Мелетинский, Елеазар Моисеевич — Герой волшебной сказки [Текст] : происхождение образа
Карточка
Мелетинский, Елеазар Моисеевич (1918-2006).
Герой волшебной сказки [Текст] : происхождение образа / Е. М. Мелетинский. — Санкт-Петербург ; Москва : Центр гуманитарных инициатив, 2005. — 237, [2] с. — (Галерея имен философии : ГИФ) (Университетская книга).; ISBN 5-94396-015-5
(Галерея имен философии : ГИФ) (Университетская книга)
Работа посвящена описанию происхождения и эволюции народной сказки, прослеженных в рождении образа характерного героя — социально обездоленного младшего брата, сироты, а также анализу общих социально-исторических контекстов формирования этого жанра.
Филологические науки. Художественная литература — Фольклор. Фольклористика — Теория фольклора — Виды и строение произведений фольклора (поэтика) — Теория жанров и видов — Эпос — Сказочный эпос
Филологические науки. Художественная литература — Фольклор. Фольклористика — Мировой фольклор — Произведения фольклора и их исследования — Эпические жанры — Сказочный эпос
сказочный эпос
Шифр хранения:
CZ3 Ш3(2=Р)/М47
FB 1 05-41/20
FB 1 05-41/21
Описание
Автор | |
---|---|
Заглавие | Герой волшебной сказки [Текст] : происхождение образа |
Коллекции ЭБ | Научная и учебная литература |
Дата поступления в ЭК | 12.05.2008 |
Дата поступления в ЭБ | 28.09.2014 |
Каталоги | Книги (изданные с 1831 г. по настоящее время) |
Сведения об ответственности | Е. М. Мелетинский |
Выходные данные | Санкт-Петербург ; Москва : Центр гуманитарных инициатив, 2005 |
Физическое описание | 237, [2] с. |
Серия | (Галерея имен философии : ГИФ) (Университетская книга) |
ISBN | ISBN 5-94396-015-5 |
Примечание | Работа посвящена описанию происхождения и эволюции народной сказки, прослеженных в рождении образа характерного героя — социально обездоленного младшего брата, сироты, а также анализу общих социально-исторических контекстов формирования этого жанра. |
Тема | Филологические науки. Художественная литература — Фольклор. Фольклористика — Теория фольклора — Виды и строение произведений фольклора (поэтика) — Теория жанров и видов — Эпос — Сказочный эпос |
Филологические науки. Художественная литература — Фольклор. Фольклористика — Мировой фольклор — Произведения фольклора и их исследования — Эпические жанры — Сказочный эпос | |
сказочный эпос | |
BBK-код | Ш201.31,0 |
Ш3(0)-615,0 | |
Язык | Русский |
Места хранения | CZ3 Ш3(2=Р)/М47 |
FB 1 05-41/20 | |
FB 1 05-41/21 | |
Электронный адрес | Электронный ресурс |
Книжные памятники Свет
Обратная связь
Версия для слабовидящих
Войти
НЭБ
-
Коллекции и спецпроекты
-
Новости
-
Электронные читальные залы
-
Информация для библиотек
-
Программное обеспечение для библиотек
-
Вопросы и ответы
-
Обратная связь
-
Форум
Наши продукты
Книжные памятники
Пресса
Свет
Мы в соцсетях
Версия для слепых
Герой волшебной сказки Происхождение образа
Мелетинский Е. М.
Скачать
rusmarc-запись
Герой волшебной сказки Происхождение образа
Мелетинский Е. М.
Скачать rusmarc -запись
264 с.
Количество страниц
1958
Год издания
Москва
Место издания
О произведении
Издательство
Изд-во вост. лит.
Язык
Русский
Еще
Библиотека
Российская национальная библиотека (РНБ)
Еще
Ближайшая библиотека с бумажным экземпляром издания
Другие издания
-
с онлайн-версией
-
по всем записям
Издание 1958 года
Российская государственная библиотека (РГБ)
Открыть
Издание 2005 года
Российская государственная библиотека (РГБ)
Открыть
Пожалуйста, авторизуйтесь
Вы можете добавить книгу в избранное после того, как
авторизуетесь на портале. Если у вас еще нет учетной записи, то
зарегистрируйтесь.
Е. М. Мелетинский, Герой волшебной сказки. Происхождение образа, изд. восточной литературы, М. 1958, 263 стр
Сказка – один из самых распространенных у всех народов мира жанр фольклора, она по сей день вызывает живой интерес не только у детей, но и у взрослых. К сказке, как к живительному источнику вдохновения, постоянно обращались и обращаются крупнейшие писатели, художники, композиторы. Огромно воспитательное значение народной сказки, проникнутой светлым оптимизмом, подлинным гуманизмом и глубоким демократизмом.
Народной сказке, ее происхождению и дальнейшим историческим судьбам, ее героям, сюжетам, мотивам, ее творцам и исполнителям посвящена огромная исследовательская литература. Ни одна школа, ни одно направление мировой фольклористики не прошло мимо этого жанра. Мифологи искали в ней отголоски древних мифов, компаративисты прослеживали пути взаимодействия сказочных сюжетов разных народов, антропологи изучали сохранившиеся в ней пережитки старых укладов, представители исторической школы – отражение в ней конкретных исторических фактов, формалисты исследовали ее морфологию и т. д.
Вопросам происхождения сказки было посвящено интересное, но чрезвычайно спорное исследование советского ученого В. Проппа «Исторические корни волшебной сказки» (Л. 1946).
Однако вопросы генезиса сказки, ее образов, сюжетов, мотивов не нашли еще достаточно глубокого разрешения. На сегодняшний день, как пишет Е. Мелетинский в своей монографии «Герой волшебной сказки», – «необходимо раскрыть истинное социальное, историческое и национальное содержание сказки, выяснить, как оно развивалось и изменялось и в какой художественной форме, при помощи каких жанровых, сюжетных образных средств получило эстетическое выражение» (стр. 7).
В Своем исследовании Е. Мелетинский привлекает не только русский фольклор, но и устно-поэтическое творчество различных народов Востока и Запада. Изучая генезис сказки как художественного жанра, Е. Мелетинский уделяет особое внимание фольклору народов, бывших еще в недавнем прошлом культурно отсталыми. Материал этот обычно привлекается лишь этнографами с целью изучения верований и обычаев этих племен.
Сознательно оставляя в стороне вопрос о судьбах сказки в новейшее время, Е. Мелетинский все свое внимание сосредоточивает на генезисе образа героя волшебной сказки, в частности, на отражении в нем процесса разложения первобытно-общинного строя и патриархального уклада. По мнению исследователя, именно эти социально-бытовые моменты определили характер сказочного героя и основные черты эстетики волшебной» сказки. Основная тема волшебной сказки, ее пафос – идеализация социально-обездоленного: бедного сиротки, падчерицы-замарашки, младшего сына-дурачка и т. д. Именно эти социально-обездоленные персонажи, а не мифологические образы являются, по мнению Е. Мелетинского, первыми подлинными героями волшебной сказки.
Ведущее положение книги, раскрывающееся на исключительно большом материале, заключается в том, что идеализация социально-обездоленного – основа эстетики волшебной сказки.
Во «Введении» автор с полным правом на это противопоставляет свою точку зрения и свой метод исследования – буржуазному сказковедению, обычному для последнего сведению сложного к простому, нового к старому, к первобытным обычаям, абстрактным законам психики.
Антропологизму Тэйлора и его последователей Е. Мелетинский противопоставляет марксистскую концепцию книги Энгельса «Происхождение семьи, частной собственности и государства», методику которой он творчески применяет в приложении к более узкой и специальной теме. Исследователь стремится показать, как социально-исторические процессы отражаются в сказке, он пытается раскрыть эту специфику поэтической формы в ее художественной жанровой конкретности.
Таким образом «Введение» раскрывает методологию книги, определяет место, которое она занимает как звено в длинной цепи сказковедческих исследований. Непонятно только, почему Е. Мелетинский почти не останавливается в этом разделе на названном выше исследовании В. Проппа, в сущности, только называет его; а между тем тематически его книга теснейшим образом связана с «Историческими корнями волшебной сказки». В. Пропп также пытался «найти историческую базу, вызвавшую к жизни волшебную сказку» (стр. 5) и пришел к выводу, что «композиционное единство сказки кроется не в каких-нибудь особенностях человеческой психики, не в особенности художественного творчества, оно кроется в исторической реальности прошлого» (стр. 330). Вместе с тем результаты исследования, к которым приходит Е. Мелетинский, принципиально отличны от положений В. Проппа, видевшего в сказке одного из «преемников религии» (стр. 336). Это обязывало бы автора четко сказать о соотношении его исследования с предшествующим ему значительным трудом советского ученого.
А. Н. Веселовский, говоря в «Поэтике сюжетов» о сказках, идеализирующих социально-обездоленного героя, назвал их «сюжетами под вопросом об их бытовом значении» 1. Считая, что марксистский метод исследования дает возможность разрешить проблему, перед которой остановился А. Веселовский, Е. Мелетинский исследует прежде всего именно эти образы и сюжеты.
Первая глава книги посвящена сказкам о бедном сиротке меланезийцев, палеоазиатов и американских индейцев. Автору удалось доказать, что мотив обездоленного сироты закономерно появляется в фольклоре тех народов, у которых разложение материнского рода приводит не к созданию большой патриархальной семьи, а к разложению общинной системы. Поэтому нет основания предполагать, что этот образ играл в прошлом существенную роль в фольклоре европейских народов.
Сказка избирает сироту в качестве героя, потому что укрепление семейных связей в ущерб родоплеменным ставило его в положение патриархального раба, делало его социально-обездоленным. Е. Мелетинский показывает, что таким образом чисто социальная коллизия вытесняет старую коллизию взаимоотношения человека с природой.
Центральной, наиболее интересной по содержанию является вторая глава монографии, в которой исследуется происхождение сказок о младшем брате и их роли в формировании сказочного эпоса. Е. Мелетинский убедительно доказывает, что младший брат становится излюбленным героем сказок народов, прошедших ступень развития патриархата и остро переживших разрушение патриархальной семьи. Е. Мелетинский утверждает, что «идеализация младшего брата в сказке есть идеализация социально-обездоленного в результате разложения родового коллективизма индивида, оставшегося верным родовому коллективизму» (стр. 160). Заслуживает внимания то, что в этой главе дается самостоятельное исследование минората и майората как этнографической проблемы. При этом автор убедительно критикует положения Фрезера и ряда других исследователей, переносивших в прошлое представления буржуазной юриспруденции. Исключительно большой интерес представляют приводимые Е. Мелетинским материалы по русскому обычному праву дореформенной эпохи. В данной главе впервые обращено внимание на особый вид сказок о наследстве, особенности которых объясняются борьбой майората и минората.
В третьей главе анализируется образ гонимой падчерицы в волшебной сказке. Автор изучает исторические корни сказочного женского образа социально-обездоленного и рассматривает проблему младшей дочери – героини, сказки о младшей жене и об отверженной жене, сосредоточивая свое внимание на генезисе коллизии «мачеха – падчерица». По мнению Е. Мелетинского, падчерица, так же как и «бедный сиротка», – жертва вытеснения рода семьей, причем исторической предпосылкой коллизии «мачеха – падчерица» автор справедливо считает нарушение эндогамии как важнейшей черты традиционных брачных отношений при родовом строе.
Четвертая глава посвящена рассмотрению различных типов демократического героя, «не подающего надежды». Автор выявляет черты национального своеобразия в сказках «о лысом паршивце», «запечнике», «Иванушке-дурачке». Отказываясь от «этнографического» объяснения генезиса этого образа, он утверждает, что основа его чисто социальная – та же идеализация обездоленного. Автор детально анализирует этот сложный и противоречивый высокохудожественный образ мирового фольклора. Веру в то, что справедливые нравственные нормы сами собой восторжествуют, Е. Мелетинский рассматривает как выражение известной патриархальной ограниченности той средневековой крестьянской среды, которая создала волшебные сказки этого цикла. Вместе с тем Е. Мелетинский подчеркивает свойственный этим сказкам демократический гуманизм, их веру в силы простого человека, что составляет их основной пафос.
В заключении, подводящем итоги исследования, затрагиваются и некоторые стороны поэтики сказки, к сожалению, несколько бегло и недостаточно углубленно Е. Мелетинский, исходя из своих позиций, должен был дать углубленный анализ ее художественной функции, ее поэтической формы. В частности, следовало бы подробнее остановиться на вопросах композиций сказки, на соотношении образа положительного героя с другими персонажами волшебной сказки. К сожалению, недостаточное внимание к вопросам поэтики, недостаточный учет специфики фольклора как искусства стали типичным явлением для советской фольклористики последних лет.
В целом исследование Е. Мелетинского, дающее новые и важные научные результаты в изучении сказки, серьезный вклад в науку.
- А. Н. Веселовский, Историческая поэтика, М. -Л. 1940, стр. 586.[↩]
Е.М.
Мелетинский
Низкий
герой волшебной сказки *
1
В народной
волшебной сказке — два основных типа
героя. Один из них — эпический, его делают
героем «благородное» происхождение,
юношеские подвиги и красота (Иван-царевич,
например). Другой — «низкий», «не подающий
надежд». Он занимает низкое социальное
положение, плохо одет, презираем
окружающими, на вид ленив и простоват,
но неожиданно совершает героические
подвиги либо получает поддержку волшебных
сил и достигает сказочной цели. Второй
тип героя — сугубо демократический —
особенно характерен для волшебной
сказки.
В международном
фольклоре есть несколько видов героя,
«не подающего надежд». Для сказок
североамериканских индейцев, например,
характерен образ «грязного мальчика»
(«обоженное пузо», «тот, кто мочится под
себя» и т.п.) — бедного сиротки, гонимого
соплеменниками.
«Низким»
героем является и «лысый паршивец» в
сказках тюрских и монгольских народов.
Эта колоритная фигура встречается не
только в волшебных сказках, но и в
анекдотических и особенно часто в
новеллистических.
Появление
этого «низкого» героя в сказках ряда
народов Востока выражает их исторически
сложившуюся культурную общность, на
основе которой возникла близость
фольклорных образов и мотивов.
(…) В
западноевропейской сказке герой, не
подающий надежд, выступает в образе
Золушки и «запечника».
(…) Наиболее
совершенным в художественном отношении,
глубоким и своеобразным типом
демократического героя, «не подающего
надежд», является излюбленный герой
русской сказки Иванушка-дурачок.
Образ его
встречается не только в волшебной, но
и в анекдотической и бытовой сказке.
Иванушка — младший из братьев. Он часто
изображается дурачком. Младший брат —
Иванушка-дурачок — герой замечательной
сказки о Сивке-Бурке, а также большого
числа сказок, введением к которым служит
мотив волшебного вора (сказки о чудесных
предметах, «Волшебное кольцо», «Заячий
пастух», «Конек-горбунок», «Медный лоб»
и др.). Дурачок всегда является героем
в «Царевне-лягушке», в русских вариантах
«Кота в сапогах», в «летучем корабле»,
а также в замечательной сказке о ленивце
— «По щучьему велению». Иногда встречаем
Иванушку-дурочка в сказке о Бабе-Яге.
Он фигурирует
и в новеллистических сказках «Загадки
царевны», Три брата идут к старику за
огнем», в сказках о глупом черте или
договоре о службе, в чисто анекдотических
сказках о глупцах — «Все невпопад»,
«Дурак домовничает», «Дурак делает
покупки», «Разбойники под деревом»,
«Дурак убийца», «Бегство от дурака»,
«Мертвое тело», «Дурак и береза».
Анекдотические
сюжеты часто присоединяются к
новеллистическим и волшебным. Такие
сюжетные комбинации усложняют образ
героя.
Иванушка-дурачок
— всегда крестьянский сын (за исключением
нескольких случайных изолированных
вариантов) либо сын бедной вдовы. Сказки
о нем имеют типичное начало — «У отца
было три сына, два умных, а третий —
дурак». «Первые занимались пашнею и
были щеголоваты и тароваты, а третий
был так себе простак, любил в лес ходить
за грибами, а дома все больше на печи
сидел».
«Старшие
работают, дурак лежит на печи да в камешки
с котом играет».
«Третий —
дурень. Лежит на печи, до работы охоты
у него нет, а жрать любит».
Младший сын
«работал не работал, все не печке лежал».
«Старшие
братья охотятся. Дурак лежит не печи».
(…)
«Дурень
сидит за печью и пепел пересыпает».
«Йон 12 лет
лежав у попяле, влпасля того встав из
попялу и як встряхневся, дак из яго
злетело 6 пудов попялу» (…)
В этих вводных
формулах Иванушка-дурачок изображается
«запечником», подобным норвежскому
Аскеладдену, финскому Тухкимусу и
эстонскому Тухкатрину. В немногих
вариантах героя зовут даже «Иван
Запечник», «Иван Попелов», «Иван
Затрубник», «Князь Печуринский».
Наивность
и бесхитростность присущи обычно герою
западноевропейской волшебной сказки,
однако «дурачком» он называется редко.
(…) К герою анекдотической сказки эпитет
«дурачок» применяется часто. В ней
Иванушка, как и герои анекдотов в других
странах, изображается либо глупцом,
совершающим нелепые поступки («дурак
набитый»), либо хитрецом, который
прикидывается простаком, — вроде Тиля
Уленшпигеля, Ходжи Насреддина или
карельского Кумохи. Особенно яркий тип
хитреца встречаем в таких анекдотических
сказках, как, например, «Договор о
службе».
(…) Подобные
сказки насыщены элементами социальной
сатиры. Герой здесь только прикрывается
личиной простака.
В волшебных
сюжетах образ Иванушки-дурочка сложнее
и оригинальней. «Глупость» его отличается
от «глупости» анекдотического дурочка.
Это скорее «чудак», подлинный предшественник
литературных «чудаков». Иван-дурак в
волшебной сказке в сущности герой не
менее положительный, чем Иван-царевич,
народный «рыцарь без страха и упрека».
В одной сказке говорится об Иванушке:
«Он был совсем рыцарь, только немного
подурманившись». В образе героя волшебной
сказки идеализация своеобразно
переплетается с иронией. Иванушка-дурачок
глуп с точки зрения его практических
эгоистичных здравомыслящих братьев,
но обладает какой-то мудростью, которая
в конечном счете дает ему преимущество
перед братьями.
Специфическая
черта Иванушки — пассивность, свойственная
многим героям волшебной сказки. Иванушка
не спешит свататься к царской дочери,
как его братья, а терпеливо ждет своего
часа: совершив подвиг, т.е. допрыгнув на
коне до царевны, которая сидит в башне,
он возвращается в свое обычное состояние
и не только не добивается положения
царского зятя, но с непонятным лукавством
как будто его избегает.
Пассивность
«дурочка», его «лень» юмористически
показаны в сказке «По щучьему велению».
Известному сюжету о ленивце, популярному
и в восточном фольклоре, и в североевропейском,
русская сказка придала юмористический
колорит, соответствующий ироническому
представлению об Иванушке-дурачке.
Иванушка
(или Емеля) лежит на печи, и только угрозой
лишить красной одежды можно было
заставить его пойти за водой. Полученное
от щуки «исполнение желаний» он использует
прежде всего для того чтоб избавиться
от необходимости что-то делать. Чтобы
не слезать с печи, Емеля «по щучьему
велению» едет на ней к царю, когда тот
пробовал позвать его. «Дурачок» долго
отвергает просьбу царской дочери
«захотеть» освободиться из бочки, в
которой он брошен в море. Он отвечает,
что ему «и так здесь хорошо». Пассивность
«дурочка» подчеркивается в сказке, это
одно из его чудачеств.
«Чудачество»
Иванушки проявляется и в необычных
поступках: он, например, покупает на
деньги, полученные от отца, не быков,
как старшие братья, а кошку и собаку,
либо худого жеребенка, которые впоследствии
делают его богатыми. Иногда эти необычные
поступки приобретают этическую окраску:
он раздает золото нищим и т.д. В одной
сказке отец спрашивает у сыновей совета:
как использовать рощу. Старшие братья
предлагают срубить ее и засеять землю,
а Иванушка-дурачок — сделать деревянные
вилы. Однако у старших, «разумных»,
братьев дело не ладится, и им приходится
прибегнуть к содействию «дурочка»,
который призывает на помощь лешего. В
другой аналогичной по сюжету сказке
младший сын предлагает на расчищенной
в лесу поляне посадить репу. Отец считает
это дурачеством, однако репа вырастает
с «каретное колесо».
Пассивность
героя в начале сказки, его чудачества
вызывают недоверие и насмешки родителей
и братьев. Но именно Иванушка, «не
подающий надежд», достает чудесные
предметы, получает руку царевны, которой
так упорно и безуспешно добивались его
братья, и т.д.
Недоверие к
герою, «не подающему надежд», замечательно
описано в сказке из бывшей Петербургской
губернии. В ней рассказывается, как у
старика- крестьянина стал пропадать
горох. Старшие сыновья отправились
ловить вора, но проспали на сеновале.
Тогда на стражу стал собираться младший.
Братья начали потешаться над ним. Старший
говорит: «Куда тебя, дурака, пустить»,
а средний отвечает: «Пусть, пусть
потешится. Воробья или ворону поймает
в горохе». Дурак ловит журавля в горохе
Журавль просит его отпустить и зовет
Иванушку в гости. Тот рассказывает об
этом дома, но над ним смеются. Вторую
ночь повторяется то же самое. На третью
ночь Иванушка идет к журавлю и получает
от него скатерть-самобранку. По дороге
Иванушка останавливается у хитрой бабы,
которая подменяет чудесную скатерть
обыкновенной. Иванушка, который ни о
чем не знает, собирает всех родных и
знакомых, чтобы показать чудо, но чуда
не случается. Все издеваются над
Иванушкой. Он просит: «Не бей меня,
батька, опять пойду к журавлю в гости».
В другой раз он получает от журавля
мешок с золотом, но опять теряет его.
Повторяется та же история. В третий раз
Иванушка получает от журавля волшебных
слуг, с помощью которых возвращает
волшебные предметы. Сказка заканчивается
словами: «С этих пор Иванушка-дурачок
стал богаче всех на свете, женился на
хорошей красавице, а отец и братья ему
завидовали». В э
той сказке
подчеркивается подлинная наивность,
простодушие дурачка.
В другой
сказке Иванушка имеет несколько иной
облик. Здесь проявляется простодушное
лукавство героя. Сюжет сказки — сватовство
младшего сына к царевне. Отец, на могиле
которого Иванушка оставляет хлеб
(«каждый день по краюшке»), дарит ему
чудесного коня Сивку-Бурку, которому
наказывает служить сыну, «как ему
самому». Братья, отправляясь сватать
царевну, не берут «дурочка»: «Насмешишь
людей, через тебя будет совестно». Дурак
берет лукошко для грибов и уходитв лес,
там вызывает коня и допрыгивает на нем
до окна в башне, где сидит царевна.
Когдабратья рассказывают дураку о
неизвестном герое, дурак лукаво
спрашивает: «Не я ли то был?» — «Тебе
такого и не посмотреть», — отвечают
братья. Дурак выходит из избы и поет
песню. Так повторяется два раза, пока
не выясняется, что неизвестный герой
был Иванушка.
В начале
сказки герой часто изображается грязным
«неумойкой»; в конце он, подобно индейскому
«грязному парню», преображается в
красавца, войдя в ухо коня. Совершать
подвиги Иванушке всегда помогают
чудесные силы — благодарные звери (кошка,
собака, конек-горбунок), покойный отец
и т.д. Это типично для волшебной сказки.
Наша
характеристика Иванушки-дурочка
несколько схематична. В анекдотических
и новеллистических сказках Иванушка —
очень определенный образ. Но
в волшебных сюжетах существует несколько
героя.. В
одних сказках
Иванушка изображается как простак,
которому
везет
вариантов
образа; в других
— как наивный,
добрый человек,
которого награждают чудесные
силы, в
третьих —
как лукавое существо,
хитрец.
Отсюда различные оценки рассказчика:
«Хотя он был и глупый, но ему все лучше
давалось, чем умным», «А дурак-то был
умным» и т.п. Образ Иванушки может быть
и героизированным и комическим. В
сущности он варьируется в пределах
между «дурачком» — подлинным глупцом и
«дурачком»-хитрецом, причем обычно
ближе к хитрецу.
Некоторые
варианты волшебных сказок содержат
анекдотические эпизоды. Соединение
сожетно разнородных элементов в
тривиальных вариантах делает неясным,
противоречивым образ Иванушки, но в
устах талантливого сказителя однако
дает возможность создать цельный, живой
характер. Введение анекдотических
мотивов в этом случае помогает ярче
раскрыть образ «фольклорного чудака»,
достигнуть диалектического единства
возвышенного и комического.
Иванушка-дурачок
— талантливое обобщение типа героя
волшебной сказки. Этот образ анологичен
другим типам мировой волшебной сказки,
другим героям, «не подающим надежд»,
вроде скандинавского «запечника»,
«лысого паршивца» индейского сиротки
— «грязного парня» и т.п. Однако он
значительно сложнее и более развит. Это
исключительный в своем роде случай
создания на почве сказки настоящего
характера. Образ Иванушки создавался
рядом поколений талантливых русских
сказителей-сказочников. Детальная
разработка его характера относится к
более позднему времени. Эпитет «дурачок»,
который применим в известном смысле и
к «запечнику» и к «лысому паршивцу»,
свидетельствует о стремлении разработать
образ героя, «не подающего надежд», с
внутренней, психологической стороны,
как ни далек жанр сказки от психологизма.
Русская сказка действительно разработала
тип фольклорного чудака, причем элементы
юмора в ней также развиты значительно
глубже, чем в соответствующих западных
или восточных сказках. Горький ставил
образ «иронического удачника» в один
ряд с замечательными образами мировой
литературы.
Изучение
типа Иванушки-дурочка — высшего сказочного
типа демократического героя, «не
подающего надежд», представляет
исключительный интерес для фольклористов.
2
(…) Для героя,
«не подающего надежд», характерно прежде
всего то, что он обычно младший из
братьев. Норвежский Акселадден, как и
русский Иванушка-дурачок, всегда
крестьянский сын, притом младший из
братьев.
Сказочный
герой всегда изображается уродом, он
маленького роста («недоросточек,
неощипанный утеночек»), чесоточный или
паршивый. Золушка, которая выполняет
грязную работу, возится с печью, плохо
одета, испачкана сажей, она служанка в
семье мачехи. Сиротка носит одежду из
тюленьего меха или ему нечего надеть,
так как о нем никто не заботится.
Парша,
чесотка, плохая одежда, жизнь впроголодь
— все это указывает на нищету героя, на
то, что он социально-обездоленный, жертва
имущественного расслоения и классового
неравенства. Сюда же в конечном счете
восходит и представление о сказочном
герое как о дурачке. Прозвище «дурачок»
иронично. Оно выражает не столько мнение
сказочника, сколько несправедливое
«недоверие» старших и социально «высших»
к способностям Иванушки. Рассудочно-эгоистичные
старшие братья считают «глупостью» и
добрые поступки героя — заботу о покойном
отце, патриархальную почтительность к
родителям, готовность помочь нищим,
ласковое обращение с животными и т.д.
По мере развития действия выясняется,
что «дурачок» умнее своих братьев.
«Низкая» внешность скрывает его «высокую»
сущность. «Низкое сознание» Иванушки-дурочка
— крестьянского сына превращается в
«высокое сознание» Иванушки-дурочка —
царского зятя. Это высшее выражение
идеализации социально обездоленного,
воплощение идеи о больших возможностях,
заложенных в простом человеке из народа.
В некоторых вариантах, в какой-то степени
близких к анекдотической сказке,
Иванушка-дурачок предстает в образе
«иронического удачника». Он прост,
наивен, но ему везет, судьба награждает
бесхитростного юношу за его «простоту».
Этот образ можно объяснить двояко:
во-первых, компенсацией обездоленного,
«обиженного богом», и, во-вторых,
проявлением иронического отношения к
герою («дуракам счастье»).
Для того,
чтобы уяснить сущность обоих типов
героя и связь между ними, необходимо
остановиться на одной черте дурочка в
волшебной сказке — на его пассивности.
Наиболее характерное проявление
«дурачества» героя волшебной сказки —
пассивность, кажущаяся незаинтересованность
в жизненных делах. Лежание на печи — его
любимое занятие. Когда герой начинает
действовать, он обычно пользуется
помощью чудесных существ и предметов.
Чем активнее в волшебной сказке
фантастические силы, тем пассивнее
герой. Эта
пассивность, получившая яркое выражение
в типах запечника и «дурачка», вообще
характерна для героя волшебной сказки
в отличие от героя бытовой сказки и
героического эпоса.
Волшебные
силы сказки действуют в пользу
обездоленного героя, чаще всего за него,
вместо него. Иногда активность чудесных
сил обосновывается в сказке тем, что
герой обездолен, несправедливо обижен:
иногда она получает дополнительную
мотивировку: дурачок проявляет доброту,
гуманность, он ласков с чудесной
старушкой, встретившейся ему на пути,
или со зверьми, делится хлебом с нищим,
заботится о покойном отце и т.п.
Активность
чудесных сил в волшебной сказке имеет
оборотной стороной относительную
пассивность героя. Его лень, лежание на
печи, нежелание работать не имеют,
конечно, никакого «магического»
значения. Сказка обычно иронически (
возможно, не воздействия анекдотического
фольклора) говорит о лени дурочка.
Особенно это ярко выражено в сказке
«По щучьему велению», где лень и
никчемность героя контрастируют с его
дальнейшими успехами.
Образ героя,
«не подающего надежд», выражает веру
народа в силу простого человека и мечту
о социальной справедливости. Хотя этот
сказочный идеал обращен в будущее, он
опирается на воспоминания о патриархальном
укладе и первобытнообщинном строе.
Семейным раздором в сказке (отражающим
в конечном счете, как мы знаем социальные
конфликты) противостоят высшие силы,
которые, вмешавшись в человеческие
судьбы, восстанавливают попранную
справедливость. Это фантастические
образы сказки, действие которых вызвано
нарушением родовых традиций мачехой,
старшими братьями и т.п. Таким образом
сказочный идеал впитал определенные
нравственные и социальные представления
патриархально-родового уклада. Сказка
идеализирует семейно-родовую спаянность,
примитивный демократизм.
Идеализация
первобытнообщинных социальных порядков
привела к тому, что при создании сказочного
канона в какой-то мере были использованы
черты первобытного мировоззрения. Вера
в духов и силу магии пропала, но общее
представление об активности внешних
сил, от которых зависит счастье героя,
сохранилось, эти силы поэтизируются в
волшебной сказке и составляют основы
ее формы.
Генетически
связанные с анимизмом и тотемизмом,
образы одухотворенной природы сохранились
в сказке таким образом, не как объект
веры или «пережитки» , а в определенной
эстетической функции ( из этого, конечно,
не следует что эстетическое происходит
из мифологического). Активность
фантастических сил, помогающих
обездоленному герою, приобрела
общественный характер.. они стали
носителями социальной справедливости.
Этим объясняется относительная
пассивность героя, верного родовым
идеалам и уповающего на эти силы.
Социальной
почвой пассивности героя являются
некоторые стороны крестьянской идеологии
феодально-крепостнической эпохи.
Волшебная сказка отражает и силу и
слабость средневековой демократической
крестьянской среды., которая ее создала.
И веру в победу справедливости,
демократического равенства, и
патриархальные иллюзии, известный
фатализм и т.п.. Как говорил Горький,
«Иванушка-дурачок создан крестьянской
массой, живущей в полной и вечной
зависимости от сил природы».
(…) Связь
некоторых сторон образа героя волшебной
сказки с идеологическими слабостями
известной части крестьянства
феодально-крепостнической эпохи
несомненна. Образ «запечника» или
дурочка, в позднейших сказочных вариантах,
правда, имеет тенденцию преодолеть
пассивность. Но в рамках волшебной
сказки с характерным для нее вмешательством
чудесного в жизнь человека, со счастливым
разрешением сказочных конфликтов
волшебными средствами полное преодоление
пассивности, конечно, невозможно. С
одной стороны, вносится реалистическая
мотивировка поступков Иванушки-дурочка,
он становится более активным, приближаясь
к герою новеллистической сказки. С
другой стороны, появляется ироническое
отношение к нему. В сказке «По щучьему
велению», например, пассивность
Емели-дурака изображается юмористически.
Здесь наблюдается тенденция развития
сказки в анекдот. Лучшие варианты русских
сказок об Иванушке-дурачке отличаются
юмором, поднимающимся над ограниченностью
эгоистического «плоского» рассудка
старших братьев героя и над фаталистической
инертностью его самого.
libcats.org
Главная →
Герой волшебной сказки
Герой волшебной сказки
Мелетинский Е.М.
Скачать книгу бесплатно (djvu, 2.47 Mb)
Читать «Герой волшебной сказки »
Популярные книги за неделю:
#1
Корпорация. Россия и КГБ во времена президента Путина
Фельштинский Юрий, Прибыловский Владимир
Категория: Политика
1.08 Mb
#2
Дискретная математика. Часть 2
Булгаков И. Н., Федотенко Г. Ф.
605 Kb
#3
Грядущие войны Китая. Поле битвы и цена победы
Питер Наварро
Категория: society, social, society, country
1.73 Mb
#4
128 советов начинающему программисту
Очков В.Ф., Пухначев Ю.В.
Категория: computers, computers, prog
8.91 Mb
#5
Английский язык в картинках
I.A. Richards; Christine M. Gibson
Категория: Иностранные языки
5.77 Mb
#6
Ограждение участка. Ограды. Заборы. Калитки. Ворота
В.И.Рыженко
Категория: Строительство
1.23 Mb
#7
Эти загадочные зеркала
В. Правдивцев
Категория: Религия. Эзотерика
88.19 Mb
#8
Телепортация? Элементарно!
Категория: Научная литература
10 Kb
#9
Modern Operating Systems, 4th edition
Andrew S. Tanenbaum, Herbert Bos, 2015
Категория: Porgramming, Computer Science
6.25 Mb
#10
modern operating systems 4th solution manual
andrew tannenbaum
589 Kb
Только что пользователи скачали эти книги:
#1
Константин Паустовский. Доблесть
15 Kb
#2
Введение в кибернетику
Росс Эшби У.
Категория: science, science, exact
6.50 Mb
#3
Ваз 2113, 2114, 2115. Эксплуатация, обслуживание, ремонт, тюнинг
Категория: Мануалы инструкции
103.64 Mb
#4
MathLab. Язык технических вычислений
Категория: science
585 Kb
#5
Сицилианская защита. Вариант Дракона
Э.Е. Гуфельд, и др.
4.25 Mb
#6
Юбки и брюки. Конструирование. Система кроя «М. Мюллер и сын»
Штиглер М.
Категория: hobby, hobby, fancy
15.72 Mb
#7
Английский язык в картинках
I.A. Richards; Christine M. Gibson
Категория: Иностранные языки
5.77 Mb
#8
Электроакустика
Римский-Корсаков А. В.
Категория: science, exact, science, technical
5.73 Mb
#9
Микроволновая кухня
Федотенко Ю. А.
Категория: КУЛИНАРИЯ
737 Kb
#10
Платья и блузки. Конструирование. Система кроя »М. Мюллер и сын»
Штиглер М.
Категория: ХОББИ и РЕМЕСЛА
116.41 Mb