Рассказ «Господин из Сан-Франциско» Иван Алексеевич Бунин написал в 1915 году. В нём повествуется о неудавшемся путешествии в Европу американского богача и его семьи. Ниже представлены характеристики главных героев и других персонажей этого произведения.
Главные герои
Господин из Сан-Франциско
Господин из Сан-Франциско — богатый бизнесмен, чем он занимается, в рассказе не указано. Автор только сообщил, что герою рассказа 58 лет. Несмотря на довольно почтенный возраст, господин из Сан-Франциско только приступал к жизни, так как раньше не жил, а существовал, зарабатывая своё богатство, эксплуатируя китайцев, которых «выписывал себе на работы целыми тысячами». В рассказе у господина из Сан-Франциско нет имени, так как автор показывает не какой-то индивидуальный образ человека, а устоявшийся социальный тип миллионера, смысл жизни которого в обогащении. Даже описание господина из Сан-Франциско, его портрет автор воссоздаёт, используя эпитеты, происходящие от названий драгоценных материалов: «жемчужные волосы», «серебряные усы», «золотые пломбы», «старой слоновой костью» блестела его лысая голова. Бунин, описав жизнь и смерть господина из Сан-Франциско, подчёркивает бездушие этого героя, его зацикленность на достижении богатства и получении удовольствий на отдыхе.
Жена господина из Сан-Франциско
Жена господина из Сан-Франциско — крупная женщина спокойного нрава. Она «не отличалась особой впечатлительностью», но любила, как и все пожилые американки, путешествия.
Дочь господина из Сан-Франциско
Дочь господина из Сан-Франциско — девушка «на возрасте», слегка болезненная, «высокая, тонкая, с великолепными волосами». Встреча на корабле с принцем азиатского государства, знатность его рода пробудила в ней «нежные, сложные чувства». Однажды в Неаполе, в ресторане, ей «чуть не сделалось дурно: ей показалось, что в зале сидит принц, хотя она уже знала из газет, что он в Риме». В отличие от отца и матери, эта девушка довольно чувствительна. Господин из Сан-Франциско рассказал жене и дочери сон, который приснился ему нынче ночью (в нём он видел джентльмена, точь-в-точь такого, как хозяин отеля на острове Капри, куда они только что приехали). Его позабавило такое совпадение, а дочь оно встревожило, и её сердце сжала тоска.
Другие персонажи
Изящная влюблённая пара
Изящная влюблённая пара — «грешно-скромная девушка с опущенными ресницами, с невинной причёской и рослый молодой человек… — красавец, похожий на огромную пиявку». В рассказе с этой парой связан мотив фальши, лицедейства — ведь на самом деле эта пара нанята за хорошие деньги играть в любовь, чтобы богатые пассажиры кораблей с интересом следили за этими «влюблёнными», не скрывающими своего счастья. Никто не знал, как наскучило этой паре притворяться влюблёнными, плавая на кораблях.
Наследный принц одной азиатской страны
Бунин даёт подробное описание принца: «человек маленький, весь деревянный, широколицый, узкоглазый, в золотых очках, слегка неприятный — тем, что крупные усы сквозили у него как у мёртвого, в общем же милый, простой и скромный».
Хозяин отеля на Капри
Хозяин отеля на Капри — «отменно элегантный молодой человек» с «зеркально причёсанной головой», радушный только с богатыми, выгодными для него постояльцами. Он был очень недоволен, что в его отеле умер господин из Сан-Франциско, чувствовал себя без вины виноватым перед другими постояльцами, которым эта смерть («неприятность», как он её назвал) помешала приятно пообедать и посмотреть тарантеллу, которую должны были танцевать Кармелла и Джузеппе, «известные всей Италии». Он не позволил перенести покойного в его комнату, так как опасался, что после этого туристы стали бы избегать этих апартаментов. Объясняя это жене господина из Сан-Франциско, он говорил «корректно, но уже без всякой любезности и не по-английски, а по-французски». Хозяину отеля уже «совсем неинтересны были те пустяки, что могли оставить теперь в его кассе приехавшие из Сан-Франциско».
Метрдотель
Метрдотель — француз, подобострастный к богатым постояльцем отеля. С ними он очень деликатен и услужлив.
Луиджи
Луиджи — служит в отеле коридорным. Он маленький, полный, расторопный, любит пошутить с горничными, а к богатым постояльцам обращается «с притворной робостью, с доведённой до идиотизма почтительностью».
Немец
Немец — постоялец отеля, просматривавший газеты в читальне и всполошивший весь отель, увидев, что с господином из Сан-Франциско случился приступ.
Абруццкие горцы
Абруццкие горцы — волынщики, целый месяц бродящие перед Рождеством по Капри и поющие хвалы деве Марии.
Старик Лоренцо
Старик Лоренцо — лодочник, рыбак. Это эпизодический образ, но автор сделал довольно подробное описание Лоренцо. Он высок, красив, не раз служил моделью многим художникам. Одет Лоренцо в лохмотья, на голове у него красный шерстяной берет, спущенный на одно ухо. Он беззаботен: ранним утром продал на рынке за бесценок двух омаров, которых поймал ночью, и теперь мог стоять на рыночной площади хоть до вечера, покуривая трубку и «с царственной повадкой поглядывая вокруг».
Командир корабля
Авторское описание капитана корабля «Атлантида» (на котором прибыл господин из Сан-Франциско в Италию и на котором его тело отправили на родину) довольно подробное. Капитан был рыжим человеком «чудовищной величины и грузности». Он был всегда как бы сонный, редко появлялся на люди «из своих таинственных покоев» и в мундире с широкими золотыми нашивками был похож на огромного языческого идола.
Учительница Косточка задаёт прочитать:
Основные персонажи
Главный герой рассказа Бунина — мужчина средних лет, невысокий, не обладающий идеальным телосложением. Он худой, крепкий и лысый, кожа на его лице имеет желтоватый цвет. Автор описывает господина следующим образом: внешне этот человек похож на представителя монголоидной расы, а золотые зубы, о которых упоминается неоднократно, хищно поблескивают во рту. Портретная характеристика господина из Сан-Франциско позволяет получить полное представление о персонаже. Всего в рассказе три главных героя:
- главный герой;
- его жена;
- дочь.
Иван Алексеевич Бунин не пишет, как зовут героя. Он объясняет это тем, что мужчину не запомнили ни в одной стране. В молодости и зрелом возрасте господин упорно работал, откладывая мечты на будущее. Дожив до 58 лет, он понял, что теперь можно поездить по миру и посмотреть на другие страны. Их список и маршрут путешествия господин уже составил.
У главного персонажа достаточно денег, он может позволить себе всё, что только захочет, но путешествия не приносят ему радости. Раньше такая ситуация не была редкостью. Становится понятно, почему главный герой лишён имени: на его месте мог оказаться любой, кто принадлежат к такому же кругу.
Учитывая, каков социальный статус старика, легко понять, что он видел немало роскоши в жизни. Уважение окружающих воспринимается им как обыденность. Это история о пресыщенном человеке, который хотел получить вознаграждение за усердную работу, но понял, что награда не так хороша, как ему казалось.
Цитатная характеристика героя:
- «неладно скроенный»;
- «с подстриженными серебряными усами»;
- «крепко сшитый»;
- «нечто монгольское было в его желтоватом лице»;
- «крепкая лысая голова», блестевшая «старой слоновой костью».
Супруга господина — спокойная дама с обычной внешностью и мягким характером, почти не проявляющая эмоций. Кажется, ничто не может её впечатлить. Только однажды она зарыдала и попыталась настоять на своём — после смерти супруга. Женщина стала упрашивать хозяина, чтобы тело мужа перенесли в номер, но он воспротивился, заявив, что об этом все узнают, и тогда туристы будут избегать останавливаться у него в заведении. Всё остальное время дама спокойна, в её образе нет ни положительных, ни отрицательных черт.
Дочь по описанию похожа на мать. Читателям известно, что она стройная, высокая, с густыми и красивыми волосами. Когда господа находились в Неаполе, дочери представили принца, после чего она испытала новые для себя чувства. Автор описывает, как она страдает от головной боли, а порой ей делается неловко.
Иногда девушка становится «милой» и «прекрасной», но все эти перемены происходят только из-за того, что ее в сердце поселилась симпатия к принцу, который даже не был хорош собой.
Характеристика второстепенных героев
Второстепенных героев в произведении столько же, сколько и главных. За счёт этого достигается композиционная целостность сюжета. Герои, которым автор отвёл вторые роли:
- принц малоизвестной азиатской страны;
- хозяин отеля, где остановилась семья;
- девушка и мужчина — профессиональные танцоры, изображающие страсть.
Господин с супругой и дочерью путешествуют на пароходе под названием «Атлантида». В числе пассажиров находится принц азиатской страны, названия которой автор не упоминает. Этот человек мал ростом и некрасив. Он похож на подростка, одет в простой наряд. Но даже в таком виде он вызывает у дочери господина сложные чувства.
