Миф и сказка мелетинский

ЕЛЕАЗАР МЕЛЕТИНСКИЙ

МИФ И СКАЗКА

Строгое различение мифа и сказки имеет боль­ шое значение, теоретическое и практическое. Теорети­ чески — это вопрос о соотношении первобытной син­ кретической идеологии (а на более поздней стадии — религиозной идеологии) и искусства. Сказка обычно трактуется как явление чисто художественное, а в мифе неразличимы элементы бессознательно-поэтические, зачатки религиозных и донаучных представлений, час­ то имеются следы связи с ритуалами. Практически очень важно разграничение мифа и сказки в архаиче­ ской культуре, поскольку «первобытные» сказки еще сами не отпочковались окончательно от мифов и мифо­ логизированных «быличек», к которым восходит в ко­ нечном счете их жанровый генезис. На трудность тако­ го разграничения в рамках первобытного фольклора не раз указывали крупнейшие знатоки мифологии амери­ канских индейцев, например такие, как Ф. Боас <.. .>.

Следует отметить, что не только в первобытном фольклоре происходит смешение мифа и сказки. Такое смешение имеется и в древнегреческой традиции, кото­ рой принадлежит сам термин «миф». Многие греческие «мифы» можно рассматривать как типичные сказки или исторические предания. Само слово «миф» обозначает рассказ, повествование, басню и т. п. Это исходное пони­ мание мифа нельзя считать полностью анахронистиче­ ским, ибо мифы несводимы к чистым «представлениям», «объяснениям», воплощению элементарных эмоций, описанию обрядов и т. д. Мифические представления о космосе, социально-родовых отношениях, обычаях, об­ рядах, формах поведения и т. п., как правило, передаются в виде рассказа о происхождении тех или иных элемен­ тов природы, культуры, об установлении обрядов и обы-

Боас Франц

(1858-1942). амери­ канский этнограф, ан­ трополог и лингвист.

Анахронизм — пере­ житок старины, уста­ релый.

Этиология — причи­

на.

Ритуал — схема за­ данных действий.

Сакральный — боже­

ственный.

чаев. Иными словами, первобытный миф принципиалык этиологичен и принципиально повествователен. Собы тия давно прошедших времен первотворения оказывают ся своеобразными «кирпичиками» мироустройства Поэтому противопоставление мифа и сказки как относя щихся к разным сферам — «мировоззрения» и «повеет вования» — несостоятельно. <.. .>

Рамки настоящей статьи не позволяют дать сис тематический обзор различных мнений по интересую щему нас вопросу. Да это и не обязательно, так как мь не ставим своей целью выбор одной из приведенные точек зрения. Мы предлагаем начать не с такого выбо ра, а, наоборот, с фиксации оптимального набора раз личительных признаков (большинство из них совпала

| ет с отдельными «точками зрения»). Только после краткого рассмотрения этих признаков как в диахро Uническом (историческом), так и синхроническом (сис тематическом) аспектах мы попытаемся выделить и: этого оптимального набора самые коренные, специфи

ческие,

необходимые черты

для различения мифг

и сказки,

т. е. минимальный

набор различительные

признаков и его возможные варианты.

Примерный оптимальный набор дифференци­ альных признаков (сказке будет, как правило, конечно чисто условно соответствовать негативная оценка):

А: I — ритуальность — неритуальность, II — сакральность — несакральность,

III — достоверность — недостоверность (или абсолютная достоверность — относитель­ ная, допускающая выдумку),

IV — этнографически конкретный тип фанта­ зии — условно-поэтический;

Б: V — мифический герой — немифический,

VI — мифическое (доисторическое) время действия — сказочное (внеисторическое), VII — наличие этиологизма — его отсутствие (или этиологизм субстанциональный-орна-

ментальный),

VIII — коллективность (космичность) объекта изображения — его индивидуальность.

Различительные признаки группы А соответст­ вуют интерпретации среды, а группы Б — содержанию самого произведения: его тематике, героям, времени действия, результату действия.

При диахроническом анализе, т. е. при рассмот­ рении истории становления сказки, процесса перехода от мифа к сказке, все эти различительные признаки в той или иной мере обнаруживаются как значимые. Не следует забывать о том, что мы исходим из опти­ мального набора признаков. Наличие или отсутствие некоторых из них не является обязательным свойством мифа или сказки. Но при всех условиях деритуализация, десакрализация, ослабление строгой веры в истин­ ность мифических «событий», развитие сознательной выдумки, потеря этнографической конкретности, заме­ на мифических героев обыкновенными людьми, мифи­ ческого времени сказочно-неопределенным, ослабле­ ние или потеря этиологизма, перенесение внимания с коллективных судеб на индивидуальные — все это

моменты,

ступеньки

процесса

трансформации

мифа

в сказку.

Трудность

изучения

трансформации

мифа

в сказку заключается, в частности, в том, что смена сту­ пеней эволюции идет параллельно с жанровой диффе­ ренциацией из первоначального синкретизма.

До сих пор ведутся споры о том, является ли связь

сритуалом обязательной для мифа. Современные неоми­ фологи, как уже отмечалось, склонны видеть в мифах ис­ ключительно отражение обрядов и даже в известном смысле их составную часть. Естественно, что в отрыве мифа от ритуала они усматривают главную предпосылку для превращения мифов в сказки. Эта концепция одно­ сторонняя. Даже у австралийцев записаны многочислен­ ные мифы, не имеющие обрядовых эквивалентов и обря­ довой основы для своих сюжетов. Э. Станнер показал

всвоем интересном исследовании «О религии абориге­ нов», что между мифами и обрядами североавстралий­ ских племен большей частью обнаруживаются внутрен­ нее единство и структурное тождество, но это вовсе не результат происхождения мифа от обряда, что наряду

сритуальными мифами имеются «амифные» ритуалы и «неритуальные» мифы.

Д*р|туал1зацм —

отказ от заданное™

действий.

Двсакралмацм —

разрушение пред­

ставления о божест­ венности.

Санкратазм — нерас-

члененность элемен­

тов сознания.

Тотемизм — архаиче­ ская форма религии, основанная на вере в родственную связь между первопредком (в виде животного или растения) и родо­ вой группой.

В культурах менее архаических, чем австралий­ ская, неритуальных мифов еще больше. Однако для тех мифов, которые все же имеют обрядовую основу и тес­ но переплетены с ритуалами (являясь их составными частями или обязательным «комментарием» к ним), разрыв непосредственной связи с ритуальной жизнью племени безусловно есть первый шаг в сторону сказки.

Следует заметить, что и независимо от живой связи с конкретным обрядовым действом рассказыва­ ние мифов в первобытном обществе обставлялось из­ вестными условиями и запретами в смысле места и вре­ мени, рассказчика и аудитории, исходя из веры в маги­ ческую силу слова, повествования. Реликты различных запретов такого рода сохраняются очень долго.

Отмена специфических ограничений на рассказы­ вание мифов, допущение в число слушателей «непосвя­ щенных» (женщин и детей) невольно влекли изменение установки рассказчика и развитие развлекательного мо­ мента. Речь идет о десакрализации — важнейшем стиму­ ле для превращения мифа в сказку. Самый «механизм» десакрализации и его значение отчетливо видны на тех же австралийских примерах. Из тотемических мифов изымается священная информация о мифических мар­ шрутах тотемных предков; зато усиливается внимание к «семейным» отношениям тотемных предков, их ссорам и дракам, ко всякого рода авантюрным моментам, по от­ ношению к которым допускается большая свобода варь­ ирования и тем самым выдумки.

Десакрализация неизбежно ослабляет веру в дос­ товерность повествования. Она, разумеется, не приво­ дит сразу к сознательной выдумке, к восприятию пове- |ствования как «небылицы», но строгая достоверность уступает место нестрогой достоверности, что в свою очередь открывает путь для более свободной и разре­ шенной выдумки, фантазии рассказчика. Соотношение сакральности (достоверное™) и несакральности (не­ достоверное™) как раз лежит в основе терминологиче­ ских различий у аборигенов — носителей архаических фольклорных традиций — между двумя категориями повествовательного фольклора. Разумеется, вера в под-

линность рассказываемого в принципе возможна и без сакрализации. С другой стороны, десакрализованный миф — еще не сказка в строго научном понимании. У меланезийцев и полинезийцев, в отличие от австра­ лийцев и папуасов, большинство популярных мифов не имеет священного характера, и нет уверенности, что они имели такой характер в прошлом.

Очень характерный признак мифа — отнесение действия к мифическим временам типа австралийского «времени сновидений». Этот признак ярко выступает в фольклоре большинства племенных групп американ­ ских индейцев. К представлению о мифическом време­ ни и тотемных предках восходят зачины вроде следую­ щих: «Это было тогда, когда звери были людьми», «Ко­ гда жил Ворон и его народ», «Когда земля только что создавалась» и т. п. С полным забвением тотемических веровании подобные зачины приобретают иронический оттенок. В развитой сказке их вытесняет зачин, указы­ вающий на неопределенное время и место действия.

«Демифологизация» времени действия тесно связана с «демифологизацией» результата действия, т. е. с отказом от этиологизма, поскольку сам этиологизм неотделим от отнесения действия ко временам первотворения. Этиологизм формализуется в виде оп­ ределенной мифической концовки. Сама эта концовка по мере потери сюжетом специфически этиологическо­ го смысла превращается в орнаментальный привесок. В такой реликтовой форме она долго сохраняется во многих сказках о животных и лишь постепенно (осо­ бенно яркие примеры дает Африка — родина классиче­ ских сказок о животных) дидактической концовкой — «моралью», открывающей путь к басне. I

В волшебной сказке этиологические концовки отмирают еще быстрей, уступая место (на последнем этапе) концовкам совершенно иного типа, намекаю­ щим на вымышленность, недостоверность повествова­ ния. Мифические времена и этиологизм составляют нерасторжимое целое с космическим масштабом мифа и его вниманием к коллективным судьбам племени, субъективно отождествленного с человечеством в целом

Трикстер (с англ, об­ манщик, ловкач) — мифологический ко­ мический персонаж, плут-озорник.

Альтруизм — стрем­ ление к бескорыст­ ным действиям на пользу других.

(«настоящими людьми»). Прометеевский благородный пафос не обязателен для мифа, но деяния демиурга (да­ же если они напоминают по характеру трюки мифоло­ гического плута) имеют космическое «коллективное» значение; это добывание света, огня, пресной воды и т. п., т. е. первоначальное происхождение, космого­ нический процесс. По мере движения от мифа к сказке сужается «масштаб», интерес переносится на личную судьбу героя. В волшебной сказке похищение огня, те­ ряя космический характер, совершается героем для за­ жигания его собственного очага; поиски целебной во­ ды — для излечения от слепоты отца героя; в африкан­ ских сказках о животных Заяц хитростью пытается приспособить для себя лично колодец с пресной водой, вырытый всеми другими зверьми. Вообще следует за­ метить, что эгоистическая жадность трикстера — очень яркое выражение потери «прометеевского» смысла деяний культурного героя. Навязчивый мотив сказок о животных — разрушение дружбы двух зверей из-за коварства. Впрочем, и «альтруистический» благород­ ный герой волшебной сказки, добывающий живую во­ ду и чудесные предметы, спасающий своего больного отца или похищенных змеем царевен, действует в инте­ ресах довольно узкого круга (своя семейная община, отец, тесть, царь и т. д.) и по-своему также противосто­ ит «космизму», «коллективизму», «этиологизму» мифа. Дегероизация мифического героя за счет превращения его в мифологического плута конкурирует с демифоло­

гизацией героя

при сохранении его

«серьезное™»

и «альтруизма»,

распространяющегося,

впрочем, как

сказано, на весьма узкий круг.

Сказочные герои в фольклоре коренного населе­ ния Америки, Океании уже не полубоги — демиурги, хотя (в порядке идеализации) могут еще иметь божест­ венных родителей или более далеких предков, сохра­ нять тотемические реликтовые черты (сын или зять Солнца у североамериканских индейцев, потомок спус­ тившейся с неба колдуньи — Тафаки и его род в Поли­ незии и т. д.). Высокое «мифическое» происхождение в форме чудесного рождения сказочного героя можно

встретить и в европейских сказках. Однако там гораздо чаше «высокое» происхождение имеет социальные формы («царевич»). В процессе демифологизации, по-видимому, сыграло свою роль взаимодействие тра­ диции собственно мифологического повествования и всякого рода «быличек», центральными персонажами которых с самого начала были обыкновенные люди, порой безвестные и даже безымянные. Демифологиза­ ция героя в сказке дополняется часто нарочитым вы­ движением в качестве героя социально обездоленного, гонимого и униженного представителя семьи, рода, селения. Таковы многочисленные бедные сироты в фольклоре меланезийцев, горных тибето-бирманских племен, эскимосов, палеоазиатов, североамериканских индейцев и др. Их обижают жены дяди (Меланезия), сородичи и соседи (Северная Америка) и т. д., а духи становятся на их защиту. Аналогичны запечники, зо­ лушки, младшие братья и падчерицы из европейской сказки. Сказочный герой лишается тех магических сил, которыми по самой своей природе обладает герой ми­ фический. Он эти силы должен приобрести в результа­ те инициации, шаманского искуса, особого покрови­ тельства духов. На более поздней стадии чудесные си­ лы вообще как бы отрываются от героя и действуют в значительной мере вместо него.

Формирование классической формы волшебной сказки завершилось далеко за историческими пределами первобытнообщинного строя, в обществе, гораздо более развитом. Предпосылкой был упадок мифологического мировоззрения, которое «превратилось» теперь в поэтиче­ скую форму волшебной сказки. Это и был окончательный разрыв синкретической связи с мифом. Очень сущест­ венным моментом формирования классической формы волшебной сказки является отрыв сказочной фантастики от конкретных «племенных» верований, создание весьма условной поэтической мифологии сказки. Мифические существа, например, в русской сказке иные, чем в русской же быличке, отражающей сохранившиеся в определен­ ной среде суеверия. Условный характер сказочной фантастики сочетается с откровенной установкой на

Ишцаацм (с лат. со­ вершение таинств, посвящение) — рас­ пространенная в тра­ диционной культуре система обычаев, связанная с перехо­ дом юношей и деву­ шек в возрастной класс взрослых муж­ чин и женщин.

Пропп Владимир Яковлевич

(1895-1970), русский

фольклорист, одним

из первых начавший структурное изучение

повествовательных

текстов.

Метаструктура —

система, служащая

для описания других

систем.

вымысел, в отличие не только от бытующих одновремен­ но быличек, но и от первобытных, еще синкретических форм сказки. Классическая волшебная сказка отлична от мифа и не полностью отпочковавшейся от него перво­ бытной сказки и структурно.

Первобытный миф представляет собой серию «потерь» и «приобретений», связываемых деяниями мифических героев (например: было темно, культур­ ный герой Ворон пробил небесную твердь и брызнул свет, или он похитил мячи — небесные), а классическая волшебная сказка дает сложную ступенчатую иерархи­ ческую структуру, основу которой составляет противо­ поставление предварительного испытания основному. В результате предварительного испытания (проверка свойств героя, знания им правил поведения, его добро­ ты) герой получает от «дарителя» (термин В. Я. Проп­ па) лишь чудесное средство, с помощью которого он в основном испытании — подвиге достигает важней­ шей сказочной цели — ликвидации первоначальной по­ тери, беды, «недостачи». Очень часто за основным ис­ пытанием следует дополнительное испытание — на идентификацию: герой должен доказать, что именно он совершил подвиг, а не соперники-самозванцы; «подме­ ненная» или «забытая» невеста так же должна показать свою истинность. В результате герой награждается ца­ ревной и половиной царства.

Структура первобытного мифа (и сказки), в кото­ рой все деяния (испытания) героя равноправны, где нет противопоставления средства и цели, может рассматри­ ваться как некая метаструктура по отношению к класси­ ческой волшебной сказке. В классической волшебной сказке на развалинах мифологического «космоса» твердо очерчивается «микрокосм» в виде сказочной семьи как арены конфликтов социального характера. Конфликты эти разрешаются вмешательством в личные судьбы чу­ десных лиц и предметов из мира условной сказочной ми­ фологии. Если в мифе большую роль играла тема ини­ циации героя, а женитьба выступала только как средство социальной «коммуникации» и добывания магических и экономических «благ», то в сказке женитьба — конеч-

ная цель и важнейшая ценность. Благодаря женитьбе ге­ рой приобретает более высокий социальный статут и та­ ким образом «преодолевает» коллизию, возникшую на «семейном» уровне.

Такова в кратчайшем описании картина развития от мифа к сказке. Характер этого движения, его меха­ низмы ясны. Дистанция между классическим перво­ бытным мифом и классической волшебной сказкой очень велика.<… >

В заключение необходимо, исходя из приведен­ ных соображений, выделить минимальный набор раз­ личительных признаков мифа и сказки.

Ритуальные ограничения и сакральность несо­ мненно характерны для мифа, но миф остается мифом и в десакрализованном состоянии, как показывают этио­ логические мифы и циклы культурных героев, например в фольклоре Океании. Типично, но не обязательно указа­ ние на доисторические времена и на этиологический результат в «зачинах» и «концовках». Все это скорей сигнализирует о мифологическом характере повествова­ ния, чем выражает его сущность. Сущность наиболее от­ четливо выражается субстанциональным характером этиологизма и неотделимым от него космически-коллек- тивным пафосом мифического деяния и, само собой ра­ зумеется, достоверностью. Мифологичносгъ самих пер­ сонажей не определяет суть жанра. Мы можем себе легко представить «сказочные» приключения, приписанные мифическому персонажу. Тем не менее, включение ска­ зочного сюжета в цикл мифического персонажа вынуж­ дает нас рассматривать такое повествование по крайней мере в двух планах — не только как сказку, но и как миф. Таким образом, минимальный набор различительных признаков включает из предложенного выше списка пре­ жде всего позиции III, VII, УШ.

Мелетинский Е.

Миф и сказка // Избр. ста­ тьи. М., 1998. С. 284-294.

гуВчемобнаружи- ( вается сходство мифа и сказки

гуКаксвязанымеж-

. дусобой этиопо-

гизм мифа икон- крвтно-чувстввнное восприятие мира

жуМожноли обозна- { чвнныв характе­ ристики мифа пере­ нести всферусовре­ менного мифотворчества

Памяти выдающегося российского фольклориста и историка литературы Е. М. Мелетинского

В понедельник, 22 октября, исполнилось 100 лет со дня рождения ученого, чье имя известно всем, кто читал хоть что-нибудь про мировой фольклор (один из авторов энциклопедии «Мифы народов мира» и главный редактор «Мифологического словаря», автор монографий про происхождение героического эпоса, новеллы, романа и т.д.) — Елеазару Моисеевичу Мелетинскому. С просьбой рассказать подробнее о замечательных открытиях этого ученого N + 1 обратился к фольклористу и антропологу, заведующему Лабораторией теоретической фольклористики Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС и доценту Центра типологии и семиотики фольклора РГГУ Никите Петрову.

Главное в работах Мелетинского — глубочайшая эрудиция и широкая география исследований: ученый сравнивал чукотские мифы и шумерские тексты, древнегреческие романы и скандинавские поэмы. Заниматься сравнительными исследованиями по фольклористике и мировой литературе в советское время было нелегко — за это клеймили космополитом и прорабатывали. Елеазар Моисеевич прошел все испытания (как и герой фольклорной сказки, о котором он писал), организовал мощную научную школу на базе РГГУ — это Институт высших гумантарных исследований (ИВГИ), не имеющую аналогов, а его имя не знает разве что очень ленивый гуманитарий. Эрудированный лектор, на занятиях у которого в РГГУ было не протолкнуться — туда ходили люди, далекие от фольклористики, человек-энциклопедия, в разговоре с которым можно было обсудить происхождение меланезийских То Кабинана и То Карвуву, персонажей и язык скандинавской «Старшей Эдды», тонкости полинезийского обычного права и детали гунки — японских военных эпопей XII–XIV вв.

При привычном раскладе дел (беседа в кулуарах) научные достижения Мелетинского не требуют пояснений, они понятны цеху гуманитариев (это и историческая поэтика мировой литературы, происхождение эпических форм, состав фольклорно-мифологического мотива, происхождение образа героя в волшебной сказке), но когда спрашиваешь про Мелетинского у коллег, слышишь — великий ученый, гений, но о конкретных открытиях обычно не говорят. Хочется продолжить цепочку: Александр Веселовский разработал историческую поэтику, Владимир Пропп описал структуру волшебной сказки, Андрей Зализняк открыл новгородский диалект. Что же открыл Елеазар Моисеевич Мелетинский?

1. Как из мифа появились сказки и эпос, а из них вся мировая литература

Несмотря на то, что я имею близкое отношение к фольклористике, все-таки для меня фольклористика не является самоцелью, она является средством, ступенью, инструментом для решения вопросов исторической поэтики. Идея поиска какого-то основного источника развития литературы. Для меня фольклор всегда был как первоисточник развития литературы. И мне хотелось обследовать точно, найти пути формирования жанровых структур в самом фольклоре, потом их трансформацию в жанровой структуре литературы

Из интервью с Е.М., см. С.Ю. Неклюдов. Елеазар Моисеевич Мелетинский (1918-2005) // Мелетинский Е.М. Миф и историческая поэтика. М., 2018. С. 23.

Более точно можно это определить следующим образом: Мелетинский описал базовые повествовательные структуры в архаическом фольклоре и механизмы их трансформации в мировой литературе («Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М,1975). Он всегда руководствовался базовой идеей эволюции более простых повествовательных форм в более сложные, искал элементарные структуры и показывал, как этнографический контекст и социальные институты (родство, религия, имущественные отношения, системы наследования) повлияли на национальную специфику этих структур.

Мифологические повествования доминировали в слабо дифференцированном синкретизме жанров в архаических обществах. Ядро повествовательных циклов составляли этиологические мифы о предках-культурных героях. Но в рамках этих циклов существовали также повествования, которые носители традиции мифами не считали, более вольно пересказывали, что можно приблизительно соотнести со сказкой.

Миф — это то, что пересказывается точно, такие повествования имеют эзотерический и ритуальный характер (рассказываются только в определенных сообществах и не выходят за их пределы). Как только такие истории рассказываются непосвященным, они становятся экзотерическими, теряют ритуальную обусловленность и приобретают черты сказки. Такие повествования Мелетинский назвал мифологическими сказками.

2. От мифологической сказки к волшебной

Если Владимир Пропп прямо говорит, что «волшебная сказка в своих морфологических основах представляет собой миф», то Мелетинский выделяет промежуточную форму — мифологическую сказку, «эмбриональную форму волшебной сказки», которая отличается от мифа более развернутой сюжетной линией.

Со временем мифологические повествования усложняются благодаря механизмам «разбухания» повествовательных ядер мифа. Таких механизмов несколько:

  1. Драматизация (конфронтация героя с первоначальным хранителем культурного объекта);
  2. Суммирование мотивов как нанизывание синонимических предикатов (порождение, изготовление, добывание тех же объектов) или суммирование других ролей, объектов (добывание героем нескольких объектов или добывание несколькими героями одного объекта);
  3. Зеркальная инверсия (к истории добывания воды из брюха лягушки добавляется мотив — в прошлом лягушка выпила всю воду);
  4. Повествовательная лестница (в рассказ вводят эпизод добывания средства, необходимого для достижения конечной цели — оружия для борьбы с чудовищем);
  5. Негативная параллель (неудачное подражание, неудавшаяся попытка сделать то, что делает герой);
  6. Идентификация (введение дополнительного эпизода для определения героя главного действия);
  7. Метафорические и метонимические трансформации.

Благодаря этим механизмам мифологические повествования постепенно трансформируются в более привычные нам фольклорные формы.

Было Стало
Тотемические мифы и архаические анекдоты о мифологических плутах — трикстерах Сказки о животных («Лиса и волк», «Лиса и заяц», «Кот и петух»).
Некоторые образы волшебной сказки: животные-помощники, герой — медвежий/коровий сын, чудесная жена, ранее заколдованная
Мифы о добывании культурных благ или священных объектов культурным героем Приобретение чудесных предметов героем сказки («Волшебное кольцо»)
Мифы о поисках шаманом исчезнувшей души или героические мифы о поисках невесты Сказки о посещении героем иного мира в поисках лекарства для больного отца или в поисках похищенной матери, невесты («Герой в подземном мире» и т.д.)
Инициационные мифы — о посвящении членов группы и переходе их в новый статус Волшебные сказки об убийстве змея, людоеда; о детях, заблудившихся в лесу и оказавших во власти лесного демона, ведьмы; о пленнике или ученике чародея («Гензель и Гретель»)

При трансформации мифа в сказку происходит несколько важных вещей:

  1. Деритуализация;
  2. Десакрализация;
  3. Ослабление веры в подлинность мифических событий;
  4. Развитие сознательной выдумки;
  5. Постепенная потеря конкретно-этнографического содержания;
  6. Замена мифических героев обычными людьми, и мифического времени — неопределённым сказочным временем;
  7. Ослабление этиологизма;
  8. Перенос внимания с коллективных судеб на судьбу индивидуальную, отношений космических — на отношения социальные.

Вcледствие этого появляются новые сюжеты и структурные преобразования:

  • Cказки о животных происходят из мифологических сказаний, потерявших тотемный характер;
  • Рассказы о встречах человека с демонами наследуют историям о встречах людей с мифологическими персонажами, которые были объектами ритуального почитания;
  • Героические сказки появляются из протогероических легенд с определенной биографической схемой (героическое детство — поиски невесты — кровавая месть);
  • Эпические повествования появляются в результате развития квазиисторических легенд, основные сюжеты которых — ссоры и сражения враждебных кланов, кровавая месть, похищение женщин.

3. Низкий герой — самый первый персонаж сказки

Помните начало волшебных сказок: «Жил-был бедный крестьянин, и было у него три сына, два умных, а третий дурак» или «Жили-были дед да баба. У них было две дочки, одна дедина, а другая бабина. Баба с падчерицей плохо обращалась»? Мелетинский обратил на это внимание и показал, почему главный персонаж волшебной сказки — социально обездоленный низкий герой: сирота, младший брат, падчерица (грязный мальчик — бедный сиротка в сказке индейцев, Золушка — в западноевропейском, запечник — в североевропейском, Иванушка-дурачок — в восточнославянском фольклоре, «лысый паршивец» — в тюркских сказках).

До него считалось, что герой фольклорной сказки происходит из мифического очеловеченного божества. Мелетинский с небывалой до этого отчетливостью заявляет: низкий герой порожден конкретной социальной действительностью.

Сказка называет своего героя сироткой, падчерицей, младшим сыном потому, что именно эти фигуры были исторически обездолены в процессе разложения первобытного общинно-родового строя, перехода от рода к семье. Сиротка становится центром формирования сюжета волшебной сказки у тех народов, у которых распад классического материнского рода был уже распадом родовой системы в целом.

«Герой волшебной сказки»

Герой волшебной сказки прежде всего социально обездоленный — крестьянский сын, бедняк, младший брат, сирота, пасынок и т. п. Он часто характеризуется как «золушка» («запечник»), «дурачок», «лысый паршивец», «грязный мальчик». Все они содержат общие черты, образующие комплекс «низкого» героя, «не подающего надежд».

Младший сын («Иван-дурак») становится в центре формирования и развития сюжета волшебной сказки у тех народов, которые переживали разложение патриархальной большой семьи. При семейных разделах, выражавших этот распад, наследниками общинной собственности выступали обычно старшие братья, а младшие оказывались обделенными. Сказка прежде всего рисовала несправедливый раздел наследства между братьями в пользу старших; развивая эту тему, она стала изображать, как старшие братья преследуют младшего, предают, пытаются убить его и т. д., а чудесные силы помогают обездоленному.

Падчерица и пасынок оказались обездоленными в результате перехода от рода к семье, в которой вследствие нарушения эндогамии падчерица часто попадала в положение гонимой, униженной служанки мачехи, принадлежащей к чужому роду. Поэтому, изображая героя или героиню жертвой разлада в семье и семейной тирании, сказка рисует процесс разложения родового строя.

Так Мелетинский открыл еще один закон волшебной сказки: это диалектика «высокого» и «низкого», которая распространяется на все элементы волшебной сказки. Герой животного происхождения, «звериный жених», звери-помощники, чудесные предметы — это «низкое», которое должно обнаружить себя как «высокое» в финале сказке, когда персонаж занимает высокое социальное положение.

Эти открытия изложены в «Герое волшебной сказки» — книге, написанной на основе диссертации. И здесь ученому пришлось нелегко — сравнивать разные сказки оказалось идеологически неверно:

«В 1954 году <…> мне объяснили, что мою диссертацию в данный момент защищать нельзя, потому что в моей диссертации “Герой волшебной сказки” о всяких младших сыновьях, падчерицах и т. п., сравниваются сказки самых разных народов <…> А что сейчас можно защищать диссертацию только об одном [народе] <…> в рамках одного народа… желательно русского, а сравнивать ничего совершенно невозможно. Это уже было на фоне борьбы с космополитизмом…»

Из интервью с Е.М., см. С.Ю. Неклюдов. Елеазар Моисеевич Мелетинский (1918-2005) // Мелетинский Е.М. Миф и историческая поэтика. М., 2018. С. 8-9

Эстетика героя, не подающего надежд, специфична именно для волшебной сказки и отличает ее от бытовой сказки (новеллы) и героического эпоса, где господствуют другие формы идеализации.

4. От сказки к эпосу

В эпосоведении Е.М. Мелетинский продолжает традиции А.Н. Веселовского и своего непосредственного учителя — В.М. Жирмунского. Эпические сказания, как показал Е.М. Мелетинский (Происхождение героического эпоса: ранние формы и архаические памятники. М., 1963), продолжают развиваться на ранних ступенях классового общества, когда родовые связи еще сохраняют большое значение в жизни человека.

Если говорить кратко, герой-богатырь смог стать персонажем эпоса, когда в патриархальных сообществах происходило расшатывание локальных родовых связей и создавался простор для активного проявления отдельной личности.

Богатырский эпос возникает из сюжетов мифов, где действуют культурные герои-первопредки, сказок-песней о подвигах героев и исторических преданиях о конкретных военных столкновениях.

Было Стало
Мифологические циклы о предках, культурных героях Героический эпос
Героические сказки и песни
Влияние историй о локальных конфликтах после образования государств

На почве сказаний о культурных героях-первопредках еще не сложился классический героический характер эпического богатыря. Но в них содержатся элементы, предвосхищающие особенности героического эпоса: тема сказаний о первопредках и культурных героях — не судьба отдельного рядового представителя родо-племенного коллектива (как в прасказке), а общественная, коллективная. В этих сказаниях уже есть некая общая концепция народной судьбы, хотя «народ» практически ограничен племенем (которое субъективно отождествляется с «человечеством») и сама концепция в значительной мере мифологична. Внешне сходство этих сказаний и героической эпопеи выражается в широкой циклизации разнообразных сюжетов вокруг первого героя мировой литературы.

«Происхождение героического эпоса»

5. От архаического эпоса к постклассическому

Но героический эпос неоднороден, он имеет различные характеристики, как прозаическую, так и стихотворную организацию. Так, в области эпосоведения Мелетинский выводит универсальную типологическую схему развития эпосов и на основе сравнения эпических форм делает два открытия, которые затем лягут в основу современного эпосоведения. Во-первых, наиболее древние модели эпоса сохраняли смешанную прозаическую и стихотворную форму, во-вторых, поскольку жанр эпоса развивается в ходе этнической консолидации, значит, он менее проницаем для международного влияния. Метрические особенности и меньшая проницаемость эпоса позволяет говорить о сохранении в повествовании древнейших культурно-специфических особенностей группы, в которой эпос декламировался. А типологией эпических форм, созданной Мелетинским, фольклористы и литературоведы пользуются до сих пор:

Архаический эпос — классический (государственный) — постклассический (исторический).

Памятники архаического эпоса Признаки архаического эпоса
Африканские сказания о Лианже и Фаране

Карело-финские руны
Нартовский эпос Северного Кавказа
Якутские олонхо
— эпические враги часто имеют облик хтонических чудовищ;
— воины соединяют качества военные и шаманские;
— главные темы — борьба с чудовищами, кровавая месть, поиски невесты;
— время действия может совпадать с начальным временем творения (например, якутский «одинокий» герой Эр-Соготох);
— пережитки деяний культурных героев (кавказский Сосрыко добывает огонь, сбивая стрелой звезду, якутский Эр-Соготох строит первый дом, мастерит посуду для питья кумыса).

Постепенно эпический фон теряет мифические черты и приобретает квазиисторические, а архаический эпос превращается в государственный. На это указывают такие признаки:

  • идеализированная эпоха первых государственных образований;
  • «историческое» время славного национального прошлого;
  • герои носят исторические имена королей и военных вождей;
  • шаманистские черты окончательно исчезают и полностью формируется героическая военная эстетика;
  • конфликт героя не с богами, а с властью, королем, вождем;
  • вместо коротких песен поются обширные эпопеи;
  • устная эпическая традиция переходит в книжную.

После появления форм государственности и письменности появляются памятники классического эпоса («Илиада», «Махабхарата», ирландский эпос о Кухулине, германский эпос о Беовульфе, французская «Песнь о Роланде», славянские эпические песни, тибето-монгольская Гэсэриада, калмыцкий Джангар, киргизский Манас, огузская «Книга моего деда Коркуда», огузский Кёр-оглы).

Эволюция эпических форм продолжается и находит отражение в постклассической эпической прозе. Это исландские прозаические саги, японские гунки, китайские «Троецарствие», «Речные заводи». При этом эти формы становятся более сложными, появляются:

  • богатая генеалогическая информация;
  • стремление к исторической достоверности;
  • герои чаще мирные и мудрые;
  • идеальная цель — не победа своих над чужими, но космическая гармония.

6. Фольклор и мировая литература

Главным трудом своей жизни Мелетинский считал «Введение в историческую поэтику эпоса и романа» (М., 1986), где показаны пути развития эпических жанров от их архаических истоков до литературы Нового времени. К этой работе примыкает и исследования новеллы (Историческая поэтика новеллы. М., 1990). Если суммировать открытия в этой области, то следующим эволюционным звеном после эпоса и сказки оказывается античный роман, который вбирает в себя элементы сказки, легенды, лирико-драматические и риторические жанры. Такие романы, как «Дафнис и Хлоя» Лонга, «Сатирикон» Петрония, «Золотой осел» Апулея, сосредотачивают внимание на частной жизни героев и на их приключениях.

Более поздние романические формы (средневековый романический эпос и куртуазный роман) культурно специфичны, французский средневековый роман («Тристан и Изольда») рождается под влиянием кельтской эпической поэзии, иранский романический эпос «Лейли и Маджнун» зависит от арабских легенд о любви поэтов. Эпическая и легендарная материя используется в романе после ее переработки в духе сказки. Французский роман ориентирован на сказку волшебную и героическую а японский — на волшебную и новеллистическую.

Таким образом, как показал Мелетинский, средневековый романический эпос отделен от героической эпопеи или от древней хроники двумя шагами: к сказке (акцент на личной судьбе) и к описанию внутренних коллизий на основе лирической поэзии.

Классическая новелла (например, «Декамерон» Боккаччо) рождается на стыке волшебной, реалистической и анекдотической сказки. При этом теряется оппозиция основного и предварительного испытаний, чудесные способности героя заменяются его мудростью, испытания становятся превратностями судьбы или моральным экзаменом, волшебные антагонисты заменяются разбойниками или злыми старухами, герой всегда умен. Анекдотическая сказка дает сюжетную линию о глупцах, хитрецах, ленивых женах, повествование строится на оппозиции хитреца и глупца, герой всегда хитер и немного плут.

Когда роман становится модным, появляются его иронические и карнавальные рецепции, отсюда плутовской роман — это модификация рыцарского, его герой наследует черты своего древнего предшественника — трикстера из мифов. А из галантного романа появляется психологической роман Нового времени.

7. Вместо заключения

Можно еще долго описывать открытия Мелетинского (например, за скобками осталось исследование фольклорных архетипов («О литературных архетипах». М.: РГГУ, 1994), литературной традиции разных веков (Достоевский в свете исторической поэтики; Как сделаны «Братья Карамазовы» М.: РГГУ, 1996), структурно-типологический анализ сказочного повествования вместе с соавторами, учениками и коллегами (С.Ю. Неклюдов, Е.С. Новик, Д.М. Сегал), за который была получена престижная премия Питре за лучшее исследование по фольклористике (Premio Internazionale di Studi Etnoantropologici Pitre-Salomone Marino, 1971) и т.д. Более детально про жизненный путь Мелетинского, его труды и контекст исследований можно прочитать в обзоре С.Ю. Неклюдова — Елеазар Моисеевич Мелетинский (1918-2005) // Мелетинский Е.М. Миф и историческая поэтика. М., 2018.

Но закончить эту статью я хочу фольклором — устным высказыванием Е.М. С 2004 года в ИВГИ и затем в Центре типологии и семиотики фольклора РГГУ мы всегда слышали: «Елеазар Моисеевич всегда говорил, что «наука — это дело коллективное». Не только слышали, но видели (совместные работы Е.М. Мелетинского, Е.С. Новик, С.Ю. Неклюдова) и делаем, вместе работая над новыми книгами и текстами.

Никита Петров

    Можно определить первобытные архаические сказки как нестрогие мифы, учитывая, что они включают мифологические представления. Если циклы о культурных героях могли охватить обе категории, то вне этих циклов доминировала сказка. Среди этих сказок мы находим сказки о животных, потерявшие тотемический характер, но сохранившие плутовской фон. Мы также находим легенды (мемораты и фабулаты), которые содержат рассказы о встречах некоторых лиц, иногда еще живущих, со злыми духами и другими мифологическими персонажами, не являющимися уже объектом ритуального почитания. Например, вспоминают о чьей-нибудь смерти от укуса змеи и создают рассказ о мести духа, хозяина леса, человеку, нарушившему табу. В рамках подобных легенд можно встретить и хорошо известные мифологические мотивы — например, о браках с тотемическими существами, выступающими то в виде зверей, то в виде людей, или, например, рассказы об инициационных испытаниях детей у лесного демона.

    У меланезийцев, тибето-бирманцев, эскимосов, североамериканских индейцев встречаются часто рассказы о духах, помогающих обездоленным людям, особенно — несправедливо обиженным сиротам. В сказках об обиженных сиротках внимание направлено на самого сироту, его можно рассматривать как первого реального героя сказки. У меланезийских племен популярен рассказ о сиротке, который живет у своего дяди по матери, а дядя, по обычаю, должен о нем заботиться. Однако дядя и его жены обижают сиротку, называют его «голова с перхотью», прогоняют его в лес. Там он встречает духа, который берет на себя роль представителя материнского рода (иногда этот дух оказывается духом его покойного отца), осуществляет инициацию мальчика, воспитывает его в лесу, а затем дарит ему цветущий сад. Узнав о спасении сиротки и его успехе, дядя решает заплатить за племянника в тайный мужской союз — сукве, где герой очень быстро достигает высших степеней. В некоторых рассказах даже жены дяди после этого хотят женить на себе сиротку. Существует вариант, в котором обиженный сирота ловит чудесную рыбу, она превращается в женщину-духа, дарит ему сад и свиней, помогает ему вступить в тайное мужское общество. Вылавливание из воды духа-хранителя — это одна из форм инициации в Меланезии.

    У индейцев американских прерий бытуют истории, посвященные бедному сиротке, которого соплеменники называют «грязный парень». Он живет на краю селения со своей бабушкой, старой колдуньей. Он страдает от голода и холода, согревается у общинного костра и обжигается, почему его иногда еще называют «обожженное пузо». Соседи не хотят делить с ним добычу, запрещают ему участвовать в охоте и войне. Девушки, особенно дочери вождя племени (иногда за исключением младшей), его отталкивают со смехом. В Америке, где упадок родовой общины зашел дальше, чем в Меланезии, сирота еще больше угнетен. Подчеркивается его бедность, неизбежная грязь и даже временное уродство. Но сиротка получает чудесную помощь, часто со стороны его бабки, представляющей материнский род. Он успешно охотится, и во время всеобщего голода именно он добывает пищу, или он одерживает победу над врагами и добывает много скальпов; в конце концов сирота разрешает трудные задачи вождя и женится на его младшей дочери. Теперь он становится красавцем и пробуждает любовь девушек, которые раньше его отталкивали. В некоторых вариантах сиротское детство приписывается культурному герою. Сказки о сиротах у эскимосов и чукчей похожи на сказки американских индейцев.

    В принципе, сказки о сиротке напоминают европейские и азиатские сказки о младшем сыне, младшей дочери или падчерице. На Мадагаскаре у мальгашей имеются сказки о младшем сыне (фаралахи), похожие, с одной стороны, на сказки о сиротке, а с другой — на европейские и азиатские сказки о младшем сыне. В частности, мальгашские сказки содержат мотив деления наследства, отражающий упадок родового общества и переход от минората к майорату. Тот же мотив находим в европейских сказках (например, «Кот в сапогах»), а также в сказках китайских (младший сын получает в наследство только собаку или один колос, но они приносят ему богатство).

    Архаические сказки о сиротке и мальгашские сказки о младшем сыне Фаралахи — это эмбриональная форма волшебной сказки. Но наряду с этими предволшебными сказками архаический фольклор содержит и протогероические легенды. Мы заметили героические тенденции в мифах о предка-культурных героях, особенно в рассказах об их борьбе с хтоническими чудовищами, но сюжеты этого типа могут быть отнесены и к другим персонажам. Например, к предкам более близким, к племенным вождям, необыкновенным смельчакам и другим героическим, но не мифологическим персонажам.

    Героическая сказка существует в Полинезии. Она отделена от главного мифологического цикла, но все же связана с общей мифологической системой. Герои включены в легендарную мифологию. Тахаки, и Карихи, и Вахинероа — сын Тахаки, и Рата — внук Тахаки принадлежат к этой категории. Хотя Тахаки представлен знаменитым строителем жилищ, а Рата — строителем лодок, они не являются культурными героями типа Мауи. Их биографии включают эпизоды героического детства, поисков невесты и, особенно, кровавой мести. Чтобы осуществить эту последнюю, герои поднимаются на небо и спускаются в подземный мир, где они побеждают чудовищ и злых духов. Кроме того, имеются легенды об освоении полинезийцами далеких островов, а также о племенных войнах.

    Естественно, героические сказки существуют и в Африке, и в Америке, и в Азии. Например, у американских индейцев наряду с близнецами-культурными героями находим в повествованиях таких персонажей, как героические близнецы, родившиеся после смерти матери; один был оставлен в вигваме, а другой брошен в кустарник Близнецы нарушают запрет отца идти в определенных опасных направлениях, именно там встречают и уничтожают различных животных. Иногда они выполняют трудные задачи будущего тестя. В сказках чукчей чудесные и героические элементы переплетены в еще большей мере. Герой часто имеет сестру-помощницу, наделенную шаманскими способностями. Он в процессе героических странствий женится, но злой дух (келе) похищает его жену. Герой побеждает келе, а затем ищет богатырей, с которыми он мог бы помериться силами. Героическая сказка (настунд) нивхов также повествует о герое, который побеждает злых духов благодаря силе и оружию. Одновременно он ищет суженую невесту в отдаленных местах, в соответствии с обычаями экзогамии. Сказки эвенков, самоедов, хантов, манси частично поющиеся. Самоедские сказки называются сюдбабц и ярабц (последние повествуются от первого лица). Сюжеты все те же: героические поиски суженой, кровавая месть, борьба с чудовищами и т.п.

    Легенды героические и квазиисторические в сущности различны. В героических сказках имеет место вдохновенное прославление героя, тогда как в исторических легендах речь идет об исторической памяти, об истинной истории. Наиболее популярные сюжеты — ссоры и сражения враждебных кланов, а также кровавая месть, похищение женщин и другие мотивы, которые можно найти и в героических сказках. Но обе жанровые категории не могут еще трактоваться как героический эпос. Это только его предшественники. Исторические легенды входят в ядро эпоса только в момент формирования архаического государства.

    Наш краткий обзор архаического фольклора демонстрирует его глубокий синкретизм с доминированием мифа, с циклизацией вокруг персонажей предков, демиургов, культурных героев и их к мически-демонических двойников. На периферии архаического фольклора благодаря взаимодействию мифов и местных легенд развиваются малодифференцированные легенды исторические и псевдоисторические, а также эмбриональные формы сказки животной, волшебной, героической. Когда противопоставляют жанры достоверные и недостоверные, исторические легенды кажутся принадлежащими к той же категории, что и мифы, в то время как животные сказки, организованные вокруг образа зооморфного плута, волшебные сказки, организованные вокруг персонажа сироты, и сказки героические принадлежат к другой категории, которая включает вымысел.

note 126

И. М. Тройский, Античный миф и современная сказка, – сб. «С. Ф. Ольденбургу. К пятидесятилетию научно-общественной деятельности». Л., 1934, стр. 523 – 534, и другие работы; И. И. Толстой, Статьи о фольклоре, под ред. В. Я. Проппа, Л., 1966.

note 127

«Тристан и Изо льда. От героини любви феодальной Европы до богини матриархальной Афревразии» (коллективный труд сектора семантики мифа и фольклора под редакцией академика Н. Я. Марра), Л., 1932 (со статьями Франк-Каменецкого, Фрейденберг и др.); О. М. Фрейденберг, Поэтика сюжета и жанра. Период античной литературы. Л., 1936. Монографии «Лекции по введению в теорию античного фольклора» и «Образ и понятие» из архива покойной О. М. Фрейденберг готовятся к печати. Близкий к нашей теме фрагмент «От мифа к лирике» опубликован: О. М. Фрейденберг, Происхождение греческой лирики, – В Л. 1973, № 11.

note 128

M. M. Бахтин, Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса, М., 1965. Ср. ст.: А. Я. Гуревич, К истории гротеска. «Верх» и «низ» в средневековой латинской литературе, – «Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка», 1975, т. 34, № 4.

note 129

V. M. Turner, Ritual Process. Structure and Antistructure, Chicago, 1969.

note 130

M. M. Бахтин, Искусство слова и народная смеховая культура (Рабле и Гоголь), – сб. «Контекст – 1972»,М., 1973.

note 131

J. Kristeva, La semiologie comme science des ideologies, «Semiotica», I, 1969; ее же. Une poetique ruinee, – в кн.: M. Bakhtine, Le poetique de Dostoievsky, Paris, 1970.

note 132

Сравнение взглядов М. Бахтина и Н. Фрая см.: D. Hayman, Au-dela de Bakhtine, – «Poetique», 1973,13.

note 133

M. А. Лифшиц, Критические заметки к современной теории мифа, – ВФ, 1973, № 8, стр. 143 – 153 и № 10, стр. 139 – 159 (в дальнейшем ссылки на статью даются в тексте с указанием номера журнала и страницы).

note 134

В. В. Иванов, В. Н. Топоров, Славянские моделирующие языковые системы, М., 1965; их же, Исследования в области славянских древностей, М., 1974; их же. Le mythe indo-europeen du dieu de l’orage poiursuivant le serpent: reconstruction du schema, – «Echanges et communication. Melanges offerts a Claude Levi-Strauss, ed. par J. Pouillon et P. Maranda», vol. 2, La Hague – Paris, 1970, стр. 1180 – 1206; их же, К проблеме достоверности поздних вторичных источников в связи с исследованием в области мифологии, «Труды по знаковым системам» (далее – ТЗС), VI, Тарту, 1973, стр. 32 – 46; их же, К описанию некоторых кетских семиотических систем, – ТЗС, II, 1965, стр. 116 – 154; их же. Инвариант и трансформация в мифологических и фольклорных текстах, – «Типологические исследования по фольклору», сост. Е. М. Мелетинский и С. Ю Неклюдов, М., 1975, стр. 44 – 76. В. В. Иванов, Заметки о типологическом и сравнительно-историческом исследовании римской и индоевропейской мифологии, – ТЗС, IV, 1969, стр. 44 – 75; его же. Об одной параллели к гоголевскому «Вию», – ТЗС, V, 1973, стр. 133 – 142; его же. Категория «видимого» и «невидимого». Еще раз о восточно-славянских фольклорных параллелях к гоголевскому «Вию», – «Structure of Texts and Semiotics of Culture», ed. by van der Eng and M. Gryggar, The Hague Paris, 1973; его же. Структура стихотворения Хлебникова «Меня проносят на слоновых…», – ТЗС, III, 1967; его же. Категория времени в искусстве и культуре XX века, – сб. «Ритм, пространство и время в литературе и искусстве». Л., 1974; его же. Двоичная символическая классификация в африканских и азиатских традициях, – «Народы Азии и Африки», 1969, № 5, стр. 105 – 115; его же. La semiotica delie oppozitioni mitologiche de van popoli, – «Ricerche se-miotiche, a cura di I. M. Lotman e B. A. Uspensky», Torino, 1973, стр. 127 – 147; его же. Об одном типе архаичных знаков искусства и пиктографии, – «Ранние формы искусства», М., 1972, стр. 105 148.

В. Н. Топоров, К реконструкции мифа о мировом яйце, – ТЗС, III, 1967, стр. 81 – 99; его же, К истории связей мифологической и научной традиции. Гераклит, – «То Honor Roman Jakobson», vol. Ill, The Hague – Pans, 1967; его же, О структуре некоторых архаических текстов соотносимых с концепцией мирового дерева, – ТЗС, V, 1971, стр. 9 – 62; его же, О космогонических источниках раннеисторических описаний, – ТЗС, VI. 1973, стр. 106 – 150; его же, L’albero universale, – «Ricerche semiotiche», стр. 148 – 209; его же, К происхождению некоторых поэтических 1символов, – «Ранние формы искусства», стр. 77 – 104; его же, О структуре романа Достоевского в связи с архаичными схемами мифологического мышления, – «Structure of Texts and Semiotics of Culture», стр. 225 – 302.

note 135

Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский, Миф – имя – культура, – ТЗС, VI, стр. 282 – 305; Ю. М. Лотман, Идейная структура поэмы Пушкина «Анджело», «Ученые записки ЛГПИ» («Пушкинский сборник»), Псков, 1973, стр. 3 – 23; И. П. Смирнов, От сказки к роману, – «Труды Отдела древнерусской литературы», т. XXII, Л., 1972, стр. 287 – 320; А. М. Панченко, И. П. Смирнов, Метафорические архетипы в русской средневековой словесности и в поэзии начала XX в., – «Труды Отдела древнерусской литературы», т. XXVI, стр. 33 40; см. методы семиотики в ряде наших работ: Е. М. Мелетинский, Структурно-типологический анализ мифов северовосточных палеоазиатов, «Типологические исследования по фольклору», сост. Е. М. Мелетинский и С. Ю. Неклюдов, М., 1975 (английский вариант: Е. М. Meletinsky, Typological Analysis of the Paleo-Asiatic Raven Myths, – «Acta Ethnographica Academiae Scientiarum Hungaricae», Tomus 22, Budapest, 1973, стр. 107 – 155); его же, Scandinavian Mythology as System, – «Journal of Symbolic Anthropology», № 1, стр. 43 – 58; № 2, стр. 57 – 78, The Hague – Paris, 1973. Некоторые другие наши статьи собраны в книгу: «Soviet Structural Folkloristics», vol 1 The Hague – Paris, 1974, ср.: Е. Meletinsky, The Structural Typological Study of Folklore, – «Social Sciences», 1971, № 3, стр. 64 – 81; Е. Мелетинский, Структурная типология и фольклор, – «Контекст – 1973», М., 1974, стр. 329-347; С. Ю. Неклюдов, Душа убивающая и мстящая, – ТЗС, VII, 1975, стр. 65 – 75; его же, О функционально-семантической природе знака в повествовательном фольклоре, – «Семиотика и литература» (в печати); его же. Особенности изобразительной системы в долитературном повествовательном искусстве, – сб. «Ранние формы искусства» М, 1972, CTlxI91 – 219.

note 136

Предварительная постановка вопроса об оценке мифологической теории XX в. дана в статье: Е. Мелетинский, Мифологические теории XX века на Западе, – ВФ, 1971, № 7 (переведена на английский, французский, испанский языки в «Social Sciences», Moscow, 1975, № 3, также на венгерский и сербский яз.); ср. также: E. M. Meletinskij а. о.. La folclorica russa ci problem! del metodo strutturale, – «Richerche Semiotiche», стр. 401 – 432.

note 137

Во второй части мы будем избегать ссылок на источники по поводу каждого мотива, так как цели наши чисто теоретические. Здесь использована литература, указанная в примечаниях к первой части, а также дополнительная этнографическая литература, особенно: Н. В. Alexander, North American Mythology, Boston, 1916; его же, Latin American Mythology, Boston, 1920; M. Anesaki, Japanese Mythology, Boston, 1928; «Anthropological Approaches to the Study of Religion», ed. by M. Banton, Edinburg, 1966; H. Baumann, Schopfung und Urzeit der Menschen im Mythus der Afrikanischen Volker, Berlin, 1936; R. Benedict, Zuni Mythology vol. l – 2, New York,, 1935; R. M. a n d С. H. Bemdt, The World of the First Australians, Chicago, 1965; R. M. Bemdt, Djangawul, Melbourne, 1949; его же, Kunapipi. А Study of an Aboriginal Religions Cult, Melbourne, 1951; В. Breisig Die Emtstehung des Gottesgedankes und der Heil-bringer, Berlin, 1905; A. J. Camay, Iranian Mythology, Boston, 1917; K. M. Chad wick, M. К. С had wick. The Growth of Literature, vol. I – HI, London, 1932 – 1940 (переизд. – 1971); A. Chris ten sen. Le premier homme et le premier roi dans l’histoire legendaire des iraniens, vol. I – II, Uppsala, 1918 – 1919; R; В. Dixon, Oceanic Mythology, Boston, 1916; E. Dhorme, Les religions de Biabilonie et d’Assirie, Paris, 1945; P. Ehrenreich, Die Allgemeine Mythologie und ihre ethnologische Grundlagen, Leipzig, 1910; M. Eliade, Australian Religions. An Introduction, Itaka – London, 1973; J. Fontenrose, Python. A

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Митяй казак бесстрашный сказка
  • Митяев серьги для ослика читать рассказ
  • Митяев рассказы о войне для детей читать
  • Митяев рассказы о великой отечественной войне митяев
  • Митя рассказ на дзен

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии