Нанайская сказка Ангадякан сиротка
Сказка о том, как добрый дух Хэвэки превратил красивую девушку и богатыря в горы и стоят они теперь друг против друга. Ондокит так звали богатыря по глупости сватался к девушке да за глупость были наказаны
«Ангадякан сиротка»
Давно это было. Жила у богатого оленевода одна очень красивая девушка-сирота. Хозяин хотел выдать ее за какого-нибудь парня, а она никак не хотела выходить замуж. Много парней к ней сваталось, но она всем отказывала. Однажды, в тайге охотясь, хозяину она сказала:
— Выйду замуж только за сына Солнца.
Вот эту девушку Ангадякан, увидел один самый сильный в тех краях парень-охотник — богатырь Ондокит. Взял он сватов и на лучших оленях к богатому оленеводу поехал. Приезжает, в чум со сватами заходит, говорит:
— Я хочу жениться на твоей работнице!
Хозяин-оленевод говорит ему:
— Спрашивай у нее. Она не хочет выходить. Ждет сына Солнца. Хозяин свою работницу в чум позвал.
Сваты богатыря Ондокита говорят ей:
— Наш парень жениться хочет. Выходи за него!..
Девушка Ангадякан со сватами даже говорить не стала. А богатырю Ондокиту сказала:
— Я здесь самая красивая. На земле никто не достоин быть моим мужем. Только сын Солнца может быть мне мужем. Его жду!
Богатырь Ондокит от такой обиды очень рассердился и начал про сына Солнца плохие слова говорить, ругать его ни за что. Это услышал добрый дух Хэвэки, пришел к ним и сказал:
— Девушка Ангадякан и парень Ондокит, вы самые плохие люди на земле. Вы и другим людям спокойно жить не дадите, поэтому превращаю вас в каменные горы.
И в две горы парня и девушку превратил. Возле поселка Чиринда стоят две горы: Ангадякан — одна гора, другая — Ондокит. Гора Ондокит от поселка далеко стоит, но друг друга горы Ангадякан и Ондокит всегда видят. Эвенки жалеют богатыря и к горе Ондокит всегда подарки всякие приносят.
А старики говорят: «Жил бы он человеком, но его подвела красивая девушка. За свою дурость они были наказаны Хэвэки».
Читать ещё много интересного









Нанайские сказки. Ангадякан — сиротка
Презентация поможет учителю провести урок после прочтения сказки, провести беседу о прочитанном. Краткое знакомство с бытом нанайцев,с выдающимися людьми этого народа. Поможет детям определить главное в нелегкой жизни коренных народов Севера.
Содержимое разработки
МБОУ СОШ с. Бриакан района им. Полины Осипенко
Нанайские сказки.
Ангадякан – сиротка.
Составитель: Матвеева Н.Н
учитель русского языка и литературы
- Нанайцы (гольды) населяют главным образом берега нижнего течения Амура и правых притоков Уссури. Нанайские рыбаки и охотники, издревле обитавшие на берегах Горюна, были сильными духом и мужественными людьми. Ведь охотник, как правило, занимался промыслом в одиночку. Он уходил на охоту задолго до ледостава. Справив осеннюю путину и обеспечив семью рыбой, он начинал готовиться к охоте. Охотник готовил нарты к далёкому путешествию. Запасался провиантом. Брал оружие и снасти. По реке добирался до Амура и выходил на Анюй уже перед самым ледоставом. Когда мороз прихватывал реки, он ставил лодку на нарты и по заледенелой реке поднимался к богатым пушистым зверем урочищам. Возвращался он уже весной, после ледохода. Эти длительные промысловые путешествия требовали от человека огромного повседневного мужества, трудолюбия, силы духа. И всё это в человеке было. Было испокон веков. И подобные путешествия не воспринимались как нечто героическое-человек делал своё исконное дело. Делал хорошо. Иначе он не смог бы выдержать сурового противоборства с природой. Но человек не только делал своё дело, он был истинным, рачительным хозяином земли.
- Нанайцы по праву гордятся многими выдающимися представителями своей национальности: Герой Советского Союза Александр Пассар, Писатель лауреат Государственной премии РСФСР имени М.Горького Григорий Ходжер, поэты Аким Самар и Андрей Пассар. Многие стали выдающимися учителями, врачами, юристами, инженерами, техниками, геологами, строителями.
- « Самая большая роскошь на земле- это роскошь общения».
- Прекрасен мир фольклора нанайского народа. Наряду с обычными темами добра и зла, трудолюбия и лени, мы можем найти в них много нового и поучительного. Вот такой сказкой и является « Ангадякан- сиротка»
Ангадякан — сиротка
Самая большая роскошь на свете- это роскошь человеческого общения.
Сколько всего героинь в сказке? Чтение сказки до слов «…Луна, луна,- просит девочка…»
- Ребята, встречался ли вам раньше похожий сюжет? В какой сказке?
- Обратите внимание, какая жизнь у бедной девочки?
- Только ли трудная она от того, что одеть ей нечего и работать приходится?
- Жалуется ли девочка от того, что ей работу тяжёлую выполнять надо?
- На чьей стороне ваши симпатии и почему?)
- Жизнь человека зависит от природы: от её доброты и щедрости. Насколько удачна будет охота, рыбалка. Они верили, что мир населён духами, которых нужно задабривать. Так и в этой сказке. Кто приходит на помощь девочке и почему?
- Забрала луна девочку. Что изменилось? (ещё краше стала девочка, и луна ярче светит)
- Почему луна ярче светит? (Потому что не одна, рядом заботливая и работящая девочка.)
- Почему девочка краше стала? (внимание к ней луны осветило её) Почему всё же девочка-сирота плачет? Почему так печально заканчивается сказка? ( Девочке не хватает человеческого тепла. Луна только чистая, круглая, светится. А вот общения человеческого ей дать не может.)
- Заметили ли вы ещё что-нибудь необычного в этой сказке?
Чему учит сказка»:
- Ангадякан- сиротка во многом традиционная сказка. Её героиня красивая, работящая девочка. Ей противопоставлены вредная и придирчивая безжалостная мачеха и её дочь. Беды сменяются благополучием. В сказке девочку уносит луна. Но девочке не хватает самого простого «роскоши человеческого общения», от того она печальная.
- 1.Восстановить систему образов сказки.
- 2.Привести примеры сказок с похожим сюжетом и доказать их сходство и различие . Охарактеризуйте Девочку, мачеху и её дочку используя эпитеты сказки.
- 3. Попробуйте ответить на вопрос : «Как в сказке отразилось представление нанайского народа о человеческом счастье?»
Прочитайте сказку «Девушка и Луна»
- Давным-давно жила в одном стойбище красивая девушка. И были у неё олени. Вот однажды гуляла она с оленями в тундре, а ночь была очень тёмная. Вдруг один олень посмотрел на небо и закричал: — Прячься скорее, девушка! Луна хочет утащить тебя на небо! Только успел олень спрятать девушку в большой сугроб и снегом забросать, как появилась на нарте Луна. Поискала, поискала Луна — нигде девушки не видно. Села на нарту, в небо укатила. Вылезла девушка из сугроба, отряхнулась, вошла в чум. Прошло немного времени, вбегает олень и кричит: — Луна опять на нарте едет! Хочет тебя на небо забрать! Ударил олень ногой о землю и превратил девушку в огонь. Ярко горит огонь, весело. А Луна тут как тут — тоже в чум вошла. Все углы обшарила, нигде девушки не нашла. Опять ни с чем уезжать собралась. Тут девушка не выдержала, засмеялась: «Здесь я!» Хочет Луна девушку-огонь поймать, да не может — очень уж горячо ей. А девушка снова из огня в девушку превратилась, изловчилась, повалила Луну, связала. Плачет Луна, умоляет: — Отпусти меня, добрая девушка! Не буду больше на землю приходить. Буду жить на небе, ночью людям светить, дорогу указывать! Сжалилась девушка над Луной, отпустила её. С тех пор Луна только по ночам на небо выходит. Светит людям, чтобы не сбились с пути.
- Скажите, какой вариант, по вашему мнению, лучше и почему?
- Как вы объясните существование двух разных вариантов одной сказки у разных народов?
Итог
- В самых разных сказках с героями, отправившимися за водой к колодцу могут произойти самые невероятные истории. Одним это приносит счастье, другим- заслуженное наказание. Социальная среда, в которой возникает сказка, общность исторических условий определённых эпох в разных странах обусловили и сходство сказочных мотивов .
Д.З
- Прочитать сказку «Мудур Мэргэн»
-80%
Похожие файлы
-
«Повесть о житии и храбрости благородного великого князя Александра Невского»
-
«Октябрьская революция и литературный процесс 20-х годов»
-
Конспект урока «Хорь и Калиныч». Образы крестьян в рассказе Тургенева»
-
Мифы народов России и мира. Легенды и мифы Древней Греции. Понятие о мифе.
-
Читательский дневник (Литературные аргументы для ОГЭ/ЕГЭ, сочинений)
Вы смотрели
Над Амуром чайка- птица Снега первого белей,
« Над Амуром чайка- птица
Снега первого белей,
С кем, с кем мне
поделиться
Светлой радостью своей?
Над Амуром чайка- птица
Белый вышила узор.
С кем, с кем мне
поделиться
Красотою рек и гор?
Над Амуром чайка- птица,
Словно перышко, легка.
С кем, с кем мне
поделиться
Сказкой древней, как века?
Пусть она не лисья шкура,
И не будешь ею сыт,-
Сказка с древнего Амура
Вам, друзья, принадлежит.
Сказку в памяти держите,
От забвения храня.
Коль придётся, расскажите
Тем, кто не был у меня!» (В.Шульжик)
В МИРЕ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫХ СКАЗОК (нанайские сказки)
В МИРЕ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫХ СКАЗОК (нанайские сказки)
Цель урока: научиться определять особенности сказки как жанра, характеризовать героев дальневосточных сказок на примере нанайских сказок
Цель урока: научиться определять особенности сказки как жанра, характеризовать героев дальневосточных сказок на примере нанайских сказок.
ЗАДАЧИ
познакомиться с народами, живущими на Дальнем Востоке, обычаями и традициями нанайского народа;
познакомиться с амурскими сказками (нанайскими);
сравнить особенности русских сказок и сказок Дальнего Востока;
повторить особенности сказки как жанра
На территории современного Хабаровского края на сегодняшний день проживают представители 8 национальностей исконно коренных народов
На территории современного Хабаровского края на сегодняшний день проживают представители 8 национальностей исконно коренных народов Севера и Дальнего Востока:
нанайцы;
нивхи;
негидальцы;
орочи;
удэгейцы;
ульчи;
эвенки;
эвены.
Негидальцы Численность – 622 человека
Негидальцы
Численность – 622 человека
Исконные негидальцы были рыбаками и охотниками. У верховских негидальцев рыболовство и охота дополнялись оленеводством.
Негидальцы имеют обширное приусадебное хозяйство, сажают овощи. Содержат крупный рогатый скот, свиней, птиц.
Нивхи (гиляки) Численность – 1278 человека
Нивхи (гиляки)
Численность – 1278 человека.
Небольшой народ, населяющий районы Дальнего Востока: остров Сахалин и бассейн Нижнего Амура.
Слово “гиляки” на тунгусо-маньчжурских языках означает “люди, передвигающиеся при помощи парных весел на больших лодках”.
Сами себя они называют нивхами, что означает “человек”.
Орочи Численность – 915 человек
Орочи
Численность – 915 человек
Живут по рекам Татарского пролива, преимущественно в низовьях Тумнина с притоками.
Основными занятиями были охота и рыболовство, в меньшей степени – морской зверобойный промысел.
У орочей не принято было стричь волосы. Мужчины заплетали их в одну косу (чохчо), женщины – в две (патучи).
Традиционная пища – рыба и мясо. Их ели сырыми, отварными, жареным и морожеными, вялеными.
Удэгейцы В Хабаровском крае проживает 613 из 1582 удэгейцев
Удэгейцы
В Хабаровском крае проживает 613 из 1582 удэгейцев.
В формировании удэгейского этноса участвовали аборигенные и пришлые тунгусские народы.
Самоназвание: удэхэ. Удэгейцы (в прошлом назывались «лесными людьми»), народ, проживающий в Приморье и Хабаровском крае.
Ульчи Общая численность ульчей в
Ульчи
Общая численность ульчей в РФ — 3173 человек.Самоназвание: нани — «местные жители», общее для ряда народов Приамурья. Вели оседлый образ жизни.
Основное промысловое занятие ульчей — круглогодичное рыболовство (добыча проходных лососей).
Значительное место в хозяйственной жизни занимала охота на морского зверя, добыча различных видов нерп и сивучей.
Эвенки Численность 30233 человека
Эвенки
Численность 30233 человека.
Само название: эвэн. Эвенки (прежнее название — тунгусы, назывались также «оленьими людьми»).
Это народ, проживающий на территории Сибири и Дальнего Востока, а именно в Аяно-Майском районе Хабаровского края.
Эвены В Хабаровском крае проживают 1,2 тыс
Эвены
В Хабаровском крае проживают 1,2 тыс. из 17 тыс. человек.
Самоназвание: эвэн. Эвены (прежнее название — ламуты).
Это народ, проживающий на территории Сибири и Дальнего Востока, а именно в восточной половине Охотского района Хабаровского края.
Нанайцы Численность нанайского населения составляет 12017 человек
Нанайцы
Численность нанайского населения составляет 12017 человек.
Самоназвание: нани — «здешний человек».
Нанайцы , народ, проживающий в основном на территории Хабаровского края, в нижнем течении реки Амур.
Дмитрий Дмитриевич Нагишкин
Дмитрий Дмитриевич Нагишкин
В МИРЕ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫХ СКАЗОК (презентация урока по родной литературе)
«ХВАСТУН» (нанайская сказка)
«ХВАСТУН» (нанайская сказка)
«АЙОГА» (нанайская сказка)
«АЙОГА» (нанайская сказка)
САМЫЙ СИЛЬНЫЙ» (нанайская сказка)
«САМЫЙ СИЛЬНЫЙ» (нанайская сказка)
АНГАДЯКАН-СИРОТКА» (нанайская сказка)
«АНГАДЯКАН-СИРОТКА» (нанайская сказка)
В МИРЕ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫХ СКАЗОК (презентация урока по родной литературе)
Со сказками какого народа вы сегодня познакомились а) нанайцы, б) эвенки, в) нивхи? 2
1. Со сказками какого народа вы сегодня познакомились
а) нанайцы, б) эвенки, в) нивхи?
2.Выберите автора «Амурских сказок»
а) Г.Павлишин, б) Д.Нагишкин, в) З.Кириченко
3. К какому виду сказок относится сказка «Айога»
а) волшебная, б) о животных, в) бытовая?
4) Кто, по мнению героев сказки, самый сильный на земле
а) человек, б) гора, в) солнце?
5) Лень – главная черта какого сказочного героя
а) Ангадякан, б) Айога, в) Курбу?
На «5» – 5 правильных ответов
На «4» – 4 правильных ответа
МОЛОДЦЫ!!!! СПАСИБО ЗА УРОК!!!!
МОЛОДЦЫ!!!!
СПАСИБО ЗА УРОК!!!!
Муниципальное
бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа
с.Киселёвка
Ульчского
муниципального района
Хабаровского края
«Русские
народные сказки и сказки народов Дальнего Востока:
сюжет,
герои, природа, духи, предметы-помощники»
Интегрированный
проект
(литература,
литература Дальнего Востока)
Выполнили ученики
5 класса
Руководитель Власюк
Вера Алексеевна,
учитель русского
языка и литературы
МБОУ СОШ
с. Киселёвка
с. Киселёвка
2016г.
2. Оглавление
I. Введение ……………………………………………………………………..3
стр.
II. Теоретическая часть
………………………………………………….……6 стр.
2.1. Семья,
её состав и проблемы в нанайских, нивхских и русских народных сказках.………………………………………………………………………….
5 стр.
2.2 Женские
образы в русских народных сказках и сказках народов Дальнего Востока…………………………………………………………………………..7стр.
2.3. Мужские
образы в в русских народных сказках и сказках народов Дальнего Востока…………………………………………………………………………..8стр.
2.4. Природа,
животные и птицы в русских народных сказках и сказках народов Дальнего Востока……………………………………………………………….9стр.
2.5. Предметы —
помощники в русских народных сказках и сказках народов Дальнего Востока………………………………………………………………11стр.
2.6. Духи, добрые
и злые силы в русских народных сказках и сказках народов Дальнего Востока……………………………………………………………….11стр.
III. Практическая
часть…………………………………………………………13стр.
3.1. Статистическое
исследование «Знаете ли вы русские народные сказки?»
3.2. Статистическое
исследование «Знаете ли вы сказки народов Дальнего Востока?»
3.3. Статистическое
исследование «Знаете ли вы героев русских народных сказок?»
3.4. Статистическое
исследование «Знаете ли вы героев сказок народов Дальнего Востока?»
3.5. Статистическое
исследование «Каковы проблемы героев русских народных сказок и сказок народов
Дальнего Востока?»
IV. Заключение.………………………………………………………………..15стр.
V. Литература……………………………………………………………………17стр.
Приложения…………………………………………………………………..
.18стр.
Приложение №1 Словарь литературных
терминов………………………..18стр.
Приложение №2 Словарь
названий национальной одежды, предметов обихода ………………….. ……………………………………………………19стр.
Приложение №3 Кроссворды………………………………………………..21стр.
Приложение №4 Ребусы ……………………………………………………….26стр.
Тема проекта. «Русские народные
сказки и сказки народов Дальнего Востока:
сюжет,
герои, природа, духи, предметы-помощники»
Учебные предметы: литература, литература Дальнего Востока
Проблемный
вопрос. Похожи ли сказки аборигенов Дальнего
Востока и русские народные сказки?
Вид
проекта:
Ø По уровню творчества — конструктивный
Ø По виду деятельности-исследовательский,
информационный
Ø По содержанию — межпредметный
Ø По количественному составу — коллективный
Ø По продолжительности выполнения — долгосрочный
Дидактические цели проекта:
1. Формирование
компетентности в сфере самостоятельной познавательной деятельности
2. Формирование
информационной и коммуникативной компетентности
3. Формирование
основ учебно-исследовательской, проектной деятельности
4. Развитие
критического мышления
Методические цели проекта:
Развивать умения:
§ самостоятельно
работать с художественной, учебной и справочной литературой;
§
находить
источники информации;
§
пользоваться
некоторыми поисковыми системами глобальной компьютерной сети Интернет;
§
составлять
алгоритм действий и сознательно им пользоваться;
§
анализировать,
сравнивать, сопоставлять;
§
выделять
главное и существенное;
§
планировать
свою работу, распределять своё время;
§
проводить
исследования, сравнивать, анализировать полученные результаты:
§
составлять
отчёт, оформлять творческую работу
Краткая
аннотация проекта
В своей
работе мы сравнили русские народные сказки и сказки народов Дальнего Востока,
выяснили, что, несмотря на свою самобытность и разнообразие, они имеют много
общего. Прочитав множество русских народных сказок, сказок народов Дальнего
Востока, мы исследовали сюжетную сторону сказок, их героев. Мы сравнили, нашли
общее в изображении мужских и женских персонажей, в изображении и функциях
природы, предметов-помощников и добрых и злых сил. Мы провели опрос учащихся,
выяснив наиболее любимых персонажей сказок, основные проблемы, трудности,
которые волнуют героев. С помощью сопоставительных таблиц, кластеров, мы
зафиксировали грани общего и различного.
I.
Введение
С каждым
годом становится всё меньше и меньше людей – носителей языка, знатоков народной
нивхской, нанайской, ульчской литературы – сказителей, которые могли бы о многом
рассказать, научить. Этим и объясняется актуальность нашей работы: ведь именно
в литературе заложена вся мудрость любого народа: древние представления,
верования, взгляды. Именно литература отражает самобытную жизнь любого
коренного народа. А нивхская, нанайская грамота появились позже всех, поэтому
сказки стали записываться только в середине 20 века, и прочитаны они были
тоже недавно. Мы решили не ограничиваться чтением и изучением особенностей
сказок народов Дальнего Востока, но и решили сравнить их с русскими народными
сказками.
Проблема. Сказки
народов Дальнего Востока мало изучены, читаются школьниками в основном
при подготовке к урокам литературы или литературы Дальнего Востока. Как
правило, школьников интересует сюжетная сторона сказки: кто главный герой, чем
занимается, с кем общается, каковы его поступки… И почти никогда не возникает
вопроса об индивидуальности, самобытности сказок народов Дальнего Востока или
их сходстве со сказками других народов.
Гипотеза – сказки
аборигенов Дальнего Востока и русские народные сказки, несмотря на свою
самобытность и разнообразие, похожи.
Цель
работы:
определить сходство и различие сказок народов Дальнего Востока и русских
народных сказок в конфликтах, проблемах, положительных и отрицательных героях,
изображении природы и предметов.
Задачи проекта:
1. прочитать
русские народные сказки и сказки народов Дальнего Востока;
2. на основе анализа
текстов русских и дальневосточных сказок выявить общие и различные особенности
сюжета сказок;
3. выявить
наиболее типичных персонажей русских народных сказок и сказок народов Дальнего
Востока;
4. проследить
особенности изображения природы, добрых и злых сил, особенности употребления
предметов в русских народных сказках и сказках народов Дальнего востока;
5. раскрыть
лексическое значение слов, называющих предметы быта и культуры народов Дальнего
Востока, составить картотеку слов, связанных с бытом и культурой народов
Дальнего Востока;
6. подготовить
иллюстративный материал; составить ребусы и кроссворды по сказкам народов
Дальнего Востока.
Актуальность
данной работы
заключается в том, что наше исследование устанавливает связь культуры народов
Дальнего Востока и русской культуры.

значимость: анализ
сюжетов, героев, природы, духов, предметов-помощников в русских народных
сказках и сказках аборигенов Дальнего Востока, проведение исследовательской
работы среди учеников школы, совершенствование навыков работы с компьютерными
программами, техникой сбора и переработки информации.
Объектом исследования являются
русские народные сказки и сказки народов Дальнего Востока.
Предмет
исследования
– сюжеты, конфликты, герои нанайских, ульчских, нивхских сказок и русских
народных сказок, статистические данные опроса школьников 5-9 классов.
В ходе
выполнения даннгой работы были использованы следующие методы исследования:
1) Анализ
информации по прооблеме исследования.
2) Сбор
информации, статистический опрос, анкетирование.
3) Обработка
полученных данных, построение диаграммм с использованием компьютерной
программы MSExcel.
4) Анализ
полученных результатов, формулирование выводов.
Ожидаемый
результат: привлечение
внимания подростков и взрослых к фольклору народов Дальнего Востока,к их
незаурядности, нравственности и самобытности.
Самостоятельная
работа групп:
·
чтение
и анализ сказок и составление кластеров;
·
работа
с различным справочным материалом (словари, энциклопедии), объяснение
лексического значения слов;
·
работа
с источниками информации, сбор материала о предметах быта и культуры,
встретившихся в сказках;
·
подбор
иллюстративного материала, создание собственных рисунков;
·
выступление
творческих групп с анализом проделанной работы;
·
подготовка
презентации результатов в черновом варианте, обсуждение и утверждение;
·
подготовка
учителем паспорта проекта (один на класс);
·
оформление
результатов;
·
подготовка
защиты проекта по памятке.
Защита проекта:
представление готового продукта исследования, рефлексия деятельности и
результата, взаимооценка и самооценка деятельности и её результативности.
II. Теоретическая
часть
2.1.Начало сказки, семья, её состав и проблемы в нанайских,
нивхских и русских народных сказках.
Читая или рассказывая сказку, мы часто и не
подозреваем о том, сколько лет этой волшебной истории, сколько поколений
маленький слушателей замирало в ожидании чуда, едва услышав знакомые слова:
«В некотором царстве, в некотором государстве… » или «За
тридевять земель… «, или «Жили-были… » Сказки — древнейший жанр
устного народного творчества. У каждого народа — свои сказки. И все они
по-своему интересны, все мудры и прекрасны, только рассказаны они на своём
языке, имеют свой колорит, свои реалии. В этих фантазийных рассказах отражена
история и быт народа.
Мы исследовали начало и место действия русских
народных сказок и сказок народов Дальнего Востока, состав семьи и основные
трудности, проблемы героев.
|
Критерии сопоставления |
Русские сказки |
Нанайские сказки |
|
Начало сказки, место действия, |
В Жили-были… В |
Давно Как-то Так Жили-были… Знаете Действие Нередко |
|
Семья, члены семьи |
Семья:
|
Часто Герои-простые |
|
Сюжет, проблема семьи |
Старый |
Дочь Сюжет — — — |
Таким образом, мы видим много
общего в строении русских народных сказок и сказок коренных народов дальнего
Востока. Однако и отмечаем, что, своеобразие нанайской сказки в том, что в ней
часто наблюдается соединение различных сюжетов или включение в сюжет мотивов
другого сюжета. Это говорит о самобытном, своеобразном мышлении первобытного
человека. Как правило, герои нивхских, нанайских сказок — не цари, не князья, а
обыкновенные люди, живущие в стойбищах. Богатство для них — счастливая семья,
удачный промысел и здоровые дети-помощники.
2.2.Женские
образы в русских народных сказках и сказках народов Дальнего Востока
|
В |
В |
|
Снегурочка стала Героини |
Смелая Ангадякан Мачка-дочь |
Женские
образы — важные образы в сказках русского народа и сказках народов Дальнего
Востока. В русских народных сказках действую героини: сестра, которая не
уследила за своим братом, а потом вынуждена его искать и спасать от коварной
Бабы Яги, это царевны и царицы, мачехи и их падчерицы. Среди женских сказочных
образов особенно выдающимся является тип Чудесной невесты. Этот необыкновенный
герой русских сказок отличается умом и особой женской хитростью. Зачастую она
владеет какими-то волшебными предметами или умеет пользоваться чудесными
силами. Всем нам известны героини, соответствующие этому типу: Василиса
Прекрасная, Василиса Премудрая и Царевна-Лягушка. Это женский вариант сильного
героя народных сказок. Эта добрая героиня является отражением светлой стороны,
олицетворением добра и мира, но в то же время во многих сюжетах чудесная
невеста приходится дочерью врагу главного героя сказки.
Добрый
герой русских народных сказок проходит суровые испытания и разгадывает сложные
загадки, а чудесная невеста помогает ему с выполнением этих заданий. Тем самым,
иногда в одной сказке мы встречаем не одного, а двух, а то и трех персонажей,
которые помогают друг другу в борьбе со злом.
Как
мы видим, положительные героини русских народных сказок весьма разнообразны.
Они раскрывают разные стороны народного характера: здесь и благородство, и
самоотверженность, и смекалка, и хитрость, и особый героизм, прямодушие, и
женская мудрость. Все препятствия на своем пути герои сказок преодолевают
благодаря этим положительным качествам. Ведь в русском фольклоре сказочные
герои стремятся к свету, а добрые силы всегда одерживают верх.
Героини
сказок народов Дальнего Востока и в русских народных сказок такие же: это
сиротка, живущая при мачехе, или заколдованная женщина, которую нужно
расколдовать. Как правило, в русских народных сказках героиню ждет радость:
сиротка счастливо выходит замуж, сестра находит брата, а заколдованная
царевна обретает свой облик. А в нанайских сказках заколдованная героиня так
и остается заколдованной (как в сказках «Недобрая Ладо», «Брат и сестра»).
Вывод. Несмотря
на различное положение, главные героини сказок — добрые персонажи. Им
свойственны любовь, забота о ближнем, способность прийти на помощь. Это
традиционные качества женщины, которые воспеваются в фольклоре.
2.3.
Мужские образы в русских народных сказках и сказках народов
Дальнего
Востока
Мужчина и
в русских народных сказках, и в ульчских, нанайских сказках — это глава семьи,
добытчик, защитник. На его долю выпадает самое главное — забота о семье. Чаще
всего это трудолюбивые, смекалистые люди. Но есть и лентяи, завистники. Таких
обычно силы природы наказывают: в нанайских сказках превращают в птицу
(ворону), которая питается падалью, или в медведя, который живет отдельно и
впадает в спячку, словно стыдясь людского осуждения. А в русских народных
сказках эти герои разоблачаются, просят прощения, и их прощают. То есть они
исправляются и продолжают жить честно.
Любимый
герой русских народных сказок — Иван-царевич. Это известный всем положительный
персонаж, который борется со злом, помогает слабым и обиженным. Зачастую это
младший из трех сыновей царя. В некоторых сюжетах Иван вовсе и не знает о своем
царском происхождении, но, тем не менее, олицетворяет собой благородство и
добрые качества души. Например, он борется с Кощеем, одолевает его, спасает
жену или прекрасную царевну. И за свое героическое поведение и добрые дела этот
герой народных сказок получает полагающееся ему царство или чужие полцарства, и
царскую дочь, и прочие волшебные умения Иванушка-дурачок
– также очень важный герой русских сказок, стоящий на стороне добра и светлых
сил. Иван-дурак – всего лишь крестьянский сын, и он совсем не походит на
благородного сказочного героя. Его особенность в том, что внешне он совсем не
таков, как другие положительные герои русских сказок. Он не блещет умом, но
именно благодаря своему нерациональному поведению и нестандартному мышлению
проходит все сказочные испытания, побеждает своего противника и получает
богатство.. Заметим, что само слово «дурак» в старину совсем
не характеризовало умственные способности человека. Так называли младших
сыновей. Слово «дурак» понималось в значении «другой», «следующий» ребенок. Как
герои народных сказок, Иван-дурак единственный из всех трех братьев говорит и
отгадывает различные загадки, добывает полезные знания, которые помогают ему в
его испытаниях. Мы видим, что кроме смекалки героя сказок подчеркивается и
великая сила его слова.
|
Русские |
Сказки |
|
Обычно |
С Герои В Однако, |
2.4.
Природа, животные и птицы в русских народных сказках и сказках народов дальнего
Востока
Природа —
непременный участник действия в сказках. Она представлена деревьями, небом, рекой,
морем. Природа, как и все живое, откликается на беду главного героя и помогает
ему.
|
Русские |
Нанайские, |
|
В русских народных сказках Деревья. Наши предки относились |
В В сказке В сказке |
|
Птицы |
В русских народных Жар-Птица выполняла в сказке роль Сокол. Еще один важный |
В сказках народов Трясогуска («Хвастливая летяга») Ворона и ворон-это не символ |
Таким образом, мы видим,
что в нанайских, нивхских сказках использование образов
природы очень
скупо, сдержанно. В русских же народных сказках образы природы очень яркие, они
активно участвуют в судьбе героев.
![]() |
|
Звери-помощники |
Щука (сказка «По |
В тех нанайских В нанайских |
2.5.
Предметы — помощники в русских народных сказках и сказках народов Дальнего
Востока
|
Предметы-помощники |
Русские сказки Ковер-самолет, С помощью этих |
Сказки народов Другим Также герою |
Вывод: как
правило, волшебные предметы помогают беднякам. Если они попадают в руки жадного
богача или завистливого соседа, то эти же предметы их и наказывают. И в русских
народных сказках, и в ульчских, нанайских сказках зло наказывается.
2.6.Духи
в русских народных сказках и сказках народов
Дальнего Востока
|
Духи, боги |
Бес (от Домовой. За Русалки. Воды |
В нанайских Важную роль в Самыми Тол-Ыз мог Пал-Ыз-Хозяин Также помощником «Мачка-дочь |
Вывод: отправляясь
из дома в поисках счастья или на промысел, герои русских и нанайских сказок
берут с собой самое главное, что связывает их с домом. Герои русских сказок
берут горсть родной земли или сосуд с ключевой водой, которые в трудных делах
придают им силы, возвращают к жизни. А нанайцы, ульчи, удэгейцы берут
обереги-символы очага, дома. Часто шею охотника украшало ожерелье из клыков
медведя или тигра. Эти обереги, талисманы придавали героям храбрость, отвагу.
Волос матери защищал от смерти, оберегал от несчастья. Герои нанайских,
нивхских сказок обращаются к могучим богам- властелинам сил природы, а в
русских народных сказках о богах вообще не говорится, а упоминаются, как
правило, силы, обитающие в природе: лешии, кикиморы, русалки…
III.
Практическая часть.
3.1.
Социологический опрос «Знаете ли вы русские народные сказки?»

над проектом, мы опросили учеников 5-9 классов нашей школы, какие русские
народные сказки они знают. Самая известная для школьников сказка —
«Колобок», её назвали 34% опрошенных. На втором месте — сказка «Репка»-23%.;17%
опрошенных вспомнили русскую сказку «Теремок», 13%- «Волк и семеро козлят»,
10%- «Гуси-лебеди», 3%- русские народные сказки «Маша и медведь», «Журавль и
Лиса».
Кроме
этого, назывались еще и сказки (по 1 человеку) «Иван Крестьянский сын и
чудо-юдо», «Морозко», «Снегурочка», «Царевна-лягушка», «Кощей Бессмертный».
Делаем
вывод, что со всеми перечисленными сказками ученики знакомились
еще в раннем детстве, их названия помнят с первых книжек. Никто не вспомнил
«Варвару красу, длинную косу», сказку «Петушок — Золотой гребешок и жерновцы»,
«Пёрышко Финиста ясна сокола», «Сказку о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове»,
«Василису Прекрасную» и др., с более сложным названием и сюжетом. Назывались
как бытовые, так и волшебные сказки, и сказки о животных.
3.2.
Социологический опрос «Знаете ли вы сказки народов Дальнего
востока?»

назвать сказки народов Дальнего Востока опрашиваемые откликнулись
следующим образом:
37%
назвали сказку «Недобрая Ладо», 26%- «Семь страхов», 21%- сказки «Почему у
зайца уши добрые», «Мачка, дочь охотника»,16%- «Мудур Мэргэн». Единично
назывались сказки «Храбрая девочка Носка», «Айога», «Дельфин и нерпа».
Выводы:
Мы
обратили внимание на то, что названные при опросе сказки изучались на уроках
литературы Дальнего Востока, анализировались герои сказок, их характеры и
поступки, т.е. о сказках говорили, они были на слуху, думаем, поэтому сказки и
запомнились. Практически никто не назвал сказки, самостоятельно прочитанные.
Некоторые
ответы обескураживали: к сказкам народов Дальнего Востока отнесли роман
В.К.Арсеньева «Дерсу Узала», что свидетельствует
3.3.
Социологический опрос «Знаете ли вы героев русских народных
сказок?»

героев русских народных сказок самым популярным, по мнению опрошенных учащихся,
оказался Колобок (29%), на втором месте — волк и лиса, отмеченные 20%
опрошенных. Иванушку — дурачка вспомнили 16%, царевну-лягушку- 14%, медведя и
зайца отметили 12%, а Бабу Ягу, Емелю, Кощея Бессмертного-9% опрошенных
учащихся. Упоминались однократно Змей Горыныч, волк и семеро козлят, дед и
баба, царь и царевна, курочка ряба, Василиса Премудрая, Аленушка, Иван-царевич,
падчерица и даже неизвестный «бабайка».
3.4.
Социологический опрос «Знаете ли вы героев сказок народов
Дальнего Востока?»

на вопрос «Знаете ли вы героев сказок народов Дальнего Востока»
опрашиваемые чаще всего называли недобрую Ладо из одноименной сказки (33%
опрашиваемых), Мудур Мэргэна, шамана, оленя, лягушку-27%, 20% назвали лису,
орла, Айогу. 13% опрашиваемых вспомнили сиротку Ангадякан, хозяина воды
Тол-Ыза и храбрую девочку Носку. Также вспомнили Мачку, дочь охотника, мышь и
ворона(7%).
Единично
назывались Соломдига, один из братьев из сказки «Семь страхов», тигр, медведь и
племя тунгаков, злобных подземных жителей.
Делаем
вывод, что
читатели
делят сказки на группы (волшебные, о животных, бытовые) и, соответственно, среди
героев выделяют не только людей, но и животных;
нередко в
русских народных сказках героями могут быть и неодушевленные предметы,
например, лапоть, соломинка, пузырь,
3.5.
Социологический опрос «Каковы проблемы героев русских народных
сказок и сказок народов Дальнего Востока?»
Опрашивая
учеников нашей школы, мы узнали, что, по их мнениям, героями русских народных
сказок и сказок народов Дальнего Востока двигали высокие цели: защитить родную
землю от злодея, примирить поссорившихся, вернуть достаток родному народу
(рыбу в реки, спасти урожай, добыть еду), выручить из беды родного человека.
Таким образом, мы видим, что героям свойственны такие качества, как любовь к
родине, защита слабого, беспомощного, забота о ближнем-это качества, которые
лежат в основе русского характера и характера дальневосточного аборигена.
III Заключение
Нравственная сила сказки велика. Можно сделать
вывод: не во всех сказках добро побеждает зло. Происходит так же, как и в
жизни. Вероятно, русский народ пытался в своих сказках приукрасить жизнь,
сгладить некоторые проблемы. А в нанайских сказках жизнь без прикрас, потому
что для героев самое главное — чтобы рыба была в реке, чтобы зверь ловился,
чтобы промысел был удачный, чтобы в чуме очаг горел и около него звенели
детские голоса. В сказке отражаются нравственные ценности народа: доброта, как
жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности
отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив
добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической.
Воплощение этих ценностей делает смысл сказки
глубочайшим в противовес наивности ее назначения. Утверждение победы добра над
злом, порядка над хаосом определяет смысл жизненного цикла сущего живого.
Жизненный смысл трудно выразить в словах, его можно ощущать в себе или нет, и
тогда он очень прост. Таким образом, мудрость и ценность сказки в том, что она
отражает, открывает и позволяет пережить смысл важнейших общечеловеческих
ценностей и жизненного смысла в целом. С точки зрения житейского смысла, сказка
наивна, с точки зрения жизненного смысла, — глубока и неисчерпаема.
Читая сказки русского народа и сказки народов
Дальнего Востока, сравнивая их, мы нашли общее и различного.
Общее:
— как правило, в сказках побеждает добро;
осуждается и наказывается зло;
— персонажам, которые борются за свободу и
счастье своего народа, освобождают других героев, помогают силы природы,
животные и волшебные предметы;
— герои преодолевают три препятствия, в пути
находятся три дня, действующие лица-три брата или три сестры;
— главные героини сказок — добрые персонажи. Им
свойственны любовь, забота о ближнем, способность прийти на помощь. Это
традиционные качества женщины, которые воспеваются в фольклоре;
— героям, отправившимся в долгий и трудный путь,
помогают животные или люди-все те, к кому они отнеслись с уважением и добром;
— в сказках высмеивается лень, зависть,
злобность героев, а поощряется уважительность, ответственность, умение прийти
на помощь, взаимовыручка и самопожертвование;
— постоянно звучит мотив родной земли, родного очага.
Различное:
— своеобразие нанайской сказки в том, что в ней
часто наблюдается соединение различных сюжетов или включение в сюжет мотивов
другого сюжета;
— нанайские сказки в качестве вступления могут
иметь не обычный зачин «жили-были», но и с присказку-поучение;
— русские народные сказки оканчиваются счастливо,
а в нанайских допускается грустный финал; хотя зло и наказано, не все герои
счастливы;
— в русских сказках часто встречаются
повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый
молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну
голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка
сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…А в сказках
народов Дальнего Востока употребляются не постоянные эпитеты, а просто эпитеты:
храбрый охотник, мудрый старик, хитрый шаман, глупая ворона, неуклюжий медведь…
Поработав над данной темой, мы многое узнали о
русских народных сказках, о сказках народов Дальнего Востока. Считаем, что
данные знания пригодятся нам при изучении устного народного творчества на
уроках литературы, на уроках литературы Дальнего Востока.
Можно сказать, что народная сказка открывает путь
к освоению национальной культуры, таким образом, она воспитывает уважение к
своей нации, к традициям своих предков, воспитывает доброжелательное отношение
друг к другу, сохраняя правила гостеприимства, взаимовыручки; готовит к тяжелым
трудовым условиям, связанным с кочевым образом жизни.
IV. Литература
1. Д. Нагишкин
Амурские сказки Хабаровское книжное издательство, 1975
2. Е. Гудан
Нивхские сказки КГУП «Хабаровская краевая типография», 2011
Источники
информации
http://refdb.ru/look/1246212.html
Киле
К.А.
Поэтическое своеобразие нанайской сказки: проблемно-поисковая работа
http://www.hobobo.ru/catalog/narodnye_skazki_byliny_skazaniya/nanajskie-skazki Нанайские
сказки
http://mirckazok.ru/view_cat.php?cat=176 Мир
сказок Нанайские сказки
http://s3dk.com/skazki/russkie-skazki-o1.html
О русских народных
сказках
http://www.skazki.yaxy.ru/135.html
Нанайские сказки
http://www.planetaskazok.ru/nanaiskye
Нанайская сказка
http://www.xrest.ru/preview/%D0%A6%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0%20%D0%BB%D1%8F%D0%B3%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0-190569/
http://subscribe.ru/group/mir-iskusstva-tvorchestva-i-krasotyi/8657502/
V. Приложения
Приложение №1
Словарь
литературных терминов.
Сказка –
древнейший народный жанр литературы фантастического характера, имеющий целью
нравоучение или развлечение.
Отличительные черты сказки:
-сказочные
события
-сказочные
герои
-сказочные
существа
-необычность
обстановки
-особая
манера повествования
-вариативность
текста
-автор
коллективен
Виды русских народных сказок:
-волшебные
сказки
-бытовые
сказки
-сказки
о животных
Общие особенности волшебных сказок:
—
наличие чуда
—
столкновение с волшебной силой
—
волшебные персонажи
-волшебные
предметы
-описание
Общие особенности сказок
о животных:
-иносказательность;
-ясность оценки
героев;
-антропоморфизм (придание
какому-либо предмету, явлению, существу человеческих качеств);
-быстродействие;
-диалог;
-облегчённая
композиция.
Общие особенности бытовых сказок:
-отсутствие
фантастики;
-реальные
конфликты;
-сказочное
разрешение;
-смысловой
акцент-развязка;
-жестокий
юмор
Сказочные формулы:
—
присказка – несколько слов, которые «вводят» в сказочную атмосферу;
—
зачин – помогает начать сказку, называет героев и события;
—
концовка – завершает повествование.
Сюжет – это система событий и отношений
между героями, развивающаяся во времени и пространстве. При этом события не
всегда в произведении располагаются в причинно-следственной и временной
последовательности.
Сюжет
как сложное целое состоит из элементов. Каждый из которых имеет свою функцию.
Элементами сюжета являются экспозиция, завязка, развитие действия и
кульминация, развязка и эпилог.
Экспозиция – сведения
о жизни персонажей до начала движения событий. Это изображение тех
обстоятельств, которые составляют фон действия. Экспозиция может быть прямой,
т.е. следовать до завязки, или задержанной, т.е. идти после развязки.
Завязка – событие, с которого обостряются
или возникают противоречия, ведущие к конфликту.
Развитие действия – это выявление
связей и противоречий между персонажами, раскрытие их характеров.
Кульминация- момент высшего
напряжение действия называется. В кульминации особенно ярко проявляются цели и
характеры героев.
Кульминация
непосредственно предшествует развязке.
Развязка – это момент разрешения конфликта,
завершения связанных с ним событий.
Постоянный эпитет-слово-определение,
устойчиво сочетающееся с тем или иным словом-определяемым. Обозначает
характерный, всегда наличествующий признак. Например: отчаянная головушка, калена
стрела, поле чистое, леса темные
Приложение №2
Словарь названий
видов одежды и предметов обихода.
Читая и
анализируя русские народные сказки и сказки народов Дальнего Востока, мы
обратили внимание на следующие моменты:
1. Лексика
русских народных сказок яркая, образная, а сказки народов Дальнего Востока
сдержанные, лаконичные, немногословные, такие же, как и сам народ.
2. В обеих
группах сказок используются слова в основном общеупотребительные (небо, звезды,
река, лес роща, земля, дорога, конь и др.) В нанайских сказках эти слова
называются еще и по-нанайски, например, каша-лала, циновка-хондори,
девушки-фудин, остров-ховыхе и др.
3. Чаще всего
всего используются слова при описании
|
В русских |
В нанайских, |
|
-животных |
|
|
Волк, медведь, лиса, ворон(а), |
Баран-хонин Белка-хулукон Волк-ежур Ворон(а)-холи, Тигр-амба Лось, лосиха-то, Олень-орон Лахтак — большой |
|
-одежды |
|
|
Сарафан, рубаха, |
Халат-дёгду, Обувь-опра Шапка-апон Шуба- шуба Унты- меховые сапоги. Обора- завязка у Олочи — обувь в Торбаса — Бакари — обувь, Пимы — высокие Камлейка — Кухлянка — |
|
-оружия |
|
|
Копье, меч-кладенец, |
Лук — бури Нож — кумэн Стрела — лэкэ Острога — Заезок — Нарта — лёгкие |
|
-растения |
|
|
Береза, дуб, |
Берёза-киагдан Брусника-чуактэ Верба-тундэ Клюква-гакта Тайга-дуэнтэ, Камыш-холгокта |
Приложение №3
Кроссворды
Кроссворд по
сказке «Не имей семь жён»
Составила Клушина
Елизавета, 5 класс
|
1 |
|||||||||||||
|
2 |
|||||||||||||
|
3 |
|||||||||||||
|
4 |
5 |
||||||||||||
|
6 |
7 |
||||||||||||
|
8 |
|||||||||||||
|
9 |
10 |
||||||||||||
|
11 |
|||||||||||||
По горизонтали:
3)
Сколько жен было у нивха? (семь)
4)
Существительное общего рода, которым обзывала старшая жена мужа (неумеха)
6)
Имеешь три жены-ты богатый. Имеешь одну жену-ты….(бедный)

Желание жен (прихоть)
9)
Самая главная черта характера старшей жены (жадность)
11)
Что не могли поделить жёны на берегу реки (подарок)
По вертикали:
1)
Имя нивха, у которого было 7 жён (Чомсомула)
2)
Имя старшей жены (Хеманях)
5)
Лесной зверь, с которым не раз приходилось встречаться Чомсомуле (медведь)
7)
Сын, родившийся у Чомсомулы и самой последней жены (Някрун)
10)
Река, в которой живет Тол Ыз (Амур)
Кроссворд по
сказке «Как Сахалин островом стал»
Составила
Жигайлова Люба, 5 класс
|
1 |
||||||||||||
|
2 |
||||||||||||
|
3 |
||||||||||||
|
4 |
||||||||||||
|
6 |
7 |
|||||||||||
|
8 |
||||||||||||
|
9 |
||||||||||||
По горизонтали:
2)
Что ловили нивхи в Амуре? (рыба)
4)
Обряд, который нивхи совершали в честь Котра-медведя и Хозяина Воды
(поклонение)
5)
Плохой человек, который пошел вслед за охотником разведать его секреты удачи
(Ыкила)
6)
Характеристика Магуна как промысловика (охотник)

Где не было ни острова Сахалина, ни других островов (земля)
9)
Имя жены магуна, в переводе-мастерица (Лытта)
По
вертикали:
1)Удачливый
рыбак, защитники всех слабых…- муж Лытты (Магун)
3)…-
хозяин воды (Тол-Ыз)
7)
Какие подарки приподнесли Лыта и Магун Хозяину Воды? (халаты)
9)
Название острова Сахалин на нивхском языке (Лер-Миф)
Кроссворд по
сказке
«Горе-охотник»
Составил Бывалин
Григорий, 5 класс
|
1 |
|||||||||||||||||
|
2 |
3 |
||||||||||||||||
|
4 |
|||||||||||||||||
|
5 |
|||||||||||||||||
|
6 |
7 |
8 |
|||||||||||||||
|
9 |
|||||||||||||||||
|
10 |
|||||||||||||||||
|
11 |
|||||||||||||||||
|
12 |
|||||||||||||||||
|
13 |
|||||||||||||||||
|
14 |
|||||||||||||||||
По горизонтали:
2.Качество
Тоди, синонимичное безразличию к чужому горю (равнодушие)
4.Избалованный
ребенок, окруженный любовью и нежностью родителей (неженка)
7.Отец
Поди, умеющий читать следы зверей (следопыт)
10.Человек
никогда не станет настоящим…., если не познает языка зверей и птиц (мужчина)
12.Основное
качество родителей Поди (трудолюбие)
13.Оружие
для стрельбы, приготовленное отцом для сына (копье)
14.Худое
слово про горе-охотника впереди его шло (слава)
По вертикали:
1.В
кого превратил Пал Ыз Тодю (ворон)
3.Тодя-человек,
не уважающий людей и их труд (невежда)
5.
Основное качество, свойственное маленькому Тоде (плаксивость)
6.
Что надо понимать человеку и жить с этим в ладу (природа)
8.Как
родители назвали долгожданного сына (Тодя)
9.
«Надо не только понимать природу, но и жить с ней в ладу и соглассии, уважать
её законы»,- гласит народная… (мудрость)
11.
«По старой тропинке, проложенной охотниками, держал путь Тодя за семь…»
(перевалов)
Кроссворд по
сказке
«Брат
и сестра»
Составил Макаров
Сергей, 5 класс
|
1 |
||||||||||||||
|
2 |
3 |
4 |
||||||||||||
|
5 |
||||||||||||||
|
6 |
7 |
|||||||||||||
|
8 |
||||||||||||||
|
9 |
||||||||||||||
|
10 |
11 |
12 |
||||||||||||
|
13 |
||||||||||||||
|
14 |
||||||||||||||
По горизонтали:
2.Название
стойбища, где жили муж, жена и их дети (Тырво)
4.В
какое время суток бедная женщина выходит на берег и зовет своих детей (ночь)
5.Совет
матери детям не раскачивать лодку (наказ)
6.Старые
сухие деревья, которые приспосабливают для костра (сухостой)
8.Стая
птиц, пролетавших над Гоком (лебеди)
10.Поселение
нивхов (стойбище)
13.Название
старого заброшенного стойбища (Гоку)
14.Сооружение,
возведенное мужем для беременной жены (шалаш)
По вертикали:
1.
Малыш, который рос крепким и сильным (богатырь)
3.
Сторона света, куда бежит Амур (восток)
6.
Кто явился во сне женщине с известием, что у неё родятся дети (старик)
7.
Куда пошла мать за сухостоем (тальник)
9.
Что бросил детям лебедь (перо)
11.
«Сказал старик эти слова и исчез, словно растворился в утреннем…(туман)
12.По
какой реке понесло лодку с детьми (Амур)
Приложение №4
Рисунки к
нанайским, нивхским сказкам

Колчан и
стрелы «Недобрая Ладо»
Рис.Бывалина
Г. Рис.Клушиной Л.

«Почему
у зайца уши длинные» Хозяин воды.
Рис.Жигайловой
Л. Рис. Макарова С.


Просторы
Амура
Рис.
Дюкарева Н. Рис. Заикиной П.
Приложение №5
Ребусы
Идет к нему городской богатырь, старшина города.
– Городской богатырь к нам идет, – говорит народ.
– Разве он к вам идет? Он ко мне идет, – отвечает Эква-пырись.
Городской богатырь, старшина города, пришел к Эква-пырисю и говорит:
– Дай мне муки!
Эква-пырись дал ему муки, тот сразу же пошел домой. Пробыл он дома только один день, всю муку съел, на другой день он снова пришел и просит весеннюю шкурку горностая. Эква-пырись опять отдал ему весеннюю шкурку горностая.
Так Эква-пырись живет. Лег спать. Проснулся. Потянул руку – руке его стало холодно; потянул ногу – ноге его стало холодно. Встал. Перед ним очень грязный дом, весь покрытый плесенью. Вышел Эква-пырись-перед ним снова все исчезло: нет ни дома, ни амбара, ни народа.
Тогда Эква-пырись в третий раз пошел к тому же мужчине. Пришел к нему, он дома.
– Опять зачем-то пришел? – спрашивает мужчина.
– У меня снова ничего нет, все отдал городскому богатырю, – говорит Эква-пырись.
Тогда мужчина рассердился и стал его ругать:
– Тебе я дал богатство и счастье. Ты и это даже не смог удержать в своих руках; теперь как хочешь, с тем и иди домой!
Эква-пырись собрался уже уходить ни с чем, но тут второй мужчина остановил его и говорит:
– Подожди-ка, не уходи!
Сам же он направился в передний угол дома, достал оттуда коготь росомахи, принес его и отдал коготь Эква-пырисю.
– Иди. Когда вернешься домой, сразу же иди к городскому богатырю, старшине города. Возьми с собой и коготь росомахи. Попроси у него муки. Он спросит, куда тебе насыпать муки. Ты тогда достань коготь и прикажи муку высыпать в него. Городской богатырь удивится и скажет: Разве можно что-нибудь поместить в такой маленький предмет? Он попросит тебя насыпать муки в мешок. Ты не соглашайся, тверди ему, что тебе достаточно и такого количества. Требуй сыпать муку в коготь росомахи. Начнете сыпать муку в коготь, сколько бы вы ни сыпали, коготь все не наполнится, а амбар быстро будет пустеть. Увидев это, городской богатырь взмолится и попросит тебя высыпать его муку обратно в амбар. Ты же муку не высыпай, стой на своем. Тогда городской богатырь предложит тебе возвратить шкурки горностая, шкурки белки. Если скажет он так, ты скорее муку высыпь обратно в амбар, шкурки же свои забирай и иди домой.
Эква-пырись внимательно выслушал, понял все и пошел домой. Пришел к бабушке и решил делать все так, как ему велел мужчина.
Пошел он к городскому богатырю, а у него работает народ. ‘– Городской богатырь, к нам Эква-пырись идет! – говорят люди.
Городской богатырь выскочил на улицу и говорит:
– Разве Эква-пырись к вам идет? Он идет ко мне. Эква-пырись пришел.
– Чего тебе надо от меня, зачем пришел? – спрашивает городской богатырь, старшина города.
– Мне нужна мука, – отвечает Эква-пырись.
– Дам муки, возьми, – говорит городской богатырь, – есть во что насыпать?
– Есть, – отвечает Эква-пырись.
Пошли они в амбар, где была мука. Эква-пырись вынул коготь росомахи. Городской богатырь говорит:
– Разве устроит тебя такой маленький мешочек? От такого количества муки разве ты будешь сыт? Лучше насыпь полный настоящий мешок. Принеси мешок, мне не жаль, я насыплю его полным.
Эква-пырись говорит:
– Нет, мне и этого достаточно.
Стали насыпать муку. Как ни кладут, как ни насыпают, коготь росомахи все не наполняется. Вот уж и начал пустеть амбар.
Тогда городской богатырь взмолился:
– Ну, хватит класть муку, скоро мой амбар совсем опустеет. Довольно, так, пожалуй, останусь без еды. Забирай свои горностаевые и беличьи шкурки, муку же высыпь обратно.
Эква-пырись высыпал обратно муку в амбар, а городской богатырь, старшина города, возвратил ему все шкурки горностая и белки.
Эква-пырись со шкурками пошел домой. Пришел. Легли спать с бабушкой. Утром проснулись. Потянул Эква-пырись руку – руке его стало тепло; потянул ногу – ноге его стало тепло. Встал он, обвел глазами дом, смотрит-нет такого гвоздя в доме, на котором не висели бы шкурки соболей, не висели бы шкурки других дорогих зверей. Вышел на улицу, а народ уже здесь рубит, строит амбар и дом, и быстро построили амбар. Эква-пырись вошел в него, и амбар снова полнехонек. С тем счастьем, с тем богатством Эква-пырись и теперь живет, зиму зимует.
Нанайские сказки
Айога
Жила-была девочка. Звали ее Айога. Все ее любили и говорили, что красивее ее никого нет ни в одном стойбище. Загордилась Айога. Стала часто любоваться собою. Глядит на себя – не наглядится. То в медный таз начищенный смотрится, то своим отражением в воде любуется.
Некогда Айоге делом заниматься. Все только любуется собой.
Вот однажды говорит ей мать:
– Принеси воды, дочка!
Айога отвечает:
– Я могу в воду упасть.
– А ты за куст держись, – говорит ей мать.
– Руки поцарапаю.
– Рукавицы надень.
– Изорвутся, – говорит Айога. А сама все в медный таз смотрится, какая она красивая.
– Разорвутся, так зашей рукавицы иголкой.
– Иголка сломается…
– Возьми толстую иголку.
– Палец уколю.
– Наперсток возьми из крепкой равдуги.
– Наперсток прорвется.
Тут соседская девочка говорит матери Айоги:
– Давайте я за водой схожу!
Пошла и принесла воды. Замесила мать тесто, сделала лепешки. Испекла их на раскаленном очаге.
Увидела Айога лепешки и кричит:
– Дай мне лепешку, мама!
– Горячая она, руки обожжешь, – отвечает мать.
– Рукавицы надену.
– Рукавицы мокрые.
– Я их на солнце высушу.
– Покоробятся.
– Я их мялкой разомну.
– Руки заболят, – отвечает мать. – Зачем тебе, дочка, трудиться, красоту свою портить? Лучше я лепешку той девочке отдам, которая рук своих не жалеет…
Взяла мать лепешку и отдала соседской девочке.
Рассердилась Айога. Пошла на реку, села на берегу и смотрит на свое отражение в воде. А соседская девочка стоит рядом и лепешку жует.
Потекли слюнки у Айоги. Стала она на девочку поглядывать. Шея у нее и вытянулась – стала длинная-длинная.
Говорит девочка Айоге:
– Возьми лепешку, мне не жалко! Разозлилась тут Айога. Побелела вся от злости, зашипела, пальцы растопырила, замахала руками – и руки в крылья превратились.
– Не надо мне ничего-го-го!.. – кричит. Не удержалась Айога на берегу. Бултыхнулась в воду и обратилась в гуся. Плавает и кричит:
– Ах, какая я красивая! Го-го-го… Ах, какая я красивая!..
Плавала, плавала, пока говорить не разучилась. Все слова забыла. Только имя свое не забыла, чтобы с кем-нибудь ее, красавицу, не спутали. Чуть людей завидит, кричит:
– Айо-га-га-га-га!.. Айо-га-га-га!..
Волшебный кисет
Жили-были старик со старухой.
Старик рыбу промышлял, а старуха дома хозяйством занималась. Не было у них ни детей, ни друзей. Были только собака да кошка.
Старик поймает рыбку, а старуха разделает ее и приготовит пищу. Рыбьими костями кормили собаку и кошку, из рыбьей кожи шили себе одежду и прочие вещи.
Однажды старик с промысла привез только одну рыбку – карася, отдал его старухе, а сам у берега начал мыть сетку. Затем ее повесил, чтобы она высохла. Старуха пришла домой, села на полу и хотела приступить к разделке рыбы своим острым ножом, как вдруг карась заговорил человеческим голосом, взмолился:
– Бабушка, ты счисти с меня чешую, положи ее в котел, залей водой, посоли и вари, а меня отпусти в реку. Старуха испугалась и удивилась:
– Каких только рыб не приходилось разделывать за долгую жизнь, но рыбу, которая бы говорила человеческим голосом, никогда не видела. Удивительно!
Старуха сделала так, как просил карась: отпустила его в реку без чешуи. Чешую же всю собрала в горсть и положила в котел, налила воды, посолила, накрыла котел крышкой, потом зажгла очаг и начала варить.






