Автор даёт понять: неизвестно, что творится на душе у девушки, её могут привлечь как титулы, так и богатство. Может быть и иначе: девица впервые находилась рядом с мужчиной, оказавшим ей дружеские знаки внимания, и от этого в сердце разыгралась настоящая буря.
Хозяин отеля — интересный персонаж, который может показаться читателю жестоким. Когда господин умирает, он отказывает вдове в естественной просьбе — перенести тело в номер, который занимала семья. Владельцу заведения смерть постояльца представляется неприличным поступком, за который приходится оправдываться перед гостями. Такое поведение объяснимо, ведь любая чрезвычайная ситуация бросает тень на репутацию отеля, а значит, приносит убытки. Мораль произведения в том, что деньги, а не чувства, правят миром.
Для старика не могут найти даже гроб, поэтому его тело кладут в ящик из-под содовой. Главное — любым способом отправить тело из заведения, чтобы оно своим присутствием не нанесло ещё больший урон.
Пара танцоров, нанятая, чтобы развлекать путешественников, изображает страсть. На самом деле эти люди ничего не чувствуют друг к другу.
Они работают, создавая колорит, хотя и выглядят влюблёнными. Окружающие восхищаются страстью, а некоторые даже завидуют, не подозревая, что за красивой игрой скрываются пустота и усталость.
Ключевая мысль и идея произведения
В тексте упоминаются и другие люди, например, абруццкие горцы, лодочник Лоренцо, извозчик, каменщики, капитан. Есть ещё несколько эпизодических действующих лиц, чья жизнь после смерти старика не изменилась, а продолжила идти своим чередом.
Чтобы было проще провести анализ, черты всех персонажей можно представить в виде таблицы, дополнив систему образов цитатами из произведения.
Основная тема произведения в том, что деньги, положение в обществе и другие социальные блага теряют смысл, когда человек уходит из жизни.
Господин умер, а окружающие печалятся лишь из-за того, что путешествие оказалось испорченным. О старике, чьё тело болтается в ящике из-под содовой, мало кто вспоминает.
Рассказ Бунина посвящён настоящим жизненным ценностям, от которых люди отказываются в погоне за деньгами и призрачными удовольствиями.
Герои рассказа Бунина И.А. « Господин из Сан-Франциско» (тезисы к характеристикам)
Господин из Сан-Франциско. Художник Новожилов Г.
Тезисы к характеристикам героев |
Господин из Сан-Франциско
Господин не имеет имени в рассказе. Этим подчёркивается типичность образа, что он один из многих. Этот герой с семьёй едет в Старый Свет, чтобы развлечься. Долгие годы он зарабатывал деньги и теперь решил отдохнуть. Однако именно во время путешествия на Капри его застигает смерть. Господин совсем не имеет индивидуальных черт. Он такой же, как все, кто едет на этом корабле «Атлантида», и считает, что деньги и власть делают их господами этого мира. Он эгоистичен, мнения других его совершенно не интересуют. Это человек очень ограниченный, искусство, например, ему безразлично. Он высокомерен по отношению к слугам, вообще к простым людям, Насколько призрачны его ценности — материальные- показывают финальные сцены рассказа: безразличие к его судьбе окружающих. Смерть господина воспринималась людьми лишь к «неприятность». Жизнь господина прошла неинтересно, он и не заметил этого, отдав все молодые годы погоне за призрачным счастьем в будущем, где богатство даст ему всё. А будущего-то оказалось, что у него и нет. |
Жена и дочь господина
Жена и дочь господина тоже лишены имени, потому что они, как все, у них нет индивидуальности, неповторимости, всё то же: стремление быть господами этой жизни, богатыми, преуспевающими, выйти удачно замуж. Как понравился принц дочери господина — внешне он совсем не хорош собой, но зато в нём течёт «древняя царская кровь», а это уже повод восхищаться им. |
Лоренцо — лодочник. Он равнодушен к деньгам. Но зато так счастлив. Лоренцо красив, любим, полон жизни.
Абруццкие горцы— живут полной жизни, лишённой фальши. Для них существуют истинные ценности — любовь, природа, жизнь во всех её проявлениях, а главное — свобода от материальных ценностей, которые считали основными представители высшего света.
Луиджи -«расторопный» коридорный, который добросовестно выполняет свои обязанности, да и успевает ещё и с горничными поговорить, пофлиртовать с ними, рассмешить их так, что они «давятся» от смеха. У него своя жизнь, пусть это не жизнь представителя высшего света, но он счастлив, спокоен, радуется жизнью.
Эпизодическим героям отведено в рассказе всего по несколько строчек. Но читатель видит, что есть другая жизнь, жизнь, в которой человек счастлив простыми житейскими радостями, где ценят юмор, любят природу, могут любить и быть счастливыми.
Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна
«Господин из Сан-Франциско» —это философский рассказ-притча о месте человека в мире, об отношениях человека и окружающего мира. По мнению Бунина, человек не может противостоять мировым потрясениям, не может сопротивляться потоку жизни, который несёт его, как река — щепку. Такое мировоззрение выразилось в философской идее рассказа «Господин из Сан-Франциско»: человек смертен, причём (как утверждает булгаковский Воланд) внезапно смертен, поэтому человеческие претензии на господство в природе, на понимание законов природы беспочвенны. Все замечательные научные и технические достижения современного человека не избавляют его от смерти. В этом вечная трагедия жизни: человек рождается, чтобы умереть.
В рассказе присутствуют символические детали, благодаря которым история о смерти отдельного человека становится философской притчей о гибели всего общества, в котором правят господа, подобные главному герою. Конечно, символичен образ главного героя, хотя его никак нельзя назвать деталью бунинского рассказа. Предыстория господина из Сан-Франциско изложена в нескольких предложениях в самом общем виде, в рассказе нет его подробного портрета, его имя ни разу не упомянуто. Таким образом, главный герой является типичным действующим лицом притчи: он не столько конкретный человек, сколько тип-символ определённого общественного класса и морального поведения.
В притче исключительное значение имеют детали повествования: картина природы или вещь упоминаются только по необходимости, действие происходит без декораций. Бунин нарушает эти правила жанра притчи и использует одну яркую деталь за другой, реализуя свой художественный принцип предметной изобразительности. В рассказе среди разнообразных подробностей появляются повторяющиеся детали, которые притягивают внимание читателя и превращаются в символы («Атлантида», её капитан, океан, пара влюблённых молодых людей). Эти повторяющиеся детали символичны уже потому, что в единичном воплощают общее.
Эпиграф из Библии: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!», по замыслу автора, задавал тон рассказу. Соединение стиха из Апокалипсиса с изображением современных героев и обстоятельств современной жизни уже настраивает читателя на философский лад. Вавилон в Библии — это не просто большой город, это город-символ мерзкого греха, различных пороков (например, Вавилонская башня — символ людской гордыни), из-за них, согласно Библии, город и погиб, завоёванный и разрушенный ассирийцами.
В рассказе Бунин подробно рисует современный пароход «Атлантиду», похожий на город. Корабль в волнах Атлантики становится для писателя символом современного общества. В подводной утробе корабля огромные топки и машинное отделение. Здесь в нечеловеческих условиях — в грохоте, в адской жаре и духоте — трудятся кочегары и механики, благодаря им корабль плывёт через океан. На нижних палубах расположены различные служебные помещения: кухни, кладовые, винные погреба, прачечные и т.д. Здесь живут матросы, обслуживающий персонал и бедные пассажиры. Зато на верхней палубе разместилось отборное общество (всего-то человек пятьдесят), которое наслаждается роскошной жизнью и немыслимым комфортом, потому что эти люди и есть «хозяева жизни». Корабль («современный Вавилон») называется символично — по имени богатой, густонаселённой страны, которая в один миг была сметена волнами океана и пропала бесследно. Таким образом, между библейским Вавилоном и полулегендарной Атлантидой устанавливается логическая связь: оба мощных, цветущих государства погибают, и корабль, символизирующий несправедливое общество и названный столь знаменательно, также ежеминутно рискует погибнуть в бушующем океане. Среди океанских, ходуном ходящих волн огромный корабль похож на утлое судёнышко, которое не может сопротивляться стихии. Недаром вслед уходящему к американским берегам пароходу со скал Гибралтара глядит Дьявол (автор не случайно написал это слово с заглавной буквы). Так в рассказе проявляется философская идея Бунина о бессилии человека перед природой, непостижимой для человеческого ума.
Символичным становится океан в конце рассказа. Шторм описывается как мировая катастрофа: в свисте ветра автору слышится «погребальная месса» по бывшему «хозяину жизни» и всей современной цивилизации; траурную черноту волн подчёркивают белые клочья пены на гребнях.
Символичен образ капитана корабля, которого автор сравнивает с языческим богом в начале и в конце рассказа. По внешнему виду этот человек действительно похож на идола: рыжий, чудовищной величины и грузности, в морском мундире с широкими золотыми нашивками. Он, как и положено богу, живёт в капитанской каюте — наивысшей точке корабля, куда запрещён вход пассажирам, он редко показывается на людях, но пассажиры безоговорочно верят в его власть и знания. Асам капитан, будучи всё-таки человеком, чувствует себя очень неуверенно в бушующем океане и надеется на телеграфный аппарат, стоящий в соседней каюте-радиорубке.
В начале и в конце рассказа появляется влюблённая пара, которая привлекает внимание скучающих пассажиров «Атлантиды» тем, что не прячет своей любви, своих чувств. Но только капитан знает, что счастливый вид этих молодых людей — обман, ибо пара «ломает комедию»: на самом деле она нанята хозяевами судоходной компании для развлечения пассажиров. Когда эти комедианты возникают среди блестящего общества верхней палубы, фальшь человеческих отношений, которую они так назойливо демонстрируют, распространяется на всех окружающих. Эта «грешно-скромная» девушка и рослый молодой человек, «похожий на огромную пиявку», становятся символом высшего общества, в котором, по мнению Бунина, нет места искренним чувствам, а за показным блеском и благополучием прячется развращённость.
Подводя итог, следует отметить, что «Господин из Сан-Франциско» считается одним из лучших рассказов Бунина и по идее, и по её художественному воплощению. История о безымянном американском миллионере превращается в философскую притчу с широкими символическими обобщениями.
Причём Бунин создаёт символы по-разному. Господин из Сан-Франциско становится знаком-символом буржуазного общества: писатель убирает все индивидуальные особенности этого персонажа и подчёркивает его социальные черты: бездуховность, страсть к наживе, безграничное самодовольство. Другие символы у Бунина строятся на ассоциативном сближении (Атлантический океан — традиционное сравнение человеческой жизни с морем, а самого человека с утлой лодкой; топки в машинном отделении — адский огонь преисподни), на сближении по устройству (многопалубный корабль — человеческое общество в миниатюре), на сближении по функции (капитан — языческий бог).
Символы в рассказе становятся выразительным средством для раскрытия авторской позиции. Через них автор показал лживость и порочность буржуазного общества, которое забыло о нравственных законах, истинном смысле человеческой жизни и приближается к вселенской катастрофе. Понятно, что предчувствие катастрофы особенно обострилось у Бунина в связи с мировой войной, которая, всё более разгораясь, превращалась на глазах у автора в огромную человеческую бойню.
1. Он работал всю жизнь , чтобы отправится в путешествия ради развлечения , его цели лишь материальные : есть дорогую еду , пить дорогие напитки и развлекаться с молодыми «феечками» .
2. Автор даже не дает имя главному герою , поскольку считает его жизнь бессмысленной , он подчеркивает что герой не живет а лишь существует . По мнению Бунина , такие люди ничего из себя не представляют после смерти. Нас это наталкивает на вопрос в чем смысл жизни этих людей Его нет .
3. Это люди разные по статусу , на пароходе находятся богачи, а в трюме слуги . Первые только и делают , что веселятся и тратят свои деньги на развлечения. Вторые живут в трюме , они только и думают , что о завтрашнем дне. Но и у тех и у тех есть кое-что общее , они живут не настоящей жизнью : богатые люди не имеют настоящих чувств , все что происходит вокруг них это сего-лишь фальшь , которую они имеют благодаря деньгам, а слугам нельзя выражать свои искренние эмоции, они ненавидят богачей , но должны пресмыкаться перед ними , выполнять все их просьбы , чтобы заработать .
4. Символичен образ капитана корабля, которого автор сравнивает с языческим богом в начале и в конце рассказа. По внешнему виду этот человек действительно похож на идола: рыжий, чудовищной величины и грузности, в морском мундире с широкими золотыми нашивками. Он, как и положено богу, живёт в капитанской каюте — наивысшей точке корабля, куда запрещён вход пассажирам, он редко показывается на людях, но пассажиры безоговорочно верят в его власть и знания. А сам капитан, будучи всё-таки человеком, чувствует себя очень неуверенно в бушующем океане и надеется на телеграфный аппарат, стоящий в соседней каюте-радиорубке.
5.Огромный мир природы, самого Бытия, всего сущего, воплощением которого становятся в рассказе Бунина Италия и океан. Образ океана восходит к мифологическому образу воды как первоначальной стихии бытия, породившей жизнь и смерть. Шторм показывает , что погоду за деньги не купишь, и что богатые люди на корабле , хоть и возомнили себя богами , океан символизирует , то , что они так-же являются частью этой природы .
6. Не знаю
«Господин из Сан-Франциско» главные герои
Главный герой рассказа Бунина свою жизнь прожил в ожидании отдыха и наслаждений, которые только можно купить за деньги. До определённого времени он не жил, а существовал. Все его намерения откладывались на будущее, и вот наконец он с семьёй отправляется в путешествие через Атлантику. Дорогие наряды, угощения, зрелища – всё что положено людям с высоким доходом, сопровождает господина, но не производит на него впечатления, не доставляет удовольствия. Главные герои «Господина из Сан-Франциско» принимают все радости богатой жизни спокойно и безразлично как необходимость, как следование моде.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.
Характеристика героев «Господин из Сан-Франциско»
Главные герои
Господин из Сан-Франциско
Главный герой, богатый мужчина 58 лет.
Невысокий, лысый, худой, крепкий, с некрасивой фигурой мужчина. Его лицо имеет желтоватый оттенок, что придаёт виду что-то монгольское. Крупные зубы с золотыми пломбами — при описании героя автор упоминает эту деталь несколько раз. Имя главного героя не называется, автор объясняет это тем, что ни в одной из стран, «его не запомнили». В 58 лет главный герой решил вознаградить себя за труд, отправившись путешествовать. Роскошь он принимает как данность. Удивить господина невозможно: он пресыщен.
Жена господина
Крупная, широкая женщина со спокойным характером. Одевается соответственно возрасту. Автор говорит о ней как о человеке, которого нельзя назвать впечатлительным. Единственный раз она показывает свои эмоции – после смерти мужа, когда хозяин отеля отказывает ей в просьбе поместить покойного в их роскошные апартаменты. Её образ безлик: ни характера, ни души в нём нет.
Дочь господина
Высокая, стройная с красивыми волосами девушка. Дорогие наряды, изящные причёски, лёгкая болезненность – это всё, что известно о дочери господина. Она, так же как и мать, безголоса и безлика. Ироничное отношение автора к героине проявляется при описании её “любви” к принцу, человеку некрасивому, но богатому, в жилах которого течёт царская кровь.
Второстепенные персонажи
Принц одного азиатского государства
Пассажир «Атлантиды».
Среди пассажиров «Атлантиды», корабля, на котором путешествует семья главного героя, оказывается некий азиатский принц. Маленький, широколицый, с узкими глазами, смуглый, похожий на мальчика. Он некрасив, странен, носит простую европейскую одежду. Но для дочери господина он – воплощение мечты.
Хозяин отеля
Этого персонажа характеризует его поступок. Когда господину из Сан-Франциско становится плохо, вместо оказания помощи хозяин отеля бросается к убегающим посетителям, успокаивая публику, как бы оправдываясь за неприличное поведение умирающего. Хозяин отеля холодно отказывает вдове в просьбе перенести умершего в его дорогой номер, чтобы не испортить репутацию отеля. Предлагает деревянный ящик от содовой воды вместо гроба для транспортировки трупа.
Изящная влюблённая пара
Актёры на корабле.
Нанятые за деньги двое молодых людей — красивая женщина и мужчина. Танцуют, целуются, изображают любовь и страсть, создавая на корабле своеобразную интригу. Пара «работает» вызывая восхищение и зависть окружающих.
В рассказе Бунин затрагивает тему смысла жизни человека, цены денег и человеческого счастья. Резкий контраст создаёт описание путешествия до и после смерти главного героя. В конце произведения «Господин из Сан-Франциско» герои скорбят скорее об испорченном путешествии, о потерянном статусе, чем о смерти родного человека. Анализ картин природы и жизни тех, кто продолжает развлекаться, несмотря на смерть человека, наводит на мысль о безразличии всего окружающего к трагедии. Правда жестока: для трупа в ящике из-под содовой, неделю болтающегося в трюме, деньги и положение уже не играют никакой роли.
Посмотрите, что еще у нас есть:
Тест по произведению
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Анастасия Златопольская
11/14
-
Александр Котков
13/14
-
Елена Дзюблюк
11/14
-
Алла Перлак
14/14
-
Наталья Мелешко
13/14
-
Женя Гаврилов
10/14
-
Надежда Умрихина
11/14
-
Катя Антонова
12/14
-
Эля Морозова
14/14
-
Арина Бондарева
14/14