На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Улица Карла Маркса» на английский
Улица Карла Маркса разделяла комплекс на восточную (жилую) и западную (парковую) зоны.
Karl Marx Street divided the complex into the eastern (residential) and western (park) zones.
Улица Карла Маркса (бывшая Большая) — главная улица Иркутска.
Karl Marx Street (earlier Bolshaya street (Big street)) is the main street of Irkutsk.
Улица Карла Маркса, строительство школы Nº35
Сегодня улица Карла Маркса в Минске — пешеходная.
С точки зрения расположения домов улица Карла Маркса несколько эксклюзивна: у неё отсутствует нечётная сторона.
In terms of the location of buildings Karl Marx Street is a bit exclusive: it doesn’t have odd side.
Сейчас театр находится по адресу улица Карла Маркса, 55а.
С юга к площади ведёт широкая улица Карла Маркса, на которой размещён торговый ряд.
From the south to the square there is a wide Karl Marx street, on which there is a shopping arcade.
Улица Карла Маркса представляет из себя одну из трех параллельных магистралей, расположенных в исторически сложившемся деловом и культурном центре города.
Karla Marksa («Karl Marx») Street is one of three parallel arterial roads located in a historically formed business and cultural center of the city.
Улица Карла Маркса — одна из «осевых» магистралей, тянется через весь город с севера на юг.
Charles Marx’s street — one of «axial» highways, that leads through all the city from the north on the south.
Главная торговая улица Карла Маркса проспект с швейцарские часы, скандинавской мебели, французской косметики и дизайна обуви Италии могут легко конкурировать с модных торговых аллеи Киева.
The main shopping street Karl Marx Avenue with Swiss watches, Scandinavian furniture, French cosmetics and Italian design shoes can easily compete with the fanciest shopping alleys of Kiev.
В объектив камеры попадает центральная улица Карла Маркса на которой в 1913 году высажена к трехсотлетнему юбилею династии Романовых одна из длиннейших платановых аллей в мире.
In the lens of the camera enters the Central street of Karl Marx where in 1913 planted to the tercentenary of the Romanov dynasty one of the longest plane-tree avenues in the world.
Гражданин Фёдоров, взявший разрешение на перевозку пассажиров, врезался в телеграфный столб на Подгорной улице (ныне улица Карла Маркса).
Mr. Fyodorov, who had permission to ride of passengers, ran into the telegraph pole on Podgorna Street (now Charles Marx Street).
На один день улицы города преображаются: улица Карла Маркса превращается в огромное кафе под открытым небом, площадь 100-летия со дня рождения В.И. Ленина — в большую концертную площадку, а скверы и парки — в импровизированные сцены.
For one day streets of the city change: Karla Marksa Street turns into a large cafe in the open air, the square of the 100-year anniversary of V.I. Lenin birthday turns into a large concert ground, and parks and public gardens — into extempore stages.
В Галерее сибирского искусства (улица Карла Маркса, 23) пройдут мастер-классы по изготовлению упаковки подарков и новогодних открыток, тематическая экскурсия «Ангелы — вестники Рождества».
The Gallery of Siberian Art (Karl Marx St., 23) will host workshops on making gift wrapping and New Year’s cards, and a thematic tour «Angels — Messengers of Christmas».
Поэтому сегодня улица Карла Маркса начинается не на берегу Днепра, а на улице Воровского у городского Дворца культуры.
Среди них следует отметить «Спасенные художественные сокровища» (улица Ленина 39), Национальный исторический музей (улица Карла Маркса 60) и Музей железнодорожной техники (Праспект Машерава 2).
Among them we should mention «Salvaged art treasures» (Ulitsa Lenina 39), National History Museum (Ulitsa Karla Marksa 60) and the Museum of Railway Machinery (Praspekt Mašerava 2).
Современная улица Карла Маркса — одна из старейших кременчугских улиц, проложенная по плану 1774 года, была связующим звеном между левым и правым берегами Днепра, между Кременчугом и Крюковом.
The modern street of Lieutenant Pokladov (formerly Karl Marx) — one of the oldest Kremenchuk streets, laid according to the plan of 1774, was the link between the left and right banks of the Dnieper, between Kremenchuk and Kryukov.
В 1941 г. Башкирский сельскохозяйственный институт был передан в ведение Наркомзема СССР и имел почтовый адрес: город Уфа, улица Карла Маркса, дом Nº 3.
In 1941 Bashkir Agricultural Institute went under the control of the People’s Commissariat of Agriculture of the Soviet Union and had the address: Ufa, Karl Marx St., 3.
Гости могут оставить свой багаж в офисе, расположенном по адресу: улица Карла Маркса, 15.
Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 38 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
=====
1. на манер какой in a certain fashion (as specified), according to the fashion or custom of (some place or time): in the [
AdjP
]
⇒ fashion (manner, style); after the [
AdjP
] fashion (manner); a la; || на русский (французский и т.п.) манер ≈ Russian-style (French-style
etc
).
♦…Волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер чёрт меня побери, как говорят французы; волосы у них были или низко подстрижены, или прилизаны… (Гоголь 3). They did not wear their hair in a long forelock, nor in curls, nor in the devil-may-care style — as the French call it; they wore it short-cropped or slicked down… (3e).
♦ «Вот княгиня Литовская… и с нею дочь её Мери, как она её называет на английский манер» (Лермонтов 1). «That’s Princess Ligovskoj…and with her is her daughter Mary, as she calls her after the English fashion» (1a).
— like s.o. (sth.);
— in imitation of s.o. (sth.).
♦ Постепенно упорядочили свою деятельность внуки Карла Маркса, кропоткинцы, энгельсовцы и им подобные, за исключением буйной корпорации детей лейтенанта Шмидта, которую, на манер польского сейма, вечно раздирала анархия (Ильф и Петров 2). Little by little, the grandchildren of Karl Marx, the Kropotkinites, the Engelists, and their ilk organized their activity The dissenters were the stormy «children of Lieutenant Schmidt,» who, like the Polish Sejm, were eternally torn by anarchy (2a).
♦…[Три девушки] стали настраивать свои чонгури… Потом по знаку одной из них они [девушки] ударили по струнам — и полилась мелодия, которую они тут же подхватили голосами и запели на манер старинных горных песен без слов (Искандер 6)…. [The three girls] began tuning their chonguris….Then one of them gave a signal and they began to play. Their voices immediately took up the melody on the strings and they began singing in imitation of the mountaineer’s old-fashioned song without words (6a).
♦ Я предложил ему свою комнату. Он не церемонился, даже ударил меня по плечу и скривил рот на манер улыбки (Лермонтов 1). [context transl] I offered him the use of my room; he made no pretense of ceremony, he even clapped me on the shoulder and twisted his mouth into the semblance of a smile (1a).
- Текст
- Веб-страница
Улица карла маркса
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
Karl Marx Street
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
Karl Marx Street
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
Karl Marx Street
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- These are temptationsI say these are tem
- Volo vobis semper
- what are you loking for here sweetie? i
- you can enjoy Christmas…everywhere in
- Черт возьми).ахахахх росия ето сумашедша
- я иду в школу пешкомOpening times
- Illsendu someflamethrowers lot
- я иду в школу пешкомOpening times
- These are temptationsI say these are tem
- Lithium Backup Battery
- you can enjoy Christmas…everywhere in
- ценишь важные вещи
- Ben de seni seviyorum.Ben yazmıyorum eğe
- you can enjoy Christmas…everywhere in
- Мне не идет эта одежда
- looking*
- Много рабочих нашей фабрики живет в цент
- caput fibulae
- Ben büyük ölçüde özledim
- you can enjoy Christmas…everywhere in
- Ben büyük ölçüde özledim
- Арман любит путешествовать
- what are you lloking for here sweetie? i
- У нее были необыкновенные способности см
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Транслитерация почтового адреса
Адрес для транслитерации:
Результат транслитерации адреса:
Онлайн сервис транслитерации почтового адреса с русского языка на английский
Онлайн сервис транслитерации адреса легко заменяет символы русского алфавита созвучными символами латинского алфавита. С помощью нашего транслитератора адресов из букв кириллического алфавита получаются буквы латиницы. Этот транслитератор задумывался как сервис для пользователей иностранных интернет магазинов, которым нужно указать свой домашний адрес в поле заказа на английском языке. Транслитератор адресов не является инструментом, строго следующим различным официально принятым правилам транслитерации, а полагается на собственные решения, которые исходя из опыта их использования обеспечивают определенный комфорт и удобство для сценария транслитерации адреса «из кириллицу в латиницу», который востребован за рубежом.
Что такое почтовый адрес?
Почтовый адрес, адрес — описание места нахождения объекта адресации, структурированное в соответствии с принципами организации местного самоуправления и включающее в себя наименование элемента планировочной структуры (при необходимости), элемента улично-дорожной сети, а также цифровое и (или) буквенно-цифровое обозначение объекта адресации, позволяющее его идентифицировать.
Что такое транслитерация адреса?
Транслитерация — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся соответствующим знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.
Как работать с вашим транслитератором адресов?
Набирайте адрес в окне ввода и вводимый кириллический адрес сам собой будет сконвертирован в латиницу. Правила транслита адресов приведены в таблице ниже — каждому кириллическому символу соответствуют латинские символы или их комбинация.
Как скопировать адрес после транслитерации?
Сначала выделите адрес который хотите скопировать: нажмите левую кнопку мыши и проведите указателем по тексту, или же можно нажать клавишу shift, и, удерживая ее, клавишами управления курсором выделить текст. Как только требуемый участок адреса выделен, его можно копировать в другое место, например в форум или почтовую программу.
Или просто воспользуйтесь кнопкой СКОПИРОВАТЬ ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ АДРЕСА.
По каким правилам работает транслитерация адреса?
Приводим список заменяемых символов в нашем транслитерации.
Таблица транслитерации адресов с кириллицы на латиницу
Символ кириллицы | Символы латиницы |
---|---|
А | A |
а | a |
Б | B |
б | b |
В | V |
в | v |
Г | G |
г | g |
Д | D |
д | d |
Е | E |
е | e |
Ё | E |
ё | e |
Ж | J |
ж | j |
З | Z |
з | z |
И | I |
и | i |
Й | I |
й | i |
К | K |
к | k |
Л | L |
л | l |
М | M |
м | m |
Н | N |
н | n |
О | O |
о | o |
П | P |
п | p |
Р | R |
р | r |
С | S |
с | s |
Т | T |
т | t |
У | U |
у | u |
Ф | F |
ф | f |
Х | H |
х | h |
Ц | C |
ц | c |
Ч | Ch |
ч | ch |
Ш | Sh |
ш | sh |
Щ | Sc |
щ | sc |
Ъ | |
ъ | |
Ы | Y |
ы | y |
Ь | |
ь | |
Э | E |
э | e |
Ю | Iu |
ю | iu |
Я | Ia |
я | ia |
Каковы гарантии того, что транслированный адрес не станет достоянием общественности?
Скрипт транслитерации адресов написан на языке программирования JavaScript и работает только локально, то есть выполняется в вашем браузере. Набираемый или редактируемый адрес не попадает на сервер, а в процессе набора текст видны только на вашем компьютере. Можем заверить Вас, уважаемый пользователь, что никакие адреса никем посторонним прочитаны не будут.