Камень на английском языке как пишется

- stone |stəʊn|  — камень, стоун, камешек, косточка, драгоценный камень, тумба, зернышко

камень матки — womb stone
лёгкий камень — light stone
винный камень  — wine stone

бросить камень — to cast a stone
оживить камень — to breathe life into a stone
дробить камень — to crush down stone
хрупкий камень — shivery stone
штучный камень — dimension stone
пиленый камень — sawn stone
колотый камень — sledged stone
тесаный камень — surface-tooled stone
метнуть камень — to skirr a stone
тесовый камень — blocked stone
пилёный камень — gang-sawn stone
камень бегунов — edge runner stone
тяжелый камень — heavy stone
межевой камень — stone post
рядовой камень — course stone
швырнуть камень — to hurl a stone
булыжный камень — cobble stone
фасадный камень — facade stone
машинный камень — machine-printing lithographic stone
камень алтарный — altar stone
гранёный камень — faceted stone
звёздный камень — star stone
пенистый камень — foam stone
стеновой камень — wall stone
фасонный камень — figurative stone
молочный камень — milk stone
бордюрный камень — edge stone

ещё 27 примеров свернуть

- rock |rɑːk|  — рок, скала, камень, утес, горная порода, булыжник, опора, качание

молотый камень — ground rock
камень соблазна — rock of offence
грибовидный камень — column rock

Плимутский камень, плимутрок — Plymouth Rock
камень для дорожных покрытий — road-surfacing rock
он сдвинул камень резким толчком — with a sudden output of effort he moved the rock
гипсовый камень; гипсовая порода — gypsum rock
карьерный камень; бутовый камень — quarry rock
камень преткновения восходящая звезда — the rising star rock on which we split
квасцовый камень; горные квасцы; алунит — rock alum
тальковая порода; мыльный камень; жировик — soap rock
несортированный камень, отбитый в карьере — quarry-run rock
пудинговый конгломерат; пудинговый камень; конгломерат — pudding rock
несортированный камень, отбитый в карьере; рваный камень — mine-run rock
камень для устройства дорожного полотна; дорожный камень — road-bed rock
пробковый камень, горная пробка ; пищ. минеральная пробка  — rock cork
меловая скальная порода; твёрдый известняк; меловой камень — chalk rock
дроблёный нагрохоченный камень; дроблёный негрохоченный камень — crushed-run rock
дроблёная горная порода; раздробленная порода; дроблёный камень — crushed rock
асфальтовая битуминозная порода; битуминозная порода; асфальтовый камень — asphaltic rock

ещё 17 примеров свернуть

- calculus |ˈkælkjələs|  — исчисление, камень, конкремент, камешек

уратный камень — urate calculus
фосфатный камень — phosphate calculus
оксалатный камень — oxalate calculus

камень мочеточника — ureteral calculus
зубодесневой камень — extragingival calculus
поддесневой зубной камень — subgingival dental calculus
наддесневой зубной камень — supragingival dental calculus
сывороточный зубной камень — serumal calculus
камень мочеиспускательного канала — urethral calculus
внутрипечёночный камень; камень печени — intrahepatic calculus
камень предстательной железы; простатолит — prostatic calculus
коралловидный конкремент; коралловидный камень — coral calculus
кишечный конкремент; кишечный камень; энтеролит — intestinal calculus
камень поджелудочной железы; панкреатический конкремент — pancreatic calculus
минерализованная микробная зубная бляшка; зубной камень; одонтолит — dental calculus

ещё 12 примеров свернуть

- gem |dʒem|  — жемчужина, драгоценный камень, самоцвет, драгоценность, гемма

искусственный камень — artificial gem
вставить камень в оправу — mount a gem
оценить драгоценный камень — to estimate the value of a gem

драгоценный камень в оправе — mounted gem
драгоценный камень (чистой воды) — real gem
искусственный [поддельный] камень — artificial [false] gem
изысканно отточенный драгоценный камень — exquisitely chiselled gem
это хорошая подделка под драгоценный камень — the gem is a good imitation
вставить драгоценный камень в золотую оправу — to enchase a gem with gold
подделка под драгоценный камень; поддельный камень — false gem
драгоценный камень с искусственно изменённым цветом — treated gem

ещё 8 примеров свернуть

- jewel |ˈdʒuːəl|  — драгоценность, драгоценный камень, сокровище, ювелирное изделие

камень покоя — locking jewel
камень палетный — pallet jewel
оправлять камень — to mount a jewel

импульсный камень — roller jewel
накладной камень; накладка — end jewel
гранить драгоценный камень — cut a jewel
накладной драгоценный камень — cap jewel
необработанный драгоценный камень — unfashioned jewel
вставлять драгоценный камень в оправу — set a jewel
стекло, имитирующее драгоценный камень — glass jewel
импульсный камень; колонка импульса; импульсный штифт — jewel pin

ещё 8 примеров свернуть

- gemstone  — поделочный камень

Смотрите также

камень — paper and scissors
бурый камень — battery ore
камень кулисы — link block
зубной камень — calcareous deposit
камень с шипом — toed voussoir
жёлчный камень — gall-stone
пятовый камень — impost springer
икряной камень — roe-stone
тёсаный камень — common ashlar
анкерный камень — through-stone

кулисный камень — bull gear block
бортовой камень — angle curbstone
замковый камень — apex block
гипсовый камень — gypsum partition block
отёсанный камень — plane ashler
карданный камень — trunnion block
сводчатый камень — arch solid
цементный камень — paste matrix
оловянный камень — tinstone ore
твёрдый как камень — hard as a bone /as iron/
рустованный камень — rustic quoin
камень третьей воды — third water
камень преткновения — stumbling block
орлиный камень; этит — eagle-stone
нашла коса на камень — a clash of strong wills
литографский камень — lithographic limestone
строительный камень — wall-stone
камень нечистой воды — second water
шлакобетонный камень — cinder concrete brick
полировальный камень — sleek-stone

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- scale |skeɪl|  — масштаб, шкала, гамма, размер, уровень, накипь, окалина, звукоряд

пивной камень — beer scale
снимать камень с зубов — to scale tartar from teeth
котельный камень; инкрустация; накипь — scale incrustation
котельный камень; слой окалины; слой накипи — scale crust
накипь, отлагающаяся при упаривании соляных рассолов; чренный камень — salt-pan scale

- concretion |kənˈkriːʃən|  — конкреция, осаждение, оседание, конкремент, срастание, сращение

каловый камень; капролит — fecal concretion
кишечный камень; энтеролит — intestinal concretion
желудочный камень; гастролит — gastric concretion

- gum |ɡʌm|  — смола, камедь, жевательная резинка, десна, резина, гумми, каучук, клей
- gravel |ˈɡrævl|  — гравий, мочевой песок, крупный песок, балласт, мочевые камни
- boulder |ˈbəʊldər|  — валун, галька
- pebble |ˈpebl|  — галька, голыш, булыжник, линза из горного хрусталя

камень — перевод на английский

ты все время вел себя так,будто сделан из камня.

You have behaved just like you were made of stone.

Этот камень заложен в 1930-м г. от Р. Х. на месте гибели четырёх Майорканцев в знак основания столицы Римской Империи.

This stone, on the site where the Majorcans died marks the founding of the city of Imperial Rome

Найдите человека, который бросил этот камень!

GET OUT AND FIND THE MAN THAT THREW THAT STONE!

Там замечательный камень.

There’s one very good stone in it.

Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены.

Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar.

Показать ещё примеры для «stone»…

Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше.

Something more permanent would be nice, you know, even a rock would be better.

Хотите камень, ножницы, бумага?

You want to rock, paper, scissors?

Швырнули камень в окно.

They threw a rock through a window.

Он-то и бросил камень.

He’s the one who threw the rock.

Показать ещё примеры для «rock»…

Вот они, эти ужасные камни.

There they are. — They’re terrible things, those jewels.

— Да! Покажи ты этим камням!

— Yes, you will teach these jewels.

И к ним пришла идея отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного с головы до ног прекрасными камнями из их казны.

They hit upon the thought of sending for his first year’s tribute, not an insignificant live bird but a glorious golden falcon crusted from head to foot with the finest jewels in their coffers.

Камни и справедливость.

The jewels, and justice.

Между нами были эти камни. Пламя.

Between us all the time were those jewels, like a fire.

Показать ещё примеры для «jewels»…

Камни сверкают за окном.

The gems glistening on the other side of the window.

Я не знаю, но диадема с золотыми камнями была найдена в ее узелке.

I don’t know but a diadem with gems was found in her bundle.

Сколько здесь драгоценных камней!

So many gems!

Не нужны мне никакие спайканские огненные камни.

I don’t want any more Spican flame gems.

Как камень самоцветный вызволяя из казны скупца пришёл я девицу освободить от доли нежеланного венца и воли дать ей изумрудные поля!

Like I save precious gems which have been locked away in a vault I have come to take a girl forced to be a bride against her will and set her free in the green fields outside.

Показать ещё примеры для «gems»…

Я пишу тебе ужасные вещи, Том — о виновности, о правильном и неправильном, но теперь тебе уже достаточно лет, чтобы знать — когда бросаешь в воду камень, по воде идёт рябь и круги всё расширяются.

These are terrible things to write to you, tom— about guilt and right and wrong, but you are old enough now to know that when you drop a pebble in the water, there are ever-widening circles of ripples.

Бедный камень.

Poor pebble

Камень увековечивает лишь свою собственную память.

The pebble perpetuates nothing more than its own memory

Ты видел, чтоб я камнями кидался?

You do not see me throwing a pebble, do you?

Показать ещё примеры для «pebble»…

Для них ТАРДИС — просто большой камень.

To them the Tardis is just a big boulder.

— Имеете в виду, камень переговоров!

Boulder a motion, you mean!

Возьми один из тех камней.

Pick up one of those rocks, get behind the boulder.

У меня отказали тормоза, когда я ехала в Сент-Лу, спускаясь с холма. И на следующий день огромный камень оторвался от скалы в той части сада когда я была внизу, на пляже.

The brakes on my car went as I was going down the hill to St Looe and the next day a boulder detached itself from the cliff at the end of the garden while I was on the rocks underneath.

И камень пролетел совсем рядом?

And the boulder only just missed you?

Показать ещё примеры для «boulder»…

Только скалы… как будто земля превратилась в камень…

The Silurian. Nothing but rock and stone. As if the whole world was petrified.

Превращено в камень.

It’s petrified.

Как интересно, джунгли превращенные в камень.

How fascinating, a petrified jungle.

Все те несчастные, кого я обратила в камень за тысячи лет…

— AI beings that I have petrified.

-Мандагора, иначе называемая мандрейк используется для расколдовывания тех, кто был обращен в камень.

Mandrake, or Mandragora is used to return those who have been Petrified to their original state.

Показать ещё примеры для «petrified»…

Ваше чувство долга — краеугольный камень нашего общества.

Your sense of duty is the very cornerstone of our society.

Позволит нам идти вперёд вместе защищая знание о том что жизнь это краеугольный камень большего понимания не только прошлого или настоящего но ещё и будущего.

Let us go forward together secure in the knowledge that the life ahead is built on the cornerstone of richer understanding, not only of the past or of the present but also of the future.

И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас.

And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us.

ћы ждем в бездыханной тишине, пока воздух не рассекает мощный крик… ( –»»ј» Ћёƒ») …и великий краеугольный камень в английском храме свободы, как мы знаем сейчас, был прочно заложен.

We wait in breathless silence till a great shout cleaves the air and the great cornerstone in England’s temple of liberty has, now we know, been firmly laid.

Номер один в своем деле. Краеугольный камень всего программирования.

The cornerstone of their programming.

Показать ещё примеры для «cornerstone»…

Мадронцы называют его Пробным Камнем.

The Madronans call it the Touchstone.

Группу людей, забирающих Пробный Камень посреди ночи.

People taking the Touchstone in the dead of night.

И вы думаете, что это Пробный Камень?

And you think it’s this Touchstone?

Капитан Картер, вы хотите сказать, что SG-2 использовали вторые врата, чтобы украсть Пробный Камень?

Are you suggesting that SG-2 used the second gate to steal the Touchstone?

Если врата там, логично, что Пробный Камень был там.

If the gate is there, it makes sense that the Touchstone has at least been there.

Показать ещё примеры для «touchstone»…

Императора не остановить камнями и раствором.

The emperor will not be stopped with bricks and mortar.

Мы с Эрролом камнями разбили окно мистера Шахнадрочера.

Me and Errol chucked bricks through Mr Shahnawanker’s window.

Они у меня со стройки камни машинами вывозят.

They’re taking bricks from my site.

Понимаете, он упал лицом вниз на груду камней возле дома… Я его видел!

You see, he fell face first into the pile of bricks on the side of the house… so, I saw him.

Мой супруг — гордец, и он счастлив чувствовать свою связь с каждым камнем, с каждым деревом своего имения в каждый момент своей жизни, как наяву, так и, без сомнения, во сне, хотя я уже не так хорошо знакома с его снами, с тех пор, как…

My husband is a proud man delighted to be associated with every brick… and every tree of his property at every moment of his waking life. No doubt in his dreams as well… though I’ve not been well acquainted with his dreams.

Показать ещё примеры для «bricks»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • stone: phrases, sentences
  • rock: phrases, sentences
  • jewels: phrases, sentences
  • gems: phrases, sentences
  • pebble: phrases, sentences
  • boulder: phrases, sentences
  • petrified: phrases, sentences
  • cornerstone: phrases, sentences
  • touchstone: phrases, sentences
  • bricks: phrases, sentences

  • 1
    камень

    Русско-английский фразеологический словарь > камень

  • 2
    камень

    Русско-английский спортивный словарь > камень

  • 3
    камень

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > камень

  • 4
    камень

    Sokrat personal > камень

  • 5
    камень

    Русско-английский технический словарь > камень

  • 6
    камень

    Большой русско-английский медицинский словарь > камень

  • 7
    камень

    1. м. stone

    каменная кладка; кладка из природного камня — stone masonry

    2. м. jewel

    Русско-английский большой базовый словарь > камень

  • 8
    КАМЕНЬ

    под лежач камень и вода не течет

    под лежачий камень и вода не течет

    Большой русско-английский фразеологический словарь > КАМЕНЬ

  • 9
    камень

    Русско-английский словарь по общей лексике > камень

  • 10
    камень

    stone; амер. rock

    «Кто из вас без греха, первый брось в нее камень» (Ев. от Иоанна 8:7) — «He who is without sin among you, let him be the first to throw a stone at her»

    камни, тщательно подогнанные друг к другу — each stone abutting against its neighbour

    Русско-английский словарь религиозной лексики > камень

  • 11
    камень

    бросить в кого-л. камень ( и перен.) — cast* stones at smb.

    у него камень лежит на сердце — a weight sits heavy on his heart

    держать камень за пазухой (на, против ) — harbour a grudge (against), bear* smb. a grudge

    Русско-английский словарь Смирнитского > камень

  • 12
    камень

    сущ.

    stone, rock, calculus, grave

    камень зубной tooth stone,dental calculustartar salivary calculus, odontolith

    Russian-english stomatological dctionary > камень

  • 13
    камень

    stone
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > камень

  • 14
    КАМЕНЬ

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > КАМЕНЬ

  • 15
    камень

    Американизмы. Русско-английский словарь. > камень

  • 16
    камень

    Русско-английский учебный словарь > камень

  • 17
    камень

    1. stone

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > камень

  • 18
    камень

    Русско-английский автомобильный словарь > камень

  • 19
    камень

    Русско-английский географический словарь > камень

  • 20
    камень

    Универсальный русско-английский словарь > камень

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • КАМЕНЬ — муж., ·стар. камык, твер. кама жен. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме чистых металлов или крушца, королька. Несколько жидких и сыпучих тел, металлы, и затем камень разных видов, составляют целое царство ископаемых; камень… …   Толковый словарь Даля

  • камень — Скала, утес; камешек, валун, галька, голыш; булыжник, гранит, кремень, песчаник, плитняк, шифер. См. бремя.. бросать камнем, краеугольный камень, на вержении камня, наскочила коса на камень, подводные камни, ровно камень отвалился, ровно камень… …   Словарь синонимов

  • КАМЕНЬ — КАМЕНЬ, камня, мн. камни, камней и (реже) камней, и каменья, каменьев, м. 1. только ед., собир. Всякая горная порода, твердая, нековкая и не распускающаяся в воде, в виде отдельного куска или массы. Улицы вымощены камнем. Камень уступает место… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАМЕНЬ — КАМЕНЬ, камня, мн. камни, камней и (реже) камней, и каменья, каменьев, м. 1. только ед., собир. Всякая горная порода, твердая, нековкая и не распускающаяся в воде, в виде отдельного куска или массы. Улицы вымощены камнем. Камень уступает место… …   Толковый словарь Ушакова

  • Камень — (иноск.) о человѣкѣ непреклонномъ, безсердечномъ. Камень не человѣкъ, а и тотъ рушатъ. Какъ камень (твердъ, холоденъ) неподатливъ, безучастенъ. Ср. Надо мною слово жениться имѣетъ какую то волшебную власть: какъ бы страстно я ни любилъ женщину,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КАМЕНЬ — КАМЕНЬ, мня, мн. мни, мней и (устар. и прост.) менья, меньев, муж. 1. Твёрдая горная порода кусками или сплошной массой, а также кусок, обломок такой породы. Бросаться камнями. На сердце к. (перен.: о тяжёлом душевном состоянии). К. с души… …   Толковый словарь Ожегова

  • КАМЕНЬ — 1) каменистая гряда; возвышенность, сложенная коренными породами; скалистые обрывы берегов рек в центре и на севере Европейской части Российской Федерации, на Урале.2) Отдельная гора; составная часть географических названий (напр., Денежкин… …   Большой Энциклопедический словарь

  • камень — КАМЕНЬ, мня, м. Центральный процессор, а также любая микросхема. Заменить камень. Чего это паленым пахнет, какой то камень сгорел, что ли? Из жаргона пользователей компьютеров …   Словарь русского арго

  • КАМЕНЬ — звено кулисного механизма, движущегося в направляющем пазу, сделанном в кулисе. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 КАМЕНЬ (бел.) одиночная гора, ряд гор, хребет или цепь гор …   Морской словарь

  • Камень — Подкаменная Тунгуска, Полюдов кряж, Поясовый Камень, Уральские горы Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • камень — 1. Любой небольшой кусок горной породы или минерал. 2. Драгоценный камень. 3. Каменный метеорит. [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN stone …   Справочник технического переводчика


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Камень» на английский

nm

Предложения


Камень хорошо подходит для обуздания и стабилизации эмоций.



It is a stone that is good for grounding and stabilizing one’s emotions.


Камень благодаря своей кристаллической структуре имеет свойства аккумулятора.



Secondly, the stone due to its crystal structure has the properties of the battery.


Камень достаточно прочный, широко используется в строительстве.



Sometimes the rock is strong enough to be used for construction.


Камень, дерево, животное не могут быть мгновенными.



A rock, a tree, an animal cannot be instantaneous.


Камень, привязанный к концу веревки, вращается по горизонтальной окружности.



A piece of stone tied at the end of a thread is whirled in a horizontal circle.


Камень хорошо воздействует на физическое и эмоциональное состояние организма.



Stone is well affect the physical and emotional condition of the body.


Камень использовался для этой цели из-за его способности стабилизировать цвет.



The stone was used for this purpose for its ability to stabilize the color.


Камень выдержит не только все вышеперечисленное, но и умеренные механические повреждения.



The stone will withstand not only all of the above, but also moderate mechanical damage.


Владыки больших пятого и шестого также погрузили свой Камень.



The lords of the greater fifth and sixth likewise plunged their Stone.


Камень в ванной комнате создает магическую атмосферу старины и натуральности.



The stone in a bathroom creates the magic atmosphere of old times and naturalness.


Камень приносит своему владельцу покой и помогает достичь истины и мудрости.



The stone brings peace to its owner and helps reach truth and wisdom.


Камень показывает, что мужчина тверд в своих намерениях.



The stone shows that the man is firm in his intentions.


Камень, который станет талисманом: желтый сапфир.



The stone that will become a talisman: yellow sapphire.


Камень ему показался странным по форме и цвету и очень тяжелым.



The stone seemed strange to him in shape and color and very heavy.


Камень упал в вестибюль, где молились женщины и дети.



The stone fell into the vestibule, in which women and children were praying.


Камень помогает быстрее настроиться на ответственную взрослую жизнь.



The stone helps to tune quickly to a responsible adult life.


Камень особенно полезен, когда его используют для стимуляции высших чакр.



The stone is particularly beneficial when it is used to stimulate the higher chakras.


Камень по праву считается самым надежным видом отделки внешних поверхностей.



Stone is considered to be the most reliable type of finishing the external surfaces.


Камень, однако, охраняют силы извне этого мира…



But the stone is guarded by forces not of this world…


Камень и цветок находятся в балансе.



Between your flower and your stone lies the balance.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Камень

Результатов: 22457. Точных совпадений: 22457. Затраченное время: 82 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • камень сущ м

    1. stone, rock

      (каменный, скала)

      • природный камень – natural stone
      • сад камней – rock garden
    2. gem, jewel, gemstone

      (драгоценный камень)

      • зеленый камень – green gem
      • драгоценный камень – precious jewel
      • полудрагоценный камень – precious gemstone
    3. pebble

      (камешек)

      • черный камень – black pebble
    4. stoned

      (кайф)

    5. calculus

      (исчисление)

      • зубной камень – dental calculus
    6. scale

      (масштаб)

имя существительное
stone камень, стоун, камешек, косточка, драгоценный камень, тумба
rock рок, камень, скала, горная порода, утес, булыжник
calculus исчисление, камень, конкремент, камешек
concretion конкреция, оседание, конкремент, сращение, сращивание, камень
scale масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, камень
gum камедь, смола, гумми, резина, жевательная резинка, камень

Предложения со словом «камень»

Некоторые находят новаторское применение старым материалам, таким как камень и глина.

Some find innovative uses for old materials like brick and terra — cotta.

Лауреат Притцкеровской премии Ванг Шу проектировал исторический музей в Нинбо, не создавая «обертку» для прошлого, а создавая память прямо в стенах, используя кирпич, камень и черепицу, собранные из уничтоженных деревень.

And when the Chinese Pritzker Prize winner Wang Shu was building a history museum in Ningbo, he didn’t just create a wrapper for the past, he built memory right into the walls by using brick and stones and shingles salvaged from villages that had been demolished.

Ярость держит в руках оружие толпы — камень и нож.

And Fury wields the weapons of the mob, the stone and knife.

Я пыль в твоём ветре и кровь твоей раны, каждый камень там хранит мою любовь.

I am dust in your wind and although I bleed through your wound, and every beloved stone has my deepest affection.

Почему мы требовали смерти геям, когда Иисус сказал: Кто из вас без греха, пусть первый бросит камень?

Why did we advocate the death penalty for gays when Jesus said, Let he who is without sin cast the first stone?

Великая пирамида в Гизе была построена по принципу один камень за раз — всего 2,3 миллиона каменных блоков — невероятная управленческая эффективность.

The Great Pyramid of Giza was built one stone at a time with 2,3 million blocks, with incredible bureaucratic efficiency.

Наука, воображение и прыжок веры — это краеугольный камень для воскрешения мёртвых.

Good science, imagination and a leap of faith are the trifecta we use to raise the dead.

Мы увидели подозрительный инородный выступ на горе, но, подойдя ближе, увидели, что это просто камень.

We saw a weird — looking alien bump on a distant mountain, but once we got closer, we saw it was a rock.

Нет, следующие пару десятилетий мы будем исследовать, составим карту территории, просеем песок качественными инструментами, заглянем под каждый камень, пробурим поверхность.

No, we spend the next couple of decades exploring, mapping out the territory, sifting through the sand with a fine instrument, peeking under every stone, drilling under the surface.

Стереотип диктует, что ведущий должен быть крупнее и мужественнее, а ведомый — поменьше и поженственнее, вот вам и камень преткновения.

See, the standard image that the leader must be larger and masculine and the follower smaller and feminine — this is a stumbling point.

Камень явно воздействовал не только на его двигательные функции.

The Jewel was obviously affecting more than his motor system.

Он протер камень и стал рассматривать его в свете лампы.

He brushed it, examined it in the lamplight.

Этот камень может превратить любой металл в чистое золото.

The stone will transform any metal into pure gold.

Албанец поставил бинокль на камень и повернулся ко мне.

He put the binoculars down and turned to me.

Грунт и камень все еще удерживались на основании из скрита.

Soil and rock still clung to the scrith floor.

Легенда гласит, что камень состоит из застывшего света.

Legend says the gem is composed of solid light.

Ясатир спокойно стоял на месте и держал камень на изготовку.

Ipan simply stood with the rock and held his ground.

Спросите у парня, который толкает камень на гору.

Ask the guy pushing the boulder up the hill.

Это камень плодородия.

It is the stone of fertility.

Именно Вашингтон, выбрал место для столицы и в 1790 году заложил краеугольный камень Капитолия, где заседает Конгресс.

It was G. Washington, who chose the place for the capital and laid in 1790 the corner — stone of the Capitol, where Congress sits.

Когда старый собор Святого Павла был построен во времена Вильгельма Завоевателя, был использован камень из Северной Франции , и он был гораздо выше и шире, чем он является сегодня.

When old St Paul’s was built in the time of William the Conqueror, stone from Northern France was used and it was much taller and wider than it is today.

Он заложил первый камень в фундамент собора в 1675 году.

He laid the foundation stone for the cathedral in 1675.

35 лет спустя он установил последний камень на место.

35 years later he set the final stone in place.

Камень может иметь даже другие качества, о которых ты не ведаешь.

The Jewel may even have other properties you are not aware of.

Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия.

Ghostwheel appeared as a silver circlet, the Jewel of Judgment at its center.

Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия.

Ghostwheel appeared as a silver circlet, the Jewel of Judgment at its center.

Камень может иметь даже другие качества, о которых ты не ведаешь.

The Jewel may even have other properties you are not aware of.

Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия.

Ghostwheel appeared as a silver circlet, the Jewel of Judgment at its center.

Камень может иметь даже другие качества, о которых ты не ведаешь.

The Jewel may even have other properties you are not aware of.

Считалось, что он создал философский камень, который обеспечил бы его фантастическим богатством и вечной жизнью.

He was widely believed to have succeeded in developing the philosopher’s stone which would have given him all the wealth he could dream of as well as eternal life.

Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность.

Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence.

Свет полуденного солнца пройдёт через Камень и восстановит разрыв в завесе.

The light of noonday sun will pass through the Stone and repair the tear in the veil.

Я взял у нее страз, достал из коробочки салфетку, завернул камень и положил в карман.

I took it away from her and wrapped it in some of the tissue from the small box and put it into my pocket.

Камень, поставленный в углу берега Кабри, не особо заметен, если не искать.

The stone was set in a corner of Cabry’s Beach, not particularly noticeable unless one was looking for it.

Усталость наливала тело теплом, и камень, у которого он сидел, казался мягким и манящим.

Weariness eased its warmth into his muscles, and the rock against which he sat seemed soft and welcoming.

Возьми-ка камень брось его в банк и разбей окно.

Why don’t you take this rock throw it at that bank and shatter the window?

На протяжении последних десятилетий историки и ученые искали краеугольный камень во французских церквах.

For the last decade, historians had been searching for the keystone in French churches.

Поглощающий камень не действует там, куда не проникают лучи солнца.

An Absorption Stone doesn’t work anywhere untouched by the sun.

Огромный камень, целый и невредимый, лежал под столом среди пыли и мусора.

The great stone lay beneath a table in the dust and litter, unharmed.

Он прыгает с камня на камень с изяществом горного козла.

He leaps from rock to rock with the grace of a mountain goat.

Метко пущенный камень урегулировал этот конфликт, и Перси продолжил свой путь в одиночестве.

A well — aimed stone settled this little misunderstanding, and Percy proceeded on his journey alone.

Камень и шрамы являлись единственным подтверждением того, что я ничего не выдумал.

The rock and my scars were the only physical evidence that I had that any of it had happened.

Дриззт почувствовал как жгучая боль охватила его ноги, когда он приземлился на жесткий камень.

Drizzt felt the stinging pain all through his legs, and he heard the rush of air pressed out of his lungs when he landed on the hard stone.

Настоящий краеугольный камень постоянно излучает 2.2 рада гамма-излучения.

The real keystone emits a steady dose of 2.2 rads of gamma radiation.

Перемещенный мной пограничный камень слегка приподнялся и покатился в сторону.

The boundary stone I had shifted rose slightly and jogged to the side.

Кровля со стоном разошлась, и огромный камень обрушился на бегущих солдат.

A tortured groan came from the roof and a huge boulder toppled above the running soldiers.

Демоны пытались ускользнуть сквозь стены, но черный камень не пропускал их.

The demons tried to slip through the walls, and the black stone refused to let them pass.

Он вырезал из кустарника рогатину и закрепил на ней круглый камень.

While he sat there, he cut a forked branch from a scrub tree and fitted a round stone onto it.

Позвольте напомнить, что этот камень может выпустить шесть пуль в ваши наглые крошечные птичьи мозги.

May I remind you that this stone can put six bullets into your insolent, little bird brain.

Пока не остаётся лишь камень, холодный и неумолимый.

Until all that is left is a thing of stone, cold and unforgiving.

Очередная схватка превратила живот в камень, но она не подала виду.

Another contraction had turned her belly to a stone, but she gave no sign.

Он заметил у дороги заманчивого вида камень и положил его в карман.

Presently he saw an attractive — looking rock by the track and picked it up and put it in his pocket.

Моим первым желанием было войти, отдать ему Камень Правосудия и попытаться объяснить, что произошло.

My first impulse had been to enter, give him back the Jewel of Judgment, and try to explain what had happened.

Я снял Камень Правосудия с шеи и перевесил на каменный выступ.

I took off the Jewel of Judgment and hung it on a spur of the boulder.

Камень раскололся со страшным треском, эхом отозвавшимся в лесу.

The rock split with a loud crack that reverberated through the forest.

Слабое голубое свечение, окружающее камень, постепенно исчезло, и улыбка тронула губы Морейн.

The faint blue glow faded from the stone, and a smile touched her lips.

Камень в неопределенном состоянии естественно представляет игрока с наибольшим возможным результатом.

An unsettled stone naturally presents the player with the largest potential outcomes.

Я тянулся к завершенности, которой обладал камень, и знал, что никогда не приду к ней.

I was reaching for a completion that the jewel possessed and I knew I could never have.

Личность, настроенная на Камень, может использовать его для стирания Лабиринта.

A person attuned to the Jewel could use it to erase the Pattern.

Шеферд споткнулся о невидимый камень и упал в снег на четвереньки.

Shepherd stumbled on a hidden stone and landed on his hands and knees in the snow.

От меня пахнет дождем, океаном и блинами с лимоном.

Ты — небольшой, но драгоценный камень.

Ты дурак, и снова не прав.

I smell of rain, the ocean and crepes with lemon

Be quiet now, you little jewel

Once again you’re wrong, you fool

Первая вещь: рубины в золотом обрамлении.

Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.

Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.

One,rubies set in circlets of gold.

Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.

A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion’s head.

И снова тьма;

Но мне теперь известно, Что двадцать в дрёме каменной столетий Превращены в кошмар у колыбели, И что

Привет, Тони.

The darkness drops again;

but now I know that twenty centuries of stony sleep were vexed to nightmare by a rocking cradle, and what rough beast, its hour come round at last, slouches towards bethlehem to be born?»

Hey, Tony.

Что ты имеешь в виду?

Я пошел, каменная башка.

Красавчик — Ки Чхан.

What do you mean?

I’m going, stone head.

Ki-chan, the lady’s man.

Дай его мне.

Нужно просто положить в него точильный камень.

Он застрял в водосточном фильтре, который тоже сломался вчера, по необъяснимым причинам.

Give me that.

I’ll just put in this sharpening stone.

It worked for the garbage disposal which inexplicably broke that same night.

Вы не выглядите и не кажетесь мужчиной.

Если вы не скажете нам, что в этом пиве, то помоги мне Господь… мы вернём вас в Каменный Век.

Я не отвечаю хулиганам!

You don’t look or seem like a man. Look…

If you don’t tell us what’s in that microbrew, so help me, God… we will send you people back to the Stone Age.

I no respond to bully!

Ты и вправду считаешь, что лучше меня?

Кто из вас первым бросит в меня камень?

Может, ты, Дин?

You really think you’re better than me.

[ Laughs ] Which one of you can cast the first stone,huh?

What about you,dean?

Потом, через минутку, не раньше, ты позволяешь ему себя достать,

— и, «бум», падаешь как камень.

— Чего?

Then, about a minute in, no sooner, you let him tag you,

— and thud, drop like a stone.

— What?

Чёрт…

— А зачем тебе камень?

— Один камень — один день воздержания.

Shit, man.

So you gonna let me in on this rock thing?

I collect one for every day of sobriety.

Тише, ребята, не ссорьтесь.

Нечасто встретишь человека, который говорит, что он — выходец из каменного века.

И одного более чем достаточно.

Come on, guys. Take it easy.

How often do we get to meet someone who says he’s a stone age man?

Well, once is enough.

Хоук и Ноа.

Он-то и бросил камень.

Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск.

— Hawk and Noa.

He’s the one who threw the rock.

It doesn’t seem like Ms. Dekaan’s gonna press charges.

— Что происходит? Я сосредоточен на деле.

— Ты швырнул камень.

— Это была ошибка.

— Dedicated to my work.

— You threw a rock.

— That was a mistake!

Никогда нельзя доверять вслепую.

И я даже рада немного, что ты швырнул камень в её окно.

Ты должна была что-нибудь сказать.

You can only find what you test for.

I’m kind of glad you threw a rock through her window.

— You should have said something.

Вломились к ней в сад.

Швырнули камень в окно.

Кто из Начинающих мог на такое пойти?

They broke into a yard.

They threw a rock through a window.

— What Novices would do that?

Хоук!

Ты кинул камень в одно из этих окон?

Вон в то.

Don’t… don’t go. Hawk!

— You threw a rock through one of these windows?

— That one.

Короче, бросай пистолет!

Я контролирую мировую энергосистему, и, если не хотите вернуться в каменный век, вы будете делать так

Мы прерываем эту передачу, чтобы… транслировать сообщение нового Президента Мира.

— Number three, number four.

— Number three. Five and six. Five and six.

Yeah, they’re pretty much… Can I see five one more time? — Five and six.

Или жена и дочь Ламба умрут».

Шеф, просвяти-ка меня.

Блин, да ты просто весь горишь.

«or Lamb’s wife and daughter will be killed.»

Guv, talk to me.

Blimey, you’re burning up.

Для начала ты должна отыскать Амандаль Ноксинора.

Я вижу только этот камень.

Ты нашла его!

First, you must find the Armandahl of Nuxinor.

All I see is that rock.

You have found it!

Сестры, они защищают ее.

Посмотрите в глаза Горгоны и Вы превратитесь в камень.

Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.

The sisters, they protect her.

Look on the face of the gorgon and feel your flesh turn to stone. SCREAMING

Earl, you just crossed off June and July of next year.

Сколько раз тебе повторять, Лоис?

Ты просто подскользнулась в грязи и ударилась головой об камень.

Я отчистил с тебя грязь

How many times do I have to tell you, Lois?

You slipped in the mud, you hit your head on a rock.

I was the one who helped you to your feet.

Точная копия.

Короче, господин граф, Вы затеяли игру, чтобы украсть драгоценный камень.

Подменить его, а когда это обнаружится, Вас уже нет.

The replica.

Enfin, Monsieur le Comte… The long game, huh? It was to relieve Madame Kettering of her jewel, no?

You would make the substitution, and by the time it was discovered, you would be gone.

Она знала комбинацию.

Могла вытащить камень в любое время. Но вы оба жаждали крови. Вас это возбуждало.

И когда мадам Кеттеринг была мертва, насилие не кончилось.

She could have taken the jewel at any time.

But what you craved, both of you, was the savagery of murder, for it aroused you.

And even when Madame Kettering was dead, the violence did not end.

Бри, где твое кольцо?

Камень расшатался, отнесу его к ювелиру. Не волнуйся, оно у меня.

Это не из-за Лейлы?

Bree, where is your ring?

Oh, the stone is loose, so I’m gonna take it to the jewellers.

This isn’t about Leila, is it?

Вот так!

Вот инструмент клацнул о камень.

Так, а теперь начинать доить ему хер сверху вниз.

All right!

I can feel the fucking click of the gleet!

All right, now, I want you to milk his prick.

Это трагедия.

Это как камень по воде пульнуть.

Даже рыба почувствует.

Tragedy.

Like a pebble in a lake.

Even the fish feel it.

— А зачем тебе камень?

— Один камень — один день воздержания.

Просто чтобы занять руки. Ты понял, о чём я.

So you gonna let me in on this rock thing?

I collect one for every day of sobriety.

— Keeps the hands busy, if you know what I mean.

Ура!

Камень, ножницы, бумага,..

…раз, два, три!

Yey!

Once, twice, three…

Rock, paper, scissors!

Что?

Камень, ножницы, бумага!

Ножницы! Я выиграла!

What?

Rock, scissors, paper!

Scissors!

Ножницы! Я выиграла!

Камень, ножницы, бумага!

Бумага!

Scissors!

Rock, scissors, paper!

Paper!

Вы с отцом не понимаете, что такое бизнес.

Вы работаете, как в каменном веке и лишь обеспечиваете дешевой работой иммигрантов.

Сколько ты платишь себе, чтобы обеспечить свою семью?

You and Dad have no business sense.

You plod on like cavemen, running job creation schemes for immigrants.

How much do you draw to stop quitting?

Показать еще

Требование совместного проживания

[…]
образует краеугольный камень политики завоза ИДП […]

Гонконга.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The live-in requirement forms

[…]
the cornerstone of Hong Kong’s policy of […]

importing FDHs.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Однажды

[…]
пацаны дразнили одну девочку из моего класса; они бросили в нее камень.

ombudsman.kz

ombudsman.kz

Once guys teased one girl from my class; they threw a stone at her.

ombudsman.kz

ombudsman.kz

Часть II Конституции гарантирует

[…]
[…]
все права и основные свободы посредством Билля о правах, изложенного в статье 27, в которой предусматривается, что Билль представляет собой договоренность между всем суданским народом, а также между ним и его правительством на каждом уровне власти, обязательство в области соблюдения и поощрения прав человека и основных свобод, закрепленных в Конституции, и краеугольный камень социальной справедливости, равенства и демократии в Судане.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Part II of the Constitution guarantees all rights and fundamental freedoms by way of the Bill of Rights set forth in article 27, which provides that the Bill is a covenant among all Sudanese people and between them and their governments at every level, a commitment to respect and promote the human rights and fundamental freedoms enshrined in the Constitution, and the cornerstone of social justice, equality and democracy in the Sudan.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Знаменитый ландшафт города необратимо пострадал из-за строительства ряда высотных зданий, которые видны с главных смотровых точек, расположенных на Масличной горе или на Дозорной горе; согласно установленным британскими властями в 1917 г. правилам, для сохранения уникального характера города в

[…]

качестве строительного материала

[…]
следовало использовать камень; однако эти правила […]

иногда нарушались и в строительстве использовались

[…]

новые технологии и железобетон.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The famous urban landscape of the city is irreversibly affected by a number of high-rise buildings, which can be seen from the key viewpoints of the Mount of Olives or Mount Scopus; the regulation enacted by the British authorities in 1917 to impose the use of

[…]

stone as a means to preserve the city’s

[…]
unique character has been sometimes undermined […]

by the use of new technologies in building

[…]

construction and the use of reinforced concrete.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

К примеру, при производстве строительномонтажных работ банк ВТБ старается свести к минимуму использование химически активных материалов

[…]

и более широко использовать натуральное

[…]
сырье — дерево, камень, стекло, металлы, […]

гипсовые штукатурки или химически инертные

[…]

современные материалы.

vtb.ru

vtb.ru

For example, in its construction projects, VTB Bank strives to minimise the use of materials containing reactive chemicals, while trying to

[…]

use natural materials, such as wood,

[…]
stone, glass, metal and gypsum plaster, or modern […]

inert chemical materials, as much as possible.

vtb.com

vtb.com

Первый камень в фундамент здания был заложен […]

Генеральным директором ЮНЕСКО г-жой Ириной Боковой и министром образования

[…]

Эфиопии г-ном Демеке Меконненом на церемонии, состоявшейся 23 февраля 2010 г. Ожидается, что строительство здания будет завершено через два года.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The foundation stone has been laid by the […]

Director-General of UNESCO, Ms Irina Bokova, and the Minister of Education of

[…]

Ethiopia, Mr Demeke Mekonnen in a ceremony held on 23 February 2010.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Поскольку, к сожалению, мирный процесс по-прежнему находится в тупике, настало время признать независимое Го сударство

[…]

Палестина в пределах границ 1967

[…]
года, ибо это краеугольный камень достижения стабильности, […]

процветания, мира и безопасности

[…]

для Палестины, Израиля и других соседних стран в регионе.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Since, regrettably, the peace process remains in a sate of stagnation, the time is ripe to recognize the independent State of Palestine based on the 1967

[…]

borders, as that is the cornerstone

[…]
for achieving stability, prosperity, peace and security for […]

Palestine, Israel and other neighbouring countries in the region.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Рабочие

[…]
места – краеугольный камень развития, а для создания […]

рабочих мест необходима политика в области развития.

civilg20.org

civilg20.org

Jobs are

[…]
the cornerstone of development, and development […]

policies are needed for jobs.

civilg20.org

civilg20.org

Мы согласны с Генеральным секретарем в том,

[…]

что Структура «ООН-женщины»

[…]
представляет собой краеугольный камень формулирования мандатов […]

системы Организации Объединенных

[…]

Наций, направленных на поощрение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

We agree with the Secretary-General that

[…]

UN-Women constitutes the cornerstone

[…]
for articulating the mandates of the United Nations […]

system in promoting gender equality and the empowerment of women.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Краеугольный камень здесь − сайт ЮНКТАД, образующий центральный элемент коммуникационной стратегии.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The cornerstone is the UNCTAD website – it is a central feature of the communications strategy.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Представитель Белиза и Верховный комиссар Соединенного Королевства заявила,

[…]

что Белиз рассматривает права

[…]
человека как краеугольный камень развития страны, ее демократии […]

и самого образа жизни ее граждан.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The representative from Belize and High Commissioner from the United Kingdom stated that

[…]

Belize viewed human rights as

[…]
fundamental to the country’s development, its democracy and the […]

very way of life of its citizens.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Первое

[…]
укрепление на скале Камень, возвышающейся в […]

окрестностях современного села Урыч, было построено в IX столетии белыми хорватами.

ua-traveling.com

ua-traveling.com

The first

[…]
fortification on Kamen mountain, which is […]

situated in the suburbs of the village of Urych, was built in the IX century by Croatians.

ua-traveling.com

ua-traveling.com

В современном значении он

[…]
представляет собой краеугольный камень защиты лиц в международном […]

праве и служит точкой пересечения

[…]

международного гуманитарного права и международного права прав человека.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In its contemporary meaning it was the

[…]
cornerstone for the protection of persons in international […]

law and it served as a meeting

[…]

point between international humanitarian law and international human rights law.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Продолжение неразрешенного конфликта и безуспешность переговоров на протяжении более 20 лет сделали попытки разрешения конфликта в Карабахе похожими на миф о Сизифе: каждый раз, когда тяжелый камень примирения оказывался почти на самой вершине горы, он снова скатывался к ее подножию.

fes.ge

fes.ge

The continuing pattern of non-resolution and failed mediation over more than 20 years makes the efforts to solve the Karabakh conflict resemble the myth of Sisyphus: many times the heavy stone of peace has been rolled up near to the top of the hill but it has always rolled down again.

fes.ge

fes.ge

В ходе этапа заседаний высокого уровня Конференции сторон состоялись три заседания за круглым столом по вопросам, имеющим первостепенное значение, на темы: «Опустынивание/деградация земель, засуха и продовольственная безопасность: сохранение ресурсной базы для нашей продовольственной безопасности», «КООНБО в контексте Рио+20: борьба с

[…]

опустыниванием/ деградацией земель и

[…]
засухой — краеугольный камень зеленой экономики» и «Использование […]

научных знаний по борьбе

[…]

с опустыниванием/деградацией земель и засухой: путь к улучшению».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Three round tables on matters of the utmost importance had been held during the high-level segment of the Conference of the Parties on the themes: “Desertification/land degradation and drought and food security: preserving the resource base for our food security”; “UNCCD in the context of Rio+20: addressing desertification/land degradation and drought as a

[…]

cornerstone of the green economy”; and

[…]
“Harnessing science knowledge for combating desertification/land […]

degradation and drought: the path to improvement”.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

e) 15 декабря 2010 года технические подразделения

[…]

вооруженных сил Ливана обнаружили

[…]
и обезвредили замаскированное под камень электронное устройство, размещенное […]

израильскими враждебными

[…]

силами в пересеченной горной местности между Джебель-эль-Барук и Таллат-Тумат-Ниха в ливанском районе Шуф на высоте порядка 1715 метров над уровнем моря на утесе, с которого просматриваются большинство городов западной и центральной части Бекаа и с которого можно видеть Сирию и многие города в южной части Ливана вплоть до районов, граничащих с Палестиной.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(e) On 15 December 2010, the technical divisions of the Lebanese

[…]

Armed Forces inspected

[…]
and dismantled an electronic device camouflaged as a rock that had been planted […]

by Israeli enemy forces

[…]

on a cliff some 1,715 metres above sea level in a rugged mountainous area between Jabal Baruk and Tallat Tumat Niha in the Lebanese Shuf that overlooks most of the towns in the Western and central Bekaa, and from which Syria and many of the towns in southern Lebanon, as far as the borders with Palestine, may be seen.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

177] «Был один сумасшедший пацан, он мог кинуться драться и бросить хоть чем в

[…]
ученика – книгу, камень, компас – из-за любой […]

мелочи.

ombudsman.kz

ombudsman.kz

177] “There was one crazy boy

[…]

and he could rush into fight and throw something at a pupil – a book, a

[…]
stone, a compass – because of any little thing.

ombudsman.kz

ombudsman.kz

С удовлетворением отметили, что в пятницу, 26 июня 2009 года,

[…]

представители Кубы и

[…]
Венесуэлы прибудут с визитом в Гаити, чтобы заложить первый камень в основание завода по переработке риса, строительство […]

которого станет началом

[…]

осуществления проекта трехсторонней комиссии в составе Гаити, Кубы и Венесуэлы по наращиванию объемов производства риса в долине реки Артибонит.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

They commended the fact that on Friday, 26 June 2009, Cuba and Venezuela would conduct a

[…]

visit to Haiti to lay the

[…]
cornerstone of a rice processing plant, thus marking the beginning of the Project to Increase Rice Cultivation in the […]

Artibonite Valley, in

[…]

the framework of the Tripartite Commission between Haiti, Cuba and Venezuela.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Так и сейчас, люди могут отвергать проповедь креста

[…]

Христова, находя в нем, в

[…]
соответствии с их мнением, или камень преткновения, или […]

глупость, и выбирать жертвенник для своего

[…]

собственного служения, отвечающий их эстетическим вкусам, и который, таким образом, не будет затрагивать предубеждений обычного человека; однако, как и в случае с Ахазом, это может привести их только к вечной погибели.

muhammadanism.net

muhammadanism.net

(2 Chr. 28: 23.) So now men may refuse the preaching of the cross of Christ, finding in it, according to

[…]

their thoughts, either a stumbling-block

[…]
or foolishness, and choose an altar for their […]

worship which meets their own aesthetic

[…]

tastes, and which will not therefore offend the prejudices of the natural man; but, as in the case of Ahaz, it can only end in their everlasting ruin.

muhammadanism.net

muhammadanism.net

Учащимся

[…]
предлагается сыграть в игру Камень, брошенный в пруд” или […]

“Цепочка слов”.

stt.lt

stt.lt

The gameA Stone thrown into the Pondor “A […]

Chain of Words” is proposed to the pupils.

stt.lt

stt.lt

Принципы всеобщности и недискриминации, закрепленные в статье 1 Всеобщей декларации прав человека, которая гласит, что «все люди рождаются свободными и

[…]

равными в своем достоинстве и правах», представляют

[…]
собой краеугольный камень международного права […]

в области прав человека.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The principles of universality and non-discrimination enshrined in article 1 of the Universal Declaration of Human Rights, which states

[…]

that “all human beings are born free and equal in dignity and rights”, are

[…]
cornerstones of international human rights law.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

железный корпус затонувшего судна, но также каменные

[…]
образования с постоянным намагничиванием, напр., балластный камень со средневекового судна.

nord-stream.com

nord-stream.com

Such deviations can be caused by ferrous material, e.g. an iron

[…]

hulled vessel wreck, but also by

[…]
concretions of rock with permanent magnetisation e.g. ballast stone from medieval vessels.

nord-stream.com

nord-stream.com

На пересечении улиц

[…]

Московской и Карла Маркса, в честь памятного события 2 августа 1774

[…]
года, установлен Памятный камень Емельяна Пугачева.

flatbook.ru

flatbook.ru

At the intersection of Moskovskaya

[…]

and Karl Marx Streets mounted a

[…]
memorial stone of Yemelyan Pugachev in honor of the memorable […]

events of August 2, 1774.

flatbook.ru

flatbook.ru

Да нападет на них

[…]

страх и ужас; от величия

[…]
мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, […]

доколе проходит сей

[…]

народ, который Ты приобрел.

muhammadanism.net

muhammadanism.net

Fear and dread shall fall upon them: by the greatness of

[…]

Thine arm they shall be as

[…]
still as a stone; till Thy people pass over, O Lord, till the people […]

pass over, which Thou hast purchased.

muhammadanism.net

muhammadanism.net

Камень это природный продукт, поэтому при первой пропитке рекомендуется сделать пробу в незаметном месте, чтобы оценить степень впитывания камня и полученный эффект.

novol.pl

novol.pl

Stone is a natural material; hence it is recommended to test the effect of impregnation on a hidden place to assess the absorptivity of the stone and the final result.

novol.pl

novol.pl

Признавая, что подотчетность представляет

[…]
собой краеугольный камень эффективно функционирующей […]

и пользующейся доверием Организации,

[…]

Генеральный секретарь будет и далее работать вместе со всеми заинтересованными сторонами над выявлением областей, нуждающихся в дальнейшем совершенствовании.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Recognizing that accountability was

[…]
the cornerstone of an effective and trustworthy […]

Organization, the Secretary-General

[…]

would work with all stakeholders to identify areas that required further improvement.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Точный результат зависит от рамок анализа

[…]

жизненного цикла, хотя древесина явно

[…]
превосходит бетон, кирпич, камень и металл, которые, все […]

без исключения, производит добывающая

[…]

промышленность и которые требуют большого потребления энергии на протяжении всей технологической цепочки их добычи и переработки.

fao.org

fao.org

The precise score depends on the boundaries of life

[…]

cycle analysis, but wood easily

[…]
outperforms concrete, brick, stone and metal, all of which […]

are sourced from extractive industries

[…]

and require intensive energy use throughout their mining and processing chains.

fao.org

fao.org

Я сказал братьям, что Книга

[…]

Мормона – наиболее правильная из всех

[…]
книг на Земле и ключевой камень нашей религии, и человек […]

больше приблизится к Богу, придерживаясь

[…]

ее наставлений, чем какой-либо другой книги» (Джозеф Смит, Введение к Книге Мормона).

igreja-jesus-cristo.pt

igreja-jesus-cristo.pt

I told the brethren that the Book of Mormon was the

[…]

most correct of any book on earth,

[…]
and the keystone of our religion, and a man would get […]

nearer to God by abiding by its precepts,

[…]

than by any other book” (Joseph Smith, in introduction to the Book of Mormon).

igreja-jesus-cristo.pt

igreja-jesus-cristo.pt

Кроме того,

[…]
выражение «краеугольный камень любого свободного […]

и демократического общества» непосредственным образом взято

[…]

из практики вынесения решений Комитетом и, таким образом, должно быть воспроизведено в том же самом виде.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The words “cornerstones in any free and democratic […]

society” were taken directly from the Committee’s jurisprudence and should

[…]

therefore be retained as quoted.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Эти два документа вместе взятые

[…]

помогут новозеландским школам на практике воплотить в жизнь партнерство,

[…]
составляющее краеугольный камень Договора Вайтанги.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Together, the two documents will help New Zealand schools give effect to the partnership

[…]
that is at core of the Treaty of Waitangi.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Каменный парапет как пишется
  • Камень из космоса рассказ часть 6
  • Каменный мальчик дагестанская сказка краткое содержание
  • Камень и цветок сказка
  • Каменный забор как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии