Настоящая сказка про золушку

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Автор:

16 марта 2022 18:29

Большинство из нас знает историю Золушки по старому советскому фильму, диснеевскому мультику или, в крайнем случае, по сказке Андерсена из детской книжки с картинками. Однако сюжет о бедной девушке, ставшей принцессой, и ее туфельке восходит к временам Древней Греции и Рима, и он вовсе не так радостен и светел, как мы считаем.

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Источник:

Страбон, греческий историк и географ, включил одну из самых ранних версий сюжета о Золушке в свою книгу «География». Его героиней была Родопис, освобожденная рабыня, ставшая куртизанкой.
«Когда она купалась, орел вырвал у служанки одну из ее сандалий и унес ее в Мемфис; и в то время как король вершил правосудие на открытом воздухе, орел, когда он пролетал над его головой, швырнул сандалию ему на колени; и король, взволнованный как красивой формой сандалии, так и странностью происшествия, разослал людей во все стороны по стране на поиски женщины, которая носила сандалию; и когда ее нашли в городе Навкратисе, ее привели в Мемфис, и она стала женой короля».
Аспасия из Фокеи была героиней одной из историй в «Пестрых рассказах», книге, написанной римским писателем Элианом. Эта версия немного больше похожа на европейскую сказку, которую мы знаем сегодня. Один из древних источников так описывает ее сюжет: «Аспазия Фокейская теряет мать при рождении, и отец воспитывает ее в нищете. Она мечтает, что будет спутницей знатного человека, но ее обезображивает нарост на лице. Во сне появляется голубь и превращается в женщину; Аспазии велено лечить нарост розами Афродиты; возвращается ее красота. Теперь она вынуждена присутствовать на банкете Кира Младшего с тремя другими девушками. Остальные одеты и ведут себя как куртизанки; Аспазия скромно отталкивает ухаживания принца и тем более привлекает его». Все кончается тем, что они женятся, после чего Аспазия продолжает быть послушной дочерью, а также не забывает отплатить Афродите за ее помощь.

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Источник:

Первую литературную версию Золушки часто приписывают Джамбаттисте Базиле, который включил ее в свою книгу «Сказка сказок», опубликованную в 1634 году. Её героиню зовут Сенерентола, от «cenere», итальянского слова, означающего пепел. Слуги в Италии в то время часто пачкались пеплом из-за того, что постоянно сидели у камина, чтобы согреться. У героини, настоящее имя которой Зезолла, есть злая мачеха, а также добрая и заботливая нянюшка, которая убеждает ее убить злую мачеху и заставить отца жениться на гувернантке. Зезолла делает, как велено, просит мачеху достать платье из сундука, а затем изо всех сил бьет ее крышкой по голове. Няня выходит замуж за отца Зезоллы, но затем производит шесть собственных дочерей, и все они обращаются с Зезоллой как с рабыней.
Итак, Зезолла убила свою первую мачеху, чтобы попытаться получить лучшую. Это жестокое убийство даже не попало в сказку братьев Гримм, которая сама по себе довольно мрачна. Но это еще не конец. Когда отец Зезоллы отправляется на Сардинию, он привозит подарки для всех своих дочерей (хотя почти забывает о подарке собственной дочери). Зезолла сажает финиковое дерево, подаренное ей отцом. Фея внутри этого дерева помогает ей получить красивые платья и завоевать сердце короля, делая финальную часть сказки похожей на известную нам версию.

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Источник:

Книга Шарля Перро 1697 года «Истории и сказки из прошлых времен» заложила многие основы для сказок, которые мы знаем сегодня. В его версии Золушку звали Синдрийон — также от слова, обозначающего пепел, но на французский манер. Именно в этой версии впервые появились тыква, фея-крестная и стеклянная туфелька. История Перро почти идентична той, что мы знаем сегодня: молодая девушка, с которой жестоко обращаются мачеха и сводные сестры, вынуждена спать в пепле; бал, устроенный принцем, на котором Золушке запретили присутствовать; фея-крестная, которая превращает тыкву в карету, мышей в лошадей, крысу в кучера, а ящериц в лакеев; и указание, что она должна быть дома к полуночи.
В отличие от известной нам Золушки, героиня Перро попадает на второй бал, на котором она забывает о полуночи и едва успевает сбежать вовремя. Ее туфелька найдена, но к тому времени она снова в лохмотьях, поэтому никто не связывает ее с прекрасной девушкой, сбежавшей всего несколько минут назад. В конце концов ее опознают, и она выходит замуж за принца, будучи достаточно любезной, чтобы выдать своих сводных сестер замуж за других дворян.

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Источник:

Перро известен тем, что заканчивает каждую сказку в своей книге моралью. Золушке достались целых две. Во-первых, что красота — редкое сокровище, но любезность достойна еще большего восхищения. Во-вторых, хотя «интеллект, мужество, хорошее воспитание и здравый смысл» — великие добродетели, они могут оказаться бесполезными, если у вас нет благословения крестного родителя.

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Источник:

История Перро намного приятнее и гуманнее, чем некоторые из предыдущих версий. Но когда Джейкоб и Вильгельм Гримм наткнулись на историю Ашенпуттель (Маленькой пепельной девочки), собирая истории для своих книг, она оказалась куда более кровавой и жестокой.
Все начинается так, как и следует: мать умирает; отец повторно женился; Ашенпуттель становится служанкой, но остается хорошей и доброй. Когда отец отправляется в путешествие, сводные сестры требуют дорогих подарков, а Ашенпуттель просит только первую ветку, которая собьет ему на дороге шляпу. Она сажает ветку на могиле своей матери, и из нее вырастает орешник. Ашенпуттель молится под этим орешником, и белая птица бросает ей все, что она пожелает в своих молитвах.
Эта история дает нам первое представление о животных-помощниках, элементе, который стал основой мультфильмов Диснея. Когда Ашенпуттель просится на бал, мачеха бросает в пепел чечевицу и заявляет, что она сможет пойти на бал только в том случае, если выберет из золы все зерна за два часа. Ашенпуттель делает это с помощью голубей и горлиц, которые прилетают к ней, когда она поет. Но ей по-прежнему не разрешают идти на бал, даже когда она разбирает всю чечевицу.

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Источник:

В версии братьев Гримм принц устраивает три бала, а ореховое дерево обеспечивает Ашенпуттель тремя все более красивыми платьями для посещения каждого из них. Но после этого все начинает принимать мрачный оборот. Когда принц приходит в дом с туфелькой для примерки, старшая дочь идет первой. «Старшая пошла с туфлей в свою комнату и хотела примерить ее, а ее мать стояла рядом. Но она не могла вставить в него большой палец ноги, поскольку туфелька была ей мала. Тогда мать дала ей нож и сказала: «Отрежь палец на ноге; когда ты станешь королевой, тебе больше не нужно будет ходить пешком». Девушка отрезала палец на ноге, всунула ногу в башмак, стерпела боль и вышла к королевскому сыну. Тогда он посадил ее на свою лошадь в качестве своей невесты и ускакал с ней».
Эта подлая схема могла бы сработать, если бы не тот факт, что пара проехала мимо могилы матери Ашенпуттель. Две птицы поднялись с орешника и сказали принцу посмотреть на кровь, капающую с туфельки его невесты.
Когда второй сестре пора примерить туфельку, мать велит ей отрезать часть пятки, чтобы она подошла. Хотя девушка так и делает, птицы снова ее выдают. А когда Ашенпуттель, наконец, садится на лошадь принца и направляется во дворец, две птицы слетают вниз, чтобы сесть ей на плечи.

Настоящая Золушка: а сказочка-то мрачненькая

Источник:

В версии братьев Гримм личное счастье Ашенпуттель приправлено изрядной дозой мести. В варианте, вошедшем во второе издание сказок, опубликованное в 1819 году, две сводные сестры появляются на свадьбе и пытаются завоевать расположение Ашенпуттель.
«Когда обрученные шли в церковь, старшая была с правой стороны, а младшая с левой, и голуби выклевали каждой из них по глазу. Потом, когда они вернулись, старшая был слева, а младшая справа, и тогда голуби выклевали каждой по другому глазу. Таким образом, за свою злобу и ложь они были наказаны слепотой на всю жизнь».
Наверное, братья Гримм могли облагородить некоторые из своих сказок, удалив наиболее мрачные части историй. Однако, они действовали как настоящие ученые, использовав найденные народные сюжеты без прикрас. Что ж, кинематограф ХХ века сделал это за них.

Источник:
 — переведено специально для fishki.net

Еще крутые истории!

В разных странах есть своя история о милой сиротке, которую вознаградила судьба, и в каждой стране у нее свой автор

Подпишитесь и читайте «Экспресс газету» в:

«Экспресс газета» в Дзене
«Экспресс газета» в Яндекс.Новостях
«Экспресс газета» в Google Новостях

Нет на свете человека, который не знал бы этот классический сюжет – сказку «Золушка». Большинство убеждены в том, что автором сказки является Шарль Перро. Многие слышали о варианте братьев Гримм, а кто-то думает, что эта сказка – народная.

В действительности история про скромную работящую девушку, обретающую своего принца, была известна еще в глубокой древности и обыгрывалась множество раз в различных интерпретациях.

Древний Египет

При раскопках в Древнем Египте был найден текст сказки о прекрасной проститутке с маленькой ножкой, купающейся в реке. Во время омовений крошечную сандалию девушки утащил орел и принес во дворец фараона. Видимо, фантазия правителя при виде маленькой сандалии разыгралась не на шутку – фараон заочно влюбился и приказал во что бы то ни стало разыскать обладательницу изящной ножки. Девушка была найдена – в древнеегипетской версии ее звали Фодорис. Фараон женился на ней, последовал хэппи-энд.

Другие страны

Позднее сказка о прекрасной трудолюбивой сироте в разных вариантах кочевала по всей Европе – ее рассказывали в Риме, Венеции и Флоренции, а также в Испании, в Шотландии и Ирландии, в Швеции и Финляндии… Это была такая древность, что Золушка, торопясь убежать, теряла не хрустальную туфельку – ее прообразами выступала меховая или деревянная обувь.

Но, несмотря на все различия, легко можно проследить общую тенденцию и схожесть сюжета. Взять хотя бы имя главной героини: в разное время и в разных странах ее называли Синдерелла (Cinderella), Cenerentola, Pepeljuga, Aschenputtel, The Cinder Maid… Так или иначе, имя происходило от золы, пепла. Так можно проследить древние верования и обряды – близость к огню, очагу была привилегией самой чистой, доброй девушки, которой доверяли просить блага у богов для всего племени.

Кадр из фильма «Три орешка для Золушки»

Кадр из фильма «Три орешка для Золушки»

Помощники Золушки и древние свадебные обряды

В зависимости от помощников, которые находились рядом с Золушкой, можно определить – в каких божеств и какие силы верило то или иное племя. Например, в некое сверхъестественное существо — волшебницу-фею, или в духа умершего предка, который олицетворяли белые птицы (голуби). А в самых древних вариантах «Золушки» бедной падчерице помогают перебрать зерна даже не голуби, а мыши.

Что же касается непременной потери Золушкой туфельки, то здесь ничего удивительного или странного как раз нет: у всех народов обувь напрямую была связана со свадебными обрядами, да и у нас и сегодня — помните? — принято на свадьбах похищать туфельку невесты. Потеря одной туфельки означала разлуку с суженым.

pxhere.com

А как на других континентах?

Шло время, европейцы открывали новые страны и материки. Во время путешествий выяснилось, что сюжет о Золушке — вовсе не прерогатива Европы. Сказка о такой прилежной и трудолюбивой сиротке по имени Кхончхи была довольно популярна в Корее. Девочка изо дня в день, подчиняясь злой мачехе, перебирала рис и просо, убирала дом, рыхлила твердую каменистую почву с помощью тяпки и, разумеется, была очень несчастна.

В один прекрасный день ее посетила волшебница: она помогла быстро справиться с домашними делами и направила девочку на веселую свадьбу. Торопясь на праздник, Кхончхи уронила в ручей туфельку. Ее отыскал «принц» — начальник провинции и объявил, что женится на девушке с маленькими ножками, которая потеряла матерчатый башмачок.

Есть и другие варианты известной сказки — всего их сотни! Впрочем, среди наиболее популярных можно назвать несколько.

Базиле: самая непокорная

Золушка из-под пера сказочника Базиле вышла смелая и умеющая за себя постоять

Золушка из-под пера сказочника Базиле вышла смелая и умеющая за себя постоять

Да-да, эта девушка не стала смиренно терпеть издевательства злой мачехи. Она вступила в сговор с няней и однажды прихлопнула мачеху крышкой от сундука, да так удачно, что сломала той шею.

Эту жутковатую сказку итальянец Джамбаттиста Базиле сочинил на 61 год раньше, чем Шарль Перро: она была напечатана в 1634 году в сборнике сказок.

В интерпретации Базиле падчерица носила имя Зезолла. После кончины мачехи девушка уговорила своего отца жениться на пособнице преступления — няне. Когда за ней погнался влюбленный король, непокорная девушка стала с ним бороться, и с ее ноги слетел башмак — пианелла. А дальше — все знакомо: поиски по всему королевству, примерка пианеллы и счастливый конец.

Перро: самая милая

Самая добрая и милая сказка «Золушка» получилась у Шарля Перро

Самая добрая и милая сказка «Золушка» получилась у Шарля Перро

Эта сказка, пожалуй, наиболее пригодна для того, чтобы ее читали детям. Никаких кровавых разборок и мстительных падчериц. Безответная сиротка, покорная судьбе, награждена по заслугам. Именно у Перро впервые появляется «хрустальная туфелька».

Братья Гримм: самая страшная

Братья Гримм не пожалели черных красок для описания злодеяний и наказания за них

Братья Гримм не пожалели черных красок для описания злодеяний и наказания за них

А вот «Золушку» братьев Гримм не каждый родитель отважится читать своему чаду-дошкольнику. Примеряя туфельку всем подряд, гонцы короля не учли того, на что способна пойти девушка ради замужества. Одна из Золушкиных сестер, недолго думая, отрубила себе палец, чтобы нога влезла в туфельку. И почти обманула Принца — хорошо, что на полдороге ко дворцу парень заметил кровь, капающую из обуви невесты, и развернул весь кортеж обратно.

Потом, когда недоразумение уже было разрешено, и Золушка с Принцем направились к церкви, сестры решили сопровождать их, и тут на них налетели голуби и выклевали глаза. Вот такое варварское наказание за алчность и злобу.

автор

Наши современные сказки приучили, что в конце концов, пройдя все сложные испытания и трудности, главные герои обретают счастье, а злые персонажи всегда получают наказания по заслугам. Но практически все наши сказки были переписаны в более добром и легком варианте. А вот оригинальные версии данных произведений подходят больше для взрослых, так как там много жестокости, и никто не гарантирует, что все закончится хэппи-эндом. Все-таки хорошо, что эти сказки переделали, потому что даже страшно подумать на каких мультиках и фильмах росли бы дети. Ведь так важно воспитывать в подрастающем поколении такие качества, как: доброта, любовь, честность и справедливость.

«Красная шапочка»

Сказка «Красная шапочка»

Сказка «Красная шапочка»

Истоки этой сказки берут свое начало в Европе еще в XIV веке. Наиболее популярна она была в Италии, Швейцарии и Франции. Сюжет был примерно одинаковый в каждой стране, менялось лишь содержимое корзинки: свежая рыба, головка сыра, пирожки и горшочек масла. Начиналась эта сказка так, как и в современной версии.

Мама отправила дочку отнести гостинец бабушке. По пути она встречает волка, рассказывает куда и к кому она держит путь через лес Но в первоначальных версиях волк был не только убийцей, но и маньяком. Обогнав Красную шапочку, он разорвал бедную бабушку, причем съел ее не всю. Из частей ее тела он приготовил еду, а кровь вылил в графин с вином.

Переодевшись в бабушкины вещи, волк ложится в кровать, ожидая следующую жертву. Вскоре приходит Красная шапочка. Прикинувшись бабушкой, волк предлагает внучке пообедать. Бабушкина кошка, пытаясь предупредить о случившемся, умирает от брошенных волком в нее деревянных сапог. Девушка с аппетитом поела и выпила вино, не подозревая о том, что это все было приготовлено из ее бабушки. Кстати, вино Красной шапочке предложили, потому что в первоначальных версиях она была не маленькая девочка, а вполне уже взрослая девушка.

Далее «бабушка» предлагает внучке отдохнуть с дороги, раздеться и прилечь отдохнуть рядом с ней. Послушная внучка принимает предложение бабушки. Оказавшись совсем рядом, девушка спрашивает, почему у бабушки так много волос, длинные ногти и большие зубы. На что волк ответил: «Чтобы поскорее съесть тебя, дитя». В итоге девушку съедают, но в некоторых вариантах этой сказки ей все же удавалось вырваться из лап страшного волка.

Со временем сказку переделал Шарль Перро, придумав финал оптимистичнее. Также он добавил в заключении мораль для всех, кого незнакомые люди зазывают к себе в постель. Немного позже за эту сказку взялись братья Гримм, правда в более страшной версии, нежели Перро. В нашей стране впервые узнали об этой сказке уже в XIX веке в переводе Петра Полевого. Но известность в России сказка обрела после обработки И. С. Тургеневым.

«Красавица и Чудовище»

Сказка «Красавица и Чудовище»

Сказка «Красавица и Чудовище»

Изначально это была даже не сказка, а древнегреческий миф о девушке Психее, чья красота была поводом для зависти у многих, начиная от ее родных сестер, заканчивая Афродитой — богиней любви и красоты. Чтобы избавиться от первой красавицы, было решено приковать ее к крутой скале, в надежде, что ее съест чудовище. Но это чудовище спасло ее, причем превратившись в красивого юношу.

Полюбив друг друга, они решили пожениться. Единственным условием юноши стало то, что жена не будет доставать его вопросами о его происхождении и прошлой жизни. Но девушки были любопытны во все времена. Психея выяснила, что ее новоиспеченный супруг вовсе не чудовище, а милый Амур. Разгневавшись, он улетел, бросив жену.

Узнав о том, что Психея осталась без мужской защиты, Афродита решила ее извести различными поручениями. К примеру, то воды из реки мертвых попросит набрать, то с бешеных овец принести золотое руно. К великой досаде Афродиты, девушка справлялась с любыми задачами, даже самыми сложными. Не успела извести Афродита первую красавицу, ведь вскоре ее муж решил вернуться. Вдохновившись историей Психеи, ее сестры пошли прыгать с той скалы, где она была прикована, в надежде встретить свое «чудовище». Но их мечты утонули вместе с ними в пучине морской.

«Спящая красавица»

Сказка «Спящая красавица»

Сказка «Спящая красавица»

Первую версию этой сказки написал неаполитанский писатель Джамбаттист Базиле. Сюжет у первоисточника был куда более страшным, чем привычный, более добрый вариант. На красавицу, по имени Талия, ведьма наложила заклятье. Уколом веретена, ей в палец зашла ядовитая заноза, после чего девушка заснула вечным сном. Горем убитый король-отец отвез свою дочь в лес, в небольшой домик, и оставил ее там.

Спустя некоторое время мимо опушки, где находилась принцесса, проезжал другой король. Он решил зайти и посмотреть, кто там живет. Увидев спящую красавицу, он недолго думая, воспользовался данной ситуацией и уехал. А через девять месяцев принцесса родила близнецов — сына Солнце и дочь Луну, которые как раз и сняли проклятье. Изголодавшийся сын, во время поиска груди матери, начал сосать ее палец, и случайно высмоктал заколдованную занозу.

Вскоре все тот же король вновь проезжал по этому лесу, решив опять заглянуть к спящей красавице. Увидев ее и детей, он сказал, что скоро заберет их к себе, и уехал в свое королевство, где он жил со своей супругой. Узнав об измене, королева решила уничтожить разлучницу вместе с детьми, а также проучить своего неверного мужа. Королева приказала прислуге сжечь принцессу, а детей убить, приготовив из них пироги с мясом, для своего благоверного.

Увидев поджог, принцесса начала громко звать на помощь. Ее крик услышал король, который молниеносно прибежал и спас ее, бросив в огонь свою злую жену. К счастью, с детьми оказалось все в порядке, повар не смог пойти на такое ужасное преступление. Он спас детей, втихаря сделав пироги из ягненка.

«Белоснежка»

Сказка «Белоснежка»

Сказка «Белоснежка»

Написание этой мрачной сказки принадлежит перу братьев Гримм. Чтобы быть вечно молодой и красивой, злобная королева приказала отвести, отравленную яблоком, Белоснежку в лес, и вырезать у нее печень и легкие, которые мачеха хотела съесть. Проезжая мимо, принц увидел в гробу красавицу. Он решает забрать ее тело с собой. Но слуга, который нес тело Белоснежки, случайно споткнулся, и кусок отравленного яблока выскочил из ее горла. Чудесным образом красавица очнулась.

Вскоре принц и Белоснежка устроили пир по случаю своей свадьбы. На это торжество пришли все правители, в том числе и та злобная королева, которая даже не подозревала к кому идет на свадьбу. В итоге эту ведьму заставляют танцевать в раскаленных туфлях, пока она не умирает за все ее пакости.

«Золушка»

Сказка «Золушка»

Сказка «Золушка»

Золушка, наверное, одна из часто приписываемых сказок, истоки которой ведут в Древний Египет. Первый ее вариант был написан еще на папирусах. В этой версии Золушку, уроженку из Греции, звали Родопис. Девушка была изящна и красива, поэтому ее похитили и отдали в рабство в Египет. Ее хозяин, желая отблагодарить любимую рабыню за всякого рода ублажения, подарил ей обувь из позолоты.

Девушка практически не расставалась со своим подарком. Но как-то раз эти сандалии похитил орел, когда она оставила их на берегу реки, в которой купалась. Орел сбросил свою добычу около царя Мемфиса, которого очень заинтересовал миниатюрный размер ножки, и он сразу отправил своих подданных на поиски обладательницы этих сандалий. Девушку нашли быстро, забрали из рабства, и вскоре она вышла замуж за царя.

Затем за эту историю взялся писатель Джамбаттист Базилле, который внес свои коррективы в эту сказку. Теперь эта история звучала иначе. Здесь Золушку зовут Зезолла. Устав от вечных унижений и издевательств мачехи, она решает ее убить. Взяв в сообщницы свою няню, она сломала ей шею, придавив крышкой тяжелого сундука. Кстати, эта няня в будущем вышла замуж за отца Зезоллы, став новой мачехой для нее.

Но проблем у девушки меньше не стало. У новоиспеченной мачехи оказалось целых шесть злых и завистливых дочерей, которые хотели причинить вред девушке. Однажды Зезолла встретилась с королем, который влюбился в нее, но девушка быстро сбежала, оставив после себя лишь пьянелле — женскую обувь на толстой подошве из пробки. Но по оставленной обуви девушку быстро нашли. В итоге они поженились, и Зезолла стала королевой на зависть сестрам.

Следующим свой вариант представил Шарль Перро, его описывать не нужно, это классическая, всем известная история Золушки. Но эта версия не устроила братьев Гримм. В их интерпретации Золушка оплакивает свою мать горькими слезами, благодаря которым на ее могиле вырастает волшебное дерево. А волшебно оно тем, что на него прилетает птица, которая может исполнить абсолютно все желания Золушки: платье, туфельки, бал. Можно сказать, что эта птичка здесь выполняет роль крестной феи.

Попав на бал, Золушка знакомится с прекрасным принцем, которого она быстро очаровывает. Но засмущавшись девушка убегает. Подобрав туфельку беглянки, принц устраивает примерку обуви. Чтобы влезть в миниатюрную туфельку, сестра Золушки отрезает себе на ноге палец. Но птичка выдает принцу этот обман. Не научившись на чужих ошибках, еще одна сестра пытается сделать размер своей ноги меньше. Для этого она отрезает себе пятку. В итоге за такой обман птица выклевывает сестрам глаза.

«Пиноккио»

Сказка «Пиноккио»

Сказка «Пиноккио»

В первоначальной версии «Пиноккио», которую увидел свет еще в 1883 году, все было более жестоко. Добродушный папа Карло вырезал Пиноккио из полена, но этот неблагодарный сорванец сбежал из дома. В связи с этим плотника арестовывают, обвиняя его в жестоком обращении с ожившей куклой. Поскитавшись, Пиноккио решил вернутся домой. Там он встречает столетнего говорящего сверчка, который говорит ему, что непослушные дети превращаются в ослов.

Не желая слушать нравоучения насекомого, живая марионетка убивает его и засыпает у камина. У Пиноккио загораются ноги. Как и предупреждал сверчок, деревянная кукла превратилась в осла. Его хотели купить на ярмарке, чтобы сделать из него барабан. Но в итоге к ослу привязали камень и сбросили со скалы.

«Русалочка»

Сказка «Русалочка»

Сказка «Русалочка»

Оригинальная версия Ганса Христиана Андерсена рассказывает о Русалочке, которая спасла прекрасного принца, полюбив его всем сердцем. Чтобы быть всегда рядом с ним, влюбленная девушка обратилась к ведьме за помощью. Та дала Русалочке ноги, взамен вырезав ее язык. Еще ведьма выдвинула одно условие, если принц женится на другой, то Русалочка умрет, превратившись в морскую пену.

Жизнь в облике человека доставляла Русалочке много страданий, ведь каждый шаг пронизывал ее дикой болью. К тому же она больше не могла говорить. Ударом для нее стало известие, что ее любимый принц нашел себе другую избранницу, с которой они уже готовятся к свадьбе.

Чтобы спасти Русалочку от трагической участи, ее сестры обратились за помощью к морской ведьме. Она дала им кинжал, с помощью которого Русалочка должна была убить своего несостоявшегося жениха. Его кровью она должна была окропить себе ноги, чтобы избавиться от невыносимой боли и вернуться в море. Но все же любовь к принцу была сильнее жажды жизни без него. В итоге, как и предупреждала ведьма, от Русалочки осталась лишь морская пена.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Настоящая роскошь сегодня это свободное время сочинение
  • Наступила осень сочинение на лезгинском языке
  • Настоящая религия это доброе сердце сочинение
  • Наступила осень рассказы об осени 3 класс литературное чтение
  • Настоящая ответственность бывает только личной человек краснеет один сочинение

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии