Короткие рассказы моэма список

W. Somerset Maugham
bibliography

Maugham facing camera.jpg
Books 16
Novels 20
Articles 189
Collections 16
Plays 25
Books edited 19
Unpublished plays 11
Collected editions 22
References and footnotes

W. Somerset Maugham (1874 – 1965) was a British playwright, novelist and short story writer. Born in the British Embassy in Paris, where his father worked, Maugham was an orphan by the age of ten.[1] He was raised by an uncle, who tried to persuade the youngster to become an accountant or parson; Maugham instead trained as a doctor, although he never practised professionally, as his first novel, Liza of Lambeth, was published the same year he qualified.[2]

A year after his first novel was published Maugham began contributing to magazines and periodicals; initially these were short stories, but he also wrote opinion pieces, non-fictional and autobiographical work, and letters. Much of his non-fictional writing was published in book form, and covered a range of topics, including travel, current affairs, autobiography and belles lettres.[3][4] Maugham was also editor on a number of works, which often included adding a preface or introductory chapter to the work of other writers. In 1903 his first play was performed, A Man of Honour at the Imperial Theatre, London. It was the first of many of his works that were produced for the stage, and with the later development of cinema, his novels and stories were also adapted for the big screen.[5][6]

By the time of his death in 1965 Maugham was one of the most commercially successful and gifted writers of the twentieth century, according to Bryan Connon, his biographer;[1] The Times obituarist called Maugham «the most assured English writer of his time», and wrote that «no writer of his generation … graced the world of English letters with more complete or more polished assurance».[3]

Novels and story collections[edit]

Frontispiece for The Trembling of a Leaf, 1921

Publications in periodicals[edit]

Maugham in 1934

Collected editions[edit]

Caricature of Maugham, unknown date

Editor[edit]

Cover and frontispiece for The Venture (1903)

Plays[edit]

Montage of photographs from the London production of Smith, starring Marie Lohr (1909)

Billie Burke in the Broadway production of The Land of Promise (1913)

Estelle Winwood in the Broadway production of Too Many Husbands, US title of Home and Beauty (1919)

Non-fiction[edit]

Maugham in his early career

Notes and references[edit]

Notes

  1. ^ Later published as «P & O».[47]
  2. ^ The UK edition was published in 1954 under the title Ten Novels and Their Authors.[123]

References

  1. ^ a b Connon 2004.
  2. ^ Raphael 1976, pp. 16–20.
  3. ^ a b
    «Mr. Somerset Maugham». The Times. No. 56507. London. 17 December 1965. p. 17.
  4. ^ Simpkins 1985, p. 162.
  5. ^ Sanders 1982, p. 22.
  6. ^ Ashley 2008, pp. 62–63.
  7. ^ Occhiogrosso 1989, pp. 214–16.
  8. ^ a b c d
    «W(illiam) Somerset Maugham 1874–1965». Contemporary Authors. Gale. Retrieved 7 July 2014. (subscription required)
  9. ^ Thomas 1990, pp. 40–41.
  10. ^
    «Liza of Lambeth. [A novel.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  11. ^
    «The Making of a Saint. [A tale.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  12. ^
    «Orientations. [Short stories.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  13. ^
    «The Hero». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  14. ^
    «Mrs. Craddock». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  15. ^
    «The Merry-go-round». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  16. ^
    «The Bishop’s Apron: a study in the origins of a great family». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  17. ^
    «The Explorer». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  18. ^
    «The Magician». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  19. ^
    «Of Human Bondage». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  20. ^
    «The Moon and Sixpence. A novel». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  21. ^
    «The Trembling of a Leaf: Little Stories of the South Sea Islands». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  22. ^
    «The Painted Veil». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  23. ^
    «The Casuarina Tree: Six Stories». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  24. ^
    «Ashenden; or, the British Agent». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  25. ^
    «Cakes and Ale: or, the Skeleton in the Cupboard». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  26. ^
    «Six Stories Written in the First Person Singular». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  27. ^
    «The Book-Bag». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  28. ^
    «The Narrow Corner». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  29. ^
    «Ah King. Six stories». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  30. ^
    «The Judgement Seat, etc». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  31. ^
    «Cosmopolitans». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  32. ^
    «Theatre». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  33. ^
    «Christmas Holiday». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  34. ^
    «Princess September and the Nightingale». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  35. ^
    «The Mixture as Before». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  36. ^
    «Up at the Villa». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  37. ^
    «The Hour Before the Dawn». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  38. ^
    «The Unconquered». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  39. ^
    «The Razor’s Edge». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  40. ^
    «Then and Now : a novel». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  41. ^
    «Creatures of Circumstance». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  42. ^ Calder 1990, p. 193.
  43. ^
    «Quartet / stories by W. Somerset Maugham; screen plays by R.C. Sherriff». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  44. ^
    «Trio: stories / by W.Somerset Maugham. Screen adaptation by W.Somerset Maugham, R.C. Sherrif and Noel Langley». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  45. ^
    «Encore. Stories by W. Somerset Maugham. Screen adaptation by T. E. B. Clarke, Arthur Macrae and Eric Ambler». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  46. ^ Stott 1973, pp. 198–215.
  47. ^ Stott 1973, p. 202.
  48. ^ Ashley 2008, pp. 66–71.
  49. ^
    «East and West». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  50. ^
    «Altogether». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  51. ^
    «The Favorite Short Stories of W. Somerset Maugham». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  52. ^
    «The Round Dozen». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  53. ^
    «The Somerset Maugham Sampler». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  54. ^ a b Stott 1973, p. 173.
  55. ^
    «The Maugham Reader». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  56. ^
    «The Complete Short Stories». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  57. ^
    «The Collected Plays». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  58. ^
    «The World Over». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  59. ^
    «The Selected Novels of W. Somerset Maugham». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  60. ^
    «The Partial View». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  61. ^
    «The Travel Books of W. Somerset Maugham». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  62. ^ Stott 1973, pp. 177–78.
  63. ^ Stott 1973, p. 1738.
  64. ^
    «Selected Prefaces and Introductions». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  65. ^
    «A Maugham Twelve». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  66. ^
    «Seventeen Lost Stories». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  67. ^
    «Maugham’s Malaysian Stories». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  68. ^
    «A Traveller in Romance». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  69. ^ a b
    «The Venture. An annual of art and literature. Edited by Laurence Housman and W. Somerset Maugham. [Illustrated.] [no. 1, 2.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  70. ^
    «The truth at last from Charles Hawtrey». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  71. ^
    «Traveller’s Library». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  72. ^ Stott 1973, p. 188.
  73. ^
    «The House with the Green Shutters, etc». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  74. ^
    «Tellers of Tales; 100 Short Stories». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  75. ^
    «Great Modern Reading; W. Somerset Maugham’s Introduction to Modern English». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  76. ^
    «David Copperfield». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  77. ^
    «The History of Tom Jones, a Foundling». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  78. ^
    «Pride and Prejudice». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  79. ^
    «Old man Goriot». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  80. ^
    «Wuthering Heights». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  81. ^
    «The Brothers Karamazov». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  82. ^
    «Madame Bovary». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  83. ^
    «Moby Dick; or, The white whale». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  84. ^
    «Stendhal’s The red and the Black». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  85. ^
    «War and Peace». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  86. ^
    «A choice of Kipling’s prose». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  87. ^ a b Sanders 1982, pp. 22–23.
  88. ^ Stott 1973, p. 35.
  89. ^ Stott 1973, p. 55.
  90. ^ a b Stott 1973, p. 56.
  91. ^ Stott 1973, p. 57.
  92. ^ Stott 1973, p. 58.
  93. ^ a b Stott 1973, p. 59.
  94. ^ Stott 1973, p. 60.
  95. ^ Stott 1973, p. 61.
  96. ^ Stott 1973, p. 71.
  97. ^ Stott 1973, p. 72.
  98. ^ Stott 1973, p. 78.
  99. ^ Stott 1973, p. 79.
  100. ^ Stott 1973, p. 82.
  101. ^ Stott 1973, p. 83.
  102. ^ Stott 1973, pp. 84 & 280.
  103. ^ Stott 1973, p. 84.
  104. ^ Stott 1973, pp. 93–94.
  105. ^ Stott 1973, p. 94.
  106. ^ Stott 1973, pp. 97–98.
  107. ^ Stott 1973, pp. 103–04.
  108. ^ Stott 1973, p. 109.
  109. ^ Stott 1973, p. 113.
  110. ^ Stott 1973, pp. 158–59.
  111. ^ Stott 1973, pp. 307–08.
  112. ^ Thomas 1990, p. 41.
  113. ^
    «The Land of the Blessed Virgin: sketches and impressions in Andalusia, etc». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  114. ^
    «On a Chinese Screen». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  115. ^
    «The Gentleman in the Parlour». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  116. ^
    «Don Fernando : or Variations on some Spanish themes». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  117. ^
    «My South Sea Island». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  118. ^
    «The Summing Up. [Autobiographical reminiscences.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  119. ^
    «France at War». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  120. ^
    «Books and You». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  121. ^
    «Strictly Personal». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  122. ^
    «Of Human Bondage, With a Digression on the Art of Fiction». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  123. ^ Stott 1973, pp. 148–49.
  124. ^
    «Great Novelists and Their Novels». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  125. ^
    «A Writer’s Notebook». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  126. ^
    «The Writer’s Point of View». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  127. ^
    «The Vagrant Mood. Six essays». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  128. ^
    «Points of View. [Essays.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.

Sources[edit]

  • Ashley, Mike (September 2008). «W. Somerset Maugham». The Book and Magazine Collector. Metropolis International (98).
  • Calder, Robert L. (1990). «W. Somerset Maugham». In Beum, Robert (ed.). Modern British Essayists. Detroit: Gale Research. ISBN 978-0-8103-4580-5.
  • Connon, Bryan (2004). «Maugham, (William) Somerset». Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/34947. (Subscription or UK public library membership required.)
  • Occhiogrosso, Frank (1989). «W. Somerset Maugham». In Benstock, Bernard; Staley, Thomas (eds.). British Mystery Writers, 1920–1939. Detroit: Gale Research. ISBN 978-0-7876-3072-0.
  • Raphael, Frederic (1976). Somerset Maugham and His World. London: Thames & Hudson Ltd. ISBN 978-0-500-13059-9.
  • Sanders, Charles (1982). «W. Somerset Maugham». In Weintraub, Stanley (ed.). Modern British Dramatists, 1900–1945. Detroit: Gale Research. ISBN 978-0-8103-0937-1.
  • Simpkins, Scott (1985). «W. Somerset Maugham». In Staley, Thomas F. (ed.). British Novelists, 1890–1929. Detroit: Gale Research. ISBN 978-0-8103-1714-7.
  • Stott, Raymond Toole (1973). A Bibliography of the Works of W. Somerset Maugham. London: Kaye & Ward. ISBN 978-0-7182-0950-6.
  • Thomas, Lew (June 1990). «W. Somerset Maugham». The Book and Magazine Collector. Diamond Publishing Group (75).

