Над каким рассказом работал достоевский в германии

Ни в одной другой стране за пределами России писатель Федор Достоевский не жил так долго, как в Германии. В 41 год он в 1862 г. отправился в свою первую заграничную поездку по Западной Европе, в ходе которой наряду с недолгим пребыванием в Италии, Швейцарии и Франции он побывал прежде всего во многих немецких городах. С 1869 по 1871 г. писатель жил в Дрездене, а в 1874-79 гг. четырежды приезжал на курортное лечение в Бад-Эмс, где были написаны многие части его романа «Подросток».

Пребывание Достоевского в Германии отмечено прежде всего большими несчастьями:  тяжелым эпилептическим расстройством, зависимостью от азартных игр и большими долгами. В Висбадене Достоевский написал первую главу «Преступления и наказания». Опыт походов в казино в Висбадене, Бад-Хомбурге и Баден-Бадене нашел свое отражение в романе «Игрок». Эти города спорят между собой по поводу того, какой из них выведен в этом романе под названием «Рулетенбург». В Дрездене были написаны большие куски «Бесов».

Достоевский оказал влияние на многих немецкоязычных писателей, например на Франца Кафку, Германа Гессе, Альфреда Дёблина и Мартина Вальзера. Его творчество по сей день восхищает немецких читателей. Этому способствовали наверняка и пять новых ярких переводов на немецкий язык, выполненных скончавшейся уже переводчицей  Светланой Гайер. Проделанная ею гигантская работа (5000 переведенных страниц)  дала немецким читателям совершенно новую возможность насладиться творчеством Достоевского.

Начало Года русского языка и литературы в Германии,  6 июня 2014 г. Параллельно этому планируется проведение Года немецкого языка и литературы в России.

www.goethe.de

www.fischerverlage.de

© www.deutschland.de

Related Content

Живая культурная нация

Слава Германии как большой культурной нации Европы основана на известных именах, живой и актуальной художественной сцене и открытом миру многообразии.

Из 26 букв немецкий язык образует 23 миллиона слов.

Язык и литература

Вы можете получить информацию о новых публикациях, поискать в архивах давно забытые старые книжки или в интернетовском форуме самим взяться за перо.

ФЁДОР МИХАЙЛОВИЧ ДОСТОЕВСКИЙ  В ГЕРМАНИИ

ФЁДОР МИХАЙЛОВИЧ ДОСТОЕВСКИЙ В ГЕРМАНИИ

ДОСТОЕВСКИЙ В ВИСБАДЕНЕ  Достоевский был в Висбадене несколько раз. Впервые он приехал на этот курорт в июне 1863 года, чтобы лечиться от эпилепсии. Еще до этой поездки Федор Михайлович прочитал в газетах сообщение, что в казино Висбадена молодой человек, проигравший все свое состояние, застрелился прямо в игорном зале. Это произвело огромное впечатление на писателя.  Из большого любопытства Достоевский пошел в казино. Он поставил немного денег, и ему повезло - сразу же выиграл более 10 тысяч франков. Достоевский думал, что открыл систему, которая поможет ему выиграть в рулетку. Придерживаясь этой системы, Достоевский сумел добиться крупного выигрыша. Половину этих денег он отослал родным, а другую вновь бросил в игру и проигрался.

ДОСТОЕВСКИЙ В ВИСБАДЕНЕ

  • Достоевский был в Висбадене несколько раз. Впервые он приехал на этот курорт в июне 1863 года, чтобы лечиться от эпилепсии. Еще до этой поездки Федор Михайлович прочитал в газетах сообщение, что в казино Висбадена молодой человек, проигравший все свое состояние, застрелился прямо в игорном зале. Это произвело огромное впечатление на писателя.
  • Из большого любопытства Достоевский пошел в казино. Он поставил немного денег, и ему повезло — сразу же выиграл более 10 тысяч франков. Достоевский думал, что открыл систему, которая поможет ему выиграть в рулетку.
  • Придерживаясь этой системы, Достоевский сумел добиться крупного выигрыша. Половину этих денег он отослал родным, а другую вновь бросил в игру и проигрался.

   В 1865 году Достоевский вновь приехал в Висбаден, чтобы поправить свои финансовые дела. И его ждал крах. Федор Михайлович остановился в отеле «Виктория». Он задолжал хозяину отеля, и его посадили только на хлеб и чай и никуда не выпускали до уплаты долга. Достоевский стал слать письма с просьбой о помощи Тургеневу, Герцену, Боборыкину, старому товарищу Врангелю, издателю Каткову и даже женщине, отвергшей его любовь, - Аполлинарии Сусловой. Многие ему помогли деньгами. Неожиданно в отель пришел настоятель православной церкви в Висбадене отец Иоанн Якушев. Он заплатил хозяину гостиницы долг Достоевского и договорился о том, чтобы писателя переправили в Россию.

В 1865 году Достоевский вновь приехал в Висбаден, чтобы поправить свои финансовые дела. И его ждал крах. Федор Михайлович остановился в отеле «Виктория». Он задолжал хозяину отеля, и его посадили только на хлеб и чай и никуда не выпускали до уплаты долга. Достоевский стал слать письма с просьбой о помощи Тургеневу, Герцену, Боборыкину, старому товарищу Врангелю, издателю Каткову и даже женщине, отвергшей его любовь, — Аполлинарии Сусловой. Многие ему помогли деньгами. Неожиданно в отель пришел настоятель православной церкви в Висбадене отец Иоанн Якушев. Он заплатил хозяину гостиницы долг Достоевского и договорился о том, чтобы писателя переправили в Россию.

Интересно, что именно этой непростой ситуации мир обязан появлению на свет гениального романа Достоевского «Игрок». Из-за проигрыша Федору Михайловичу пришлось заключить кабальный договор с издателем Стелловским и в кратчайший срок написать роман. Достоевский нанял юную стенографистку Анну Григорьевну Сниткину. И с ее помощью «Игрок» был написан за 26 дней. За эти дни Достоевский влюбился в Анну и она стала его женой. Ей он дал слово навсегда избавиться от пагубной страсти к рулетке.    Сюжет книги, вышедшей в 1866 году, раскрывает страсть азарта и жажду наживы жителей вымышленного города «Рулеттенбурга». В память об одном из самых известных игроков в парке у казино в 1997 году был открыт бюст Достоевского. А еще в знак уважения к русскому писателю один из залов казино назвали в его честь.

  • Интересно, что именно этой непростой ситуации мир обязан появлению на свет гениального романа Достоевского «Игрок». Из-за проигрыша Федору Михайловичу пришлось заключить кабальный договор с издателем Стелловским и в кратчайший срок написать роман. Достоевский нанял юную стенографистку Анну Григорьевну Сниткину. И с ее помощью «Игрок» был написан за 26 дней. За эти дни Достоевский влюбился в Анну и она стала его женой. Ей он дал слово навсегда избавиться от пагубной страсти к рулетке.
  • Сюжет книги, вышедшей в 1866 году, раскрывает страсть азарта и жажду наживы жителей вымышленного города «Рулеттенбурга».
  • В память об одном из самых известных игроков в парке у казино в 1997 году был открыт бюст Достоевского. А еще в знак уважения к русскому писателю один из залов казино назвали в его честь.

ГЕРМАНИЯ-  МЕСТО, ГДЕ ДОСТОЕВСКИЙ  ПИСАЛ СВОИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В Висбадене Фёдор Михайлович пишет первую главу

ГЕРМАНИЯ- МЕСТО, ГДЕ ДОСТОЕВСКИЙ ПИСАЛ СВОИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

  • В Висбадене Фёдор Михайлович пишет первую главу «Преступления и наказания», в Дрездене — «Бесов», на курорте Бад Эмс — «Подростка». А игорный опыт писателя в Баден-Бадене лег в основу романа «Игрок».
  • Какое-то время писатель жил также в Хомбурге.
  • В Хомбург, Баден-Баден, Висбаден, Бад-Эмс его приводила, главным образом, пагубная страсть к игре.

ДОСТОЕВСКИЙ В ДРЕЗДЕНЕ Отношение Достоевского к Германии и к немцам было двойственным. Он часто приезжал в Германию, с удовольствием ходил в Дрезденскую галерею, шедеврами которой восхищался. Известно, что Фёдор Михайлович обожал картину «Сикстинская мадонна», которая представлена в Дрезденской галерее, и ходил смотреть на неё едва ли не каждый день.  В Дрездене Достоевский прожил, в общей сложности, два с половиной года. Здесь в сентябре 1869 года родилась его дочь Люба.

ДОСТОЕВСКИЙ В ДРЕЗДЕНЕ

  • Отношение Достоевского к Германии и к немцам было двойственным. Он часто приезжал в Германию, с удовольствием ходил в Дрезденскую галерею, шедеврами которой восхищался. Известно, что Фёдор Михайлович обожал картину «Сикстинская мадонна», которая представлена в Дрезденской галерее, и ходил смотреть на неё едва ли не каждый день.
  • В Дрездене Достоевский прожил, в общей сложности, два с половиной года. Здесь в сентябре 1869 года родилась его дочь Люба.

Даже к Дрездену, где казино не было и Достоевскому неплохо работалось (здесь писался роман

Даже к Дрездену, где казино не было и Достоевскому неплохо работалось (здесь писался роман «Бесы»), он относился без особого восторга. Хотя воздух здесь «удивительный», но в целом «довольно жутковато», — жаловался он в одном из писем из саксонской столицы. «Скучно», «скука», — эти слова часто встречаются в его письмах. Такое состояние во многом объясняется тем, что среди немцев у Достоевского практически не было знакомых. Он читал почти исключительно русские газеты и журналы, плохо знал немецкий язык, мало интересовался немецкой литературой и культурой. Скажем, Ницше, к идеям которого писатель часто обращался в своих книгах и с которыми полемизировал, жил всего в часе езды от Дрездена, но Достоевский об этом и знать не хотел. А между тем, Ницше относился к Достоевскому с огромным уважением и считал его великим знатоком человеческой психологии, «единственным психологом, у которого можно было чему-либо научиться».

  • Немецкую (или даже шире — западноевропейскую) культуру писатель воспринимал как культуру вчерашнего дня, ушедшую в прошлое. Современная ему Германия, как и остальная Европа, виделась Достоевскому сплошь меркантильной, мелочной, эгоистичной, потерявшей веру в бога и высокие идеалы, пошлой и посредственной, грозящей гибелью «мировой духовности». Такой предстает она в его письмах, романах, «Дневнике писателя». Разумеется, тут играли роль не только отчужденность и одиночество, бывшие непременными спутниками писателя во время его пребывания в Германии, но и его, как правило, весьма скудный быт. В Висбадене, например, работая над первой главой «Преступления и наказания», Достоевский, проигравшийся до копейки, в какие-то дни сидел только на чае и хлебе. Бедность заставляла унижаться, и писатель очень болезненно реагировал на презрительное отношение окружающих, принимая его за презрение к бедности вообще.
  • Такими же «непонимающими», ломающими язык, как ему самому приходилось ломать его в Германии, предстают немцы в романах Достоевского. Примеров можно привести великое множество. Ломаная речь, искаженная до карикатурности, — типичный прием изображения немцев и в «Крокодиле», и в «Преступлении и наказании», и во многих других книгах.

ДОСТОВСКИЙ О НЕМЦАХ Несколько лет назад во Франкфурте вышла книга

ДОСТОВСКИЙ О НЕМЦАХ

  • Несколько лет назад во Франкфурте вышла книга «Dostojewski in Deutschland» («Достоевский в Германии»). Ее автор, известный немецкий биограф писателя Карла Хильшер (Karla Hielscher), подчеркивая, что «постоянные раздраженные жалобы Достоевского на то, что немцы никогда его не понимают, были связаны с его весьма слабым немецким», пишет о своеобразной «мести» Федора Михайловича.

С каким удовольствием вкладывает, например, Достоевский в уста Катерины Ивановны в

  • С каким удовольствием вкладывает, например, Достоевский в уста Катерины Ивановны в «Преступлении и наказании» такие слова: «Заметили ли вы, Родион Романович, раз навсегда, что все эти петербургские иностранцы, то есть главное — немцы, которые к нам откудатова-то приезжают, все глупее нас!» Этой тираде предшествует очень колоритный монолог хозяйки борделя Луизы Ивановны, «очень полной и багрово-красной,.. очень пышно одетой, с брошкой на груди величиной с чайное блюдечко». Она тараторит, как пишет Достоевский, «точно горох просыпали, с крепким немецким акцентом»: «…Никакой, никакой шкандаль… Они совсем пришоль пьян и потом опять три путилки спросил, а потом один поднял ноги и стал ногом фортепьян играль, и это совсем нехорошо в благородный дом, и он ганц фортепьян ломаль…Фуй-фуй-фуй!» И так далее, и тому подобное.

Но неужели мы не найдем в творчестве великого писателя ни одного более или менее симпатичного немца? Найдем. Сразу в нескольких его романах появляются немецкие врачи - добрые, любезные, всегда готовые помочь, бескорыстные, благородные и честные. Этот тип русского немца, описанный с ироничной теплотой, мы находим в

Но неужели мы не найдем в творчестве великого писателя ни одного более или менее симпатичного немца? Найдем. Сразу в нескольких его романах появляются немецкие врачи — добрые, любезные, всегда готовые помочь, бескорыстные, благородные и честные. Этот тип русского немца, описанный с ироничной теплотой, мы находим в «Идиоте», «Братьях Карамазовых», «Дневнике писателя». Он явно списан с натуры: домашним врачом Достоевского на протяжении многих лет был немец Яков фон Бретцель. Это был, пожалуй, единственный немец, с которым Достоевский был близко знаком и достаточно тесно общался. Может быть, дело именно в том, что других он не знал?..

НЕМЦЫ О ДОСТОЕВСКОМ Одной из стран, где творчество Достоевского продолжает оставаться традиционно популярным, является Германия. В его произведениях

НЕМЦЫ О ДОСТОЕВСКОМ

  • Одной из стран, где творчество Достоевского продолжает оставаться традиционно популярным, является Германия. В его произведениях «речь идет о человеческих драмах, о проблемах, являющихся вечными», считает немецкий издатель Эгон Амман. Каждое поколение, по его словам, открывает в Достоевском что-то новое. В издательстве Ammann за последние годы вышел ряд новых, высоко оцененных немецкой критикой переводов романов Достоевского. Старые переводы, по мнению издателя, были слишком «приглажены» и не в полном объеме передавали мысли автора. В результате, считает Амман, их можно было сравнить с простой музыкой. «То, что мы читаем теперь — это настоящая симфония».

Страдания и духовные метания героев книг Достоевского остаются и сегодня для немцев символом

Страдания и духовные метания героев книг Достоевского остаются и сегодня для немцев символом «загадочной русской души», считает почетный президент Международного общества Достоевского литературовед Хорст Юрген Геригк (Horst-Jürgen Gerigk). Общество, возникшее в 1971 году, объединяет ученых, изучающих творчество Достоевского, по всему миру. Геригк считает, что такие произведения писателя, как «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» давно уже стали составной частью мировой культуры.

По мнению Геригка, Достоевский оказал большое влияние на творчество многих известных немецких философов и писателей, среди которых Ницше, Кафка, Гессе, Томас Манн.

ГОД ДОСТОЕВСКОГО В ГЕРМАНИИ 11 ноября 2021 года исполнится 200 лет со дня рождения классика русской литературы, философа, мыслителя и публициста Федора Михайловича Достоевского (1821-1881). Его произведения, пронизанные глубокими философскими и психологическими размышлениями, широко известны во всём мире и до сих пор привлекают читателей, исследователей, художников, режиссеров и драматургов. Достоевский оказал влияние на многих немецкоязычных писателей, в т.ч. Франца Кафку, Германа Гессе, Альфреда Дёблина, Мартина Вальзера, Стефана Цвейга и Томаса Манна. Первое 22-томное немецкое собрание произведений русского писателя вышло в 1906-1919 гг. в мюнхенском издательстве «Piper Verlag». Затем последовало много других изданий. Известными переводчиками Достоевского на немецкий язык стали Светлана Гайер и Александр Ницберг. В 1999 г. была издана книга Карла Хиельшера «Достоевский в Германии». Один из ведущих немецких писателей Фолькер Браун в 1992 году написал эссе под названием «Раскольников, Троцкий, Горбачёв».

ГОД ДОСТОЕВСКОГО В ГЕРМАНИИ

  • 11 ноября 2021 года исполнится 200 лет со дня рождения классика русской литературы, философа, мыслителя и публициста Федора Михайловича Достоевского (1821-1881). Его произведения, пронизанные глубокими философскими и психологическими размышлениями, широко известны во всём мире и до сих пор привлекают читателей, исследователей, художников, режиссеров и драматургов.
  • Достоевский оказал влияние на многих немецкоязычных писателей, в т.ч. Франца Кафку, Германа Гессе, Альфреда Дёблина, Мартина Вальзера, Стефана Цвейга и Томаса Манна. Первое 22-томное немецкое собрание произведений русского писателя вышло в 1906-1919 гг. в мюнхенском издательстве «Piper Verlag». Затем последовало много других изданий. Известными переводчиками Достоевского на немецкий язык стали Светлана Гайер и Александр Ницберг. В 1999 г. была издана книга Карла Хиельшера «Достоевский в Германии».
  • Один из ведущих немецких писателей Фолькер Браун в 1992 году написал эссе под названием «Раскольников, Троцкий, Горбачёв».

Библиотека при Немецко-русском институте культуры уже 25 лет носит имя Фёдора Достоевского. На сегодняшний день это одна из самых больших русскоязычных библиотек Германии. Так что для неё было совершенно естественно проявить такую инициативу и провести в год 200-летнего юбилея Ф. М. Достоевского Год памяти писателя в Германии.  Институт создал платформу в интернете, на которой будут размещаться все мероприятия, посвящённые Году Достоевского в Германии, причём и те, которые проводятся независимо от Немецко-русского института культуры. Например, на днях появилась информация, что партнёры в Мюнхене – объединение МИР – выпустили календарь, посвящённый Фёдору Михайловичу Достоевскому. Также и немецкие театры обязательно выпустят спектакли по произведениям Достоевского.

Библиотека при Немецко-русском институте культуры уже 25 лет носит имя Фёдора Достоевского. На сегодняшний день это одна из самых больших русскоязычных библиотек Германии. Так что для неё было совершенно естественно проявить такую инициативу и провести в год 200-летнего юбилея Ф. М. Достоевского Год памяти писателя в Германии.

Институт создал платформу в интернете, на которой будут размещаться все мероприятия, посвящённые Году Достоевского в Германии, причём и те, которые проводятся независимо от Немецко-русского института культуры. Например, на днях появилась информация, что партнёры в Мюнхене – объединение МИР – выпустили календарь, посвящённый Фёдору Михайловичу Достоевскому. Также и немецкие театры обязательно выпустят спектакли по произведениям Достоевского.

Произведения писателя нашли творческое отражение во многих произведениях немецкого театрального, кино- и изобразительного искусства. С 1990 г. в Германии действует научное Общество Достоевского (dostojewskij-gesellschaft.de), чья деятельность направлена на изучение и популяризацию литературного и идейного наследия писателя. В Бад-Хомбурге, Баден-Бадене, Висбадене и Дрездене установлены его памятники и бюсты. В рамках юбилейного года во многих городах Германии пройдут разнообразные мероприятия. Русский Дом в Берлине готовит комплексную программу, включающую литературные чтения, презентации новых изданий, выставки, кинопоказы, спектакли, онлайн-конкурсы, викторины и партнерские проекты.

  • Произведения писателя нашли творческое отражение во многих произведениях немецкого театрального, кино- и изобразительного искусства. С 1990 г. в Германии действует научное Общество Достоевского (dostojewskij-gesellschaft.de), чья деятельность направлена на изучение и популяризацию литературного и идейного наследия писателя. В Бад-Хомбурге, Баден-Бадене, Висбадене и Дрездене установлены его памятники и бюсты.
  • В рамках юбилейного года во многих городах Германии пройдут разнообразные мероприятия. Русский Дом в Берлине готовит комплексную программу, включающую литературные чтения, презентации новых изданий, выставки, кинопоказы, спектакли, онлайн-конкурсы, викторины и партнерские проекты.

ЗНАЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА ПИСАТЕЛЯ А завершится Год Достоевского в ноябре – декабре 2021 года. Исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин предложил провести в Германии в Дрездене встречу представителей всех обществ Достоевского из разных стран.   Задача всех обществ, носящих имя русского писателя Ф.М.Достоевского, – строить мосты для лучшего взаимопонимания между странами. И тема «Достоевский как русский европеец» показывает влияние Фёдора Михайловича не только на европейскую культуру, но и на европейскую мысль, на мировую мысль. Поэтому Достоевский так актуален до сих пор и будет актуален и в будущем.

ЗНАЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА ПИСАТЕЛЯ

  • А завершится Год Достоевского в ноябре – декабре 2021 года. Исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин предложил провести в Германии в Дрездене встречу представителей всех обществ Достоевского из разных стран.
  • Задача всех обществ, носящих имя русского писателя Ф.М.Достоевского, – строить мосты для лучшего взаимопонимания между странами. И тема «Достоевский как русский европеец» показывает влияние Фёдора Михайловича не только на европейскую культуру, но и на европейскую мысль, на мировую мысль. Поэтому Достоевский так актуален до сих пор и будет актуален и в будущем.

Немецкая «достоевщина»

Немецкая «достоевщина»

«…Именно в Достоевском — не в Гёте и даже не в Ницше — европейская, в особенности немецкая, молодежь видит теперь своего величайшего писателя», — у Германа Гессе в последний год мировой войны (1918) это не вызывало сомнения{969}. Через три года Томас Манн говорил даже о «господстве Достоевского над европейской молодежью 1920 года»{970}. А Якоб Вассерман констатировал через десять лет после окончания войны: «Все еще редкостным остается единственный человек — не основатель религии и не великий завоеватель, — который произвел столь обширные изменения в психологической ситуации целых поколений»{971}.

В самом деле, Эрдман Ханиш констатировал в 1923 г., что произведения Достоевского за последнее время стали доступны немецкой публике «просто-таки в пугающем количестве»{972}.[167] Оценивая «раздувание Достоевского» у немцев, славистка Соня Лейн упомянула в 1931 г. тот факт, что русский писатель и мыслитель «стал глубочайшей составной частью немецкой культуры, немецкого духа — и немецкой нервозности… Никакая другая европейская страна не усвоила этого судьбоносного, направляющего писателя настолько, как Германия»{973}. Теолог Теодерих Кампман в своей книге «Достоевский в Германии» сделал еще один шаг, отметив, «что Достоевский — подобно разве только Шекспиру — сделался непреходящей составной частью немецкой духовной жизни», вот почему прочий мир в будущем «сможет осваивать русского Достоевского только через посредство немецкого»{974}.

При этом интерес к Достоевскому, как торжественно объявил в 1920 г. Стефан Цвейг, уже давно относился не только к писателю и литератору, но к «мифической протофигуре»{975}, в которую он действительно все больше «окукливался». Его постоянно поминаемый страдальческий жизненный путь приравнивался чуть ли не к страданиям какого-нибудь основателя религии и последователя Христа. «Но все это — Достоевский: сошествие в ад грешника и воскресение святого», — писал Вернер Мархольц в 1921 г.{976} В глазах Эдуарда Турнайзена, напротив, Достоевский как раз и был «не святым, не аскетом, не благородной, а демонической душой», и именно это сообщало его творчеству «черту вечного бытия»{977}. Цитаты и выдержки из дискуссий подобного рода можно умножать до бесконечности, причем в любой части политического и мировоззренческого спектра Веймарской республики.

Негативным свидетельством этой немецкой достоевщины может, наконец, служить выброшенный на рынок в 1925 г. Бертой Динер-Экштайн под псевдонимом «Сэр Галахад» яростный, пропитанный русофобскими и антисемитскими инвективами «Путеводитель для идиотов[168] по русской литературе», причем главный полемический удар был направлен именно против культа Достоевского. Ибо с «воцарения идеала идиота в русской литературе» и началась «систематическая травля благородного человека во всем мире»{978}. Еще характернее защита этого памфлета издателем журнала «Зюддойче монатсхефте» Йозефом Хофмиллером: «То, что духовность Достоевского есть форма-предшественник большевизма; что Ленин и Троцкий лишь пожали то, что он посеял, а именно идолопоклонство перед униженными и оскорбленными; то, что эта восточная душа для нас, для всей Европы представляет колоссальную опасность, — все подобные констатации явно воспринимаются как неугодные»{979}.

Контекст, проявившийся в этих защитных реакциях, находит иной, более серьезный поворот и у Ханны Арендт, которая сама была современницей немецкой «достоевщины» межвоенного периода. В первой части ее книги «Элементы и истоки тотального господства» встречаются замечания о панславистской культурной пропаганде против Европы, и к этой пропаганде она также подверстывает идолопоклонство Достоевского перед русским народом как «святым народом Нового времени». В литературе, возникшей в условиях бюрократического и деспотического произвола и посреди «ленивого хаоса» жизненных условий старой России, «в бесконечных вариациях на тему о плоской, стерильной и всего лишь цивилизованной Европе, не ведающей, что такое страдание и жертвенность, [она] противопоставляется глубине и исконной грубости России»[169]. И читателю постоянно должно казаться, «что “восточная душа” бесконечно богаче, а ее психология бесконечно сложнее и ее литература бесконечно глубже, чем все это у западных народов»{980}. Замечания Арендт можно перенести и на использование Достоевского и русской литературы в разгромленной Германии, в том виде, в каком его с одержимостью мономана представлял в течение пятнадцати лет Мёллер ван ден Брук (вместе с влиятельным русским религиозным философом Мережковским) в своих предисловиях к томам собрания сочинений Достоевского. Согласно Мёллеру, «русская духовность… не часть, но восточное дополнение нашей собственной духовности… причем тем в большей мере, чем менее западной, чем подлиннее русской, славянской, византийской, чем менее либеральной и чем более консервативной она является»{981}. В своем очерке «Консервативная революция» (1941) Герман Раушнинг писал отчасти критично, отчасти еще под влиянием этой позиции: люди Достоевского и немецкие националисты после 1918 г. были одержимыми, «каким может быть только немец или русский»{982}.

Читайте также

Немецкая кавалерия

Немецкая кавалерия
Моторизация вермахта обычно сильно преувеличивается, и, что хуже всего, забывают о чисто кавалерийских подразделениях, существовавших в каждой пехотной дивизии. Это разведывательный отряд штатной численностью 310 человек. Он практически полностью

2. Немецкая оборона

2. Немецкая оборона
Четыре года пробыли немцы во Франции, прежде чем англичане, поддержанные и ведомые своим могучим заокеанским союзником, решились вновь вступить на французскую землю. Немного друзей оставили они здесь, погружаясь на корабли в Дюнкерке, однако за

Немецкая принцесса Ода

Немецкая принцесса Ода
Долгое время о второй жене четвертого сына Ярослава Мудрого Святослава исследователи ничего не знали. Поэтому некоторые даже полагали, что на миниатюре в Изборнике Святослава 1073 г. изображена его первая супруга Киликия. Впрочем, и о ней в

Немецкая элита

Немецкая элита
На мой взгляд, немцев в России следовало разделить на две категории: военно?техническая элита и крестьяне?колонисты.Пользу России от немецкой элиты невозможно недооценить.Сначала о гражданской части этой элиты. Низкая товарность сельского хозяйства не

Немецкая диспозиция

Немецкая диспозиция
В июне 1944 года на западе находилось, если быть абсолютно точным, всего 59 немецких дивизий: 8 – в Бельгии и Голландии (более половины из них – учебные и дивизии береговой обороны); из 27 полевых дивизий 10 были танковыми, причем 3 располагались на юге, а 1 – в

Немецкая оккупация.

Немецкая оккупация.
У нас сегодня говорят, что БНР не стоит и строчки в учебниках истории, потому что период БНР был — пусть не весь, но большей частью, — периодом немецкой оккупации.Однако та немецкая оккупация совсем иная, чем оккупация при Гитлере. Нельзя смешивать

НЕМЕЦКАЯ РЕФОРМАЦИЯ

НЕМЕЦКАЯ РЕФОРМАЦИЯ
Особенности экономического, социального и политического развития ряда германских земель, переживаемая в начале XVI в. эра бурного экономического и социального подъема в сочетании с особо неблагоприятной ситуацией политического развития и

Немецкая стратегия

Немецкая стратегия
4-я армия под командованием генерала Хоссбаха, являвшегося одним из выдающихся генералов немецкой армии, пыталась делать все, чтобы избежать попадания в окружение русских. Полковнику Шофнеру был дан приказ держать оборону Эльбинга. Он проделал

Немецкая капитуляция

Немецкая капитуляция
Однажды утром, когда мы все выстроились у ворот лагеря, русские стояли словно каменные. Все они замерли в каком-то торжественном оцепенении. Диктор читал что-то по-русски, а потом переводил на немецкий:– Немецкая армия разгромлена!Этот перевод лишь

4. Немецкая пропаганда

4. Немецкая пропаганда
Немецкие чиновники неоднократно жаловались на неполноценность немецкой пропаганды, которой было явно недостаточно, и ее качество оставляло желать лучшего. Специальный пропагандистский отряд прибыл сюда лишь в декабре 1942 года. Отсутствие

2. Немецкая оборона

2. Немецкая оборона
Четыре года пробыли немцы во Франции, прежде чем англичане, поддержанные и ведомые своим могучим заокеанским союзником, решились вновь вступить на французскую землю. Немного друзей оставили они здесь, погружаясь на корабли в Дюнкерке, однако за

Немецкая 

Немецкая 
 НЕМЕЦКАЯ СЛОБОДАМосква обязана своим возникновением и последующим развитием выгодному местоположению на пересечении торговых путей. Об оживленных торговых связях со многими государствами свидетельствуют находки археологов при раскопках в древнейших

Немецкая слобода

Немецкая слобода
Как это ни прискорбно, великий Петр довольно долго был несколько инфантилен. Как только строгий надзор за его образованием прекратился и они с матерью и сестрой перебрались из Кремля на жительство в Преображенский дворец, так учение его и завершилось.

Немецкая «достоевщина»

Немецкая «достоевщина»
«…Именно в Достоевском — не в Гёте и даже не в Ницше — европейская, в особенности немецкая, молодежь видит теперь своего величайшего писателя», — у Германа Гессе в последний год мировой войны (1918) это не вызывало сомнения{969}. Через три года Томас

Немецкая «Стрелка»

Немецкая «Стрелка»
«Немецкий Златоуст» обустраивался достаточно быстро. Освоенные суммы вышли весьма значительными. Так, на наем немецких оружейников по контракту было потрачено 234723 рубля – и это только на содержание, которое помимо прямого заработка включало в себя

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Наденьте пожалуйста блузу и повяжите галстук как правильно пишется
  • Над другом посмеешься над собой поплачешь сочинение рассуждение
  • Надзорно значимая информация как пишется
  • Наденька так вы меня любите спросил я сочинение
  • Над другом посмеешься над собой поплачешь сочинение на тему

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии