First page of the original serialized version |
|
Author | Aleksandr Pushkin |
---|---|
Original title | Капитанская дочка |
Country | Russia |
Language | Russian |
Genre | Historical novel |
Publication date |
1836 |
Media type | Print (Hardback & Paperback) |
ISBN | 0-394-70714-1 |
OCLC | 1669532 |
Text | The Captain’s Daughter at Wikisource |
The Captain’s Daughter (Russian: «Капитанская дочка», romanized: Kapitanskaya dochka) is a historical novel by the Russian writer Alexander Pushkin. It was first published in 1836 in the fourth issue of the literary journal Sovremennik. The novel is a romanticized account of Pugachev’s Rebellion in 1773–1774. The title «The Captain’s Daughter» has also been used to refer to a collection of stories, one of which was the actual novel.
Plot[edit]
Pyotr Andreyich Grinyov (the narrative is conducted on his behalf) is the only surviving child of a retired Imperial Army officer. When Pyotr turns 17, his father sends him into military service in Orenburg. While en route, Pyotr gets lost in a blizzard, but is rescued by a mysterious man. As a token of his gratitude, Pyotr gives the guide his hareskin coat.
Arriving in Orenburg, Pyotr reports to his commanding officer and is assigned to serve at Fort Belogorsky under Captain Ivan Mironov. The «fort» is little more than a fence around a village, and the captain’s wife Vasilisa is really in charge. Pyotr befriends his fellow officer Shvabrin, who has been banished here after a duel resulted in the death of his opponent. When Pyotr dines with the Mironov family, he meets their daughter Masha and falls in love with her. This causes a rift between Pyotr and Shvabrin, who has been turned down by Masha. When Shvabrin insults Masha’s honor, Pyotr and Shvabrin duel and Pyotr is injured. Pyotr asks his father’s consent to marry Masha, but is refused.
Not much later, the fortress is besieged by the insurgent Yemelyan Pugachev, who claims to be the Emperor Peter III. The Cossacks stationed at the fortress defect to the forces of Pugachev, and he takes the fortress easily. He demands that Captain Mironov swear an oath of allegiance to him, and when refused, hangs the Captain and kills his wife. When it is Pyotr’s turn, Shvabrin suddenly appears to have defected as well, and upon his advice Pugachev orders Pyotr to be hanged. However, his life is suddenly spared as Pugachev turns out to be the guide who rescued Pyotr from the blizzard, and he recognizes Pyotr whom he remembers with affection.
The next evening, Pyotr and Pugachev talk in private. Pyotr impresses Pugachev with the sincerity of his insistence that he cannot serve him. Pugachev decides to let Pyotr go to Orenburg. He is to relay a message to the Governor that Pugachev will be marching on his city. The fort is to be left under the command of Shvabrin, who takes advantage of the situation to try to compel Masha to marry him. Pyotr rushes off to prevent this marriage, but is captured by Pugachev’s troops. After explaining the situation to Pugachev, they both ride off to the fortress.
After Masha is freed, she and Pyotr take off to his father’s estate, but they are intercepted by Imperial troops. Pyotr decides to stay with the army and sends Masha to his father. The war with Pugachev goes on and Pyotr rejoins the army. At the moment of Pugachev’s defeat, Pyotr is arrested for having friendly relations with Pugachev. During his interrogation, Shvabrin testifies that Pyotr is a traitor. Not willing to drag Masha into court, Pyotr is unable to repudiate this accusation and receives the death penalty. Although Empress Catherine the Great commutes his death sentence, Pyotr remains a prisoner.
Masha understands why Pyotr wasn’t able to defend himself and decides to go to St. Petersburg, to present a petition to the empress. In Tsarskoye Selo, she meets a lady of the court and details her plan to see the Empress on Pyotr’s behalf. The lady refuses at first, saying that Pyotr is a traitor, but Masha is able to explain all the circumstances. Soon, Masha receives an invitation to see the Empress, and is shocked to recognize her as the lady she had talked to earlier. The Empress has become convinced of Pyotr’s innocence and has ordered his release. Pyotr witnesses the beheading of Pugachev. He and Masha are married.
List of characters[edit]
- Pyotr Andreyitch Grinyov — Young officer of the Russian Army.
- Andrey Petrovitch Grinyov — Pyotr’s father.
- Avdotya Vassilyevna — Andrey’s wife, Pyotr’s mother.
- Arhip Savelyitch — Piotr’s loyal servant.
- Marya Ivanovna (Masha) — Pyotr’s great love and his future wife.
- Ivan Kuzmitch Mironov — Marya’s father and Army’s Captain.
- Vasilissa Yegorovna — Kuzmitch’s wife, Marya’s mother.
- Alexey Ivanitch Shvabrin — Officer. Piotr’s personal enemy.
- Yemelyan Pugatchev — Ataman of the Yaik Cossacks leading a great popular insurrection against Catherine the Great.
- Gerasim — Clergyman.
- Akulina Pamfilovna — Gerasim’s wife.
- Catherine the Great — Empress of Russia from 1762 to 1796.
- Anna Vlassyevna — Marya’s friend.
- Andrey Karlovitch — General serving in Orenburg.
- Ivan Ivanovitch Zurin — Officer.
- Maximitch — Officer.
- Ivan Ignatyitch — Old man at Mironov’s.
- Monsieur Beaupré — Piotr’s preceptor.
- Palashka, Akulka — Maids.
Adaptations[edit]
Composer César Cui adapted the novel to a libretto for his opera of the same name. Several films have been made as well:
- 1934 – Volga in Flames directed by Viktor Tourjansky
- 1947 – La figlia del capitano by director Mario Camerini with Cesare Danova as Pyotr and Irasema Dilián as Masha.
- 1958 – Tempest by director Alberto Lattuada with Geoffrey Horne as Pyotr and Silvana Mangano as Masha.
- 1958 – Kapitanskaya Dochka by director Vladimir Kaplunovsky with Oleg Strizhenov as Pyotr and Iya Arepina as Masha.
- 1998 – Dark Brown Eyes, a musical opera, by director Sha Tamae for the Takarazuka Revue.
- 2000 – Russkiy Bunt by director Aleksandr Proshkin with Mateusz Damiecki as Pyotr and Karolina Gruszka as Masha.[citation needed](see https://www.imdb.com/title/tt0167380/)
- 2005 – The Captain’s Daughter, a 28-minute stop motion-animated film.[1] Placed 4th in the professional rating at the 2006 Open Russian Festival of Animated Film. [2] Won a Golden Eagle Award in the category «Best Animated Film» in 2007.[3]
References[edit]
- ^ «Russian animation in letters and figures — Films». www.animator.ru. Retrieved April 24, 2016.
- ^ «Открытый Российский фестиваль анимационного кино (Open Russian Festival of Animated Film)». www.suzdalfest.ru. Archived from the original on May 12, 2016. Retrieved April 24, 2016.
- ^ «Аниматор.ру — Новости (Animator.ru — News)». www.animator.ru. Retrieved April 24, 2016.
External links[edit]
The full text of The Captain’s Daughter at Wikisource
- (in Russian) «Капитанская дочка» available at Russian Virtual Library
- An English translation of The Captain’s Daughter under the title Marie: A Story of Russian Love
- Parallel Russian-English text of the novel in ParallelBook format (based on Milne-Home translation with missing parts translated in 2013)
- (in Russian) Book review on novel The Captain’s Daughter on Knigosearch.com
The Daughter of the Commandant public domain audiobook at LibriVox
First page of the original serialized version |
|
Author | Aleksandr Pushkin |
---|---|
Original title | Капитанская дочка |
Country | Russia |
Language | Russian |
Genre | Historical novel |
Publication date |
1836 |
Media type | Print (Hardback & Paperback) |
ISBN | 0-394-70714-1 |
OCLC | 1669532 |
Text | The Captain’s Daughter at Wikisource |
The Captain’s Daughter (Russian: «Капитанская дочка», romanized: Kapitanskaya dochka) is a historical novel by the Russian writer Alexander Pushkin. It was first published in 1836 in the fourth issue of the literary journal Sovremennik. The novel is a romanticized account of Pugachev’s Rebellion in 1773–1774. The title «The Captain’s Daughter» has also been used to refer to a collection of stories, one of which was the actual novel.
Plot[edit]
Pyotr Andreyich Grinyov (the narrative is conducted on his behalf) is the only surviving child of a retired Imperial Army officer. When Pyotr turns 17, his father sends him into military service in Orenburg. While en route, Pyotr gets lost in a blizzard, but is rescued by a mysterious man. As a token of his gratitude, Pyotr gives the guide his hareskin coat.
Arriving in Orenburg, Pyotr reports to his commanding officer and is assigned to serve at Fort Belogorsky under Captain Ivan Mironov. The «fort» is little more than a fence around a village, and the captain’s wife Vasilisa is really in charge. Pyotr befriends his fellow officer Shvabrin, who has been banished here after a duel resulted in the death of his opponent. When Pyotr dines with the Mironov family, he meets their daughter Masha and falls in love with her. This causes a rift between Pyotr and Shvabrin, who has been turned down by Masha. When Shvabrin insults Masha’s honor, Pyotr and Shvabrin duel and Pyotr is injured. Pyotr asks his father’s consent to marry Masha, but is refused.
Not much later, the fortress is besieged by the insurgent Yemelyan Pugachev, who claims to be the Emperor Peter III. The Cossacks stationed at the fortress defect to the forces of Pugachev, and he takes the fortress easily. He demands that Captain Mironov swear an oath of allegiance to him, and when refused, hangs the Captain and kills his wife. When it is Pyotr’s turn, Shvabrin suddenly appears to have defected as well, and upon his advice Pugachev orders Pyotr to be hanged. However, his life is suddenly spared as Pugachev turns out to be the guide who rescued Pyotr from the blizzard, and he recognizes Pyotr whom he remembers with affection.
The next evening, Pyotr and Pugachev talk in private. Pyotr impresses Pugachev with the sincerity of his insistence that he cannot serve him. Pugachev decides to let Pyotr go to Orenburg. He is to relay a message to the Governor that Pugachev will be marching on his city. The fort is to be left under the command of Shvabrin, who takes advantage of the situation to try to compel Masha to marry him. Pyotr rushes off to prevent this marriage, but is captured by Pugachev’s troops. After explaining the situation to Pugachev, they both ride off to the fortress.
After Masha is freed, she and Pyotr take off to his father’s estate, but they are intercepted by Imperial troops. Pyotr decides to stay with the army and sends Masha to his father. The war with Pugachev goes on and Pyotr rejoins the army. At the moment of Pugachev’s defeat, Pyotr is arrested for having friendly relations with Pugachev. During his interrogation, Shvabrin testifies that Pyotr is a traitor. Not willing to drag Masha into court, Pyotr is unable to repudiate this accusation and receives the death penalty. Although Empress Catherine the Great commutes his death sentence, Pyotr remains a prisoner.
Masha understands why Pyotr wasn’t able to defend himself and decides to go to St. Petersburg, to present a petition to the empress. In Tsarskoye Selo, she meets a lady of the court and details her plan to see the Empress on Pyotr’s behalf. The lady refuses at first, saying that Pyotr is a traitor, but Masha is able to explain all the circumstances. Soon, Masha receives an invitation to see the Empress, and is shocked to recognize her as the lady she had talked to earlier. The Empress has become convinced of Pyotr’s innocence and has ordered his release. Pyotr witnesses the beheading of Pugachev. He and Masha are married.
List of characters[edit]
- Pyotr Andreyitch Grinyov — Young officer of the Russian Army.
- Andrey Petrovitch Grinyov — Pyotr’s father.
- Avdotya Vassilyevna — Andrey’s wife, Pyotr’s mother.
- Arhip Savelyitch — Piotr’s loyal servant.
- Marya Ivanovna (Masha) — Pyotr’s great love and his future wife.
- Ivan Kuzmitch Mironov — Marya’s father and Army’s Captain.
- Vasilissa Yegorovna — Kuzmitch’s wife, Marya’s mother.
- Alexey Ivanitch Shvabrin — Officer. Piotr’s personal enemy.
- Yemelyan Pugatchev — Ataman of the Yaik Cossacks leading a great popular insurrection against Catherine the Great.
- Gerasim — Clergyman.
- Akulina Pamfilovna — Gerasim’s wife.
- Catherine the Great — Empress of Russia from 1762 to 1796.
- Anna Vlassyevna — Marya’s friend.
- Andrey Karlovitch — General serving in Orenburg.
- Ivan Ivanovitch Zurin — Officer.
- Maximitch — Officer.
- Ivan Ignatyitch — Old man at Mironov’s.
- Monsieur Beaupré — Piotr’s preceptor.
- Palashka, Akulka — Maids.
Adaptations[edit]
Composer César Cui adapted the novel to a libretto for his opera of the same name. Several films have been made as well:
- 1934 – Volga in Flames directed by Viktor Tourjansky
- 1947 – La figlia del capitano by director Mario Camerini with Cesare Danova as Pyotr and Irasema Dilián as Masha.
- 1958 – Tempest by director Alberto Lattuada with Geoffrey Horne as Pyotr and Silvana Mangano as Masha.
- 1958 – Kapitanskaya Dochka by director Vladimir Kaplunovsky with Oleg Strizhenov as Pyotr and Iya Arepina as Masha.
- 1998 – Dark Brown Eyes, a musical opera, by director Sha Tamae for the Takarazuka Revue.
- 2000 – Russkiy Bunt by director Aleksandr Proshkin with Mateusz Damiecki as Pyotr and Karolina Gruszka as Masha.[citation needed](see https://www.imdb.com/title/tt0167380/)
- 2005 – The Captain’s Daughter, a 28-minute stop motion-animated film.[1] Placed 4th in the professional rating at the 2006 Open Russian Festival of Animated Film. [2] Won a Golden Eagle Award in the category «Best Animated Film» in 2007.[3]
References[edit]
- ^ «Russian animation in letters and figures — Films». www.animator.ru. Retrieved April 24, 2016.
- ^ «Открытый Российский фестиваль анимационного кино (Open Russian Festival of Animated Film)». www.suzdalfest.ru. Archived from the original on May 12, 2016. Retrieved April 24, 2016.
- ^ «Аниматор.ру — Новости (Animator.ru — News)». www.animator.ru. Retrieved April 24, 2016.
External links[edit]
The full text of The Captain’s Daughter at Wikisource
- (in Russian) «Капитанская дочка» available at Russian Virtual Library
- An English translation of The Captain’s Daughter under the title Marie: A Story of Russian Love
- Parallel Russian-English text of the novel in ParallelBook format (based on Milne-Home translation with missing parts translated in 2013)
- (in Russian) Book review on novel The Captain’s Daughter on Knigosearch.com
The Daughter of the Commandant public domain audiobook at LibriVox
«Капитанская дочка» — повесть или роман?
Пушкин был непревзойденным мастером лаконичного, емкого слова. Его многозначительные фразы несут порой больше информации, чем целые газетные статьи. До сих пор литературоведы спорят и рассуждают о том, что такое « Капитанская дочка»: повесть, или роман.
В русском литературоведении принято называть романом крупные многоплановые произведения, в которых изображаются значимые исторические события, охватываются эпохи. С основной сюжетной линией переплетаются дополнительные.
К жанру повести — относится прозаическое произведение с основным главным героем, ограниченным количеством сюжетных линий временными рамками, объемом произведения.
Капитанская дочка – небольшая книжка средней толщины. Сам Пушкин определил жанр этого произведения как повесть. Но современные литературоведы склоняются больше к жанру исторического романа. И правда, на фоне Толстовских романов «Война и Мир» Анна Каренина или «Идиота» Достоевского, «роман» Пушкина выглядит более чем скромно.
В этом произведении в сжатой форме описываются довольно значимые события, вымысел переплетается с исторической правдой, реальными историческими героями. Хотя, если вспомнить, что Пушкин выезжал в Оренбургскую губернию собирать материал о Пугачевском бунте, не исключено, что рассказ о событиях, произошедших в Белогорской крепости, он привез оттуда.
В одну главу помещается взросление и обучение Петра Гринева – дворянского недоросля, который воспитывался вначале дворовым Савельичем, а затем ему выписали из Москвы французского гувернера, не очень утруждавшего себя воспитанием юного дворянина.
В 17 лет Петра Гринева отец отправил на службу. Но не в Петербург, который, по мнению отца, развратит молодого человека, а подальше, в Оренбург, под начало бывшего сослуживца.
В последующих главах описывается знакомство Гринева с Пугачевым, пугачевский бунт и гибель капитана Миронова, его жены, пленение Швабриным их дочери Марии. Образ Швабрина, его поступки – это отдельная сюжетная линия в произведении Пушкина.
В «Капитанской дочке» Пушкина прослеживается несколько сюжетных линий. О некоторых из них здесь упомянуто. Стоит добавить осаду Оренбурга, участие Гринева в боевых действиях против пугачевщины под командованием Зурина, арест Гринева и встреча Маши с императрицей. Все это позволяет причислить «Капитанскую дочку» к жанру романа.
Все произведение написано в краткой, тезисной форме мемуаров. Эта краткость позволяет читателю домысливать сюжеты, размышлять над поступками и характерами героев, дорисовывать скупо очерченные образы.
Можно ли причислить «Капитанскую дочку» к жанру романа? Литературоведы отвечают на этот вопрос утвердительно. Мы же можем согласиться с ними либо принять мнение самого Александра Сергеевича Пушкина.
Анализ романа «Капитанская дочка» (А. С. Пушкин)
Автор: ·
Опубликовано 08.04.2019
· Обновлено 20.03.2022
Капитанская дочка — одно из немногих прозаических произведений великого русского поэта А. С. Пушкина. Это книга, повествующая о крупном крестьянском восстании, которое потрясло Российскую империю в семидесятых годах восемнадцатого века. Значение романа столь велико, что многие люди уже в наше время воспринимают те давние события именно через творение Пушкина.
Содержание:
- 1 История создания
- 2 Жанр, направление
- 3 Смысл названия и эпиграфа
- 4 Композиция
- 5 Суть и конфликт
- 6 Главные герои и их характеристика
- 7 Темы
- 8 Проблемы
- 9 Главная мысль
- 10 Историзм
- 11 Мораль
- 12 Критика
История создания
Пушкин решил начать работу над «Капитанской дочкой», вдохновившись успехами английского писателя Вальтера Скотта, чьи исторические романы в то время покорили всю Европу.
Специально ради этого Пушкин отправился в путешествие по Уралу, чтобы лично встретиться с очевидцами тех событий. Во время поездки были найдены прототипы главных героев романа. Пётр Гринёв был скопирован с офицера Вашарина — ярого борца с пугачёвщиной, служившего под командованием генерала Михельсона. Прототипом Швабрина стал присягнувший на верность Пугачёву подпоручик Шванович. Образ Марии Мироновой был рождён под впечатлением от встречи с молодой дворянкой Марией Васильевной Борисовой.
Жанр, направление
Этот роман сочетает в себе элементы как романтизма, так и реализма. Несмотря на некую идеализацию главного героя и даже его антипода (Швабрин добивался брака с Марьей, хотя мог добиться своего и без венчания, будучи единственным и полновластным хозяином крепости), Пушкин в первую очередь стремится к созданию достоверной атмосферы тех событий и органичному вплетению в неё своих персонажей.
«Капитанская дочка» представляет собой достойный образчик исторического романа девятнадцатого века. Повествование органично интегрировано в реальные исторические события (крестьянская война 1773-1775 года, основной причиной которой было усиление контроля казаков и крестьян со стороны власти), а на страницах романа часто появляются и упоминаются реальные исторические личности: Емельян Пугачев, Екатерина Вторая и другие.
Однако до сих пор ведется спор о жанре произведения: некоторые литературоведы относят его к повести. Действительно, книга стоит на границе между двумя жанрами, потому что в ней не так много героев, не такой большой объем, нет разветвления сюжетной линии, как в типичных романах, но в то же время она слишком масштабна для повести, в ней описывается целая эпоха. Поэтому однозначно сказать, роман «Капитанская дочка», или все-таки повесть, сложно. Но в большинстве источников указано наименование «роман», поэтому Многомудрый Литрекон будет именовать его именно так.
Смысл названия и эпиграфа
Название «Капитанская дочка» явно подразумевает дочь капитана Миронова -Марию. Это не удивительно, ведь личностные отношения героев романа завязаны именно на этой девушке. Из-за нее происходят все основные события в произведении: дуэль, приход Петра в захваченную крепость, арест из-за клеветы Швабрина. Так же можно предположить, что таким образом Пушкин явно выказывает свою симпатию героине. В этой книге автор вновь описывает «милый идеал», как и в «Евгении Онегине».
Эпиграф в самом начале романа: «Береги честь смолоду»-обозначает ценности, которые Пушкин считает самыми приоритетными для любого человека, оказавшегося в таком же положении, как и главный герой. А именно человеческое достоинство, благородство и верность долгу, которые продемонстрировал нам Пётр Гринёв. Такова роль эпиграфа в романе «Капитанская дочка».
Композиция
Прежде всего, стоит отметить «чистоту» и стройность произведения, в нём нет ни одной лишней сцены, ни одного лишнего персонажа. Все элементы романа гармонично связаны друг с другом.
Всё повествование построено на контрасте. Положение героев по отношению друг к другу меняется по ходу сюжета. Вначале зависимый от Гринёва простой казак Пугачёв в середине романа сам получает неограниченную власть над судьбой молодого человека. Мария Миронова, которая в начале романа была несравненно ниже Гринёва, в конце романа становится уважаемой дочерью героя, в то время как Пётр становится бесправным заключённым, обвиняемым в измене.
Суть и конфликт
Молодой дворянин Пётр Гринёв отправлен своим строгим отцом на офицерскую службу в район Оренбурга. В пути главный герой попадает в снежную бурю, от которой его спас простой казак Емельян Пугачёв.
После прибытия на место службы, Пётр влюбляется в дочь коменданта Белогорской крепости — Марию Миронову. Симпатия к девушке доводит героя до дуэли с другим офицером — Алексеем Швабриным.
Чуть позже крепость захватывают восставшие во главе с Пугачёвым. Выжившим предлагают присягнуть на верность лидеру мятежников. Комендант погибает, отказавшись предать свою честь. Швабрин же изменяет присяге. Гринёв отказывается и готовится принять смерть, однако Емельян узнаёт его и отпускает из-за личной симпатии.
Гринёв возвращается к своим и участвует в обороне Оренбурга. Во время осады он узнаёт, что его возлюбленная Маша находится в Белогорской крепости и подвергается истязанию голодом со стороны изменника Швабрина. Пётр отправляется в стан врага и просит у Пугачёва помочь. Емельян соглашается, спасает Миронову и отпускает пару восвояси.
После поражения восстания Пугачёва казнят, а Швабрин сообщает правительству об отношениях Гринёва с лидером мятежников. Петра арестовывают, но Маша вымаливает прощение для него в личном разговоре с императрицей Екатериной II и выходит за Гринёва замуж. Подробнее обо всех этих перипетиях Вы можете узнать из краткого содержания по главам от Многомудрого Литрекона.
Главные герои и их характеристика
Вот здесь перечислены главные образы в романе «Капитанская дочка».
- Пётр Гринёв — молодой дворянин и офицер. Превыше всего ценит свою честь. Лично знал Пугачёва, и проникся к нему уважением, оставшись при этом убеждённым противником вооружённого мятежа. Позиционируется Пушкиным как образец для подражания. Этот образ раскрывается в возрастных метаморфозах: сначала Петр был безответственным и весьма ограниченным недорослем, даже по пути на фронт он совершает детские ошибки и попадает в курьезные ситуации; потом любовь преображает героя, он становится сильным и гордым; затем штурм крепости и смертельная опасность показывают истинного Петра — мужественного, храброго и честного; в финале перед нами не недоросль, а ответственный и готовый ко всему солдат, знающий не понаслышке, что такое честь.
- Марья Миронова — дочь коменданта Белогорской крепости. Отказалась выйти за Швабрина, готова была умереть голодной смертью, оставшись верной Петру. Приложила все усилия для спасения любимого даже после того, как на него махнул рукой собственный отец. Идеал женщины (для Пушкина). Ее характер украшают бескорыстие, смелость, преданность и сила духа. Даже несмотря на то, что шанс выйти замуж без приданного был минимален, она не согласилась стать супругой нелюбимого человека.
- Иван Миронов — бедный офицер, отдавший армии 40 лет жизни. Честный, добрый, исполнительный человек, но мягкосердечный и уступчивый в быту (поэтому многие из его людей не были готовы к осаде, а кое-кто и вовсе перешел на сторону мятежников). Самоотверженно оборонял крепость и принял смерть от рук мятежников, отказавшись изменить присяге. Вот эссе, которое поможет Вам узнать капитана получше.
- Василиса Миронова — властная и хозяйственная жена коменданта. Почтенная старушка. Заботливая мать и добросовестная супруга, которая отказалась покинуть крепость, ведь не хотела бросать мужа. Была безжалостно убита восставшими. Подробнее о ее характере расскажет эссе.
- Емельян Пугачёв — мятежный казак, лидер восстания, самозванный император Пётр III. Безжалостный убийца и бескомпромиссный бунтарь. Не лишён благородства, способен помнить добро. Уважает Петра Гринёва за его честность и простоту. Изначально понимая печальные перспективы своей авантюры, идёт до самого конца, смиряясь со своей судьбой. Вот его описание, таблица с характеристикой и образ. Вот характеристика с таблицей.
- Алексей Швабрин — молодой и талантливый офицер. Вопреки внешнему сходству с Гринёвым, оказывается его полной противоположностью. Подлый и низкий человек, который стремиться лишь к собственному благополучию и выживанию. Изменяет присяге, подвергает мучениям Марию Миронову, после ареста клевещет на Петра в мелочном желании навредить тому, кто лучше, чем он.
- Екатерина II — императрица России. Приятная и сострадательная женщина. Милосердно снимает с Гринёва все обвинения и обеспечивает счастье его и Маши.
- Савельич — старый слуга Петра Гринева, ставший его верным спутником и другом. Это хозяйственный и ворчливый старик, привыкший экономить и во всем блюсти барские интересы. В то же время этот человек искренне предан Гриневу и любит его как сына. Вот его сочинение-рассуждение, посвященное раскрытию его образа.
Темы
Тематика романа «Капитанская дочка» богата актуальными и неординарными темами и мотивами.
- Честь. В любой ситуации человек должен помнить своём достоинстве, держать клятвы, не лукавить и не пресмыкаться. Именно стремление сохранить свою честь помогает Гриневу делать правильный выбор раз за разом. Так, его отказ поцеловать руку «царя Петра Третьего» и нежелание признать казака императором очень понравились Пугачеву. Он стал уважать того, кто был с ним честен.
- Нравственный долг. Соблюдение своего долга перед страной, семьёй и любимыми — то, что отличает благородного человека от подлеца и мерзавца. Так, Пушкин на контрасте показывает предателя и достойного бойца (Алексея и Петра), отслеживая их судьбы до финальной развязки.
- Любовь. Самоотверженная любовь рано или поздно будет вознаграждена. Тот, кто искренне любит, пойдёт на любые страдания и лишения, ради своей второй половинки. Так, Петр спас Марью, рискуя головой, а Марья выручила его, когда все вокруг разуверились и отвернулись.
- Народ. Пушкин показывает всю жестокость чёрного, народного бунта. Не отрицая объективных причин восстания, писатель осуждает этот кровавый путь. Так, он подробно описывает дотла выжженную Казань, которая до мятежа была прекрасным процветающим городом.
- Доброта. Именно человечное отношение Гринёва к Пугачёву спасло ему жизнь и положило начало их странной дружбе. Возможно, если бы все дворяне были такими же, ка Гринёв, восстания удалось бы избежать.
- Смелость. Никогда нельзя терять присутствия духа, нужно смело смотреть встречать жизненные невзгоды, даже если расплата за это — смерть. Например, Василиса Егоровна не покинула мужа в трудный час и погибла рядом с его трупом, когда обвиняла мятежников в смерти супруга и получила за это смертельный удар.
- Тема бунта. Пушкин полностью отрицает вооружённую борьбу народа с самим собой. Показывая озлобление обеих сторон конфликта, он призывает людей к благоразумию и миролюбию. Мятеж не помог им восстановить утраченные права, он лишь пролил кровь.
- Нравственность. Писатель демонстрирует, как любовь, чувство долга и отвага побеждают пошлость, приспособленчество и трусость.
- Ценности. В романе Пушкин провозглашает гуманистические ценности, призывая читателя к пониманию, миролюбию и милосердию.
Проблемы
Проблематика произведения «Капитанская дочка» многогранна и интересна даже современному читателю: в ней раскрываются вечные нравственные проблемы человечества.
- Бесчестье. Человек, предавший честь, превращается в безнравственное животное, стремящееся лишь к выживанию. Так, автор описал деградацию Швабрина. Из гордого и достойного офицера Алексей превратился в холопа, который валялся в ногах у беглого казака, вымаливая прощение. В финале главный герой видит поседевшего и осунувшегося Швабрина (а ведь ему не было и 30 лет!), который уже ни ни что не годен.
- Совесть. Тот, кто действует в согласии со своей совестью, всегда поступает правильно. Но голос совести не всегда легко разобрать. Так, Гринев оскорбляет верного слугу, чтобы выплатить «долг чести», но позже осознает, что поступил не по совести и мучается угрызениями.
- Милосердие. Несмотря на жестокость нашего мира, по-настоящему благородный человек всегда готов проявить милосердие, какое Пугачёв проявил у Гринёву и его невесте. Кем бы мы ни были, кем бы нас не считали, никогда не поздно научиться сочувствию и гуманности.
- Воспитание и становление личности. Именно благодаря воспитанию своего консервативного отца Гринёв стал образцом офицера. Местами читателю могло показаться, что старик Гринев перегибает палку и зря гробит будущее сына, отказываясь от места в Семеновском полку. Однако его решение обеспечило то, чего не может дать столичная военная выправка, — нравственное созревание личности.
- Нравственный выбор. Перед лицом смерти каждый человек обнажает своё истинное нутро и поступает сообразно своей нравственности. Так, комендант Миронов между бесчестьем и смертью выбрал смерть, а Швабрин — бесчестье.
- Война. Пушкин демонстрирует всю бессмысленную жестокость, на которую способны люди во время войны, причем, с обеих сторон. Так, перед бунтом Миронов пробует допросить пленного башкирца, но обнаруживает следы от тяжких увечий, которые он получил от властей в наказание за прошлый бунт: у него не было ушей, носа и языка.
- Власть. Обладая огромной властью, прежде всего, необходимо сохранить в себе человечность, что и показывает Пушкин на примере Пугачёва и Екатерины II.Однако в то же время писатель не оправдывает этих исторических фигур, подробно описывая их жестокость и равнодушие к судьбе людей. Так, Пугачев хладнокровно приказывает убить Василису Егоровну за ее крики, хотя и так сделал ее вдовой. Екатерина Вторая не отдает таких приказов в тексте книги, но зверская казнь Пугачева, ее нежелание вникать в дело Петра, пытки и жестокое подавление восстания — все это никак нельзя объяснить ее неведением.
- Дворянство. Писатель показывает дворянство неоднородным, наряду с отважным и честным Гринёвым оно породило предателя Швабрина. Пушкин считает, что дворянство Российской империи должно непрерывно самосовершенствоваться, чтобы в будущем не познать ужасов Пугачёвщины.
- Справедливость. Народ, уставший от бедности и притеснений, видит свою правду в бунте, и его сложно за это винить. В то же время справедливы и действия правительства, ведь они направлены на защиту других людей от гибели и грабежа мятежников. В данном случае виноватых нет, как и невиновных.
Главная мысль
Осуждая явление Пугачёвщины и ту жестокость, которую она породила, Пушкин старается объективно воспринимать те события. Он демонстрирует нам несовершенство государственного строя Российской империи, но в то же время показывает идеал в лице Гринёва, к которому необходимо стремиться всему дворянству, если оно не хочет снова познать ужасов крестьянской войны. Основная идея в романе «Капитанская дочка» заключается в том, что бессмысленный и кровавый бунт является не решением социальных проблем, а главным последствием нежелания правящей элиты решать их.
Также автор считает, что даже в самый тёмный час истории высокие моральные качества способны переломить ненависть и победить ложь. Смысл романа — показать тот идеал поведения, который послужит профилактикой социальных конфликтов. Но на первое место Пушкин ставит даже не смелость и честь Петра, а именно милосердие, кротость и силу духа капитанской дочки. Почему? Да потому, что Марья произошла из среды мелкого, бедного, но заслуженного дворянства: Миронов вышел в офицеры из простых солдат. Он получил титул не по наследству и связям, как Гринев, а в результате упорного и честного труда. Именно такие люди восхищали Пушкина, поэтому роман называется не «Петр Гринев», а «Капитанская дочка». Это указание на будущее, на верный путь российского дворянства, которое должно трудиться наравне со всем остальным народом и подавать ему хороший пример.
Историзм
Роман повествует о крестьянской войне 1773—1775 годов. Против царской армии вышли отряды под предводительством Емельяна Пугачёва, который объявил себя выжившим императором «Петром Третьим» (муж Екатерины Второй, которого убили ее приспешники в ходе дворцового переворота). Это восстание яицких казаков, переросшее в полномасштабную войну казаков, крестьян и народов Урала и Поволжья с правительством императрицы Екатерины II.
В целом Пушкин довольно точно отобразил происходившие в то время события, вроде осады Оренбурга. Изменению подверглись названия некоторых городов, так, Белогорская крепость на самом деле называлась Татищевской.
Мораль
Роман учит нас всегда оставаться человеком, отстаивать свои убеждения и держать слово. В конце концов, именно такие люди достигнут вполне заслуженного счастья, как показывает финал романа.
Гуманизм и человечность возможны в любой ситуации, и наш долг — не забывать об этом. Таков простой вывод, который следует из данного произведения.
Критика
Произведение Пушкина было высоко оценено, как современниками поэта, так и потомками. О романе с восхищением отзывались Достоевский и Гоголь.
Кстати о литературных новостях: они, однако ж, не тощи. Где выберется у нас полугодие, в течение которого явились бы разом две такие вещи, каковы «Полководец» и «Капитанская дочь». Видана ли была где такая прелесть! Я рад, что «Капитанская дочь» произвела всеобщий эффект. (Н. В. Гоголь — Н. Я. Прокоповичу, 25 января 1837 года)
Однако были и рецензенты, которые ожидали от метра большего, ведь «Капитанская дочка» занимала не первое место в творчестве Пушкина. Так, В. Ф. Одоевский писал самому автору в письме, что образ Швабрина не реалистичен: «Покаместь Швабрин для меня имеет много нравственно‑чудесного». Такой подлец не мог ждать согласия Марии на брак и наверняка воспользовался бы ее беззащитностью. Да и его переход на сторону врага критик не счет логичным: умный дворянин не мог поверить в успех гибельного предприятия Пугачева. Критиковал роман и В. Г. Белинский. Он назвал образ Марьи Мироновой «бесцветным и ничтожным» (с ним согласился и знаменитый музыкант П.И. Чайковский, который отказался писать оперу по «Капитанской дочке», считая Марью Миронову недостаточно интересной героиней для музыки). Впрочем, остальное в книге пришлось ему по душе:
Капитанская дочка» — нечто вроде «Онегина» в прозе. Поэт изображает в ней нравы русского общества в царствование Екатерины. Многие картины, по верности, истине содержания и мастерству изложения, — чудо совершенства. Таковы портреты отца и матери героя, его гувернера-француза и в особенности его дядьки из псарей, Савельича, этого русского Калеба, — Зурина, Миронова и его жены, их кума Ивана Игнатьевича, наконец, самого Пугачева, с его «господами енаралами»; таковы многие сцены, которых, за их множеством, не находим нужным пересчитывать. (В. Г. Белинский «Сочинения Александра Пушкина»)
Русский писатель В. А. Соллогуб выразил восторженное мнение о «Капитанской дочке»:
Есть произведение Пушкина, мало оцененное, мало замеченное, а в котором, однако, он выразил все свое знание, все свои художественные убеждения. Это история Пугачевского бунта. В руках Пушкина, с одной стороны, были сухие документы, тема готовая. С другой стороны, его воображению не могли не улыбаться картины удалой разбойничьей жизни, русского прежнего быта, волжского раздолья, степной природы. Тут поэту дидактическому и лирическому был неисчерпаемый источник для описаний, для порывов.(В. А. Соллогуб «Опыты критических оценок. Пушкин в его сочинениях. 15 апреля 1865 года.»)
К нему присоединился Н. Н. Страхов, который выявлял особенности книги, сравнивая «Капитанскую дочку» с романом «Война и мир»: в них лишь мельком затрагивались исторические события, а основное внимание было приковано к хронике дворянских семейств и к тому, как они справлялись с тяготами смутного времени. Забавно, однако, что знаменитый историк В. О. Ключевский сказал о книге следующее:
Пушкин был историком там, где не думал быть им и где часто не удается стать им настоящему историку. «Капитанская дочка» была написана между делом, среди работ над пугачевщиной, но в ней больше истории, чем в «Истории пугачевского бунта», которая кажется длинным объяснительным примечанием к роману.
Эту точку зрения разделял и А. М. Скабичевский, который подробно прокомментировал образ Петра Гринева:
«…историческое беспристрастие, полное отсутствие каких-либо патриотических славословий и трезвый реализм видите вы… в «Капитанской дочке» Пушкина. …здесь нет героя в том пошлом виде безукоризненно идеального молодого человека, блещущего всеми и материальными, и умственными доблестями, в каком подобный герой подвизался в то время во всех романах… Гринев… Это самый заурядный помещичий сынок 18-го века, не особенно далекий, не Бог весть как образованный, отличающийся всего на всего доброю душою и нежным сердцем. (А. М. Скабичевский «Сочинения А. Скабичевского. Критические этюды, публицистические очерки, литературные характеристики», 1890 г.)
В наше время роман кажется излишне прямолинейным и простым, но так или иначе является повсеместно узнаваемым образцом литературного творчества Пушкина.
Автор: Михаил Щепин
Метки: 8 класс9 классАлександр ПушкинКапитанская дочкаразбор
Читайте также:
Капитанская дочка | |
Титульный лист первого издания (1837) |
|
Жанр: |
Историческая повесть |
---|---|
Автор: |
Александр Пушкин |
Язык оригинала: |
русский |
Публикация: |
1836 |
«Капита́нская до́чка» — одно из первых и наиболее известных произведений русской исторической прозы, повесть А. С. Пушкина, посвящённая событиям Крестьянской войны 1773—1775 годов под предводительством Емельяна Пугачёва.
Впервые была опубликована в 1836 году в журнале «Современник» без подписи автора. При этом глава о крестьянском бунте в деревне Гринёва осталась неопубликованной, что объяснялось цензурными соображениями.
Реалистическое по языку и обилию бытовых деталей повествование ведётся от лица Петра Андреевича Гринёва — молодого офицера, проходящего службу в Белогорской крепости на нижнем Урале.
Сюжет повести перекликается с первым в Европе историческим романом «Уэверли, или Шестьдесят лет назад», который был опубликован без указания автора в 1814 году и вскоре был переведён на основные языки Европы. Отдельные эпизоды восходят к роману М. Н. Загоскина «Юрий Милославский» (1829)[1].
Содержание
В основе повести лежат записки пятидесятилетнего дворянина Петра Андреевича Гринёва, написанные им во времена царствования императора Александра и посвященные «пугачёвщине», в которой семнадцатилетний офицер Пётр Гринёв по «странному сцеплению обстоятельств» принял невольное участие.
Петр Андреевич с легкой иронией вспоминает свое детство, детство дворянского недоросля. Его отец Андрей Петрович Гринёв в молодости «служил при графе Минихе и вышел в отставку премьер-майором в 17… году. С тех пор жил в своей симбирской деревне, где и женился на девице Авдотье Васильевне Ю., дочери бедного тамошнего дворянина». В семье Гринёвых было девять человек детей, но все братья и сестры Петруши «умерли во младенчестве». «Матушка была ещё мною брюхата, — вспоминает Гринёв, — как я уже был записан в Семёновский полк сержантом». С пятилетнего возраста за Петрушей присматривает стремянной Савельич, «за трезвое поведение» пожалованный ему в дядьки. «Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля». Затем появился учитель — француз Бопре, который не понимал «значения этого слова», так как в своём отечестве был парикмахером, а в Пруссии — солдатом. Юный Гринёв и француз Бопре быстро поладили, и, хотя Бопре по контракту обязан был учить Петрушу «по-французски, по-немецки и всем наукам», он предпочёл скоро выучиться у своего ученика «болтать по-русски». Воспитание Гринёва завершается изгнанием Бопре, уличённого в беспутстве, пьянстве и небрежении обязанностями учителя.
До шестнадцати лет Гринёв живёт «недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками». На семнадцатом году отец решает послать сына на службу, но не в Петербург, а в армию «понюхать пороху» да «потянуть лямку». Он отправляет его в Оренбург, наставляя служить верно «кому присягаешь», и помнить пословицу: «береги платье снову, а честь смолоду». Все «блестящие надежды» молодого Гринёва на весёлую жизнь в Петербурге разрушились, впереди ожидала «скука в стороне глухой и отдалённой».
Подъезжая к Оренбургу, Гринёв и Савельич попали в буран. Случайный человек, повстречавшийся на дороге, выводит заблудившуюся в метели кибитку к умёту. Пока кибитка «тихо подвигалась» к жилью, Петру Андреевичу приснился страшный сон, в котором пятидесятилетний Гринёв усматривает нечто пророческое, связывая его со «странными обстоятельствами» своей дальнейшей жизни. Мужик с чёрной бородою лежит в постели отца Гринёва, а матушка, называя его Андреем Петровичем и «посажённым отцом», хочет, чтобы Петруша «поцеловал у него ручку» и попросил благословения. Мужик машет топором, комната наполняется мёртвыми телами; Гринёв спотыкается о них, скользит в кровавых лужах, но его «страшный мужик» «ласково кличет», приговаривая: «Не бойсь, подойди под моё благословение».
В благодарность за спасение Гринёв отдаёт «вожатому», одетому слишком легко, свой заячий тулуп и подносит стакан вина, за что тот с низким поклоном его благодарит: «Спасибо, ваше благородие! Награди вас Господь за вашу добродетель». Наружность «вожатого» показалась Гринёву «замечательною»: «Он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское».
Белогорская крепость, куда из Оренбурга послан служить Гринёв, встречает юношу не грозными бастионами, башнями и валами, а оказывается деревушкой, окружённой деревянным забором. Вместо храброго гарнизона — инвалиды, не знающие, где левая, а где правая сторона, вместо смертоносной артиллерии — старенькая пушка, забитая мусором.
Комендант крепости Иван Кузьмич Миронов — офицер «из солдатских детей», человек необразованный, но честный и добрый. Его жена, Василиса Егоровна, полностью им управляет и на дела службы смотрит как на свои хозяйственные. Вскоре Гринёв становится для Мироновых «родным», да и сам он «незаметным образом […] привязался к доброму семейству». В дочери Мироновых Маше Гринёв «нашёл благоразумную и чувствительную девушку».
Служба не тяготит Гринёва, он увлёкся чтением книг, упражняется в переводах и сочинении стихов. Поначалу он сближается с поручиком Швабриным, единственным в крепости человеком, близким Гринёву по образованию, возрасту и роду занятий. Но вскоре они ссорятся — Швабрин с издёвкой раскритиковал любовную «песенку», написанную Гринёвым, а также позволил себе грязные намёки относительно «нрава и обычая» Маши Мироновой, коей эта песенка была посвящена. Позже, в разговоре с Машей, Гринёв выяснит причины упорного злоречия, которым Швабрин её преследовал: поручик сватался к ней, но получил отказ. «Я не люблю Алексея Иваныча. Он очень мне противен», — признаётся Маша Гринёву. Ссора разрешается поединком и ранением Гринёва.
Маша ухаживает за раненым Гринёвым. Молодые люди признаются друг другу «в сердечной склонности», и Гринёв пишет батюшке письмо, «прося родительского благословения». Но Маша — бесприданница. У Мироновых «всего-то душ одна девка Палашка», в то время как у Гринёвых — триста душ крестьян. Отец запрещает Гринёву жениться и обещает перевести его из Белогорской крепости «куда-нибудь подальше», чтобы «дурь» прошла.
После этого письма для Гринёва жизнь стала несносной, он впадает в мрачную задумчивость, ищет уединения. «Я боялся или сойти с ума, или удариться в распутство». И только «неожиданные происшествия, — пишет Гринёв, — имевшие важное влияние на всю мою жизнь, дали вдруг моей душе сильное и благое потрясение».
В начале октября 1773 г. комендант крепости получает секретное сообщение о донском казаке Емельяне Пугачёве, который, выдавая себя за «покойного императора Петра III», «собрал злодейскую шайку, произвёл возмущение в яицких селениях и уже взял и разорил несколько крепостей». Коменданту предложено «принять надлежащие меры к отражению помянутого злодея и самозванца».
Вскоре уже все заговорили о Пугачёве. В крепости схвачен башкирец с «возмутительными листами». Но допросить его не удалось — у башкирца был вырван язык. Со дня на день жители Белогорской крепости ожидают нападения Пугачёва.
Мятежники появляются неожиданно — Мироновы даже не успели отправить Машу в Оренбург. При первом же приступе крепость взята. Жители встречают пугачёвцев хлебом и солью. Пленных, среди которых был и Гринёв, ведут на площадь присягать Пугачёву. Первым на виселице гибнет комендант, отказавшийся присягнуть «вору и самозванцу». Под ударом сабли падает мёртвой Василиса Егоровна. Смерть на виселице ждёт и Гринёва, но Пугачёв милует его. Чуть позже от Савельича Гринёв узнаёт «причину пощады» — атаман разбойников оказался тем бродягой, который получил от него, Гринёва, заячий тулуп.
Вечером Гринёв приглашён к «великому государю». «Я помиловал тебя за твою добродетель, — говорит Пугачёв Гринёву, — […] Обещаешься ли служить мне с усердием?» Но Гринёв — «природный дворянин» и «присягал государыне императрице». Он даже не может обещать Пугачёву не служить против него. «Голова моя в твоей власти, — говорит он Пугачёву, — отпустишь меня — спасибо, казнишь — Бог тебе судья».
Искренность Гринёва поражает Пугачёва, и тот отпускает офицера «на все четыре стороны». Гринёв решает ехать в Оренбург за помощью — ведь в крепости в сильной горячке осталась Маша, которую попадья выдала за свою племянницу. Особенно его беспокоит, что комендантом крепости назначен Швабрин, присягнувший Пугачёву на верность.
Но в Оренбурге Гринёву в помощи отказано, а через несколько дней войска мятежников окружают город. Потянулись долгие дни осады. Вскоре случаем в руки Гринёва попадает письмо от Маши, из которого он узнаёт, что Швабрин принуждает её выйти за него замуж, угрожая в противном случае выдать её пугачёвцам. Вновь Гринёв обращается за помощью к военному коменданту, и вновь получает отказ.
Гринёв с Савельичем выезжают в Белогорскую крепость, но у Бердской слободы они схвачены мятежниками. И снова провидение сводит Гринёва и Пугачёва, давая офицеру случай исполнить своё намерение: узнав от Гринёва суть дела, по которому тот едет в Белогорскую крепость, Пугачев сам решает освободить сироту и наказать обидчика.
И. О. Миодушевский. «Вручение письма Екатерине II», на сюжет повести «Капитанская дочка», 1861 год.
По дороге в крепость между Пугачёвым и Гринёвым происходит доверительный разговор. Пугачёв отчетливо осознает свою обречённость, ожидая предательства прежде всего со стороны своих товарищей, знает он, что и «милости государыни» ему не ждать. Для Пугачёва, как для орла из калмыцкой сказки, которую он с «диким вдохновением» рассказывает Гринёву, «чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью; а там что Бог даст!». Гринёв делает из сказки иной нравственный вывод, чем удивляет Пугачёва: «Жить убийством и разбоем значит по мне клевать мертвечину».
В Белогорской крепости Гринёв с помощью Пугачёва освобождает Машу. И хотя взбешённый Швабрин раскрывает перед Пугачёвым обман, тот полон великодушия: «Казнить, так казнить, жаловать, так жаловать: таков мой обычай». Гринёв и Пугачёв расстаются «дружески».
Машу в качестве невесты Гринёв отправляет к своим родителям, а сам по «долгу чести» остаётся в армии. Война «с разбойниками и дикарями» «скучна и мелочна». Наблюдения Гринёва исполнены горечи: «Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный».
Окончание военной кампании совпадает с арестом Гринёва. Представ перед судом, он спокоен в своей уверенности, что может оправдаться, но его оговаривает Швабрин, выставляя Гринёва шпионом, отряжённым от Пугачёва в Оренбург. Гринёв осужден, его ждёт позор, ссылка в Сибирь на вечное поселение.
От позора и ссылки Гринёва спасает Маша, которая едет к царице «просить милости». Прогуливаясь по саду Царского Села, Маша повстречала даму средних лет. В этой даме все «невольно привлекало сердце и внушало доверенность»[2]. Узнав, кто такая Маша, она предложила свою помощь, и Маша искренне поведала даме всю историю. Дама оказалась императрицей, которая помиловала Гринёва так же, как Пугачёв в своё время помиловал и Машу, и Гринёва.
Экранизации
Повесть многократно экранизировалась, в том числе за рубежом.
- Капитанская дочка (фильм, 1928)
- Капитанская дочка — фильм Владимира Каплуновского (1958, СССР)
- Капитанская дочка — телеспектакль Павла Резникова (1976, СССР)
- Volga en flammes (фр.)русск. (1934, Франция, реж. Viktor Tourjansky)
- Капитанская дочка (итал.)русск. (1947, Италия, реж. Марио Камерини)
- La Tempesta (итал.)русск. (1958, реж. Alberto Lattuada)
- Капитанская дочка (1958, СССР, реж. Владимир Каплуновский)
- Русский бунт (2000, реж. Александр Прошкин)
- Капитанская дочка (анимационный фильм, 2005), режиссёр Екатерина Михайлова
Примечания
- ↑ М. Н. Загоскин. Юрий Милославский, или, Русские в 1612 году. Художественная литература, 1983. Стр. 18.
- ↑ Описание Екатерины вдохновлено картиной «Екатерина II на прогулке в Царскосельском парке».
Ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Капитанская дочка
|
|
---|---|
Роман в стихах | Евгений Онегин |
Поэмы |
Руслан и Людмила • Кавказский пленник • Гавриилиада • Вадим • Братья разбойники • Бахчисарайский фонтан • Цыганы • Граф Нулин • Полтава • Тазит • Домик в Коломне • Езерский • Анджело • Медный всадник |
Стихотворения |
Стихотворения 1813—1825 (список) • Стихотворения 1826—1836 (список) |
Драматургия |
Борис Годунов • Русалка • Сцены из рыцарских времён Маленькие трагедии: Скупой рыцарь • Моцарт и Сальери • Каменный гость • Пир во время чумы |
Сказки |
Жених • Сказка о попе и о работнике его Балде • Сказка о медведихе • Сказка о царе Салтане • Сказка о рыбаке и рыбке • Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях • Сказка о золотом петушке |
Художественная проза |
Арап Петра Великого • История села Горюхина • Рославлев • Дубровский • Пиковая дама • Кирджали • Египетские ночи • Путешествие в Арзрум • Капитанская дочка • Роман в письмах • Повесть о стрельце Повести Белкина: Выстрел • Метель • Гробовщик • Станционный смотритель • Барышня-крестьянка |
Историческая проза |
История Пугачёва • История Петра |
Прочее |
Список произведений Пушкина • Переводы Пушкина с иностранных языков |
Неоконченные произведения выделены курсивом |
Главная русская идиллия: история любви и спасения на фоне беспощадного бунта. Обратившись к истории Пугачёвского восстания, Пушкин пишет классически ясную книгу о самом необходимом для жизни в России — о том, что любовь и милость важнее справедливого возмездия, а добрый нрав и чистое сердце спасают даже в самые жестокие времена.
комментарии: Юрий Сапрыкин
О чём эта книга?
Молодой дворянин Пётр Гринёв отправляется на службу в отдалённую уральскую крепость, попадает в буран и спасает от холода случайного встречного. Впоследствии тот окажется предводителем крестьянского восстания и отплатит за добро: оценив честность и прямоту Гринёва, Емельян Пугачёв спасёт его от расправы, а потом освободит из плена его невесту. Последняя прозаическая работа Пушкина — романтическая история на фоне русского бунта и вместе с тем инструкция по выживанию, книга о том, как сохранить себя в России в смутные времена.
Когда она написана?
В августе 1832 года Пушкин делает первые наброски новой книги — истории дворянина, перешедшего на сторону Пугачёва. Получив через несколько месяцев доступ в военные архивы, Пушкин начинает работать над «Историей Пугачёва», параллельно меняется и замысел будущего романа: главный герой отдаляется от Пугачёва, для роли изменника вводится отдельный персонаж, возникает романтическая линия, в последней редакции появляется Маша, дочь коменданта крепости. Под рукописью, которую Пушкин передаёт в цензуру, стоит дата «19 октября 1836 года» — его последнее большое произведение закончено в годовщину основания Царскосельского лицея.
Лучшие и прочнейшие изменения суть те, которые происходят от одного улучшения нравов
Александр Пушкин
Как она написана?
Предельно прозрачно и экономно. «Повести Пушкина голы как-то», — с неодобрением замечал Лев Толстой; можно сформулировать эту мысль иначе: в них отсечено лишнее, всё служит развитию действия или характеров, каждая деталь о чём-то говорит, все висящие на стене ружья стреляют.
Российская государственная библиотека
Что на неё повлияло?
Исторические романы Вальтера Скотта, русская проза екатерининских времён, собственные впечатления Пушкина от работы в архивах и поездок в Казань и Оренбург, по местам Пугачёвского восстания.
DeAgostini/Getty Images
Как она была опубликована?
В четвёртом номере журнала «Современник», за месяц до гибели Пушкина. Текст опубликован без указания имени автора, но незадолго до этого Пушкин читает «Капитанскую дочку» у Вяземского, и ни для кого в петербургском обществе имя автора не является секретом.
На то и призвание поэта, чтобы из нас же взять нас и нас же возвратить нам в очищенном и лучшем виде
Николай Гоголь
Как её приняли?
Через месяц после публикации Гоголь пишет из Парижа, что книга «произвела всеобщий эффект». В восторге даже Белинский, тремя годами раньше писавший в статье «Литературные мечтания»: «Оборвался период Пушкинский, так как кончился и сам Пушкин» (впрочем, главного героя «Капитанской дочки» он объявит впоследствии ничтожным и бесцветным). Для современников это роман о потерянном рае: их завораживает, по выражению Александра Тургенева, «эта эпоха, эти характеры старорусские и эта девичья русская прелесть». Спустя десять лет Гоголь напишет: «Сравнительно с «Капитанской дочкой» все наши романы и повести кажутся приторной размазнёй. <…> …Всё не только самая правда, но ещё как бы лучше её. …На то и призвание поэта, чтобы из нас же взять нас и нас же возвратить нам в очищенном и лучшем виде».
Российская государственная библиотека
Что было дальше?
Перечислять отражения «Капитанской дочки» в последующих эпохах можно бесконечно: картины тихой и простой семейной жизни отзовутся у Аксакова и Толстого, образ «доброго служивого» капитана Миронова продолжится в Максим Максимыче у Лермонтова и толстовском капитане Тушине. К «Капитанской дочке» восходит всякая русская идиллия, вплоть до романа Александра Чудакова «Ложится мгла на старые ступени», а вопрос о том, как сохранить честь и человечность на фоне трагических событий истории, оказался принципиально важным для литературы XX века. Как писал Дмитрий Святополк-Мирский, в романе «содержится квинтэссенция того, чем стал русский реализм».
Спектакли и экранизации
«Капитанская дочка». Режиссёр Юрий Тарич. 1928 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Юрий Тарич. 1928 год
«Капитанская дочка» («La figlia del capitano»). Режиссёр Марио Камерини. 1947 год
«Капитанская дочка» («La figlia del capitano»). Режиссёр Марио Камерини. 1947 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Владимир Каплуновский. 1958 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Владимир Каплуновский. 1958 год
«Капитанская дочка» (телевизионный спектакль). Режиссёр Павел Резников. 1976 год
«Капитанская дочка» (телевизионный спектакль). Режиссёр Павел Резников. 1976 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Юрий Тарич. 1928 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Юрий Тарич. 1928 год
«Капитанская дочка» («La figlia del capitano»). Режиссёр Марио Камерини. 1947 год
«Капитанская дочка» («La figlia del capitano»). Режиссёр Марио Камерини. 1947 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Владимир Каплуновский. 1958 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Владимир Каплуновский. 1958 год
«Капитанская дочка» (телевизионный спектакль). Режиссёр Павел Резников. 1976 год
«Капитанская дочка» (телевизионный спектакль). Режиссёр Павел Резников. 1976 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Юрий Тарич. 1928 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Юрий Тарич. 1928 год
«Капитанская дочка» («La figlia del capitano»). Режиссёр Марио Камерини. 1947 год
«Капитанская дочка» («La figlia del capitano»). Режиссёр Марио Камерини. 1947 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Владимир Каплуновский. 1958 год
«Капитанская дочка». Режиссёр Владимир Каплуновский. 1958 год
«Капитанская дочка» (телевизионный спектакль). Режиссёр Павел Резников. 1976 год
«Капитанская дочка» (телевизионный спектакль). Режиссёр Павел Резников. 1976 год
Почему Пушкин заинтересовался историей Пугачёва?
В 1831 году Пушкин принят на службу в Коллегию иностранных дел в качестве «историографа»: это высочайший ответ на письмо Бенкендорфу, где поэт сообщает о желании написать историю Петра и просит разрешить ему доступ в архивы. В России неспокойно: подавленное императорскими войсками Польское восстание сменяют Холерные бунты и волнения военных поселенцев; возможно, под впечатлением от происходящего вокруг Пушкин начинает интересоваться народным восстанием недавно ушедшей эпохи. Николай дарит ему Полное собрание законов Российской империи, где Пушкин изучает приговор главарям пугачёвского бунта и делает выписки с упоминанием Михаила Шванвича — дворянина, перешедшего на службу к Пугачёву. Для постдекабристской эпохи эта тема почти запретная. «…Все без исключения архивные данные о ней, — писал литературовед Юлиан Оксман, — официально считались секретными… самое обращение к материалам о крестьянской революции не могло не компрометировать Пушкина, которому разрешены были царём в 1831 году лишь разыскания в области биографии Петра Великого». В феврале 1833-го Пушкин просит у военного министра графа Чернышёва разрешить ему доступ к секретным архивам для изучения истории графа Суворова и его участия в подавлении Пугачёвского восстания, но, получив разрешение, начинает заниматься материалами о восстании в целом и всего за пять недель пишет «Историю Пугачёва». Николай I лично вычитывает текст, вносит 23 правки, меняет название на «Историю Пугачёвского бунта» и берёт издательские расходы на свой счёт.
Library of Congress
Были ли у героев романа реальные прототипы?
В первых набросках главным героем был Михаил Шванвич — офицер, попавший в плен к пугачёвцам и перешедший на сторону самозванца. Пушкин несколько раз менял имя героя и его историю. В итоге черты Шванвича перешли к Швабрину, а главный герой получил фамилию подполковника Алексея Гринёва — тот участвовал в подавлении восстания, по ложному оговору был обвинён в сотрудничестве с Пугачёвым, но оправдан судом; этот сюжет присутствует в «Истории Екатерины II» Жана Кастера, которая присутствовала в библиотеке Пушкина. Известно, что баснописец Иван Крылов рассказывал Пушкину о своём отце, капитане Андрее Крылове, защищавшем от восставших Яицкий городок, — на него чем-то похож комендант Миронов. Что касается Пугачёва, на страницах «Истории бунта» и в документах следствия он выглядит куда более жестоким; возможно, на образ Пугачёва в романе повлияли впечатления Пушкина от поездок на Урал, где старые крестьяне по-прежнему называли предводителя восстания «батюшкой Петром Федоровичем» и говорили, что ничего от него не видели, кроме хорошего.
Почему роман называется «Капитанская дочка»?
Заглавие романа на первый взгляд выглядит случайным, Марина Цветаева и вовсе отказывала ему в праве на существование: «…Я произношу это название механически, как бы в одно слово, без всякого капитана и без всякой дочки. Говорю: «Капитанская дочка», а думаю: «Пугачёв». Название впервые появляется в переписке Пушкина с цензором Корсаковым, в рукописях оно отсутствует. Можно предположить, что идея назвать роман именно так пришла автору в последний момент, но то, что заглавие переносит фокус на фигуру Маши Мироновой, не случайно: это семейная хроника, и в ней особенно важен, по выражению Юлия Айхенвальда, «образ самой отрадной и утешительной человечности». Именно любовь к Маше становится причиной героических поступков Гринёва и источником его бедствий, именно Маша в итоге спасает жизнь и честь его главного героя, она развязывает все сюжетные узлы и уводит Гринёва за пределы романа — к долгой счастливой жизни.
Российская государственная библиотека
«Капитанская дочка» — один из первых в России исторических романов. Откуда пошла эта традиция?
От Вальтера Скотта. В начале XIX века было невозможно написать роман на исторический сюжет, игнорируя популярного шотландца. Исторические романы на русском материале пишут Лажечников, Загоскин и Фаддей Булгарин, всех троих называют русскими Вальтерами Скоттами. Пушкин заимствует у Скотта и формальные приёмы («Роб Рой» так же построен как мемуар одного из героев, якобы опубликованный автором), и образы героев (юноша, которого отец отправляет на военную службу; добрый слуга, готовый положить жизнь за хозяина, и т. д.). В романах Скотта семейная хроника накладывается на фон большой истории, а герои пытаются остаться верными себе, оказавшись меж двух противоборствующих сил, — эти темы присутствуют в «Роб Рое», «Уэверли» и «Пуританах», Пушкин лишь переносит их на русскую почву. Есть и более мелкие параллели: Пушкин среди прочего делает Гринёва плохим поэтом, точно так же поступает Скотт с героем «Роб Роя».
Wikimedia Commons
Почему в романе так много эпиграфов?
Пушкин начинает каждую главу с цитаты из писателей XVIII века: Княжнина, Сумарокова, Хераскова, Фонвизина. Это авторы, принадлежащие времени действия романа, цитаты из них встречаются и внутри текста: Швабрин издевается над стихами Гринёва, сравнивая их с любовными куплетами Тредиаковского. Эпиграфы не только задают литературный контекст — они напоминают об атмосфере екатерининских времён, которые к середине 1830-х уже кажутся наивно-патриархальными. Эпиграфы появляются уже в первоначальных планах повести, как бы задавая её структуру. Виктор Шкловский даже находит в них своеобразную игру: эпиграфы глав, относящихся к Пугачёву, взяты из стихотворений, где строчкой раньше или позже присутствуют слова «российский
царь»
1
Шкловский В. Б. Энергия заблуждения // Избранное в двух томах. Т. 2. М.: Художественная литература, 1983. С. 434.
.
Самое обращение к материалам о крестьянской революции не могло не компрометировать Пушкина
Юлиан Оксман
Что означает основной эпиграф — «Береги честь смолоду»? Каким образом Гринёв сберёг свою честь?
Кодекс дворянской чести — неписаный свод правил и норм, руководивших жизнью дворянского сословия. Для Петра Гринёва, покидающего отцовский дом без образования и средств к существованию, это основной капитал, его нравственный скелет. Честь — не просто «правила жизни»: это и достоинство, и доблесть, и внутреннее чувство, и оценка извне. Честь для Гринёва важнее, чем жизнь, успех или счастье. Он не раздумывая отдаёт Зурину проигранные деньги, вызывает Швабрина на дуэль, отказывается целовать руку Пугачёву — потому что так диктует честь. Соображение чести то и дело ставят его перед сложнейшей дилеммой: он не может помочь беззащитной девушке, не изменив присяге; обратившись за помощью к Пугачёву, он нарушает требования дворянского кодекса; не желая называть имя Маши Мироновой, он не может опровергнуть обвинения в измене. Его жизнь и достоинство спасают лишь самоотверженный поступок Маши и милость императрицы.
Как Пушкин относится к Пугачёву?
Как минимум с интересом, если не с симпатией. Отправляя Денису Давыдову экземпляр «Истории Пугачёвского бунта», Пушкин пишет: «Вот мой Пугач: при первом взгляде / Он виден — плут, казак прямой! / В передовом твоём отряде / Урядник был бы он лихой». Пугачёв «Капитанской дочки» — человек, в равной степени способный на жестокость и на милость, фигура пугающая и завораживающая, как собирающийся на горизонте буран. Надо сделать поправку на то, что в тексте мы видим Пугачёва глазами Гринёва, ему же формально принадлежат знаменитые историософские фразы: «лучшие и прочнейшие изменения суть те, которые происходят от одного улучшения нравов, без всяких насильственных потрясений» и «не приведи Бог увидеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный». В советском литературоведении принято было считать, что этими фразами Пушкин пытался обмануть цензуру, но в душе полностью поддерживал восставшее крестьянство, — но для этого предположения нет документальных оснований; вероятнее всего, собственный взгляд Пушкина на восстание близок умеренно консервативной позиции его героя.
Российская государственная библиотека
Насколько корректно Пушкин обращается с историческими фактами и датами? Можно ли учить историю по «Капитанской дочке»?
Не все факты и даты в романе стыкуются между собой. Согласно одному из вариантов романа, Андрей Гринёв выходит в отставку в 1762 году, в другой рукописи дата рождения Петра (которое, несомненно, случилось уже после того, как старший Гринёв осел в деревне) — 1755 год. Учителя-французы в массовом порядке появились в России после Французской революции, в детские годы Петра мосье Бопре вряд ли добрался бы до Симбирской губернии. Маша останавливается на почтовой станции в Софии под Царским Селом, но станция на этом месте была основана через несколько лет, во времена лицейской молодости Пушкина. «Капитанская дочка» — скорее фантазия о прошедшем времени, чем историческая хроника. Впрочем, приписав текст стареющему Петру Гринёву, Пушкин застраховал себя от любых обвинений в неточности.
Почему первая публикация «Капитанской дочки» вышла без указания имени автора?
Это литературная игра: подобно «Повестям Белкина», роман притворяется произведением другого автора, случайно попавшим в руки издателя-Пушкина. Пушкин как бы ставит редакционную пометку: мнение автора может не совпадать с мнением его персонажа, — что страшно осложнило жизнь следующим поколениям литературоведов, пытающихся понять, где заканчиваются взгляды и предрассудки вымышленного героя-мемуариста и начинается авторская позиция.
Российская государственная библиотека
Если Пётр Гринёв был записан в гвардию при рождении, почему отец отказывается отправлять его на службу в Петербург?
Про Гринёва-старшего мы знаем, что он служил при графе Минихе, в одном из вариантов романа указан год его отставки — 1762-й: вероятно, Гринёв, подобно Миниху, остался верен свергнутому императору Петру III. Для Пушкина эта коллизия связана с семейным преданием: его дед Лев Александрович, «как Миних, верен оставался паденью третьего Петра». Это объясняет и отъезд Гринёва-старшего в отдалённую губернию, и смешанные чувства, с которыми он читает в «Придворном календаре», как продвигаются по службе бывшие коллеги, и нежелание отправлять сына на службу в Петербург: ему очевидно не по душе придворное общество и воцарившиеся при Екатерине нравы.
Wikimedia Commons
Где находится Белогорская крепость?
Крепости с таким названием в окрестностях Оренбурга нет, по расстоянию и местоположению — сорок вёрст от Оренбурга — больше всего на Белогорскую похожа Татищева крепость (ныне село Татищево). Возможно, название для крепости подсказали Пушкину меловые горы, которые он видел по дороге из Оренбурга в Уральск.
Были ли случаи, когда Екатерина миловала подозреваемых в содействии Пугачёву, как это случилось с Гринёвым?
Цензор Корсаков пытался выяснить у Пушкина, основан ли этот эпизод на реальных событиях, тот отвечал: «Роман мой основан на предании, некогда слышанном мною, будто бы один из офицеров, изменивших своему долгу и перешедших в шайки пугачёвские, был помилован императрицей по просьбе престарелого отца, кинувшегося ей в ноги». Речь об истории офицера Михаила Шванвича, который перешёл на сторону восставших и служил у Пугачёва секретарём Военной коллегии. После разгрома восстания Шванвича привезли на Болотную площадь вместе с Пугачёвым и соратниками, в отличие от остальных он подвергся лишь гражданской казни — над его головой преломили шпагу, а затем сослали в Сибирь. Случай Шванвича был единичным: остальные дворяне переходили на сторону Пугачёва лишь ради спасения жизни и при первой возможности бежали в лагерь правительственных войск. Тем не менее, согласно «Сентенции» Екатерины от 10 января 1775 года, где содержался приговор участникам восстания, девять казаков, добровольно сдавшихся властям, были освобождены от наказания и отправлены на поселение в Лифляндскую губернию. Кстати, как указывает филолог Александр Осповат, Екатерина милует Гринёва, даже не интересуясь содержанием его дела: с того момента, как Маша рассказывает императрице о судьбе Гринёва, до объявления о помиловании проходит в лучшем случае несколько часов, изучить за это время материалы следствия, идущего в Казани, невозможно физически.
PHAS/UIG via Getty Images
Wikimedia Commons
Говорят, что стихи Пушкина невозможно перевести на иностранные языки. А что с прозой?
Прозу Пушкина много переводили на немецкий и французский (канонический перевод «Капитанской дочки» сделал Луи Виардо при помощи Тургенева), чуть меньше на английский, далеко не все переводы могли передать особенности пушкинского языка и стиля. Автор вышедшего в 2007 году перевода Роберт Чандлер написал целое эссе о сложностях работы с романом: «Капитанская дочка», по его мнению, сконструирована более искусно, чем любой русский роман XIX века, в речи персонажей сталкиваются разные стилистические регистры, отдельные фразы повторяются эхом в репликах разных героев, многое в тексте построено на тончайшей аллитерации — фразы типа «Послышался лёгкий шум, и из-за шкапа явилась Палаша, бледная и трепещущая» невозможно переложить со стопроцентной точностью на иностранный язык. Кстати, Чандлер считает, что основной звуковой узор романа — чередование звуков «п», «л» и «т», встречающихся в ключевых его словах: «Я сомневаюсь, что анаграммы когда-либо ещё использовались с подобной глубиной и элегантностью».
Российская государственная библиотека
Чем «Капитанская дочка» похожа на сказку?
Для начала уже тем, как и что говорят герои. Пугачёв рассказывает сказку про орла и ворона и поёт с сообщниками народную песню; он же в начале повести разговаривает с хозяином постоялого двора пословицами — и этот разговор непонятен для дворянина Гринёва; капитан Миронов и его жена пересыпают речь присказками и присловьями — так Пушкин задаёт характеры персонажей и указывает на их социальное положение. Сам сюжет романа, если разобрать его на первичные элементы, построен почти буквально по «Морфологии сказки» Владимира Проппа: герой уходит из дома, на грани своего и чужого миров встречает волшебного помощника (в этой роли выступает Пугачёв), оказывает ему услугу (за что помощник выручает героя из беды), проходит испытания, побеждает соперника и получает в награду невесту. Вряд ли Пушкин использовал элементы сказки сознательно, здесь, скорее всего, сработала авторская интуиция: построить сюжет по схеме волшебной сказки — приём абсолютно беспроигрышный.
список литературы
- Гиллельсон М. И., Мушина И. Б. «Капитанская дочка». Комментарий. Пособие для учителя. Л.: Просвещение, 1977.
- «Капитанская дочка» в критике и литературоведении // Пушкин А. С. Капитанская дочка. Л.: Наука, 1984. С. 233—280.
- Лежнев А. З. Проза Пушкина. М.: Гослитиздат, 1937.
- Лотман Ю. М. Идейная структура «Капитанской дочки» // Лотман Ю. М. Пушкин. СПб.: Искусство, 1995.
- Макогоненко Г. П. Исторический роман о народной войне // Пушкин А. С. Капитанская дочка. Л.: Наука, 1984. С. 200—232.
- Оксман Ю. Г. Пушкин в работе над романом «Капитанская дочка» // А. С. Пушкин. Капитанская дочка. Л.: Наука, 1984. С. 145–199.
- Цветаева М. И. Мой Пушкин. М.: Советский писатель, 1981.
- Шапошникова В. В. Ещё раз о заглавии «Капитанской дочки» // Доклад на 331-м заседании Пушкинской комиссии ИМЛИ РАН (http://www.pushkinopen.ru/texts/view/69).
- Шкловский В. Б. Энергия заблуждения // Избранное в двух томах. Т. 2. М.: Художественная литература, 1983. С. 434–442.