| Title [alternative title(s)]
|
Russian publication
|
Original title
|
| A Letter to a Learned Neighbor
|
9 March 1880
|
Письмо к ученому соседу
|
| Elements Most Often Found in Novels, Short Stories, etc.
|
9 March 1880
|
Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.
|
| Chase Two Rabbits, Catch None
|
11 May 1880
|
Каникулярные работы институтки Наденьки N
|
| Papa
|
29 June 1880
|
Папаша
|
| Before the Wedding
|
12 October 1880
|
Мой юбилей
|
| Artists’ Wives
|
7 December 1880
|
Жены артистов
|
| The Temperaments
|
17 September 1881
|
Темпераменты
|
| St. Peter’s Day
|
29 June 1881
|
Петров день
|
| On the Train [In the Train Car]
|
29 September 1881
|
В вагоне
|
| The Trial
|
23 October 1881
|
Суд
|
| This and That: Four Vignettes
|
October 1881
|
И то и сё – Поэзия и проза
|
| A Sinner from Toledo
|
23 December 1881
|
Грешник из Толедо
|
| Sarah Bernhardt Comes to Town
|
December 1881
|
И то и сё – Письма и телеграммы
|
| Questions Posed by a Mad Mathematician
|
February 1882
|
Задачи сумасшедшего математика
|
| Supplementary Questions for the Statistical Census, Submitted by Antosha Chekhonte
|
February 1882
|
Дополнительные вопросы к личным картам статистической переписи, предлагаемые Антошей Чехонте
|
| A Confession, or Olya, Zhenya, Zoya
|
20 Mar 1882
|
Исповедь, или Оля, Женя, Зоя
|
| Green Scythe
|
April 1882
|
Зелёная Коса
|
| Village Doctors
|
18 June 1882
|
Сельские эскулапы
|
| A Living Chattel
|
August 1882
|
Живой товар
|
| Life as a Series of Questions and Exclamations
|
September 1882
|
Жизнь в вопросах и восклицаниях
|
| Late-blooming Flowers
|
October–November 1882
|
Цветы запоздалые
|
| An Unsuccessful Visit
|
22 November 1882
|
Неудачный визит
|
| Bibliography
|
16 January 1883
|
Библиография
|
| A Hypnotic Seance [A Seance]
|
24 January 1883
|
На магнетическом сеансе
|
| Rapture Joy
|
January 1883
|
Радость
|
| A Lawyer’s Romance: A Protocol
|
5 February 1883
|
Роман адвоката
|
| At the Barber’s
|
7 February 1883
|
В цирульне
|
| Advice
|
12 February 1883
|
Совет
|
| The Cross
|
12 February 1883
|
Крест
|
| Questions and Answers
|
12 February 1883
|
Вопросы и ответы
|
| The Collection
|
18 February 1883
|
Коллекция
|
| An Incident at Law
|
17 March 1883
|
Случай из судебной практики
|
| An Enigmatic Nature
|
19 March 1883
|
Загадочная натура
|
| America in Rostov on the Don
|
21 March 1883
|
Америка в Ростове-на-Дону
|
| Heights
|
9 April 1883
|
Обер-верхи
|
| A Classical Student
|
7 May 1883
|
Случай с классиком
|
| The Cat
|
14 May 1883
|
Кот
|
| How I Came to Be Lawfully Wed
|
11 June 1883
|
О том, как я в законный брак вступил
|
| Mr. Gulevich, Writer, and the Drowned Man [one half of Something [Кое-что]]
|
June 1883
|
Г-н Гулевич (автор) и утопленник
|
| The Potato and the Tenor [one half of Something [Кое-что]]
|
June 1883
|
Картофель и тенор
|
| The Death of a Government Clerk The Death of a Civil Servant
|
2 July 1883
|
Смерть чиновника
|
| Goat or Scoundrel?
|
23 July 1883
|
Козел или негодяй
|
| The Daughter of Albion A Daughter of Albion
|
13 August 1883
|
Дочь Альбиона
|
| The Trousseau
|
August? 1883
|
Приданое
|
| An Inquiry
|
3 September 1883
|
Справка
|
| The Fool, or The Retired Sea Captain
|
17 September 1883
|
Дура, или Капитан в отставке
|
| Mayonnaise
|
17 September 1883
|
Майонез
|
| In Autumn
|
September? 1883
|
Осенью
|
| Fat and Thin [Lean and Fat]
|
1 October 1883
|
Толстый и тонкий
|
| The Grateful German
|
1 October 1883
|
Признательный немец
|
| A Tragic Actor [A Tragic Role]
|
8 October 1883
|
Трагик
|
| A Sign of the Times
|
22 October 1883
|
Знамение времени
|
| At Sea
|
29 October 1883
|
В море
|
| From the Diary of a Young Girl
|
29 October 1883
|
Из дневника одной девицы
|
| The Stationmaster
|
5 November 1883
|
Начальник станции
|
| A Slander [The Slanderer]
|
12 November 1883
|
Клевета
|
| The Bird Market
|
November? 1883
|
В Москве на Трубной площади
|
| A New Illness and an Old Cure
|
1883?
|
Новая болезнь и старое средство
|
| The Tutor
|
1884
|
Репетитор
|
| The Decoration
|
14 January 1884
|
Орден (?)
|
| A Woman’s Revenge
|
2 February 1884
|
Месть женщины
|
| O Women, Women!
|
15 February 1884
|
О женщины, женщины!
|
| Choristers
|
25 February 1884
|
Певчие
|
| The Complaints Book
|
10 March 1884
|
Жалобная книга
|
| Two Letters
|
10 March 1884
|
Два письма
|
| Perpetuum Mobile
|
17 March 1884
|
Perpetuum Mobile
|
| Reading
|
24 March 1884
|
Чтение
|
| The Album
|
5 May 1884
|
Альбом
|
| Minds in Ferment
|
16 June 1884
|
Брожение умов
|
| Surgery [The Dental Surgeon]
|
11 August 1884
|
Хирургия
|
| The Chameleon
|
8 September 1884
|
Хамелеон
|
| After the Fair
|
13 September 1884
|
Ярмарочное «итого»
|
| What Is To Be Done?
|
22 September 1884
|
Надлежащие меры
|
| In the Graveyard
|
6 October 1884
|
На кладбище
|
| A Dissertation on Drama
|
3 November 1884
|
О драме
|
| At the Patient’s Bedside [At the Sickbed]
|
1 December 1884
|
У постели больного
|
| Oysters
|
December 1884
|
Устрицы
|
| The Swedish Match [The Safety Match]
|
1884
|
Шведская спичка
|
| The Marshal’s Widow
|
9 February 1885
|
У предводительши
|
| A Living Chronology
|
23 February 1885
|
Живая хронология
|
| At the Bathhouse
|
9 March 1885
|
В бане
|
| Small Fry
|
23 March 1885
|
Мелюзга
|
| In an Hotel [In a Hotel]
|
18 May 1885
|
В номерах
|
| Boots
|
3 June 1885
|
Сапоги
|
| Nerves
|
8 June 1885
|
Нервы
|
| A Country Cottage
|
15 June 1885
|
Дачники
|
| Trickery: An Extremely Ancient Joke
|
22 June 1885
|
Надул
|
| Malingerers
|
29 June 1885
|
Симулянты
|
| My Love
|
June 1885
|
Моя «она»
|
| The Fish [The Burbot]
|
1 July 1885
|
Налим
|
| At the Pharmacy
|
6 July 1885
|
В аптеке
|
| A Horsey Name
|
7 July 1885
|
Лошадиная фамилия
|
| Gone Astray
|
15 July 1885
|
Заблудшие
|
| The Huntsman
|
18 July 1885
|
Егерь
|
| A Prelude to a Marriage
|
20 July 1885
|
Необходимое предисловие
|
| A Malefactor
|
24 July 1885
|
Злоумышленник
|
| A Man of Ideas
|
10 August 1885
|
Мыслитель
|
| The Head of the Family
|
26 August 1885
|
Отец семейства
|
| Advertisement
|
August 1885
|
Реклама
|
| A Dead Body
|
9 September 1885
|
Мертвое тело
|
| Women’s Good Fortune
|
14 September 1885
|
Женское счастье
|
| The Cook’s Wedding
|
16 September 1885
|
Кухарка женится
|
| Sergeant Prishibeyev
|
5 October 1885
|
Унтер Пришибеев]
|
| In a Strange Land
|
12 October 1885
|
На чужбине
|
| To Cure a Drinking Bout [A Cure for Drinking]
|
26 October 1885
|
Средство от запоя
|
| Doctor’s Advice
|
October? 1885
|
Врачебные советы
|
| The Writer
|
11 November 1885
|
Писатель
|
| Overdoing It [Overseasoned]
|
16 November 1885
|
Пересолил
|
| Old Age
|
23 November 1885
|
Старость
|
| Sorrow [Grief / Misery / Woe]
|
25 November 1885
|
Горе
|
| Oh! The Public!
|
30 November 1885
|
Ну, публика!
|
| Marriage in 10-15 Years’ Time
|
November? 1885
|
Брак через 10-15 лет.
|
| My Talk with Edison Tchekov and Edison
|
7 December 1885
|
Моя беседа с Эдисоном
|
| Murder Will Out
|
14 December 1885
|
Шила в мешке не утаишь (?)
|
| Mari d’Elle [Her Husband]
|
18 December 1885
|
Mari d’Elle
|
| The Looking Glass
|
30 December 1885
|
Зеркало
|
| Art
|
6 January 1886
|
Художество
|
| A Blunder [Foiled!]
|
11 January 1886
|
Неудача
|
| Children [Kids]
|
20 January 1886
|
Детвора
|
| Misery
|
27 January 1886
|
Тоска
|
| An Upheaval
|
3 February 1886
|
Переполох
|
| An Actor’s End [Death of an Actor]
|
10 February 1886
|
Актерская гибель
|
| The Requiem
|
15 February 1886
|
Панихида
|
| Bliny
|
19 February 1886
|
Блины
|
| Anyuta
|
22 February 1886
|
Анюта
|
| On Mortality: A Carnival Tale
|
22 February 1886
|
О бренности
|
| Ivan Matveyich
|
3 March 1886
|
Иван Матвеич
|
| The Witch
|
8 March 1886
|
Ведьма
|
| A Story Without an End
|
10 March 1886
|
Рассказ без конца
|
| The Little Joke A Joke
|
12 March 1886
|
Шуточка
|
| Agafya
|
15 March 1886
|
Агафья
|
| A Nightmare
|
29 March 1886
|
Кошмар
|
| Grisha
|
5 April 1886
|
Гриша
|
| Love
|
7 April 1886
|
Любовь
|
| Easter Eve, [Easter Night / The Night Before Easter / On Easter Eve]
|
13 April 1886
|
Святою ночью
|
| Ladies
|
19 April 1886
|
Дамы
|
| Strong Impressions
|
21 April 1886
|
Сильные ощущения
|
| A Gentleman Friend
|
3 May 1886
|
Знакомый мужчина
|
| A Happy Man
|
5 May 1886
|
Счастливчик
|
| The Privy Councillor
|
6 May 1886
|
Тайный советник
|
| A Day in the Country
|
19 May 1886
|
День за городом
|
| At a Summer Villa
|
25 May 1886
|
На даче
|
| Romance with Double-Bass
|
7 June 1886
|
Роман с контрабасом
|
| Panic Fears
|
16 June 1886
|
Страхи
|
| The Chemist’s Wife
|
21 June 1886
|
Аптекарша
|
| Not Wanted
|
23 June 1886
|
Лишние люди
|
| A Serious Step
|
28 June 1886
|
Серьёзный шаг
|
| The Chorus Girl
|
5 July 1886
|
Хористка
|
| A Glossary of Terms for Young Ladies
|
12 July 1886
|
Словотолкователь для «барышень»
|
| The Schoolmaster
|
12 July 1886
|
Учитель
|
| A Troublesome Visitor [A Troublesome Guest]
|
14 July 1886
|
Беспокойный гость
|
| The Husband
|
9 August 1886
|
Муж
|
| «A Misfortune» [A Calamity]
|
16 August 1886
|
Несчастье
|
| A Pink Stocking
|
16 August 1886
|
Розовый чулок
|
| Martyrs
|
18 August 1886
|
Страдальцы
|
| The First-class Passenger
|
23 August 1886
|
Пассажир 1-го класса
|
| Talent
|
6 September 1886
|
Талант
|
| The Dependents
|
8 September 1886
|
Нахлебники
|
| The Jeune Premier
|
13 September 1886
|
Первый любовник
|
| In the Dark
|
15 September 1886
|
В потемках
|
| A Trivial Incident
|
20 September 1886
|
Пустой случай
|
| A Tripping Tongue
|
27 September 1886
|
Длинный язык
|
| A Trifle from Life
|
29 September 1886
|
Житейская мелочь
|
| Difficult People
|
7 October 1886
|
Тяжелые люди
|
| In the Court
|
11 October 1886
|
В суде
|
| Revenge
|
11 October 1886
|
Месть
|
| A Peculiar Man
|
25 October 1886
|
Необыкновенный
|
| Mire
|
29 October 1886
|
Тина
|
| A Dreadful Night
|
3 November 1886
|
Недобрая ночь
|
| Calchas (later adapted into the play Swansong)
|
10 November 1886
|
Калхас
|
| Dreams [Daydreams]
|
15 November 1886
|
Мечты
|
| Hush!
|
15 November 1886
|
Тссс!
|
| At the Mill
|
17 November 1886
|
На мельнице
|
| Excellent People
|
22 November 1886
|
Хорошие люди
|
| An Incident
|
24 November 1886
|
Событие
|
| The Orator
|
29 November 1886
|
Оратор
|
| The Objet d’Art A Work of Art
|
13 December 1886
|
Произведение искусства
|
| Who Was to Blame?
|
20 December 1886
|
Кто виноват?
|
| On the Road
|
25 December 1886
|
На пути
|
| Vanka
|
25 December 1886
|
Ванька
|
| Champagne (A Wayfarer’s Story)
|
5 January 1887
|
Шампанское (рассказ проходимца)
|
| Frost
|
12 January 1887
|
Мороз
|
| The Beggar
|
19 January 1887
|
Нищий
|
| Enemies [1]
|
20 January 1887
|
Враги
|
| The Good German
|
24 January 1887
|
Добрый немец
|
| Darkness
|
26 January 1887
|
Темнота
|
| Polinka
|
2 February 1887
|
Полинька
|
| Drunk
|
9 February 1887
|
Пьяные
|
| An Inadvertence [A Rash Thing to Do]
|
21 February 1887
|
Неосторожность
|
| Verochka Verotchka
|
21 February 1887
|
Верочка
|
| Shrove Tuesday
|
23 February 1887
|
Накануне поста
|
| A Defenceless Creature
|
28 February 1887
|
Беззащитное существо
|
| A Bad Business
|
2 March 1887
|
Недоброе дело
|
| Home
|
7 March 1887
|
Дома
|
| The Lottery Ticket
|
9 March 1887
|
Выигрышный билет
|
| Too Early!
|
16 March 1887
|
Рано!
|
| Typhus
|
23 March 1887
|
Тиф
|
| In Passion Week
|
30 March 1887
|
На страстной неделе
|
| A Mystery
|
11 April 1887
|
Тайна
|
| The Cossack
|
13 April 1887
|
Казак
|
| The Letter
|
18 April 1887
|
Письмо
|
| Boa Constrictor and Rabbit
|
20 April 1887
|
Удав и кролик
|
| An Adventure
|
4 May 1887
|
Происшествие
|
| The Examining Magistrate
|
11 May 1887
|
Следователь
|
| Aborigines
|
18 May 1887
|
Обыватели
|
| Volodya
|
1 June 1887
|
Володя
|
| Happiness Fortune
|
6 June 1887
|
Счастье
|
| Bad Weather
|
8 June 1887
|
Ненастье
|
| A Drama A Play
|
13 June 1887
|
Драма
|
| First Aid
|
22 June 1887
|
Скорая помощь
|
| A Transgression
|
4 July 1887
|
Беззаконие
|
| Notes from the Journal of a Quick-Tempered Man From the Diary of a Violent-tempered Man
|
5 July 1887
|
Из записок вспыльчивого человека
|
| Uprooted
|
14 July 1887
|
Перекати-поле
|
| A Father
|
20 July 1887
|
Отец
|
| A Happy Ending
|
25 July 1887
|
Хороший конец
|
| In the Coach-house
|
3 August 1887
|
В сарае
|
| Zinotchka
|
10 August 1887
|
Зиночка
|
| The Doctor
|
17 August 1887
|
Доктор
|
| The Siren
|
24 August 1887
|
Сирена
|
| The Reed-Pipe The Pipe
|
29 August 1887
|
Свирель
|
| An Avenger
|
12 September 1887
|
Мститель
|
| The Post
|
14 September 1887
|
Почта
|
| The Runaway
|
28 September 1887
|
Беглец
|
| A Problem
|
19 October 1887
|
Задача
|
| Intrigues
|
24 October 1887
|
Интриги
|
| The Old House
|
29 October 1887
|
Старый дом
|
| The Cattle-Dealers
|
31 October 1887
|
Холодная кровь
|
| Expensive Lessons
|
9 November 1887
|
Дорогие уроки
|
| The Lion and The Sun (Text)
|
5 December 1887
|
Лев и Солнце
|
| In Trouble [A Misfortune]
|
7 December 1887
|
Беда
|
| The Kiss
|
15 December 1887
|
Поцелуй
|
| Boys
|
21 December 1887
|
Мальчики
|
| Kashtanka
|
25 December 1887
|
Каштанка
|
| A Lady’s Story [Natalia Vladimirovna]
|
25 December 1887
|
Рассказ госпожи NN
|
| A Story Without a Title
|
1 January 1888
|
Без заглавия
|
| Sleepy [Let Me Sleep]
|
25 January 1888
|
Спать хочется
|
| The Steppe (The Story of a Journey) (novella)
|
February? 1888
|
Степь (История одной поездки)
|
| Lights
|
May? 1888
|
Огни
|
| An Awkward Business
|
3 June 1888
|
Неприятность
|
| The Beauties
|
21 September 1888
|
Красавицы
|
| The Party [The Name-day Party]
|
October? 1888
|
Именины
|
| The Cobbler and the Devil The Shoemaker and the Devil
|
25 December 1888
|
Сапожник и нечистая сила
|
| The Bet
|
01/01/1889
|
Пари
|
| The Princess
|
26 March 1889
|
Княгиня
|
| A Forced Declaration [No Comment]
|
22 April 1889
|
Вынужденное заявление
|
| A Dreary Story [A Boring Story / A Dull Story]
|
November 1889
|
Скучная история
|
| A Nervous Breakdown [The Seizure / An Attack of Nerves]
|
1889
|
Припадок
|
| Thieves The Horse Stealers / Robbers]
|
1 April 1890
|
Воры
|
| Gusev [Goussiev]
|
25 December 1890
|
Гусев
|
| Peasant Wives [Women]
|
25 June 1891
|
Бабы
|
| The Duel (novella)
|
November 1891
|
Дуэль
|
| The Wife My Wife
|
January 1892
|
Жена
|
| The Grasshopper [The Butterfly / The Fidget]
|
January 1892
|
Попрыгунья
|
| After the Theatre
|
7 April 1892
|
После театра
|
| Fragment
|
18 April 1892
|
Отрывок
|
| The Story of a Commercial Venture
|
2 May 1892
|
История одного торгового предприятия
|
| In Exile
|
9 May 1892
|
В ссылке
|
| From a Retired Teacher’s Notebook [From a Retired Teacher’s Diary]
|
23 May 1892
|
Из записной книжки старого педагога
|
| A Fishy Affair
|
13 June 1892
|
Рыбья любовь
|
| Terror [Fear]
|
25 December 1892
|
Страх
|
| Neighbours
|
1892
|
Соседи
|
| Ward No. 6 [Ward 6]
|
1892
|
Палата № 6
|
| The Two Volodyas
|
28 December 1893
|
Володя большой и Володя маленький
|
| The Story of an Unknown Man [An Anonymous Story] / The Story of a Nobody] (novella)
|
1893
|
Рассказ неивестного человека
|
| The Black Monk
|
January 1894
|
Чёрный монах
|
| Rothschild’s Violin [Rothschild’s Fiddle]
|
6 February 1894
|
Скрипка Ротшильда
|
| The Student
|
15 April 1894
|
Студент
|
| The Teacher of Literature [The Russian Teacher]
|
July 1894
|
Учитель словесности
|
| At a Country House
|
28 August 1894
|
В усадьбе
|
| The Head Gardener’s Story
|
25 December 1894
|
Рассказ старшего садовинка
|
| A Woman’s Kingdom
|
1894
|
Бабье царство
|
| Anna on the Neck [The Order of St. Anne]
|
22 October 1895
|
Анна на шее
|
| Whitebrow [Patch]
|
November 1895
|
Белолoбый
|
| Ariadne
|
December 1895
|
Ариадна
|
| His Wife The Helpmate
|
1895
|
Супруга
|
| Murder The Murder
|
1895
|
Убийство
|
| Three Years (novella)
|
1895
|
Три года
|
| The House with the Mezzanine [An Artist’s Story]
|
April 1896
|
Дом с мезонином
|
| My Life (novella)
|
December 1896
|
Моя жизнь
|
| Peasants
|
April 1897
|
Мужики
|
| The Petcheneg [The Savage]
|
2 November 1897
|
Печенег
|
| At Home
|
16 November 1897
|
В родном углу
|
| In the Cart [The Schoolmistress]
|
21 December 1897
|
На подводе
|
| All Friends Together [A Visit to Friends / With Friends]
|
February 1898
|
У знакомых
|
| Ionych [Ionitch /Doctor Startsev]
|
September 1898
|
Ионыч
|
| The Man in the Case [A Hard Case, The Encased Man, The Man in the Shell]
|
July 1898
|
Человек в футляре
|
| Gooseberries
|
August 1898
|
Крыжовник
|
| About Love [Concerning Love][2]
|
August 1898
|
О любви
|
| A Doctor’s Visit [A Case History, A Medical Case]
|
December 1898
|
Случай из практики
|
| The Darling
|
3 January 1899
|
Душечка
|
| The New Villa
|
3 January 1899
|
Новая дача
|
| On Official Duty [On Official Business, On Duty]
|
January 1899
|
По делам службы
|
| The Lady with the Dog [Lady with a Lapdog / The Lady with the Toy Dog]
|
December 1899
|
Дама с собачкой
|
| At Christmas Time
|
January 1900
|
На святках
|
| In the Ravine [In the Hollow / In the Gully]
|
January 1900
|
В овраге
|
| The Bishop
|
April 1902
|
Архиерей
|
| Betrothed [A Marriageable Girl, The Fiancée, The Bride]
|
December 1903
|
Невеста
|