External links[edit]

  • Works by List of works by W. Somerset Maugham in eBook form at Standard Ebooks
  • Works by W. Somerset Maugham at Open Library
  • Works by W. Somerset Maugham at Project Gutenberg
  • Works by W. Somerset Maugham at Faded Page (Canada)
  • Works by or about W. Somerset Maugham at Internet Archive
W. Somerset Maugham
bibliography

Maugham facing camera.jpg
Books 16
Novels 20
Articles 189
Collections 16
Plays 25
Books edited 19
Unpublished plays 11
Collected editions 22
References and footnotes

W. Somerset Maugham (1874 – 1965) was a British playwright, novelist and short story writer. Born in the British Embassy in Paris, where his father worked, Maugham was an orphan by the age of ten.[1] He was raised by an uncle, who tried to persuade the youngster to become an accountant or parson; Maugham instead trained as a doctor, although he never practised professionally, as his first novel, Liza of Lambeth, was published the same year he qualified.[2]

A year after his first novel was published Maugham began contributing to magazines and periodicals; initially these were short stories, but he also wrote opinion pieces, non-fictional and autobiographical work, and letters. Much of his non-fictional writing was published in book form, and covered a range of topics, including travel, current affairs, autobiography and belles lettres.[3][4] Maugham was also editor on a number of works, which often included adding a preface or introductory chapter to the work of other writers. In 1903 his first play was performed, A Man of Honour at the Imperial Theatre, London. It was the first of many of his works that were produced for the stage, and with the later development of cinema, his novels and stories were also adapted for the big screen.[5][6]

By the time of his death in 1965 Maugham was one of the most commercially successful and gifted writers of the twentieth century, according to Bryan Connon, his biographer;[1] The Times obituarist called Maugham «the most assured English writer of his time», and wrote that «no writer of his generation … graced the world of English letters with more complete or more polished assurance».[3]

Novels and story collections[edit]

Frontispiece for The Trembling of a Leaf, 1921

Publications in periodicals[edit]

Maugham in 1934

Collected editions[edit]

Caricature of Maugham, unknown date

Editor[edit]

Cover and frontispiece for The Venture (1903)

Plays[edit]

Montage of photographs from the London production of Smith, starring Marie Lohr (1909)

Billie Burke in the Broadway production of The Land of Promise (1913)

Estelle Winwood in the Broadway production of Too Many Husbands, US title of Home and Beauty (1919)

Non-fiction[edit]

Maugham in his early career

Notes and references[edit]

Notes

  1. ^ Later published as «P & O».[47]
  2. ^ The UK edition was published in 1954 under the title Ten Novels and Their Authors.[123]

References

  1. ^ a b Connon 2004.
  2. ^ Raphael 1976, pp. 16–20.
  3. ^ a b
    «Mr. Somerset Maugham». The Times. No. 56507. London. 17 December 1965. p. 17.
  4. ^ Simpkins 1985, p. 162.
  5. ^ Sanders 1982, p. 22.
  6. ^ Ashley 2008, pp. 62–63.
  7. ^ Occhiogrosso 1989, pp. 214–16.
  8. ^ a b c d
    «W(illiam) Somerset Maugham 1874–1965». Contemporary Authors. Gale. Retrieved 7 July 2014. (subscription required)
  9. ^ Thomas 1990, pp. 40–41.
  10. ^
    «Liza of Lambeth. [A novel.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  11. ^
    «The Making of a Saint. [A tale.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  12. ^
    «Orientations. [Short stories.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  13. ^
    «The Hero». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  14. ^
    «Mrs. Craddock». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  15. ^
    «The Merry-go-round». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  16. ^
    «The Bishop’s Apron: a study in the origins of a great family». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  17. ^
    «The Explorer». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  18. ^
    «The Magician». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  19. ^
    «Of Human Bondage». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  20. ^
    «The Moon and Sixpence. A novel». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  21. ^
    «The Trembling of a Leaf: Little Stories of the South Sea Islands». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  22. ^
    «The Painted Veil». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 30 July 2014.
  23. ^
    «The Casuarina Tree: Six Stories». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  24. ^
    «Ashenden; or, the British Agent». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  25. ^
    «Cakes and Ale: or, the Skeleton in the Cupboard». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  26. ^
    «Six Stories Written in the First Person Singular». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  27. ^
    «The Book-Bag». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  28. ^
    «The Narrow Corner». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  29. ^
    «Ah King. Six stories». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  30. ^
    «The Judgement Seat, etc». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  31. ^
    «Cosmopolitans». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  32. ^
    «Theatre». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  33. ^
    «Christmas Holiday». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  34. ^
    «Princess September and the Nightingale». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  35. ^
    «The Mixture as Before». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  36. ^
    «Up at the Villa». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  37. ^
    «The Hour Before the Dawn». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  38. ^
    «The Unconquered». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  39. ^
    «The Razor’s Edge». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  40. ^
    «Then and Now : a novel». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  41. ^
    «Creatures of Circumstance». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  42. ^ Calder 1990, p. 193.
  43. ^
    «Quartet / stories by W. Somerset Maugham; screen plays by R.C. Sherriff». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  44. ^
    «Trio: stories / by W.Somerset Maugham. Screen adaptation by W.Somerset Maugham, R.C. Sherrif and Noel Langley». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  45. ^
    «Encore. Stories by W. Somerset Maugham. Screen adaptation by T. E. B. Clarke, Arthur Macrae and Eric Ambler». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  46. ^ Stott 1973, pp. 198–215.
  47. ^ Stott 1973, p. 202.
  48. ^ Ashley 2008, pp. 66–71.
  49. ^
    «East and West». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  50. ^
    «Altogether». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  51. ^
    «The Favorite Short Stories of W. Somerset Maugham». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  52. ^
    «The Round Dozen». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  53. ^
    «The Somerset Maugham Sampler». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  54. ^ a b Stott 1973, p. 173.
  55. ^
    «The Maugham Reader». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  56. ^
    «The Complete Short Stories». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  57. ^
    «The Collected Plays». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  58. ^
    «The World Over». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  59. ^
    «The Selected Novels of W. Somerset Maugham». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  60. ^
    «The Partial View». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  61. ^
    «The Travel Books of W. Somerset Maugham». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  62. ^ Stott 1973, pp. 177–78.
  63. ^ Stott 1973, p. 1738.
  64. ^
    «Selected Prefaces and Introductions». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  65. ^
    «A Maugham Twelve». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  66. ^
    «Seventeen Lost Stories». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 6 August 2014.
  67. ^
    «Maugham’s Malaysian Stories». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  68. ^
    «A Traveller in Romance». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 6 August 2014.
  69. ^ a b
    «The Venture. An annual of art and literature. Edited by Laurence Housman and W. Somerset Maugham. [Illustrated.] [no. 1, 2.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  70. ^
    «The truth at last from Charles Hawtrey». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  71. ^
    «Traveller’s Library». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  72. ^ Stott 1973, p. 188.
  73. ^
    «The House with the Green Shutters, etc». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 29 July 2014.
  74. ^
    «Tellers of Tales; 100 Short Stories». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  75. ^
    «Great Modern Reading; W. Somerset Maugham’s Introduction to Modern English». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  76. ^
    «David Copperfield». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  77. ^
    «The History of Tom Jones, a Foundling». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  78. ^
    «Pride and Prejudice». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  79. ^
    «Old man Goriot». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  80. ^
    «Wuthering Heights». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  81. ^
    «The Brothers Karamazov». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  82. ^
    «Madame Bovary». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  83. ^
    «Moby Dick; or, The white whale». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  84. ^
    «Stendhal’s The red and the Black». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  85. ^
    «War and Peace». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  86. ^
    «A choice of Kipling’s prose». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 29 July 2014.
  87. ^ a b Sanders 1982, pp. 22–23.
  88. ^ Stott 1973, p. 35.
  89. ^ Stott 1973, p. 55.
  90. ^ a b Stott 1973, p. 56.
  91. ^ Stott 1973, p. 57.
  92. ^ Stott 1973, p. 58.
  93. ^ a b Stott 1973, p. 59.
  94. ^ Stott 1973, p. 60.
  95. ^ Stott 1973, p. 61.
  96. ^ Stott 1973, p. 71.
  97. ^ Stott 1973, p. 72.
  98. ^ Stott 1973, p. 78.
  99. ^ Stott 1973, p. 79.
  100. ^ Stott 1973, p. 82.
  101. ^ Stott 1973, p. 83.
  102. ^ Stott 1973, pp. 84 & 280.
  103. ^ Stott 1973, p. 84.
  104. ^ Stott 1973, pp. 93–94.
  105. ^ Stott 1973, p. 94.
  106. ^ Stott 1973, pp. 97–98.
  107. ^ Stott 1973, pp. 103–04.
  108. ^ Stott 1973, p. 109.
  109. ^ Stott 1973, p. 113.
  110. ^ Stott 1973, pp. 158–59.
  111. ^ Stott 1973, pp. 307–08.
  112. ^ Thomas 1990, p. 41.
  113. ^
    «The Land of the Blessed Virgin: sketches and impressions in Andalusia, etc». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  114. ^
    «On a Chinese Screen». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  115. ^
    «The Gentleman in the Parlour». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  116. ^
    «Don Fernando : or Variations on some Spanish themes». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  117. ^
    «My South Sea Island». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  118. ^
    «The Summing Up. [Autobiographical reminiscences.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  119. ^
    «France at War». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  120. ^
    «Books and You». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  121. ^
    «Strictly Personal». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  122. ^
    «Of Human Bondage, With a Digression on the Art of Fiction». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  123. ^ Stott 1973, pp. 148–49.
  124. ^
    «Great Novelists and Their Novels». Library of Congress Catalogue. Washington: Library of Congress. Retrieved 1 August 2014.
  125. ^
    «A Writer’s Notebook». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  126. ^
    «The Writer’s Point of View». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  127. ^
    «The Vagrant Mood. Six essays». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.
  128. ^
    «Points of View. [Essays.]». British Library Catalogue. London: British Library. Retrieved 1 August 2014.

Sources[edit]

  • Ashley, Mike (September 2008). «W. Somerset Maugham». The Book and Magazine Collector. Metropolis International (98).
  • Calder, Robert L. (1990). «W. Somerset Maugham». In Beum, Robert (ed.). Modern British Essayists. Detroit: Gale Research. ISBN 978-0-8103-4580-5.
  • Connon, Bryan (2004). «Maugham, (William) Somerset». Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/34947. (Subscription or UK public library membership required.)
  • Occhiogrosso, Frank (1989). «W. Somerset Maugham». In Benstock, Bernard; Staley, Thomas (eds.). British Mystery Writers, 1920–1939. Detroit: Gale Research. ISBN 978-0-7876-3072-0.
  • Raphael, Frederic (1976). Somerset Maugham and His World. London: Thames & Hudson Ltd. ISBN 978-0-500-13059-9.
  • Sanders, Charles (1982). «W. Somerset Maugham». In Weintraub, Stanley (ed.). Modern British Dramatists, 1900–1945. Detroit: Gale Research. ISBN 978-0-8103-0937-1.
  • Simpkins, Scott (1985). «W. Somerset Maugham». In Staley, Thomas F. (ed.). British Novelists, 1890–1929. Detroit: Gale Research. ISBN 978-0-8103-1714-7.
  • Stott, Raymond Toole (1973). A Bibliography of the Works of W. Somerset Maugham. London: Kaye & Ward. ISBN 978-0-7182-0950-6.
  • Thomas, Lew (June 1990). «W. Somerset Maugham». The Book and Magazine Collector. Diamond Publishing Group (75).

External links[edit]

  • Works by List of works by W. Somerset Maugham in eBook form at Standard Ebooks
  • Works by W. Somerset Maugham at Open Library
  • Works by W. Somerset Maugham at Project Gutenberg
  • Works by W. Somerset Maugham at Faded Page (Canada)
  • Works by or about W. Somerset Maugham at Internet Archive

Завтрак



952

2

СОМЕРСЕТ МОЭМПеревод И. Красногорской Я встретил ее в театре В антракте она мне кивнула, я подошел к ней и сел рядом Я не видел ее очень давно и, если бы не услышал ее имени, то, пожалуй, не узнал бы ее. Сколько лет мы с вами

Вкусивший нирваны



2.6К

9

Моэм Сомерсет Уильям Сомерсет Моэм Рассказ. Люди в большинстве, собственно говоря, в подавляющем большинстве,ведут ту жизнь, которую им навязывают обстоятельства, и хотя некоторые тоскуют, чувс

Острие бритвы



1.2К

6

Трудно пройти по острию бритвы; так же труден, говорят мудрецы, путь, ведущий к Спасению КАТХА УПАНИШАДЫ Глава первая IНикогда еще я не начинал писать роман с таким чувством неуверенности Да и романом я называю эту к

Пироги и пиво, или Скелет в шкафу



3.6К

20

Сомерсет Моэм Предисловие автора Этот роман я сначала задумал как рассказ, и к тому же не очень длинный Вот какую запись я сделал, когда у меня появился его замысел: « Меня просят написать воспоминания о знаменитом роман

Вилла на холме



3.6К

22

Сомерсет Моэм Глава 1 Вилла располагалась на вершине холма С террасы на переднем ее фасаде открывался великолепный вид на Флоренцию; задний же фасад выходил в старый сад, где было мало цветов, но росли живописные деревь

Маг



11К

98

Артур Бардон и доктор Поро шагали молча Пообедав в ресторане на бульваре Сан Мишель, они прогуливались теперь по Люксембургскому саду Доктор Поро слегка горбился, заложив руки за спину Он приглядывался к саду как бы

Жиголо и жиголетта



1.2К

10

Сомерсет Моэм В баре было людно Сэнди Весткот выпил пару коктейлей и теперь почувствовал, что хочет есть Он взглянул на часы Скоро десять, а он был приглашен к обеду на половину десятого Ева Ба

Возвращение



228

2

Уильям Сомерсет Моэм Рассказ. Перевод с английского Шарова А. , 1982 г Ферма была расположена в долине между холмами Сомерсетшира Старомодный каменный дом окружали сараи, загоны для скота и другие дворовые строения Над ег

Луиза



232

2

Уильям Сомерсет Моэм Перевод с английского Н Ромм Я никогда не понимал, чего ради Луиза со мной знается Она меня недолюбливала и не упускала случая за моей спиной сказать обо мне самым милым тоном чтонибудь нелестное

За час до файфоклока



1.4К

15

Моэм Сомерсет СОМЕРСЕТ МОЭМПеревод Е. Калашниковой Миссис Скиннер не любила опаздывать Она была уже одета вся в черном шелку, как того требовали ее возраст и траур по недавно скончавшемуся зятю

Луна и грош



350

6

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя Луна и грош 1 Когда я познакомился с Чарлзом Стриклендом, мне, по правде говоря, и в голову не пришло, что он какойто необыкновенный человек А сейчас вр

Чувство приличия



332

5

Моэм Сомерсет Уильям Сомерсет Моэм Рассказ. Перевод с английского Галь Н. , 1985 г Я не люблю принимать приглашения задолго Как поручиться, что в такойто день через три недели или через месяц захочеш

Стрекоза и муравей



182

3

Моэм Сомерсет Уильям Сомерсет Моэм Рассказ. Перевод с английского Гурова И. , 1992 г. Когда я был маленьким, меня заставляли учить наизусть басни Лафонтена, и мораль каждой мне тщательно растолковыва

Миссис Крэддок



4.2К

71

Сомерсет Моэм ПРЕДИСЛОВИЕЭтот роман был написан в 1900 году Сочтя его чрезвычайно дерзким, издатели — в том числе Уильям Хайнеманн — один за другим отказались печатать книгу Наконец ее прочел Робертсон Николл, партнер

Рождественские каникулы



6.6К

126

1 Чарли Мейсону предстояла поездка, и мать уговаривала его как следует позавтракать, но слишком он был взволнован, какая уж тут еда Был канун Рождества, и он ехал в Париж К дню квартальных платежей им с отцом пришлось про

Романтичная девушка



201

3

Моэм Сомерсет Один из многих недостатков реальной жизни за­ключается в том, что она редко преподносит закончен­ный сюжет Некоторые ситуации вызывают у вас любо­пытство, замешанные в них люди запутались в дьяволь­ски

Авторская мифология

Агония Земли

Адьюлтер, измена

Альтернативная география

Альтернативная история Азии

Альтернативная история Америки

Альтернативная история Африки

Альтернативная история Ближнего Востока

Альтернативная история Восточной Азии

Альтернативная история Восточной Европы

Альтернативная история Европы

Альтернативная история Западной Европы

Альтернативная история Северной Америки

Альтернативная отечественная история

Античная мифология

Бессмертие

Ближневосточная мифология

Богоборчество

Бунт

Быт

Веселое

Внезапное бедствие

Возвращение домой

Война

Война миров

Воплощение зла

Восстание

Восстание мутантов

Восстание роботов

Восстановление справедливости

Восточно-азиатская мифология

Вражда

Вторжение пришельцев

Выход эксперимента из-под контроля

Глупость

Готический ужас

Гуманитарное

Договор с дьяволом

Достижение

Достижение блага

Достижение цели

Европейская мифология

Жадность

Жертва

Заклинание

Избавление от бед

Империи

Индийская мифология

Интрига

Искусственный разум

Исправление героя

Истинное безумие

Квест

Классика детектива

Классика фэнтези

Классический ужас

Конспирология

Контакт с внеземной цивилизацией

Криминальная драма

Кровавый ужас

Легкое

Любовное

Любовные припятствия

Любовь к врагу

Магический реализм

Месть

Микромир

Мифологические элементы

Мифология народов мира

Мнимое безумие

Мятеж

На заре фэнтези

Научная магия

Научное фэнтези

Научные достижения

Научные достижения в руках злодеев

Невольное преступление

Ненависть

Неожиданные сверхспособности

Неосознаваемые ревность и зависть

Обряды

Обстоятельства

Одиночество

Опасное предприятие

Оптимистическое

Освобождение

Освобождение от врагов

Освобождение от тирании

Освоение планет

От лица животного

От лица предмета или явления

Отчаянная попытка

Ошибка ученых

Пародия

Пацефизм

Переселение разума

По мотивам кино

Победа

Победа над болезнями

Победа над врагом

Победа над злом

Победа над обстоятельствами

Победа над собой

Победа над чудовищем

Подсознательный ужас

Поиск истины

Поиск себя

Поиск сокровищ

Поиск счастья

Пороки

Постмодернизм

Потеря близких

Потерянный и найденный

Похищение человека

Предсказания

Преследование

Пришельцы из других времен

Психоделическое

Психологическое

Психология чужих

Путешествие в будущее

Путешествие в прошлое

Путешествия в другие миры

Путешествия во времени

Путь воина

Путь прогресса

Развитие героя

Развлечения, увлечения

Раздвоение личности

Расстояния

Расширение сознания

Реализм

Революция

Роковая ошибка

Русская мифология

Сакральные объекты

Самопожертвование

Самопожертвование во имя близких

Самопожертвование во имя веры

Самопожертвование во имя долга

Самопожертвование во имя идеи

Самопожертвование во имя любви

Свержение

Сверхспособности

Сверхцивилизация

Семейные драмы

Скандинавская мифология

Содомия

Соперничество, противостояние

Социальное неравенство

Социум

Спасение

Спасение мира

Спецслужбы

Средневековая мифология

Стимпанк

Стихия

Судебная ошибка

Сюрреализм

Таймпанк

Тайна, загадка

Темное фэнтези

Техногенная катастрофа

Трусость

Туда и обратно

Угрызения совести

Утечка вирусов

Фатальная неострожность

Феминизм

Философское

Честолюбие и властолюбие

Школа

Экологическое

Экономическое

Экспедиции

Эпидемия

Сомерсет Моэм

Рассказы

Рассказы  - img_01.png

Сон

(Пер. А. Кудрявицкий)

Случилось так, что в августе 1917 года мне пришлось отправиться по служебным делам из Нью-Йорка в Петроград. Мне посоветовали в целях безопасности ехать через Владивосток. Высадился на берег я там утром и провел свободный день наилучшим образом, каким только мог. Транссибирский экспресс должен был отправиться, насколько я помню, около девяти вечера.

Пообедал я в вокзальном ресторане. Там было полно народа, и я сел за маленький столик, за которым расположился лишь один человек, чье лицо меня заинтересовало. Он был русский, этот высокий мужчина; меня поразила его полнота — он отрастил такое пузо, что вынужден был сидеть далеко от стола. Кисти рук его были сравнительно невелики, но над ними нависали не предплечья, а прямо-таки окорока. Длинные тонкие волосы этого человека были аккуратно зачесаны поперек макушки, чтобы скрыть лысину; его широкое, желтоватое, чисто выбритое лицо с массивным двойным подбородком казалось непристойно голым. Нос был мал и походил на крошечную смешную кнопочку, затерявшуюся среди изобилия плоти; черные блестящие глаза также не отличались величиной, однако рот был большой, чувственный, с красными губами. Одет этот мужчина был более или менее сносно: на нем был черный костюм, не поношенный, но какой-то неопрятный — казалось, с момента покупки его не касались ни щеткой, ни утюгом.

Обслуживали в ресторане плохо — привлечь внимание официанта было почти невозможно. Вскоре мы с соседом по столу разговорились. Он неплохо и довольно бегло говорил по-английски. Акцент был ощутим, но не утомлял слух. Собеседник мой засыпал меня вопросами о том, кто я такой, каковы мои планы на будущее и так далее и тому подобное. Мой род занятий в те времена заставлял меня держаться настороже, так что ответы мои только казались откровенными, на самом же деле искренности им не хватало. Я сказал соседу по столу, что я журналист. Он спросил, приходилось ли мне писать что-нибудь беллетристическое. В ответ я сознался, что порою балуюсь этим на досуге. Тогда он заговорил о современных русских романистах. Говорил он как интеллигентный человек. Не было сомнений, что он получил хорошее образование.

В это время мы упросили официанта принести нам по тарелке щей. Мой новый знакомый извлек из кармана небольшую бутылку водки и предложил мне ее с ним распить. Не знаю, водка или природная разговорчивость этого человека была тому причиной, но он вскоре начал откровенничать и рассказал многое о себе, хотя я ни о чем его не спрашивал. Происходил он, кажется, из дворян, по профессии был юрист, а по убеждениям — радикал. Какие-то неприятности с властями заставила его долгое время жить за границей, однако сейчас он возвращался домой. Дела задержали его во Владивостоке, но через неделю он намеревался отбыть в Москву; мне он сказал, что, если я соберусь приехать в этот город, он рад будет со мною повидаться.

— Вы женаты? — спросил он меня.

Я не совсем понял, какое ему до этого дело, но ответил, что женат. Он тихонько вздохнул:

— А я вдовец. Когда-то я женился на уроженке Швейцарии; ее родной город — Женева. Очень развитая была женщина. Прекрасно говорила по-английски, так же хорошо знала немецкий и итальянский, ну а французский, само собой, был ее родным языком. По-русски она говорила гораздо лучше, чем большинство иностранцев, — акцент был едва ощутим.

Он окликнул официанта, шествовавшего мимо нашего столика с полным подносом всякой снеди, и, насколько я понял — ведь русских слов я почти не знаю, — спросил его, долго ли еще нам придется ждать. Официант издал короткое, но, очевидно, ободряющее восклицание и ускорил шаги. Мой собеседник вздохнул:

— После Февральской революции обслуживание в ресторане стало кошмарное.

Он закурил очередную, едва ли не двадцатую по счету сигарету, а я, взглянув на часы, задумался, где бы мне все-таки поплотнее поесть, перед тем как сесть в поезд.

— Необычная женщина была моя жена, — продолжал русский. — Она преподавала музыку в лучших петроградских пансионах для благородных девиц. Долгие годы мы жили с ней в добром согласии. Однако она была ревнива по натуре и, к несчастью, до безумия меня любила.

Мне с трудом удалось сохранить на лице серьезную мину. Мой собеседник был одним из самых уродливых людей, каких я только встречал. Иногда румяные и веселые толстяки бывают обаятельны, но тучность этого мрачного человека казалась отталкивающей.

— Конечно, я не утверждаю, что всегда хранил ей верность. Она была уже немолода, когда мы поженились, да и брак наш длился целых десять лет. Она была маленькая, худенькая и к тому же плохо сложена. Зато язычок у нее был острый. Меня она считала своей собственностью и приходила в ярость, когда я нравился кому-то другому. Она ревновала меня не только к женщинам, с которыми я был знаком, но и к моим друзьям, книгам, даже к моему коту. Как-то раз в мое отсутствие она отдала кому-то мое любимое пальто только потому, что оно нравилось мне больше других. Но я человек довольно уравновешенный. Не могу отрицать, что она меня раздражала, но я привык к ее язвительности — это свойство ведь было заложено в нее от природы — и не собирался восставать против жены, как не восстают люди против плохой погоды или насморка. Я отвергал ее обвинения, пока можно было отпираться, а когда это уже становилось невозможным, пожимал плечами и закуривал сигарету.

Постоянные сцены, которые она мне закатывала, почти на меня не действовали. Я жил своей жизнью. Иногда, правда, я задумывался, питает ли жена ко мне страстную любовь или страстную ненависть. Впрочем, эти две вещи ведь неразрывно связаны.

Мы могли бы продолжать так жить до конца наших дней, если бы однажды ночью не произошел один весьма странный случай. Меня разбудил пронзительный вопль жены. Вздрогнув, я спросил ее, в чем дело. Она сказала, что видела страшный сон: ей приснилось, что я пытался ее убить. Жили мы на верхнем этаже большого дома; лестничная клетка там была с широкими пролетами, в центре же зиял глубокий колодец. Жене приснилось, что, как только мы поднялись с нею на верхний этаж, я обхватил ее руками и попытался перебросить через перила. Внизу был каменный пол, и такое падение означало верную смерть.

Она явно была потрясена, и я сделал все возможное, чтобы ее успокоить. Однако и на следующее утро, и через день, и через два она то и дело заговаривала об этом, и, как я ни высмеивал ее фантазии, очевидно было, что они крепко засели в ее голове. Я тоже не мог об этом не думать — ее сон открыл мне нечто, о чем я и не подозревал. Жене казалось, что я ее ненавижу, что я был бы рад от нее избавиться. Она, очевидно, понимала, что часто бывала невыносимой, и порою, должно быть, ей приходило в голову, что я способен ее убить. Пути мысли человеческой неисповедимы; иной раз у нас возникают соображения, признаться в которых кому-нибудь было бы стыдно. Иногда мне хотелось, чтобы моя жена завела любовника и сбежала с ним, иногда — чтобы внезапная и легкая смерть этой женщины дала мне свободу, но никогда, ни единого раза не посещала меня мысль о том, что я мог бы сам, своими руками избавить себя от тяжкого бремени.

Сон этот произвел большое впечатление на нас обоих. Мою жену он напугал; она стала сдерживать свой язычок и проявлять уступчивость. Но когда я поднимался по лестнице в свою квартиру, то не мог не перегибаться через перила и не думать о том, как легко было бы совершить то, что видела во сне жена. Перила были опасно низки. Одно быстрое движение — и дело сделано. Трудно было избавиться от этой навязчивой мысли.

Прошло несколько месяцев, и жена как-то разбудила меня среди ночи. Я очень устал и был раздражен. Она побледнела как мел и вся дрожала. Ей снова привиделся тот же сон. Разразившись рыданиями, она спросила, действительно ли я ее ненавижу. Я поклялся всеми святыми, какие только упомянуты в святцах, что люблю ее. Наконец она заснула опять. Я сделал все, что мог. Потом я лежал без сна. Мне казалось, я вижу, как она падает в колодец лестницы, слышу ее вопль и звук удара ее тела о каменный пол. Невольно я содрогнулся.

Мистер Всезнайка

Фото

Я был готов невзлюбить мистера Келаду прежде, чем познакомился с ним. Война только что закончилась, и океанские лайнеры были переполнены пассажирами. Ощущался недостаток удобств, и приходилось мириться с тем, что тебе предлагали агенты. Нельзя было и надеяться на одиночную каюту, и я был благодарен, что мне досталась двухместная. Но когда мне сообщили имя моего компаньона, у меня упало сердце. Оно означало закрытый иллюминатор и изгнанный ночной воздух. Не так уж хорошо делить каюту с кем-либо в течение четырнадцати дней (я ехал из Сан-Франциско в Йокогаму), но я бы не так страшился этого, будь фамилией моего спутника Смит или Браун.

Когда я прибыл на борт, я обнаружил, что багаж мистера Келады уже на борту. Вид его мне не понравился – слишком много ярлыков на сумках, слишком большой чемодан для одежды. Он уже распаковал свои туалетные принадлежности, и я обнаружил, что он приверженец превосходного месье Коти, потому как я увидел на полке одеколон, шампунь и бриолин этой марки. Эбонитовые щётки мистера Келады, украшенные его монограммой в золоте, были превосходны. Нет, мне не нравился мистер Келада. Я пошёл в комнату для курения. Я спросил колоду карт и стал раскладывать пасьянс. Едва я начал, как ко мне подошёл какой-то мужчина и спросил, прав ли он, что меня зовут так-то.

— Я мистер Келада, — добавил он с улыбкой, обнажившей ряд блеснувших зубов, и присел.

— Да, полагаю, мы делим каюту.

— Думаю, нам повезло. Никогда не знаешь, с кем придётся поселиться. Я был так рад, когда узнал, что Вы англичанин. Я за то, чтоб мы, англичане, держались вместе за границей, если Вы понимаете, что я имею в виду.

Я моргнул.

— Так Вы англичанин? – спросил я, возможно, бестактно.

— А как же. Не думаете же Вы, что я американец? Британец до мозга костей, вот кто я такой.

В доказательство Мистер Келада вытащил из кармана паспорт и помахал им перед моим носом.

У короля Георга много странных подданных.  Мистер Келада был маленького роста, крепко сбит, чисто выбрит и смугл, с мясистым крючковатым носом и очень большими блестящими глазами. Его длинные чёрные волосы лоснились и завивались кудрями. Он говорил с плавностью, в которой не было ничего английского, и много жестикулировал. Я был уверен на все сто, что близкое знакомство с этим британским паспортом обнаружило бы, что мистер Келада рождён под небом более голубым, чем обычно в Англии.

— Что будете пить? – спросил он меня.

Я посмотрел на него с сомнением. Сухой закон был в силе и, по всей видимости, на корабле спиртного не продавали. Когда я не хочу пить, не знаю, что мне не нравится больше – имбирный эль или лимонад. Но мистер Келада блеснул мне своей восточной улыбкой.

— Виски с содовой или сухой мартини, скажите только слово.

Из каждого бокового кармана он достал по фляжке и положил их на стол передо мной. Я выбрал мартини и сказал официанту, чтобы он принёс льда и пару стаканов.

— Хороший коктейль, — заметил я.

— Что ж, есть гораздо больше там, откуда пришёл этот, и, если у тебя есть друзья на борту, можешь сказать им, что знаешь парня, у которого есть любое спиртное.

Мистер Келада был разговорчив. Он болтал о Нью-Йорке и Сан-Франциско. Он обсуждал пьесы, картины и политиков. Он был патриотом. Наш флаг – впечатляющий кусок материи, но когда им размахивает джентльмен из Александрии или Бейрута, невозможно не чувствовать, что он теряет часть своего величия. Мистер Келада был фамильярен. Не хочу сотрясать воздух, но для полного незнакомца было бы приличней вставлять «мистер» перед моим именем, когда он адресовался ко мне. Мистер Келада, несомненно, для того, чтобы я почувствовал себя непринуждённо, не прибегал к такой формальности. Нет, мне не нравился мистер Келада. Я отложил в сторону карты, когда он присел ко мне, но сейчас, думая, что для первого раза наш разговор длился достаточно долго, я вернулся к моей игре.

— Тройку на четвёрку, — сказал мистер Келада.

Самое раздражающее, когда раскладываешь пасьянс, — это когда тебе говорят, куда положить карту, которую ты перевернул, не давая шанса разобраться самому.

— Он сойдётся, он сойдётся, — воскликнул мистер Келада, — десятку на валета.

С яростью и ненавистью в сердце я закончил. Он завладел колодой.

— Любишь карточные фокусы?

— Нет, я ненавижу карточные фокусы, — ответил я.

— Я покажу тебе только один.

Он показал мне три. Тогда я сказал, что пойду в столовую и займу место за столом.

— Да всё в порядке, я уже занял место для тебя. Я подумал, что раз мы в одной каюте, хорошо бы сидеть за одним столом.

Нет, мне не нравился мистер Келада.

Я не только должен был разделять с ним каюту и есть за тем же столом три раза в день — я не мог пройтись по палубе без того, чтобы он ко мне присоединился. Его невозможно было осадить. Он всё не мог понять, что его не хотят видеть. Он был уверен, что вы ему так же рады, как он рад вам. В своём собственном доме вы могли бы спустить его с лестницы и хлопнуть дверью перед его лицом, а он бы и не заподозрил, что он нежеланный гость.

Он был общительный человек и за три дня перезнакомился со всеми на корабле. Он поспевал повсюду. Он руководил уборкой, проводил аукционы, собирал деньги для спортивных призов, изучал игру в гольф и метание кольца, организовывал концерты, устраивал балы-маскарады. Он был повсюду и всегда. Мы звали его мистер Всезнайка прямо в лицо. Он считал это комплиментом. Но во время еды он был совершенно непереносим. Потому что большую часть времени мы были в его руках. Он был сердечен, жизнерадостен, говорлив. Он был спорщик. Он всё знал лучше всех, и было ударом по его немыслимому тщеславию с ним не согласиться. Он не бросал тему разговора, даже самого незначительного, пока не заставлял вас встать на его точку зрения. Он никогда не думал, что может ошибаться. Он был парень, который знает. Мы сидели за столом доктора. Мистер Келада мог, со всей очевидностью, управляться, как хочет, потому что доктор был ленив, а я холодно равнодушен. Исключение составлял мужчина по фамилии Рамсей, который сидел вместе с нами. Он был догматичен не меньше мистера Келады и сильно возмущался его левантийской самоуверенностью. Дискуссии, которые они вели, были язвительными и бесконечными.

Рамсей служил в американской консульской службе на Кобе. Это был крупный тяжёлый мужчина со среднего запада, с массой жира, распиравшей его костюм из магазина готового платья. Он возвращался назад, чтобы вновь занять свой пост после короткого визита в Нью-Йорк, где он встречал жену, проведшую год дома. Мисс Рамсей была очень хорошенькой женщиной, с приятными манерами и чувством юмора. Консульская служба плохо оплачивается, и она всегда была очень просто одета, но знала, как носить свою одежду. Она достигла эффекта совершенной оригинальности. Я бы не уделил ей ни малейшего внимания, но она обладала качеством, которое, возможно, достаточно обычно среди женщин, но в наши дни не так заметно в их манерах. Нельзя было не поразиться её скромностью.

Читать дальше

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Короткие рассказы леонида андреева
  • Короткие рассказы которые стоит прочитать
  • Короткие рассказы которые заставляют задуматься
  • Короткие рассказы классиков со смыслом
  • Короткие рассказы классиков слушать

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии