Корона по английскому как пишется

корона — перевод на английский

Аптека «Корона»?

Crown Drug?

После суда, на который вы не нашли ни одного свидетеля в вашу пользу, вы признаны виновным в несоблюдении закона: воровстве, убийствах, похищениях, притворстве, неуважении короны, незаконном вторжении в королевские леса и государственной измене» .

After trial, in which you did not produce one witness in your behalf… … you’ve been found guilty of outlawry, theft, murder, abduction… … falsepretenses, contempt of the Crown…

Лотаря законной, Как утверждают, предъявил права На Франции корону.

King Clothair, make claim and title to the crown of France.

Гуго Капет, похитивший корону… У Карла Лотарингского, что был… Карла Великого прямым потомком, Не знал покоя на французском троне,

Hugh Capet also, which usurped the crown of… of Charles the duke of Lorraine, sole heir male of the true line and stock of… of Charles the Great, could not keep quiet in his conscience,

Когда ракеты подберём к мячам, Во Франции мы партию сыграем, И будет ставкою — отцов корона.

When we have match’d our rackets to these balls, we will, in France, by God’s grace, play a set shall strike his father’s crown into the hazard.

Показать ещё примеры для «crown»…

В рентгеновских лучах мы видим часть Солнца, которая обычно невидима, ореол газа температурой в миллион градусов, солнечная корона.

In x-rays we see a part of the sun that is ordinarily invisible its million-degree halo of gas the solar corona.

Что ж, можно в «Короне» за это выпить.

We’ll drink to it at the Corona restaurant.

Входим в солнечную корону.

We are entering the star’s corona.

Если мы создадим метафазный экран, то сможем войти в солнечную корону и судно Боргов не сможет преследовать нас.

If we had metaphasic shielding, we could enter the sun’s corona but the Borg ship wouldn’t be able to follow.

Шеф, пошлите зонд в корону солнца, чтобы просканировать ядро.

Send a probe into the sun’s corona to scan the core.

Показать ещё примеры для «corona»…

Что в этой шляпной коробке? Твоя корона?

Your tiara?

Корона снова погнулась?

is your tiara on crooked again?

— Кто здесь носит корону, приятель?

— Who’s wearing the tiara here, pal?

Потому что даже зная, что ты не хочешь, что бы подружки невесты носили украшения, я решила надеть эту корону.

Because even though I know you don’t want the bridesmaids to wear any jewellery, i thought I would wear this tiara.

Если я в ванне, моя корона уже на мне.

‘Cause if I’m in a bath, I’ve already got a tiara on.

Показать ещё примеры для «tiara»…

Тот дьявол, мусор с короной?

That devil, the pig who wears the crown?

Нелегко носить корону на голове, Уилл.

Uneasy is the head that wears the crown, Will.

Корона на голову не давит, а?

Heavy is the head that wears the crown, eh?

Гляди, какая стать — прямо королева. И корона имеется.

Look how she stands, like she’s wearing a crown.

Тебе так пойдет корона.

Right. You’re going to look so good wearing a crown.

Показать ещё примеры для «wears the crown»…

Когда судьба мне хочет дать корону, Пусть и дает беэ помощи моей

If chance will have me king, chance may crown me without my stir.

Я воспитал Энрике, устранил все препятствия между ним и короной, а теперь он так расплачивается со мной!

Don’t believe the rumors you spread. Remember your enemies used to say the same of you and the king. Don’t change the subject!

Увласти,подарившейвам корону,

That power that made you king

«Собственность короны» и означает в высшей степени рискованную ситуацию.

The King’s Own, signifying a situation of great peril.

-Во-первых, все эти люди вокруг — не предатели короны.

Now, first of all… it’s not that people round here are disloyal to the King.

Показать ещё примеры для «king»…

Я поддерживаю вас, герцог Если корона под угрозой.

I am in agreement, Your Grace, if Your Majesty’s throne is at risk.

Если хочешь унаследовать корону, сын мой, ты должен победить пламя!

If you want to inherit the throne, son, you should fire the boss.

Вы все знаете причину, по которой я отказался от короны.

You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne.

Так же говорят, что следующая наследница английской короны — это вы

And say the next rightful heir to the English throne is you.

Есть возможность пресечь его притязания на корону.

There’s way to crush his claim to the throne.

Показать ещё примеры для «throne»…

День — это ночь, а ночь — это день Сын короля, вновь корону одень!

Black is white and white is black. Let him have his kingdom back.

Корону за коня!

A horse.! My kingdom for a horse.!

Корону за коня!» Помните?

A horse. My kingdom for a horse»?

Коня! Корону за коня»

Kingdom for a horse.»

Наш мальчик должен предъявить право на корону. Иначе опасностей будет еще больше.

Our boy must claim his kingdom or the dangers will be even greater.

Показать ещё примеры для «kingdom»…

Я не хотела бы, чтобы ты потерял… тройную корону или что бы то ни было.

I wouldn’t want you to lose the Triple Crown or whatever.

Миссис Ченери оценивает своего скакуна, будто он уже выиграл «Тройную Корону»

Tell Mr Chenery’s little girl that she’s priced this colt like he’s already won the Triple Crown.

Но если я ошибаюсь, то они скажут, что мы не только угробили его шансы на «Тройную Корону» Они скажут, что мы угробили лошадь.

But if I’m wrong, then they will say that not only did we ruin the horse’s chances at the Triple Crown they may say we ruined the horse.

Тройная корона.

The triple crown.

«Кто привел секретариат к «Тройной короне» в 1973?»

«Who rode secretariat to the triple crown in 1973?»

Показать ещё примеры для «triple crown»…

Как заблудившийся в лесу терновом, что рвёт шипы и сам изорван ими, путь ищет и сбивается с пути, не зная, как пробиться на простор, но вырваться отчаянно стремясь, так мучусь я, чтоб захватить корону;

And I, like one lost in a thorny wood… that rends the thorns and is rent with the thorns… seeking a way and straying from the way… not knowing how to find the open air… but toiling desperately to find it out… torment myself to catch the English crown!

Они прельстились престижным знакомством со Стюартами и организовали заём под драгоценности английской короны.

They wanted the prestige of meeting the Stuarts and arranging the pawning of the English crown jewels.

Ирландцы никогда не склонятся перед английской короной!

Free Irishmen will never bow down before the English crown.

Французский принц теперь владеет английской короной.

A French prince now holds the English crown.

А я повлияю на примирение Английской короны и Рима.

I effect a reconciliation between the English crown and Rome.

Показать ещё примеры для «english crown»…

Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.

I know what you’re thinking. Sierra Leone is a protectorate of the British Crown.

Они освобождаются от принципа верности британской короне;

They are absolved of all allegiance to the british crown;

Поэтому мы, представители соединенных Штатов Америки, торжественно записываем и заявляем, что эти соединенные колонии являются и по праву должны быть свободными и независимыми штатами, что они освобождаются от всякой зависимости по отношению к британской короне.

We, therefore, the representatives of the United States of America solemnly publish and declare that these united colonies are and of right ought to be free and independent states that they’re absolved from all allegiance to the british crown.

Немецкие солдаты, преданные британской короне, известны своей жестокостью в бою.

German soldiers loyal to the British crown, known for their ruthlessness in combat.

А особняк в Хэмптон-Корте, где вы живете, на самом деле предоставлен вам милостью британской короны и вы освобождены от арендной платы.

And the palace where you live in Hampton Court is in fact a grace-and-favour house donated to you rent-free by the British Crown.

Показать ещё примеры для «british crown»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • crown: phrases, sentences
  • corona: phrases, sentences
  • tiara: phrases, sentences
  • wears the crown: phrases, sentences
  • king: phrases, sentences
  • throne: phrases, sentences
  • kingdom: phrases, sentences
  • triple crown: phrases, sentences
  • english crown: phrases, sentences
  • british crown: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «корона» на английский

nf

Предложения


На кресте колокольни расположена царская корона в знак благодарности.



On the cross of the bell tower is located the Royal crown as a sign of gratitude.


Однако для жителей США британская корона остается окруженной заблуждениями.



For all the U.S. interest, though, the British crown remains surrounded by misconceptions.


Солнечная корона пронизывается сложной сетью магнитных полей.



The Sun’s corona is threaded with a complex network of magnetic fields.


Солнце и его корона представляют собой гигантскую естественную лабораторию для изучения фундаментальных характеристик вещества в состоянии плазмы.



The Sun and its corona provide a vast natural laboratory for the study of the fundamental properties of substances in the plasma state.


Герцогская корона… венчает лазурный фламбо.



A duke’s coronet… surmounting a Flambeau azure.


Министр культуры Мэтт Хэнкок сказал: корона королевы Виктории ошеломляет.



Culture Minister Matt Hancock said, Queen Victoria’s coronet is stunning.


Даже король чувствует себя более комфортно, когда корона положена в шкаф.



Even the king feels more comfortable when the crown is put in the cupboard.


Из соображений безопасности корона тоже закрыта для публики.



Because of safety reasons, the crown has been also closed to public.


Возможно, корона является исторически точным финалом, добавленным во время недавней реставрации.



It may be that the crown is a historically accurate finial, added during a recent restoration.


У ферзя также есть корона — это вторая высокая фигура.



Have the queen there is also a crown — this is the second tall figure.


В частности на них отсутствовала корона.



For example, it does not include a crown.


Итак, имперская корона была выкована в 1937…



Now, the imperial state crown was made in 1937…


Колючая корона может быть ссылкой на цену славы.



The thorny crown might be a reference to the price of fame.


Дубовая корона сопровождалась небольшим значком, который можно носить постоянно как символ мужества получателя.



The oak crown was accompanied by a small badge, which could be worn permanently as a symbol of the recipient’s courage.


У обоих правителей на голове находится императорская корона.



Both the rulers have the imperial crown on their heads.


На Давиде также надет круглый медальон и корона с крестом, украшенным драгоценными камнями.



The king also wears a round medallion and a crown with a cross decorated with precious stones.


Четверть века корона абсолютного чемпиона мира по боксу оставалась недосягаемой для европейцев.



A quarter-century crown of the absolute world champion in boxing has remained elusive for Europeans.


Это был внешний слой атмосферы Солнца, солнечная корона.



That was the sun’s outer atmosphere, the solar corona.


Над головой орла находится еще одно облако и большая имперская корона.



Above the eagle’s head there is one cloud, and a large Imperial crown.


Сверху — главная королевская корона Пруссии.



On top of it is the main royal crown of Prussia.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3740. Точных совпадений: 3740. Затраченное время: 65 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

В своем иске он стремится

[…]
доказать, что полиция и Корона допустили ошибки.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

His action is intended to prove that

[…]
the police and the Crown were at fault.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Корона также должна обеспечить […]

выплату племенам компенсации за экспроприированные земли.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Crown is also required to ensure […]

that Bands are compensated for expropriated lands.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Выполняя это обязательство, Корона обязана минимизировать […]

ущерб, причиняемый землям резервации, путем выражения согласия,

[…]

предоставления или передачи минимального права, которое требуется для достижения общественной цели, для которой необходимы указанные земли.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In fulfilling this duty, the Crown is obliged to ensure […]

minimal impairment of the reserve lands by consenting to, granting

[…]

or transferring the minimum interest required in order to fulfill the public purpose for which the land is required.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В 1840 году

[…]
маори и Британская корона подписали Договор […]

Вайтанги, в котором были подтверждены права маори, включая право

[…]

на «полное исключительное и беспрепятственное владение их землями, лесами, рыбными запасами и другими богатствами, которыми они могут коллективно или индивидуально владеть».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In 1840 Maori and the British

[…]
Crown signed the Treaty of Waitangi, which […]

affirmed the rights of Maori, including the right

[…]

to the “full exclusive and undisturbed possession of their lands, forests, fisheries and other properties which they may collectively or individually possess”.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Сначала крест, а потом корона.

muhammadanism.net

muhammadanism.net

The cross first, and then the crown.

muhammadanism.net

muhammadanism.net

Yacht Club Chronograph Португальский часы спортивный из семидесяти-летнюю историю этого семейства часы с богатой традицией, из которой его

[…]

печатью до 6 баров и завинчивающейся

[…]
заводной головкой защиты Корона «, пояснил заводе во время […]

презентации этой новинки в последние SIHH.

ru.horloger-paris.com

ru.horloger-paris.com

The Portuguese Yacht Club Chronograph watch is the sportiest of the seventy-year history of this family of watches to the rich tradition from which its seal up to 6 bars,

[…]

and a screwed crown protection the

[…]
crown, «explained the factory during the presentation […]

of this novelty in the last SIHH.

en.horloger-paris.com

en.horloger-paris.com

Если это упражнение выполняется на

[…]

специальной площадке за пределами леса, следует установить имитацию

[…]
естественно растущих деревьев (ствол, корона и ветви).

wlcestonia.com

wlcestonia.com

If the felling discipline is to be carried out on a special

[…]

felling site outside the forest, naturally

[…]
grown trees (trunk, crown and branches) have to […]

be set up in specially built equipment.

wlcestonia.com

wlcestonia.com

В тираже будут участвовать все клиенты, отправлявшие и получавшие деньги в период 4-го квартала 2011-го года с помощью одной из перечисленных систем скоростных международных денежных переводов: Western Union, Быстрая

[…]

Почта, Мигом, Близко, Contact,

[…]
Caspian Money Transfer, Золотая Корона в любом из 20 филиалов […]

Rabitabank-a и головном офисе.

rabitabank.com

rabitabank.com

In the draw will include all customers who send and receive money during the 4th quarter of 2011 with one of these systems fast international money transfer: Western Union, Fast

[…]

Mail, Instantly, Close, Contact, Caspian Money Transfer, Gold Crown

[…]
in any of 20 branches Rabitabank and the head office.

rabitabank.com

rabitabank.com

Заключение нового

[…]

лицензионного соглашения на

[…]
развитие ресторанов сети «Сибирская Корона» в городах: Тюмень, Самара, Тольятти, […]

Сочи, Краснодар, Казань,

[…]

Тобольск, Пермь, Екатеринбург, Санкт Петербург и Ростов-на-Дону – помимо Сибирского и Дальневосточного региона.

rosinter.ru

rosinter.ru

The company enters into a new exclusive license agreement

[…]
with Sibirskaya Korona covering an expanded area, including the cities of Tyumen, […]

Samara, Togliatti,

[…]

Sochi, Krasnodar, Kazan, Tobolsk, Perm, Yekaterinburg, St. Petersburg and Rostov-on-Don in addition to the Siberian and Far Eastern Federal Districts of Russia.

rosinter.com

rosinter.com

В числе прочих экспонатов в перечне указаны Большая императорская корона с пятью тысячами бриллиантов, изготовленная в 1762 году мастерами Экартом и Позье для коронации Екатерины II и скипетр с алмазом «Орлов», алмаз «Шах», звезда ордена Святого апостола Андрея Первозванного (Санкт-Петербург, 1799 год), украшение для корсажа платья «Большой букет» из бриллиантов и изумрудов (Санкт-Петербург, 1773 год) и малая императорская корона (Санкт-Петербург, 1855, 1882 годы).

rough-polished.com

rough-polished.com

The list includes, not limited to the following items: Big Imperial Crown studded with 5,000 diamonds, manufactured in 1762 by Eckhart and Pozier for coronation of Catherine II and scepter with Orlov diamond, Shakh diamond, Star of the Order of St. Andrew the First-Called (1799), dress boddice ornament “Big Bouquet” made of diamonds and emeralds (1773), Small Imperial Crown (1855, 1882).

rough-polished.com

rough-polished.com

Суд постановил, что

[…]

консультации с Хайда должны были иметь

[…]
место, и заявил, что Корона не может преобладать […]

над исконными интересами в случаях,

[…]

когда претензии, затрагивающие эти интересы, настойчиво отстаивались в процессе заключения договора.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The court ruled that the Haida had to be consulted and

[…]
stated that the Crown could not override Aboriginal […]

interests where claims affecting

[…]

those interests were being seriously pursued in the process of treaty negotiation.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Корона императрицы Екатерины I. Это первая корона, возложенная в Успенском соборе Московского Кремля императором […]

Петром I на

[…]

голову супруги Екатерины I (7 мая 1724 года).

visualrian.ru

visualrian.ru

The Crown of the Empress Catherine I. This was the first crown laid by the Emperor Peter I on the head of […]

his consort Catherine I (7 May 1724).

visualrian.ru

visualrian.ru

Партнерами мероприятия также выступают Администрация г. Перми, РОР ПК «Сотрудничество», Пермский филиал НИУ

[…]

«Высшая школа экономики», Пермский национальный исследовательский политехнический университет

[…]
(ПНИПУ), РПГ «Северная корона».

eu-russia-csf.org

eu-russia-csf.org

Patners of the event are Administration of the City of Perm, Regional Union of Employers of the Perm Region “Sotrudnichestvo“, Perm Branch of the National Research University

[…]

“Higher School of Economics“, Perm National Reserach Politechnical University, Advertising

[…]
and Producing GroupNorth Crown“.

eu-russia-csf.org

eu-russia-csf.org

Сберкасса 033-0-20 предоставляет весь комплекс банковских услуг: обслуживание физических и юридических лиц, расчетно-кассовое обслуживание,

[…]

прием платежей и все виды денежных

[…]
переводов(Золотая Корона, Мигом, Быстрая почта, […]

Вестерн Юнион, MoneyGram, Юнистрим, КыргызТрансфер и.т.д).

rsk.kg

rsk.kg

Savings bank 033-0-20 provides a full range of banking services: services for individuals and legal entities, cash management services, payment acceptance

[…]

and all kinds of money transfer (Zolotaya

[…]
Korona, Migom, Bystraya Pochta, Western Union, […]

MoneyGram, Unistream, KyrgyzTransfer and etc.).

rsk.kg

rsk.kg

Массимо Корона родился в 1968 году в Бьелле, где продолжает жить и работать.

luxe-immo.com

luxe-immo.com

Massimo Corona was born in 1968 in Biella, where he currently lives and works.

luxe-immo.com

luxe-immo.com

Другие детали, касающиеся измерения времени, которыми изобилует телефон, включая аналоговый дисплей времени и даты, имитирующий отличительный циферблат Ulysse Nardin, вплоть до цифр и стрелок: привинченная корона с краю для ручного завода ротора для дополнительного заряжения; и хронографоподобные детали с обеих сторон короны для управления звука и других функций.

italdizain.az

italdizain.az

Other horologically inspired details abound on the phone, including the analog time-and-date display that mimics the distinctive dial of a Ulysse Nardin, down to the numerals and hands; a screw-mounted crown on the side to manually wind the rotor for extra battery power; and chronograph-like pushers on either side of the crown to control the volume and other functions.

italdizain.az

italdizain.az

Над воротами изображены два перекрещенных черных ключа, которые символизируют

[…]

покровительство Папы Римского, а над ключами расположен золотой

[…]
крест и золотая корона, указывающие на […]

подчиненность епископу.

riga.lv

riga.lv

Above the gates are two crossed black keys symbolising

[…]

the patronage of the Pope, and above the keys is a golden cross and a golden

[…]
crown, indicating subservience to the bishop.

riga.lv

riga.lv

Лезвие

[…]
на передней снижение LR и корона над ним.

daggrs.de

daggrs.de

The blade is on the front

[…]
of a decrease in LR and a crown over it.

daggrs.de

daggrs.de

Piaget является партнером роскошного спортивного комплекса Pilara в Аргентине и спонсирует одну из команд-участниц престижных соревнований «Тройная корона».

ru.piaget.com

ru.piaget.com

Piaget is associated with Pilara, the luxurious Argentine sports and real estate complex, supporting one of the teams selected for the prestigious Triple Crown.

piaget.com

piaget.com

Особенно интересно

[…]

российским

[…]
туристам будет побывать Замке Сфорца, ведь и форма башен, и корона зубцов на стене невероятно похожи на Кремль.

flatbook.ru

flatbook.ru

First of all, remarkable shapes of towers and teeth of wall like two peas in a pod with the Moscow Kremlin.

flatbook.ru

flatbook.ru

Большая императорская корона, скипетр «перст Божий» […]

и брильянтовая цепь — государственные регалии, изготовленные к коронации Екатерины II.

visualrian.ru

visualrian.ru

The Great Imperial Crown, Imperial Scepter «God’s […]

Finger» and diamond chain are the Russian regalia made for the coronation of Catherine II.

visualrian.ru

visualrian.ru

В феврале 2002 года Банк стал ассоциированным членом международной платежной системы Visa International, а в июле того же года начал обслуживание микропроцессорных карточек российской платежной системы «Золотая Корона».

expert-rating.com.ua

expert-rating.com.ua

In February, 2002 the Bank became an associated member of the international payment system Visa International, and in July of the same year begun servicing the microprocessor cards of the Russian payment system ‘Golden Crown’.

expert-rating.com.ua

expert-rating.com.ua

Некоторые микро заемные

[…]

организации совместно с системами денежных

[…]
переводов «Золотая корона«, «Анелик», «Юнистрим», […]

«Лидер», «Близко» осуществляют деятельность

[…]

по обеспечению трудовых мигрантов еще до выезда из страны специальной картой для перевода денежных средств.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Some microcredit organizations, together with

[…]
the Zolotaya Korona, Anelik, Unistream, Leader […]

and Blizko money transfer systems, provide

[…]

migrant workers with special money transfers cards before they leave the country.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Из оставшихся постсоветских стран в Беларуси живут и работают уроженец Грузии, этнический грек Павел

[…]

Топузидис,

[…]
возглавляющий ООО «Табак-Инвест» и владеющий сетью гипермаркетов «Корона«, а также выходец из Казахстана Олег Хусаенов, входящий […]

в совет директоров ООО

[…]

«Международный автомобильный холдинг «Атлант-М» и возглавляющий наблюдательный совет ЗАО «Минский транзитный банк».

telegraf.by

telegraf.by

Of the remaining post-Soviet countries, Belarus has sheltered a native of Georgia, ethnic

[…]

Greek Topuzidis Paul,

[…]
who heads the company Tabak-Invest and owns a network of hypermarkets «Korona,» as well as a native of Kazakhstan, Oleg […]

Husaenov, included in

[…]

the Board of Directors of International Automobile Holding Atlant-M and the supervisory board of Minsk Transit Bank.

telegraf.by

telegraf.by

Сегодня, как корона на голове льва, в самом […]

центре города расположился торговый, развлекательный и бизнес-центр — «Сантек-сити»

[…]

(Suntec Singapore International Convention & Exhibition Centre), общая площадь помещений которого составляет более 1 млн кв. м. Здесь проходят многочисленные международные форумы и выставки, подписываются соглашения мирового значения.

sokolniki.com

sokolniki.com

Today, as the crown on the head of a lion, […]

there is a shopping, entertainment and business center in the heart of the city

[…]

– the “Santec-City” (Suntec Singapore International Convention and Exhibition Centre), the total area of which is more than 1 mln.sq.m. Numerous international forums and exhibitions are held there, agreements of global importance are let there either.

sokolniki.com

sokolniki.com

В сотрудничестве с фондом «Корона« в 2010 году планируется создать четыре предприятия по производству столовой посуды и привлечь на них 20 000 ремесленников.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In cooperation with the Corona foundation, 20,000 artisans are expected to be involved in the production and launching of four lines of tableware in 2010.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Вместе с тем в Указе предусматривается, что Британская Корона оставляет за собой право принимать по рекомендации Тайного совета законы, касающиеся мира, порядка и надлежащего управления […]

в Ангилье.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the same time, the Order stipulates that the British Crown reserves the power, with the advice of the Privy Council, to make laws for the peace, order and good government of Anguilla.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Уважаемые клиенты! В связи с предстоящими новогодними каникулами в Российской Федерации,

[…]

БТА Банк информирует вас об ограничениях на выплату

[…]
денежных переводов «Золотая Корона» в период с 30 декабря […]

по 8 января.

bta.kz

bta.kz

In connection with the upcoming New Year holidays in Russian Federation, our partner – “Golden Crown” money

[…]

transfer system informs you on constraints for disbursement of money

[…]
transfers within the period from December 30 to January 8.

bta.kz

bta.kz

Так как Давид не оставил

[…]
после себя наследника, корона перешла после его смерти […]

Стюартам, имя которых происходит от геральдического

[…]

титула Уолтера, Лорд-Стюарда Шотландии при Давиде I. Роберт Стюарт стал королем в возрасте 54 лет.

anglophile.ru

anglophile.ru

As David left no heir, the Crown passed on his death to […]

the Stewarts, who took their name from the hereditary title of Walter,

[…]

High Steward of Scotland under David I. Robert Stewart became king at the age of 54.

anglophile.ru

anglophile.ru

Держащие щит львы были заменены

[…]

символом российской империи — половинами

[…]
двухглавого орла, а корона шведского короля заменена […]

короной российского императора.

riga.lv

riga.lv

The shield-holding lions were exchanged for the double-headed

[…]

eagle, the symbol of the Russian Empire,

[…]
while the crown of the Swedish king was exchanged […]

for that of the Russian Emperor.

riga.lv

riga.lv

корона

  • 1
    корона

    Sokrat personal > корона

  • 2
    корона

    Русско-английский физический словарь > корона

  • 3
    корона

    1.corona 2.crown 3.halo

    корона над активной областью

    active region corona

    E-корона

    F-корона

    1.F-corona 2.F component

    белая корона

    white light corona

    верхняя корона

    видимая корона

    внешняя корона

    внутренняя корона

    галактическая корона

    Galaxy corona (halo)

    галактическая горячая корона

    hot galactic corona

    звездная корона

    stellar corona

    Русско-английский астрономический словарь > корона

  • 4
    корона

    crown
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > корона

  • 5
    корона

    ж. corona

    Синонимический ряд:

    венец (сущ.) венец; шапка Мономаха

    Русско-английский большой базовый словарь > корона

  • 6
    корона

    Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > корона

  • 7
    корона

    Русско-английский технический словарь > корона

  • 8
    корона

    Русско-английский словарь Смирнитского > корона

  • 9
    корона

    Русско-английский географический словарь > корона

  • 10
    корона

    Русско-английский словарь по общей лексике > корона

  • 11
    корона

    Универсальный русско-английский словарь > корона

  • 12
    корона

    Универсальный русско-английский словарь > корона

  • 13
    корона

    * * *

    коро́на

    ж.

    ()

    corona (discharge)

    высокочасто́тная коро́на — r.f. corona (discharge)

    со́лнечная коро́на — solar corona

    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > корона

  • 14
    корона

    Русско-английский биологический словарь > корона

  • 15
    корона

    Русско-английский политический словарь > корона

  • 16
    корона

    Русско-английский словарь по электронике > корона

  • 17
    корона

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > корона

  • 18
    корона

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > корона

  • 19
    корона

    1) crown

    2) астрон. corona

    * * *

    * * *

    * * *

    coronet

    crown

    Новый русско-английский словарь > корона

  • 20
    корона

    Русско-английский словарь Wiktionary > корона

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • КОРОНА — (лат. corona т. е. венец). 1) венец, возлагаемый государями и государынями при венчании на царство. 2) знак отличия монархов во всех новейших государствах. 3) в переносном смысле: вообще правительство, царская власть. 4) два созвездия, то же, что …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОРОНА — КОРОНА, короны, жен. (лат. corona). 1. Металлический головной убор с драгоценными украшениями, являющийся знаком монархической власти. Императорская корона. Царская корона. || Изображение этого предмета на гербах царских, дворянских и т.п.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Корона — (Нальчик,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Балкарова 6, Нальчик, Росси …   Каталог отелей

  • корона — венчик, убор, шапка мономаха, ореол, созвездие, венец, регалии, тиара, власть Словарь русских синонимов. корона 1. венец (высок.) / в царской России: шапка Мономаха 2. см. власть …   Словарь синонимов

  • Корона — (Евпатория,Крым) Категория отеля: Адрес: Улица Шевченко 22, 97412 Евпатория, Крым …   Каталог отелей

  • Корона — (Евпатория,Крым) Категория отеля: Адрес: Улица Шевченко 22, 97412 Евпатория, Крым …   Каталог отелей

  • Корона — 1 башня. Северная стена Корона 6 башня Корона 5 башня Ак Сай Категория: Киргизский хребет …   Энциклопедия туриста

  • КОРОНА — (от лат. corona венец) ..1) драгоценный головной убор знак монаршего достоинства2)] В монархических государствах обозначение государственной власти. См. также Солнечная корона …   Большой Энциклопедический словарь

  • КОРОНА — КОРОНА, наружный слой атмосферы Солнца, протянувшийся на много миллионов километров в пространстве. Во время полного солнечного ЗАТМЕНИЯ она видна невооруженным глазом как белый ореол (гало) вокруг диска Солнца; в другое время ее можно наблюдать… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Корона — (иноск.) правительство, власть. Ср. Чего же можно ожидать хорошаго, если въ государствѣ всѣ одинъ надъ другимъ станутъ издѣваться, забывая, что они одной коронѣ присягали. Лѣсковъ. Соборяне. 1, 5. Ср. Кто спасъ народъ отъ бѣдъ превыше тотъ царей …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КОРОНА — жен. головное украшенье из золота с дорогими камнями; это одна из регалий, принадлежностей владетельных особ: венец, золотой обод, сведенный дугами на темени, с условными признаками степени владельческого сана. Папскую корону называют тиарою.… …   Толковый словарь Даля

коронный, корона, крона, венец, коронка, увенчать, короновать

существительное

- корона; венец

the martyr’s crown — венец мученика
a crown of thorns — терновый венец

- корона, власть монарха, престол

to succeed to the Crown — наследовать престол
to relinquish the Crown — отказаться от престола

- юр. корона (как сторона в процессе)

a witness for the Crown — свидетель обвинения

- монарх; король; королева

the demise of the Crown — кончина короля

- верхушка (чего-л.)

ещё 19 вариантов

глагол

- венчать, короновать

they crowned him king — они возвели его на королевский престол
to be crowned — короноваться

- награждать, увенчивать

to crown smb. with glory — увенчать кого-л. славой

- завершать, венчать

peace talks were crowned with success — переговоры о мире увенчались успехом /завершились успешно/

- увенчивать, заканчивать собою верхнюю часть (чего-л.)

a tower crowned with a spire — башня, увенчанная шпилем
the hill is crowned with a wood — вершина горы покрыта лесом

- провести (шашку) в дамки
- поставить коронку на зуб
- сл. ударить по голове

to crown it all — в довершение всего
and then, to crown all, we missed the last train — и в довершение всего мы опоздали на последний поезд
that crowns all! — этого ещё недоставало!
the end crowns the work — посл. конец венчает дело; конец

Мои примеры

Словосочетания

the Crown Heights section of Brooklyn — район Краун-Хайтс в центральной части Бруклина  
to crown / proclaim smb. king — короновать кого-л. на царство  
roof crown — высшая точка свода  
crown saw — продольная пила  
subject of the crown — подданный какого-л. королевства  
crown prince — наследный принц, наследник престола  
crown blight — завядание кроны деревьев  
crown-block bumper — кронблочный амортизатор  
crown of calender roll — корона валка каландра  
cesium crown-ether electrides — цезий-краун-эфирные электриды  
concave crown — алмазный бескерновый наконечник с вогнутым торцом; обратный свод  

Примеры

In 1896 Nicholas was crowned as tsar.

В 1896 году Николай (II) был коронован на царствование.

Her crown is set with precious jewels.

Её корона украшена драгоценными камнями.

No cross, no crown..

Без труда нет плода. (посл)

In 2001, he recaptured his world crown.

В 2001 г. он вернул себе титул чемпиона мира.

Success did not immediately crown his efforts.

Его усилия не сразу увенчались успехом.

The commands he held under the Crown.

Воинские посты, которые он занимал в Британской империи.

He has glaumed at our royal crown.

Он совершил покушение на члена нашей королевской семьи.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

She was appointed by the Crown.

He went on to win the world crown in 2001.

The prince was crowned in Westminster Abbey

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

crowned  — коронованный, увенчанный, завершенный, законченный
discrown  — лишать короны, развенчивать, свергать с престола
uncrown  — свергать с престола, развенчивать
crowner  — коронер
crowning  — прорезывание головки, надевание коронки, венчающий, увенчивающий

Формы слова

verb
I/you/we/they: crown
he/she/it: crowns
ing ф. (present participle): crowning
2-я ф. (past tense): crowned
3-я ф. (past participle): crowned

noun
ед. ч.(singular): crown
мн. ч.(plural): crowns

При этом Світоч и Корона De Luxe получили заметно лучшие оценки,

чем Bonjour.

Besides, Svitoch and Korona De Luxe had higher results than Bonjour.

Этот ракетный двигатель также надежен, как корона за 2.

That rocket motor’s about as reliable as a $2 coronet.

Поход на целый день в предгорьях Пика Корона.

Full day hike to Korona Hut in the foothills of Korona Peak.

Теперь я понимаю, что корона всегда развращает людей, которые ее носят.

I now believe that all crowns corrupt those who wear them.

Трек до ледника Учитель с захватывающим видом на потрясающий пик Корона.

Trek up towards Uchitel Glacier with a fascinating view of stunning Korona Peak in front of us.

Оно называется Банановая Корона.

Ключ и Корона являются Символом Разброса.

Key and Crowns are the Scatter symbols.

Отдых в УкраинеГостиницы Киевская Отдых в БорисполеОтдых в Чубинском Гостиница Корона.

Rest in UkraineHotels Kyiv Rest in BorispolRest in Chubinskoe Hotel Korona.

Тойота корона( 1995- 2001) руководство по ремонту скачать.

TOYOTA CROWN(1995-2001) workshop manual download.

Тойота корона, корона majesta( 1991- 1996) руководство по ремонту скачать.

Toyota CROWN, CROWN MAJESTA(1991-1996) repair manual download.

Ну знаешь, друзья приходят и уходят… а корона— она навсегда.

WELL, FRIENDS COME AND GO… BUT A CROWN IS FOREVER.

Корона в консультации с маори разработала административные положения, регламентирующие порядок традиционного рыболовства.

Customary fishing regulations have been elaborated by the Crown in consultation with Maori.

Корона« Большого Наряда» принадлежала царю Михаилу Романову.

Венчает знак корона святого Эдуарда.

Корона Польска при злотой вольности.

Krzyż Walecznych Polish Cross of Valour.

И чуть не забыла- твоя корона.

And I almost forgot… your tiara.

И пока он делает это, корона продолжат пульсировать над ним.

And as he does that, the corona keeps on surging around them.

Чашелистников- 10 апостолов, венчик- корона.

Сверх щита золотая императорская корона.

Корона»- государственный гражданский аэропорт, расположенный недалеко от города Корона.

is a general-aviation airport located near the city of Colusa.

Иногда голову Богородицы украшает корона.

Встретимся этим вечером на последнем этаже бара Корона.

Meet you

at

the top floor bar at Crown in the afternoon.

Но администрация не думает, что корона и оранжевый комбинезон хорошо смотряться.

But the administration doesn’t think tiaras And orange jumpsuits are a good fit.

Дель Корона& Скардильи o. o. o появилась в результате слияния двух компаний с большими традициями в судоходстве, компании Умберто Дель Корона и компании Фрателли Скардильи.

Del Corona & Scardigli originates from the merger of two long tradition freight forwarding companies: Umberto Del Corona founded in 1874 and Fratelli Scardigli founded in 1946.

Результатов: 1597,
Время: 0.0428

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Корона из сказки снежная королева
  • Корон беатрис ночная сказка
  • Король подземного царства из сказки а погорельского черная курица подарил мальчику ответ
  • Король олень сюжет сказки
  • Король мидас однажды в сказке

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии