На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «на расслабоне» на английский
Поэтому будут играть на расслабоне.
Мы сидим на расслабоне, болтаем.
А все остальные — с никотином на расслабоне.
And everyone else is chilling with tar.
Я помню, что хотела быть… независимой, крутой, на расслабоне…
Но будь, типа, на расслабоне.
А я смотрю вы сегодня на расслабоне, парни.
I am reeling today, you guys.
Дженна, все знают, что ты вся такая на расслабоне.
Well, Jenna, everyone knows how you’re always so chill.
Было очень волнительно, несмотря на то, что всю гонку прошла почти на расслабоне.
This was a tough one for me, even though the race was pretty much all downhill.
Пусть всё будет «на расслабоне«.
Вы на расслабоне, нажали на старую кнопку внутреннего покоя?
You chill, hit the ol’ internal rest button?
P.S. последние игры играю на расслабоне
«Не будет ли круто, если все будут друг с другом на расслабоне?»
«Wouldn’t it be tight if everyone was chill to each other?»
Делаем ли мы что-нибудь с этим, или, может быть, мы действительно просто работаем на расслабоне, на программе, которая работает в фоновом режиме, размещённую в нашем подсознании в раннем возрасте, под влиянием наших бывших (или даже нынешних) наставников?
Are we doing anything about it, or are we perhaps really just operating on reflex, on programs running in the background that have been placed there at an early age, through influence of our former (or even current) mentors?
Да, вот же я сижу, на расслабоне.
LOOK, I’M SITTING DOWN.
Почему ты вечно на расслабоне?
Зук вообще на расслабоне.
Мне нравится, когда всё на расслабоне.
Я постоянно на расслабоне.
Чувак совсем не на расслабоне.
Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 52 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
На расслабоне перевод на английский
27 параллельный перевод
Но будь, типа, на расслабоне.
But just, like, be chill.
Вышел из китайской хибары со шлюхами. И идёт на расслабоне.
Issued from that Chinee whore-hut and walking like a man relieved.
Слушай, я хочу пожить там один, в тишине и покое… —… на расслабоне.
Look, I just want to — Peace and quiet… -… chill out.
Я просто на расслабоне.
I’m just being cas.
Наш пацан Мэтт катился по дороге такой весь на расслабоне вел скиттеров подальше от подмоги занял их погоней и тут мы со спины в них бум!
# Yo, our homeboy Matt, went down the alley # # and was like, «oh, snap!» # # finna put these Skitters in a trap # # make them feel they the mack # # till we hit them in the back with a tick tick boom!
Я на расслабоне!
[Groans, laughs] My leg is just chillin’.
Дженна, все знают, что ты вся такая на расслабоне.
Well, Jenna, everyone knows how you’re always so chill.
Все на расслабоне!
Everyone’s cool.
— Да, вот же я сижу, на расслабоне.
I’M RELAXED. — JUST LISTEN.
Надо, * * *, собраться! В общем, мне надо принимать всё «на расслабоне».
— But the point is that I take things easily-breezily.
Она хочет, чтоб всё было «на расслабоне».
She wants it easily-breezily.
Пусть всё будет «на расслабоне».
I want to just keep it easy-peasy.
Его начали терзать сомнения, долго ли он продержится «на расслабоне».
Although he was growing concerned about how he was going to keep this up.
Зук вообще на расслабоне.
Zook’s such a chill guy.
Просто мы с тобой исполним кое-что из наших наработок, на расслабоне.
It’s gonna be you and me working out some material, no stress.
На расслабоне.
Loosey-goosey, super natural. ( CHUCKLES AND SNAPS FINGERS )
«Не будет ли круто, если все будут друг с другом на расслабоне?»
«Wouldn’t it be tight if everyone was chill to each other?»
Все ладят друг с другом, все на расслабоне.
Everyone’s getting along, all kum-bah-yah.
я выгуливал его на поводке, но я не хотел использовать поводок я хотел быть одним из тех крутых ребят с собаками на расслабоне, с закатанными рукавами, с пачкой сигарет растрёпанные волосы, он такой «эээ», садится в свой старый пикап, зовёт пса «давай, дружок!»
I would take him for a walk and I had to use a leash and I didn’t want to use a leash. I wanted to be one of those cool guys with a dog that just comes along, you know one of those guys. He’s always got, like, a suede jacket with patches in it.
Я постоянно на расслабоне.
I can’t stop chillaxing.
Чувак совсем не на расслабоне.
That dude has zero chill.
— На расслабоне.
( exhales ) ( all exhaling )
На расслабоне на все 100500 %.
I’m on my chill hustle hundo-p.
Они на расслабоне.
They’re chillin’.
Все на расслабоне.
Oh, y’all just chillin’.
Вы на расслабоне, нажали на старую кнопку внутреннего покоя?
You chill, hit the ol internal rest button?
А если бы я завернула его в ломтик сыра, чтобы он съел, а потом бы случайно проглотила этот ломтик сыра, я бы умерла или была бы на полном расслабоне?
If I wrapped it up in a piece of cheese for him to eat and then I accidentally swallowed that piece of cheese, would I die or be like, super chill?
- перевод на «на расслабоне» турецкий
Предложения с «на «расслабоне»»
На самом деле есть причины, по которым наука долгое время не любила кишечник, нужно это признать. |
And actually, there are reasons science disliked the gut for a long time; I have to say this. |
Это потому, что наш маленький кишечник на самом деле страшный чистюля, и ему требуется время между пищеварением, чтобы очистить всё, в результате чего эти восемь метров кишечника, семь из них на самом деле очень чистые и едва ли чем-то пахнут. |
This is because our small intestine is actually a huge neat freak, and it takes the time in between digestion to clean everything up, resulting in those eight meters of gut — really, seven of them — being very clean and hardly smelling like anything. |
Или эта странная, кособокая форма желудка, похожая на Квазимодо. |
Or this weird, crooked shape of our stomach — a bit Quasimodo — ish. |
Вскоре я продвинулась немного дальше и начала смотреть на картину нашего тела и здоровья в целом. |
And soon I moved a bit further and started to look at the whole picture of our body and health. |
Когда на следующий день я узнала о самоубийстве, то подумала: Может, кишечник имеет к этому какое-то отношение? |
And when I learned of the suicide the next day, I thought: Could the gut have something to do with it? |
Третий шаг заставил меня отвлечься от нашего тела, чтобы по-другому взглянуть на бактерии. |
Step three took me further away from our body, and to really understanding bacteria differently. |
Многие на самом деле очень нам помогают, и учёные в настоящее время изучают, как некоторые бактерии помогают очистить кишечник. |
Many, actually, help us a lot, and scientists at the moment are looking into things like: Do some bacteria help us clean the gut? |
Но если выбрать режим «вид со спутника», в этих обширных местах находятся тысячи людей, домов и организаций, не имеющих адресов и не обозначенных на картах. |
But if you flip to satellite view, there are thousands of people, homes and businesses in this vast, unmapped and unaddressed spaces. |
Нам нужно было, чтобы люди могли использовать эту систему на их собственном языке. |
We thought it was essential that people should be able to use this system in their own language. |
Эта идея может быть полезна не только музыкантам, которым нужно вовремя успеть на концерт. |
But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time. |
В Дурбане в ЮАР неправительственная организация Gateway Health разместила 11 000 табличек с адресами-из-трёх-слов на территории своей общины. |
In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three — word address signs to their community. |
Теперь беременные женщины по дороге на работу могут вызвать скорую, точно обозначив место, откуда их необходимо забрать, в противном случае скорой потребуется несколько часов, чтобы их найти. |
So the pregnant mothers, when they go into labor, can call the emergency services and tell them exactly where to pick them up from, because otherwise, the ambulances have often taken hours to find them. |
Я обожаю сложные личности, и реальность вдохновляет меня на создание моих образов. |
I adore complicated personalities, and real life inspires me to create my images. |
Но за два дня до её смерти фотографии, над которыми мы вместе работали месяцами, на которых она воительница, которой мечтала стать, были выставлены на большой выставке в Милане журналом Вог. |
But two days before her death, the images we spent months working on together of her as a warrior she dreamed of becoming were published at a large exhibition in Milan by Vogue Magazine. |
Я был начальником в компании по производству потребительских товаров в Сан-Франциско, и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре. |
I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, and I was called into a meeting that was already in progress. |
Мне было 64 года на тот момент. |
I was 64 years old at the time. |
Итого, за моими плечами был непрерывный 40-летний опыт работы на большие и малые компании. |
So, 40 plus years of continuous employment for a variety of companies, large and small, was over. |
И я тратил много времени, слишком много времени, перед экраном за работой, которая предназначалась для показа на экране. |
And I was spending a lot of time, way too much time, in front of a screen for work that would be presented on a screen. |
Я катался на велосипеде по городу и заснял все интересные движущиеся объекты в Копенгагене: лодочников в каналах, буйство цветов весной, бесплатные городские велосипеды, любовь, текстуры, здоровую пищу… |
I rode around the city on my bicycle and shot all the interesting moving elements of Copenhagen: the boaters in the canals, the colors that explode in spring, the free — use city bikes, love, textures, the healthy cuisine… |
И я перенёс все фрагменты заснятого видео в реальный мир, распечатав их на длинных лентах струйной бумаги и вырезав из них формы. |
And I brought all that video back into the physical world by printing it out on these long strips of ink — jet paper and cutting out the forms. |
И я обратился к этому на этом участке, названным «Имплант». |
So I responded to it in this piece called, Implant. |
Вместо того, чтобы запираться внутри автомобиля, я вожу велосипед, езжу на автобусах и поездах и много хожу. |
Instead of being sealed off in an automobile, I ride my bike, take buses and trains and walk a lot. |
Этот пейзаж в паре часов езды на восток от Сан-Диего, Калифорния. |
This landscape is a couple hours east of San Diego, California. |
Мы с ним ходили туда на пикник на 4 дня. |
He and I went camping there for four days. |
Когда я думала о невыносимых ужасах, которые пришлись на долю моих предков в этой стране ради лучшей жизни для потомков, мой стыд только увеличивался. |
And when I thought about the unspeakable horrors that my ancestors had been through in this country so that I could have it better, my shame grew even deeper. |
Для афроамериканцев факторы стресса, такие как расизм и социально-экономическое неравенство, увеличивают риск развития психического расстройства на 20 процентов, хотя обращаются они за помощью к психиатру в два раза реже, чем белые американцы. |
For black Americans, stressors like racism and socioeconomic disparities put them at a 20 percent greater risk of developing a mental disorder, yet they seek mental health services at about half the rate of white Americans. |
Мы должны забыть эти старые истории о сильных афроамериканках и мускулистых афроамериканцах, которые, несмотря на множество падений, вставали и шли дальше. |
We have got to retire those tired, old narratives of the strong black woman and the super — masculine black man, who, no matter how many times they get knocked down, just shake it off and soldier on. |
Если я чувствую, что возвращаюсь к первоначальному состоянию, я записываюсь на приём к терапевту — энергичной афроамериканке по имени Дон Армстронг с великолепным чувством юмора и дружелюбием, благодаря которым чувствуешь себя комфортно. |
If I feel like things are starting to spiral, I make an appointment to see my therapist, a dynamic black woman named Dawn Armstrong, who has a great sense of humor and a familiarity that I find comforting. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Все эти линии делают нас похожими на змей, и это важно, поскольку до появления мировых религий, кхмеры, и люди по всему миру, практиковали анимизм. |
All of these curves create a serpentine impression, and this is important because before the introduction of major religions, Khmers, and people all over the world practiced animism. |
Дерево вырастет, и на нём появятся листья. |
That tree will grow, and then it will have leaves. |
Фрукты упадут на землю, и вырастет новое дерево. |
That fruit will drop and a new tree will grow. |
Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте. |
If you speak more than one language, please stand up. |
Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование. |
That second or third language you spoke indicated your elite education. |
При режиме «красных кхмеров», завладевших Камбоджей на период с 1975 по 1979 годы, мы все могли бы уже быть мертвы, быть под прицелом из-за предполагаемых привилегий. |
Under the Khmer Rouge, who took over Cambodia from 1975 to 1979, we would all be dead now, targeted because of our assumed privilege. |
Понимаете, «красные кхмеры» смотрели на Камбоджу и видели века строгого неравенства. |
You see, the Khmer Rouge looked to Cambodia, and they saw centuries of rigid inequality. |
Годом позже, в 1916 году, Эйнштейн на основе своей теории пришёл к выводу о существовании гравитационных волн. |
A year later, in 1916, Einstein derived from his theory that gravitational waves existed, and that these waves were produced when masses move, like, for example, when two stars revolve around one another and create folds in space — time which carry energy from the system, and the stars move toward each other. |
Изучение эффекта гравитационных волн заняло у нас много времени, потому что единственный способ их измерить — это поиск эффектов на расстоянии. |
It took us a long time to figure out the effects of these gravitational waves, because the way we measure them is by looking for effects in distances. |
Когда гравитационные волны прошли через Землю в 2015 году, изменения произошли на всех расстояниях — расстояниях между вами, расстояниях между вами и мной, в длине нашего роста — мы все немного растянулись и сократились. |
When these gravitational waves passed by Earth, which was in 2015, they produced changes in all distances — the distances between all of you, the distances between you and me, our heights — every one of us stretched and shrank a tiny bit. |
Например, расстояние между Землёй и Солнцем изменилось на один атомный диаметр. |
For example, the distance between the Earth and the Sun changed by one atomic diameter. |
Человечество с незапамятных времён, включая всех нас, впервые посмотрев на небо и увидев звёзды, задаётся вопросом: Что такое звёзды? |
Since time immemorial, humanity — all of us, everyone, as kids — when we look up at the sky for the first time and see the stars, we wonder, What are stars? |
Однако пару лет назад всё изменилось, когда я натолкнулась на маленький секрет британских учёных. |
However, something changed me a few years ago, when I came across a little secret that we have in Britain. |
Сколько вы потратили на блузки, корсеты, ночные рубашки и бельё? |
How much did you spend on smocks, corsets, nightdresses, knickers and brassieres? |
Они повторили это и в начале 90-х и ещё раз на исходе тысячелетия. |
They did it again in the early 1990s, and again at the turn of the millennium. |
Это наиболее изученные люди на планете, а полученная информация стала невероятно ценной для учёных, став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг. |
These are some of the best — studied people on the planet, and the data has become incredibly valuable for scientists, generating well over 6,000 academic papers and books. |
В одном исследовании дети, растущие в бедности, отставали почти на год от более обеспеченных детей по учебным тестам — и это всего в три года. |
In one study, children who were growing up in poverty were almost a year behind the richer children on educational tests, and that was by the age of just three. |
Значит, что обстоятельства ранней жизни оказывают глубокое влияние на направление развития всей последующей жизни. |
It means that our early circumstances have a profound influence on the way that the rest of our lives play out. |
И понять, почему именно так, — одна самых трудных задач на сегодняшний день. |
And working out why that is is one of the most difficult questions that we face today. |
Более того, даже незначительные, на первый взгляд, вещи, которые делают родители, дают хорошие результаты. |
In fact, quite small things that parents do are associated with good outcomes for children. |
Одно исследование мне очень нравится, вот оно: учёные рассматривали время засыпания около 10 000 детей, рождённых на рубеже тысячелетий. |
In this one, they looked at the bedtime routines of about 10,000 children born at the turn of the millennium. |
И данные показали, что те, кто ложился спать в разное время, чаще имели проблемы с поведением, но, переключаясь на ежедневный режим, они часто показывали улучшение в поведении, и это крайне важно, так как это предполагает, что правильный режим действительно помогает детям становиться лучше. |
The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids. |
И не только в тестах на чтение, но также по орфографии и математике. |
And not just tests of reading, but tests of spelling and maths as well. |
Учёные старались контролировать вмешивающиеся факторы, рассматривая одинаково умных детей из одного социального класса, и, кажется, именно чтение помогло детям справиться лучше и добиться большего и на тестах, и позже в жизни. |
This study tried to control for all the confounding factors, so it looked at children who were equally intelligent and from the same social — class background, so it seemed as if it was the reading which really helped those children go on and score better on those school tests later in their lives. |
Хорошие родители сократили разрыв в образованности между богатыми и бедными детьми лишь на 50%. |
Good parenting only reduced the educational gap between the rich and poor children by about 50 percent. |
Когда мы были на середине реки, мы снимали отрывок о холодной погоде и о тех условиях, в которых оказываются жители Северной Кореи, когда стремятся к свободе. |
When we were in the middle of the frozen river, we were filming about the condition of the cold weather and the environment that North Koreans had to deal with when they seek their freedom. |
И тут я увидела, что моя коллега, Лора Линг, упала на колени. |
Then I saw my colleague Laura Ling fall on her knees. |
Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам. |
This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers. |
Север и Юг были разделены на 63 года, со времён окончания Корейской войны. |
South and North have been under armistice for 63 years, since the end of the Korean War. |
Они позвали меня в комнату охраны и спросили, правда ли, что в США распространён секс на одну ночь. |
They invited me to their guard room and asked if one — night stands really happen in the US. |
И тогда я узнала, что все эти девушки выросли на таком же мультике, но у них пропаганда велась против Южной Кореи и США. |
And I learned that these girls also grew up watching a similar cartoon, but just propaganda towards South Korea and the US. |
- Текст
- Веб-страница
на расслабоне
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
by rasslabone
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
on rasslabone
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
The расслабоне
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Ты не слышишь меня
- Я немного не поняла на счёт кампинга
- Last to knoW
- Ты не слышишь меня
- i like the position too
- на все лето
- Stonehearst Asylum
- Как дела?
- Низкое артериальное давление
- there will be an earthquake drill on Tue
- что вы имели в виду?
- men rusca bilmirem
- Хотеть не вредно
- Last to know
- Shortcut
- Где мое солнце?
- is that you in the video
- Живи своей жизнью !
- Там много рассказывается про Шерлока Хол
- men rusca bimrem
- сила в правде
- Там много рассказывается про Шерлока Хол
- У вас есть свечи от геморроя?
- Хотеть не вредно