Но только она не добровольно поехала а Англию, а попала в плен к колонистам. Отец ее выкупил и она вышла замуж за Рольфа у себя на родине. Потом они вернулись в Англию, где она стала очень популярной. Но в итоге она умерла в возрасте 22 лет, заболев оспой по дороге в Виргинию. Совсем не счастливый конец.
2. Рапунцель
Диснеевская история Рапунцель тоже очень отличается от оригинальной сказки братьев Гримм. В мультфильме вор по имени Флин Райдер спасает ее из башни от злой ведьмы и возвращает родителям. Дальше свадьба, детишки и счастливая жизнь. Но в сказках братьев Гримм история более сложная и несчастная. Мало того, что ведьма не крала девочку, а обменяла ее у родителей на листья с куста под названием рапунцель, так еще после того, как принц проникает в башню к Рапунцель, она в последствии забеременевает близнецами и это в 12-то лет. Об этом узнает ведьма. Она состригает волосы девушки и отправляет ее в пустыню, а принца ослепляет. В итоге его находят уже рожденные дети Рапунцель блуждающим в лесу и полностью слепым. Рапунцель исцеляет его волшебными слезами и они едут в королевство принца. Пишите в комментариях, какая версия вам больше понравилась. Мне, наверное, вторая, почти триллер получился.
3. Русалочка
Хорошо, что Дисней переделали историю о Русалочке, а то оригинал совсем ужасающий. Ганс Христиан Андерсен сделал концовку несколько иначе. Принц вовсе не любил Русалочку и женился на принцессе с соседнего королевства. Но Ариэль уже обменяла свой голос на ноги, ее срок получить поцелуй любви истекал и поэтому она должна была умереть. Чтобы спастись, она должна была убить принца, спящего со своей невестой, и полить его кровью свои ноги. Но она этого не сделала и умерла. Ее тело превратилось в морскую пену, а потом Русалочка стала дочерью воздуха и обрела бессмертную душу. Как-то печально..
4. Золушка
Золушка – очень красивая и добрая сказка, но только не в версии братьев Гримм. В ней, чтобы надеть заветную туфельку, старшая сестра отрезает себе большой палец и вся ее туфелька оказывается в крови, а средняя – пятку. Но это им не помогает и принц женится на Золушке. Но потом во время свадьбы милые добрые птички выклевывают глаза сводным сестрам и оставляют их слепыми на всю жизнь. Как вам такой сюжет?
5. Спящая красавица
Оригинал сказки о Спящей красавице – просто жесть! После того как девушка укололась веретеном, она впала в спячку. Это мы все помним. В оригинале сказки автора Джамбаттиста Базиле рассказывается, как король, приехав, воспользовался невменяемым состоянием Спящей красавицы и овладел её телом. Девушка, не приходя в сознание, забеременела и спустя положенный срок разродилась двойней. Она родила мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец — тот самый, уколотый веретеном. И высосал занозу. Шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев. Короче, совсем не поцелуй разбудил спящую красавицу ото сна.
Пишите в комментариях, как история самая жесткая и какую надо было экранизировать вместо добрых диснеевских мультов.
Некоторые древние философы полагали, что идеи буквально витают в воздухе, а мы всего лишь считываем их из информационного поля Вселенной. Когда речь идет о высоком искусстве или, например, удивительных мультфильмах-близнецах, мысль об этой гипотезе действительно возникает часто.
Совпадение идей зачастую можно объяснить гораздо банальнее — недавно мы рассказывали о «мокбастерах», ярких примерах того, как по хорошим мультфильмам под копирку делают плохие. А бывает и наоборот. Или не совсем наоборот, но похоже: когда по малоизвестной или воплощенной в другой форме идее создают громкий популярный мультфильм, а вы об этом даже и не знаете. Но мы расскажем.
9 БЕЗУМНЫХ ФАНАТСКИХ ТЕОРИЙ ПРО МУЛЬТФИЛЬМЫ DISNEY
И сразу оговоримся: по большей части это все могут быть домыслы, догадки и сплетни негативно настроенных критиков студий Disney и Pixar, о которых пойдет речь. Однако, каждая из этих историй так или иначе имела место быть, и от этого любимые мультфильмы приобретают дополнительный шарм и хитринку.
«Король Лев», 1994
Идем по хронологии и сразу попадаем на один из самых известных и скандальных случаев, когда студию Disney обвиняют в бессовестном копировании чужой мысли. Речь, разумеется, о «Лео: Император джунглей» и «Белый лев Кимба», японских комиксах (в обиходе манге) и аниме середины 60-х годов прошлого века. Автор манги — известный Осаму Тэдзука (он же придумал Астробоя). Сам мультсериал — чуть ли не первый цветной в Японии! Разумеется, пользовался в те года большим успехом, причем не только на родине.
На первый взгляд вышедший тремя десятилетиями «Король Лев» на «Кимбу» похож, но лишь общими чертами: львята по именам Кимба и Симба в качестве главных героев и их эпическое приключение вместе с другими животными в родном краю. В «Лео: Император джунглей» главные враги — это люди, пришедшие в заповедные земли, и в этом плане сюжеты действительно разнятся.
А вот на второй взгляд заимствования вылезают одно за другим. Вот Кимба с Симбой с их очаровательными черными отметинками на ушках. Вот почти одинаковые глупые гиены. Вот мудрый бабуин, раздающий жизненные советы в обоих мультфильмах.
Да что там персонажи — даже ряд сцен был фактически срисован: летящие аисты, разговор с призрачным облачным предком, пафосно бегущий главный герой… Посмотрите на сам сценарий — и там, и там это история о детеныше могучего правителя, возглавляющего общество разумных животных. И там, и там этот правитель трагически гибнет в начале ленты (отца Кимбы убивают охотники), обоим малышам приходится бежать и скрываться, чтобы позже вернуться и отомстить обидчикам. На пути им встречаются положительные герои с философским подходом к жизни, а в конце они возвращают то, что им принадлежит по праву. Такое вот совпадение. Но совпадение ли?
Когда состоялся релиз «Короля Льва», множество фанатов оригинального «Белого льва Кимбы» стали обвинять студию Disney в плагиате и даже выслали им разгромную петицию. Этому способствовал тот факт, что на вошедшем в одно из DVD-изданий эскизе Симба изображен совершенно белым (!), в рабочих материалах по мультику присутствовали «опечатки» с Кимбой вместо Симбы (!!), ну и самое главное — слова Мэттью Бродерика, озвучивавшего Симбу: поначалу актер был уверен, что его позвали в проект, связанный с «Белым львом Кимбой». И всем говорил, что идет озвучивать Кимбу, львенка из мультика его детства, а потом его ждал такой вот «совершенно самостоятельный» сюрприз.
ВИДЕО С ОЗВУЧКИ «КОРОЛЯ ЛЬВА»
Ну, а сами Disney отвечали коротко: «Все совпадения случайны». Знать они ни о каком Кимбе не знали (что странно, учитывая большую популярность мультика про белого львенка в Америке), а вдохновлялись только «Гамлетом» и «Бэмби». А сам Осаму Тэдзука, кстати, тоже не из воздуха идею взял, а опирался на американский комикс «Симба: Царь зверей», где как раз про льва против охотников. Вот такой клубок из взаимных обвинений и непоняток. Кстати, комикс действительно выглядит как начало всей этой истории.
Кто же здесь прав, так и осталось неведомо. Зато кто победил, ясно точно — при «Короле Льве» белого Кимбу вспоминают крайне редко и в основном в подобных обзорах неизвестностей. Что зря, мультфильм достоин вашего внимания. Ну и на закуску — ролик со сравнением сцен из «Короля Льва» и «Белого льва Кимбы». Наслаждайтесь!
Источник: Twilight3265
«История игрушек», 1995
Разумеется, отнюдь не одним «Королем Львом» живы нападки на Disney в области сворованных идей. И все же в основном хитромудрые «мышиные» сказочники брали за основу детские сказки, либо так или иначе приобретали права на литературные первоисточники, так что весь негатив сразу разбивался о законность сценарных источников студии. Потому перейдем к Pixar. Их вышедшая в те же года «История игрушек» произвела настоящий фурор. Еще бы — первое полноценное анимационное 3D и просто прекрасный мультик о том, что делают игрушки, когда их не видят.
Похожую историю рассказал Джим Хенсон в своей «Елочной игрушке» («The Christmas Toy», 1986). Там герои его родного «Маппет-шоу» также выступают в роли игрушек, оживающих, пока поблизости нет людей. Их хозяин открывает рождественские подарки, среди которых (удивительно!) оказывается Метеора, Королева Астероидов. Космическая героиня, разумеется, не в курсе, что она игрушка, а старые любимцы ревнуют и волнуются, как бы она их не вытеснила.
В общем, источник вдохновения налицо, но это сегодня мало кого волнует — канал ABC, на котором вышла «Елочная игрушка», компания Disney позже как раз и приобрела. К самому мультику еще выходил сериал «Тайная жизнь игрушек», фрагмент которого вы можете оценить (и порадоваться оригинальной задумке!) прямо сейчас.
Источник: The Jim Henson Company
Кстати, на этом заимствование идей главным игрушечным мультфильмом у кукольных шоу не заканчивается. По крайней мере, «Истории игрушек 2» тоже перепадает за якобы плагиат относящейся к «Улице Сезам» ленты «Следуй за птицей» («Follow That Bird», 1985). Коротко: Большую Птицу похитили и отправили в цирк, откуда героя спасает разношерстная компания друзей и возвращает домой.
Источник: Movieclips Trailer Vault
Поговорим об «Истории игрушек 3»? Ее сравнивают с «Отважным маленьким тостером» (1987). Ребенок отправляется в колледж, а его любимые игрушки или бытовая техника (нужное подчеркнуть) из-за нелепой случайности оказываются где-то не там. Но, объединившись и помогая друг другу, храбрые герои добираются до дома хозяина и… не воссоединяются с ним. А еще по дороге им встречается свалка и успешно избегается смерть на конвейере.
Конечно, это только самые общие черты (как и в предыдущем примере), из-за которых глупо кричать про «скопировали!», и все же вспомнить можно. К тому же, «Отважный маленький тостер» искренне рекомендуется к просмотру всем, кому нравится «История игрушек». Мультик очень добрый и душевный.
Источник: thingsandtings
«Корпорация монстров», 2001
Здесь целый букет обвинений, в основном все косвенные и даже не очень похожие на «Корпорацию Монстров», но раз уж мы здесь собрались, стоит вспомнить. Перво-наперво — фильм «Маленькие монстры» (1989), где мальчик обнаруживает под кроватью синее, рогатое и милое чудище по имени Морис.
Морис наводит в комнате хаос и открывает герою целый мир монстров, вход в который находится под детскими кроватками. Под всеми детскими кроватками, чтобы было понятно — и все это глобальная сеть по нанесению хулиганства. В общем, что-то определенно есть. Очень схожее.
Еще стоит вспомнить поэтессу Лори Мадрид, которая судилась с Disney — очертания ее стихотворения «Монстр в моем шкафу», которое она ранее пыталась пристроить в разные издательства, проглядывает в творении Pixar. Но суд обвинение отклонил — тема монстров в детской комнате вообще давняя и распространенная.
«КОРПОРАЦИЯ МОНСТРОВ» И ДРУГИЕ ЛУЧШИЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ ПРО ДРУЖБУ
И еще здесь должен быть рисунок художника Стэнли Мауса (известного своими обложками альбомов группы Grateful Dead), который аналогично подавал суд за использование его образа одноглазого монстра. Лохматого, которого якобы разделили на Майка и Салли. Идею работающих в корпорации монстров тоже он предлагал, между прочим.
Но и здесь Disney-Pixar были непреклонны: придумали сами и ничьих авторских прав не нарушили. А у парня было «отнято дело всей его жизни», между прочим!
«В поисках Немо», 2003
Однажды (точнее, в 1995-м году) французский детский писатель Франк ле Кальве издал книжку под названием «Рыбка-клоун Пьеро» («Pierrot Le Poisson Clown»). Главный хвостатый герой истории потерял отца, которого съели злые хищники, и оказался отделен от матери. Вместе с рыбой-хирургом (привет, Дори!) и креветкой малыш Пьеро отправляется в эпичное приключение, дабы воссоединиться с мамой. Такая вот трогательная история, вышедшая много раньше, чем «В поисках Немо».
Занятно, что иск против создателей мультфильма был проигран, а автору еще и за издержки пришлось заплатить.
«Тачки», 2006
На «Суперсемейке» останавливаться не будем — это все-таки во многом остроумная пародия, на «Фантастическую четверку» в том числе. Ну, а что столько сходств — вся супергероика где-то что-то у кого-то подсматривает, не правда ли? Похожая ситуация обстоит и в мире глазастых говорящих машинок. Флагманы здесь, конечно, «Тачки», но в подобной манере мультики рисовали и до них — например, сериал «Город тачек» («Auto-B-Good»), где живые машинки мирно живут в своем населенном пункте и радуются своему странному существованию. Наверное, они тоже по-настоящему живые, как и герои «Тачек».
ВЗРОСЛЫЕ ШУТКИ В «ТАЧКАХ» И ДРУГИХ МУЛЬТФИЛЬМАХ
А еще есть фильм «Доктор Голливуд» (1991), где молодой хирург терпит ДТП в захолустном городишке по пути к карьере и славе.
Местный судья приговаривает амбициозного молодца к исправительным работам длиной в неделю в больнице — пока чинится ограда и сломанный об нее красный «Порше» молодого врача. За неделю он, как вы уже поняли, проникается любовью и к уютному населенному пункту, и к одной молодой и сильной коллеге. А чем все кончилось, вы тем более уже догадались. Идеи определенно витают в воздухе, а вы как думаете?
«Вверх», 2009
В какой-то момент стало понятно, что подавать иск в суд на Disney — это просто правило хорошего тона, иначе нельзя. Ну или хотя бы найти что-то похожее в мировой истории культуры и как раздуть шумиху побольше: вот, глядите, своровали. Так было с «Рататуем», которого сравнивали с комедией «Мышиная охота» (1997). Мышь с кулинарными способностями — это приговор. Досталось и культовому «ВАЛЛ-И» — за внешнее сходство с Джонни № 5 из фильма «Короткое замыкание» (1986) и идею о деградирующем человечестве из «Идиократии» (2006). Но это все, на наш взгляд, уже совсем придирки. А вот случай с французской короткометражкой, которой явно вдохновлялись создатели «Вверх!», точно заслуживает вашего пристального внимания.
Источник: Topk83
Просто посмотрите на эту пожилую женщину, поднимающую свой старый домик в воздух, и сразу все станет понятно. Создатели короткометражки тоже заметили сходство, однако поделать ничего не могли — их мультфильм создавался в рамках обучения в школе анимационного искусства и авторские права на него не распространялись.
ДОМ В ВОЗДУХЕ И ДРУГИЕ СЦЕНЫ ИЗ МУЛЬТФИЛЬМОВ, ПОВТОРЕННЫЕ В РЕАЛЬНОЙ ЖИЗНИ
Кстати, режиссер «Вверх!» Пит Доктер в разное время давал разную информацию по поводу рождения идеи мультика (говоря проще — расходился в показаниях). Но ценность его творения от этого не сильно падает, как считаете?
«Головоломка», 2015
Недавний хит Pixar имеет подозрительное сходство с британским комиксом «Numskulls» («Тупицы»), выходящим в виде «стрипов» (полос) в ряде изданий с 1960-х годов аж. Ну, как-никак антропоморфные создания внутри человеческих голов, контролирующие личность, не каждый день встречаются.
Однако здесь ситуация обернулась позитивно: в специальном издании комикса персонажи «Тупиц» от души посмеялись над хитом Pixar, его создатели признали, что им льстит это сравнение, но никаких заимствований здесь нет — и персонажи, и общая атмосфера комикса вообще другие.
«Зверополис», 2016
Ну и завершим недавней каверзной историей с Гари Голдманом, сценаристом «Все псы попадают в рай» и «Анастасия». Автор утверждал, что предлагал идею «Зверополиса» студии очень давно, ему отказывали, а потом взяли и нарисовали мультфильм точь-в-точь по его задумке. Что сталось с истцом, интернет умалчивает — но есть все основания думать, что «яростная защита» адвокатов Disney и тут не дала слабину.
В основе многих диснеевских мультфильмов лежат старые сказки или легенды, однако сюжеты зачастую отличаются. Чтобы мультфильмы можно было показывать детям, их создатели избавлялись от некоторых моментов, сцен и по-своему писали сценарий. Далее вас ждут далеко не самые добрые сказки и легенды, на которых основаны любимые нами мультфильмы.
«Золушка»
В диснеевской версии Золушка попадает на бал в образе прекрасной принцессы, теряет туфельку и потом принц ищет девушку, которой туфелька бы пришлась в пору. Находит Золушку и они живут вместе долго и счастливо.
В оригинале, написанном Шарлем Перро более 300 лет назад, все происходит примерно так же, только с кровавыми подробностями. В частности, Мачеха заставляет своих дочерей отрезать пятку или большой палец — чтобы туфелька пришлась им в пору. А на свадьбе какие-то бешеные голуби выклевывают Сестрицам глазки. Кстати, советские создатели старой доброй «Золушки», как помнят твои родители, поступили честнее по отношению к оригиналу — там мачеху и сестер тоже немножко унижают (выгоняют из Королевства), хотя и не так брутально.
«Спящая красавица».
В версии студии «Дисней» принцесса укалывает пальчик о веретено и засыпает вечным сном. Потом приходит прекрасный принц, будит ее поцелуем и они живут вместе долго и счастливо.
В версии этой сказки Джамбаттиста Базиле все «интереснее». Спящую красавицу у него зовут Аврора и она просыпается не от поцелуя, а в родовых муках — у нее рождаются близнецы. Прекрасный принц в сказке есть, но поцелуем он, ясное дело, не ограничивается. Более того — пока Аврора спит, а в ее чреве развивается новая жизнь, принц успевает жениться. Когда Аврора с детьми приходит в замок, жена принца пытается убить соперницу и ее детей, однако в дело вмешивается король. Он не только запрещает трогать Аврору, но приказывает сыну жениться на девушке, которую тот изнасиловал, пока она спала.
«Красавица и Чудовище».
Белль похищена Чудовищем и живет в роскошном замке, а затем познает скрытую красоту своего похитителя. Она влюбляется, целует его и развеивает чары, которые делают его уродливым. Мораль — физическая красота не имеет значения.
В оригинале авторства Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнев, жившей в XVIII веке, Белль отпрашивается у чудовища и отправляется на недельку домой, чтобы побыть с семьей. Сестры, видя как роскошно Белль одета, слушая ее рассказы о беззаботной жизни, пытаются уговорить ее остаться дома подольше. Они надеются, что Чудовище сойдет с ума от обиды на нарушенное обещание вернуться к нему через неделю и в припадке гнева сожрет Белль.
«Белоснежка».
Главной героине мультика пришлось спасаться бегством и жить с семью гномами из-за своей красоты и честности. Ведьма отравила ее с помощью яблока, а гномы отомстили за «смерть» любимицы, придавив ведьму увесистым камушком. Потом из ниоткуда появился прекрасный принц и спас девушку поцелуем.
А вот в оригинале сказки авторства братьев Гримм ведьма умерла вовсе не легкой быстрой смертью. На нее обули раскаленные железные башмаки и заставили танцевать в них до тех пор, пока она не пала замертво от боли и истощения.
«Русалочка».
В диснеевской версии русалочка Ариэль, дочь короля моря, обменяла голос на пару ног и отправилась на сушу в поисках любви. Которую и встретила в лице принца Эрика. Вдвоем они прибили ведьму, с которой Ариэль заключила сделку и жили вместе долго и счастливо.
В оригинале Ханса Кристиана Андерсена, написанном в XIX веке, русалочка получила пару ног в обмен на то, что при ходьбе она будет испытывать такую боль, словно ходит по остриям ножей. Поскольку постоянная боль и соблазнение плохо сочетаются, принц в конце концов полюбил другую и женился на ней, а русалочка от горя бросилась в море и стала морской пеной.
«Покахонтас»
В сказке Disney это индианка, которая разговаривает с деревьями, а ее лучший друг — енот. Однажды она влюбляется в англичанина и из-за этого почти начинается война между двумя народами.
Согласно старой индейской легенде Покахонтас — прозвище индейской принцессы Матоака, данное ей отцом Поухатаном — вождем индейского племени поухатанов, жившего на территории современной Виргинии. В 1607 году принцесса спасла английского капитана Джона Смита от смерти в индейском плену, но это ровно все отношения, что между ними были. В конце концов она была похищена европейскими поселенцами, которые держали ее в заложницах. В 17 лет ее выдали замуж за одного англичанина, а в 22 года она умерла по неизвестной причине.
«Геркулес»
В мультике Геракл — младший сын Зевса и Алкмены, который из грязи выбился в князи, то есть попал на Олимп.
В древнегреческих мифах Геракл был довольно брутальным дикарем и очень многие из его подвигов попали бы под разные статьи Уголовного кодекса практической любой страны мира.
«Горбун из Нотр-Дама»
В мультике Квазимодо — молодой горбун, который влюбляется в цыганку Эсмеральду и спасает ее от казни.
В оригинальном и совсем не детском произведении «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго Квазимодо не удается спасти Эсмеральду (более того, он нечаянно помогает властям ее схватить) и он наблюдает за ее казнью. Потом он идет на ее могилу и умирает на ней от голода. Годы спустя, когда кто-то открывает ее могилу, их скелеты находятся вместе. При попытке их разделить они превращаются в прах.
«Пиноккио»
В диснеевской сказке Пиноккио предстает озорным и милым мальчуганом, сыном плотника, сделанным из полена. В конце концов, несмотря на то, что он подвергает жизнь отца опасности, все заканчивается хорошо и он с отцом живет долго и счастливо превращается в настоящего мальчика.
В настоящей сказке Карло Коллоди Пиноккио — редкостный мерзавец без капли харизмы и чувства юмора. Он крадет, обманывает и предает. Даже собственный отец относится к сыну с плохо скрываемым презрением. В конце концов, Лиса и Кот вешают Пиноккио на дереве, приладив в качестве веревки собственный нос «мальчика». В общем, Коллоди писал морализаторскую драму-предостережение, но в современном мире у Пиноккио совсем другой имидж.
«Маугли»
У Disney Маугли — мальчик, брошенный родителями в джунглях. Его воспитывают медведь и пантера, который учат его петь и защищаться.
В «Книге джунглей» Редьярда Киплинга есть пара важных штрихов, уточняющих образ Маугли. Например, он безжалостно, с помощью волков и слонов, уничтожает целую деревню и убивает ее жителей, которые похитили его биологических родителей. Позже ему приходится убегать, так как жители деревни решили, что он — злой дух и устроили на него охоту. В конце концов он находит приют в политически правильном на тот момент месте — в деревне, находящейся под управлением британцев.
Отсюда