ПРАВДА ЛИ, ЧТО РУССКАЯ СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И НЕМЕЦКАЯ СКАЗКА О БЕЛОСНЕЖКЕ ИМЕЮТ ОБЩИЕ КОРНИ?
ПРАВДА ЛИ, ЧТО РУССКАЯ СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И НЕМЕЦКАЯ СКАЗКА О БЕЛОСНЕЖКЕ ИМЕЮТ ОБЩИЕ КОРНИ?
Сказки, в которых девушка живет в лесном доме с «братьями», распространены не только в европейском фольклоре, но и в Африке, Австралии, Центральной Азии.
Специалисты выделяют отдельный тип народных сказок о том, как злая мачеха или мать хочет погубить падчерицу (дочь) за то, что волшебное зеркало провозгласило девушку самой красивой на свете. Героиня спасается бегством и находит в лесу большой дом, где живут «братья» — богатыри, охотники, гномы или разбойники. Девушка остается хозяйничать в доме и становится братьям названой сестрой. Благодаря зеркалу мачеха узнает, что героиня жива, и пытается погубить ее с помощью волшебного кольца, гребешка, заколдованного волоса, пояса и других подобных предметов.
В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» Александра Пушкина и в мультфильме «Белоснежка» Уолта Диснея героиня умирает, откусив от отравленного яблока. Однако отравление как причина смерти девушки нечасто фигурировала в фольклоре и была более поздней авторской трактовкой.
У Пушкина царевна воскресает, когда королевич разбивает гроб. У Диснея Белоснежка открывает глаза после поцелуя принца. Но в народных сказках героиня пробуждается, когда с ее тела снимают заколдованный предмет, например кольцо или пояс.
В немецком варианте «Белоснежки», записанном братьями Гримм, героиня заснула в тот момент, когда кусочек яблока застрял в ее горле. Когда принц нашел хрустальный гроб с прекрасной девушкой, он приказал отвезти его во дворец. Во время поездки кусочек яблока выскочил из горла Белоснежки, и она проснулась.
Если Диснея явно вдохновляла именно эта трактовка истории, то Пушкин, скорее всего, слышал от своей няни Арины Родионовны «Волшебное зеркальце» — сказку, разные версии которой сохранились в фольклорных сборниках конца XIX — начала XX века. Доподлинно неизвестно, какой именно вариант рассказывали поэту. В наше время распространен текст из сборника Александра Афанасьева. Согласно ему, девушка «сделалась мертвою», когда старуха, подосланная мачехой, вплела в ее косу заколдованный волосок. Влюбившийся в героиню царевич, собираясь похоронить ее, стал расчесывать ей волосы. Чужой волосок выпал, и девушка проснулась. В белорусской сказке королевна «сделалась неживой», заколов волосы заколдованной шпилькой.
Все авторские произведения по мотивам похожих народных сказок сохранили в точности другую деталь — хрустальный гроб.
Специалисты выделяют отдельный тип народных сказок о том, как злая мачеха или мать хочет погубить падчерицу (дочь) за то, что волшебное зеркало провозгласило девушку самой красивой на свете. Героиня спасается бегством и находит в лесу большой дом, где живут «братья» — богатыри, охотники, гномы или разбойники. Девушка остается хозяйничать в доме и становится братьям названой сестрой. Благодаря зеркалу мачеха узнает, что героиня жива, и пытается погубить ее с помощью волшебного кольца, гребешка, заколдованного волоса, пояса и других подобных предметов.
В «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» Александра Пушкина и в мультфильме «Белоснежка» Уолта Диснея героиня умирает, откусив от отравленного яблока. Однако отравление как причина смерти девушки нечасто фигурировала в фольклоре и была более поздней авторской трактовкой.
У Пушкина царевна воскресает, когда королевич разбивает гроб. У Диснея Белоснежка открывает глаза после поцелуя принца. Но в народных сказках героиня пробуждается, когда с ее тела снимают заколдованный предмет, например кольцо или пояс.
В немецком варианте «Белоснежки», записанном братьями Гримм, героиня заснула в тот момент, когда кусочек яблока застрял в ее горле. Когда принц нашел хрустальный гроб с прекрасной девушкой, он приказал отвезти его во дворец. Во время поездки кусочек яблока выскочил из горла Белоснежки, и она проснулась.
Если Диснея явно вдохновляла именно эта трактовка истории, то Пушкин, скорее всего, слышал от своей няни Арины Родионовны «Волшебное зеркальце» — сказку, разные версии которой сохранились в фольклорных сборниках конца XIX — начала XX века. Доподлинно неизвестно, какой именно вариант рассказывали поэту. В наше время распространен текст из сборника Александра Афанасьева. Согласно ему, девушка «сделалась мертвою», когда старуха, подосланная мачехой, вплела в ее косу заколдованный волосок. Влюбившийся в героиню царевич, собираясь похоронить ее, стал расчесывать ей волосы. Чужой волосок выпал, и девушка проснулась. В белорусской сказке королевна «сделалась неживой», заколов волосы заколдованной шпилькой.
Все авторские произведения по мотивам похожих народных сказок сохранили в точности другую деталь — хрустальный гроб.
“
Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места,
В том гробу твоя невеста.
То, что казалось писателям и режиссерам красивым сказочным атрибутом, в представлении древних людей было сильным магическим орудием. «Очень ранней формой такого волшебного средства, добываемого в ином мире и применяемого для всяких видов волшебных действий, служит распространенный и в Австралии, и в Америке горный хрусталь или также кварц», — писал советский фольклорист Владимир Пропп.
Сказки, в которых девушка живет в лесном доме с «братьями», распространены не только в европейском фольклоре, но и в Африке, Австралии, Центральной Азии. Количество «лесных братьев» в них варьируется от двух до двенадцати. Это навело исследователей на мысль, что в прошлом существовали какие-то общие для всех народов обычаи, память о которых и сохранил такой тип сказки.
Владимир Пропп изучал известные на тот момент сведения о североамериканских индейцах, африканцах, австралийских аборигенах, папуасах Океании и коренных народах Сибири. Он выяснил, что у племен, живших до недавнего времени родовой общиной, были во многом похожие порядки. Общие черты их быта, верований и обрядов обнаружились не только в сказках данных народов, но и в европейском фольклоре.
Анализируя русские сказки о волшебном зеркальце, Пропп обратил внимание на огромный лесной дом, в котором жили одни мужчины. Оказалось, что у всех архаичных племен существовал особый «мужской дом».
“
МУЖСКО́Й ДОМ (общественный дом, дом холостяков), общественное строение, служащее местом собраний и ритуалов взрослых мужчин первобытной общины или рода. Иногда также является коллективным жилищем для юношей и неженатых мужчин и гостевым домом. Обычно Мужской дом — средоточие деятельности членов мужского союза. В большинстве случаев Мужской дом выделялся своей архитектурой и декором.
<…> Мужские союзы наиболее распространены в Западной Африке и Меланезии, известны также в Микронезии и у индейцев Северной Америки, в пережитках — у многих народов древности (спартанцы, кельты, германцы, скифы, китайцы) и современности (нуристанцы, горные таджики, грузины-хевсуры).
Большая российская энциклопедия, источник: bigenc.ru
В древности каждый юноша должен был пройти ряд испытаний, дающих ему «волшебную» власть над животными. Только после этого он становился охотником и получал право жениться. Иногда посвященный сразу возвращался в племя, а иногда в течение определенного времени должен был жить в мужском доме, запретном для женщин и непосвященных. В таких домах хранились главные святыни племени: идолы, музыкальные инструменты, фигуры животных-тотемов и тому подобное. Обитатели дома были, по сути, тайной организацией, которая заправляла жизнью окрестных поселений. Из них впоследствии выдвигались вожди, жрецы и вся «политическая верхушка» общины.
Этнографы, путешествовавшие по Африке и Океании, обнаружили, что в мужских домах жили и некоторые девушки. Обычно их отправляли туда на недолгий срок собственные родители. «Девушки, живущие в мужских домах, не подвергались никакому презрению. Родители даже сами побуждали их вступать туда. <…> В этих домах обычно имеется одна или несколько незамужних девушек, которые часто являются временной собственностью молодых людей», — писал в начале XX века американский историк Хаттон Уэбстер в работе «Примитивные тайные общества».
После возвращения в деревню юноши вступали уже не во временный, а в постоянный брак. Выходили замуж и девушки, вернувшиеся из «услужения». Поэтому в сказках о лесных братьях в конце непременно появляется принц — новый, «постоянный» муж героини.
“
В сказке девушка, живущая у богатырей в лесу, иногда внезапно умирает; затем, пробыв некоторое время мертвой, вновь оживает, после чего вступает в брак с царевичем. Временная смерть, как мы видели, есть один из характерных и постоянных признаков обряда посвящения. Мы можем предположить, что девушка, раньше, чем быть выпущенной из дома, подвергалась обряду посвящения. Мы можем догадываться и о причинах этого: такое посвящение гарантировало сохранение тайны дома .<…> Момент ухода из дома ради брака и вызывал необходимость посвящения, то есть умирания и воскресения.
Владимир Пропп, «Исторические корни волшебной сказки»
По мере того как эволюционировал институт брака, первобытные обычаи «временных семей» и многомужества стали резко осуждаться. Потому и героиня в известных нам сказках превратилась в «сестрицу» для богатырей, гномов и разбойников. Отныне ей был положен только один муж — тот, что появлялся в конце истории.
А что же злая мачеха, мечтающая извести падчерицу? Возможно, в этот персонаж со временем «переродились» отцы и матери, отправляющие дочь в услужение в мужской дом. А может быть, когда первобытный обычай был уже забыт, рассказчики сами придумали завязку про злую мачеху и волшебное зеркало, чтобы как-то объяснить дальнейшие события — совершенно непонятные с точки зрения более поздней морали.
Владимир Серов (Раппопорт). Царевна в хрустальном гробу. Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». 1951–1953
Государственный литературный музей, Москва
Виктор Воронцов. Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». 1975
Частное собрание
Борис Зворыкин. Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». 1925
Частное собрание
Татьяна Маврина-Лебедева. Иллюстрация к сказке Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». 1949
Частное собрание
Описание сказки белоснежка и семь гномов. Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне
Содержание
- 1 Описание сказки белоснежка и семь гномов. Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне
- 1.1 Описание сказки белоснежка и семь гномов. Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне
- 1.1.1 Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне?
- 1.1.2 Текст страницы с комментариями
- 1.1.3 Какая сказка была раньше написана — Белоснежка и семь гномов, или сказка о мёртвой царевне и семи богатырях?
- 1.1.4 Источник
- 1.2 Список заметок
- 1.3 Кто появился первым — Мертвая Царевна или Белоснежка?
- 1.4 Описание сказки белоснежка и семь гномов. Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне
- 1.1 Описание сказки белоснежка и семь гномов. Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне
Описание сказки белоснежка и семь гномов. Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне



Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне?
Текст страницы с комментариями
Какая сказка была раньше написана — Белоснежка и семь гномов, или сказка о мёртвой царевне и семи богатырях?
Сказка о мертвой царевне и семи богатырях — одна из наиболее известных поэм А. С. Пушкина. Написана в 1833 году. Также сюжет сказки сильно перекликается с сюжетом сказки Белоснежка и семь гномов братьев Гримм.
Братья Гримм написали сказку о Белоснежке в 1812 году, основываясь, как считалось, на древней немецкой легенде.
Если посмотреть-то промежуток между между годами-не велик! Всего 21 год! Как считалось,Пушкин написал поэму со слов своей няни Арины Родионовны,именно она рассказывала Александру Сергеевичу народные сказки.
Однако Джулиано Пальмиери говорит, что Белоснежка (мертвая царевна)- из Венеции. Вся сказка, включая и гномиков, соответствуют итальянской традиции. Об этом пишет La Stampa в материале, перевод которого публикует Inopressa.Ru
«В 18 веке, — пишет профессор Джулиано Пальмиери в книге «Древние голоса туманных гор», — когда истощалась одна из железорудных шахт бассейна реки Кордеволе, существовала традиция посылать в галереи красивую девочку из благородной семьи, чтобы она передала свою жизненную энергию Земле».
Гномами-богатырями могли быть люди маленького роста (даже дети), которых посылали в штольни для добычи минералов.
Колдунья могла быть главным персонажем легенды, получившей распространение в Тревизо. Яблоко — самый распространенный фрукт в Венеции. Даже лекарственный настой, выпив который, царевна-Белоснежка впала в глубокий сон, имеет «местное» объяснение: здесь, на самом деле, растет очень ядовитая трава без запаха, которую и сегодня называют «трава старухи из гор».
Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Также известно об интересе Пушкина к русским народным сказкам,преданиям и истории.
Сказка братьев Гримм и Сказка Пушкина
Мачеха трижды пытается убить падчерицу.
Мачеха прикидывается нищенкой- один раз яблочком.
Принц случайно находит Белоснежку.
Жених, королевич Елисей, долго ищет царевну.
Жестокий финал: мачеху убивают.
Мачеха умирает от тоски,злости и зависи.
Сказка написана в прозе.
Написана в стихах, красивым литературным языком.
В своей Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях Пушкин почти ничего не выдумал — он использовал мотивы фольклора, главным образом русской сказки, записанной им в Михайловском со слов Арины Родионовны. Конец записи Пушкина таков: Мачиха ее приходит в лес под видом нищенки — собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице, натянутой золотыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется в ее труп, и так далее.
Это широко известная сказка Волшебное зеркальце. Так например русские сказки в записях И.А.Худякова содержат сказку Падчерица-вариант Мертвой царевны. Разбойники-ее названные братья, хоронят ее в хрустальном гробу, привязанном серебряными цепями к дубу в лесу.
И во всех вариантах — хрустальный гроб, чаще всего подвешенный на деревьях. В гробу — мертвая, но нетленная красавица: кажется, будто она спит.
спасибо большое за информацию. 🙂
Источник
Заметка добавлена: 6 Марта 2012 (Вторник) в 18:07:03
Последнее редактирование: 6 Марта 2012 (Вторник) в 19:42:59
Намолотил:
0 Мб. / 0.09 Кб. / 89 Байт — размер данных в поле «text», «desc» и «name» этой заметки.
0.03 Мб. / 27.49 Кб. / 28145 Байт — размер с html
0 Мб. / 4.49 Кб. / 4600 Байт — размер без html (только текст)
0.02 Мб. / 22.99 Кб. / 23545 Байт — размер html
(1 байт = 1 символ); Слов:
1 376 (1 376) — объектов разделенных пробелом в поле «text», «desc» и «name» этой страницы.
Список заметок
Небольшая выжимка из всего выше написанного и не написанного:
Как говорится (говорил в частности мой отец, но это довольно известная фраза) Образование есть то, что остается, когда все выученное забывается.
А воспитание есть то, что остается, когда забывается все услышанное — говорю я (Св. Валерий) и могу обосновать(что это так и почему). И религия это способ рассказывать любыве истории и любой бред. И может казаться, что не как не действует, по крайней мере тогда, когда Вы всерьез это не воспринимаете (не говоря уже о том, когда это нейтрально или всерьез. ). Но это не хуя не так. Могу обосновать. В том числе на примерах. Например, не бейте попов и другие наши заповеди и грехи. Но, не только, это просто кратко и чтобы было понятно.
Ещё. Музыка это прямое воздействие на эмоции (А.Осипов который современный). А также внутреннее состояние, чувства. Добавлю я (Святой ещё одного единственно истинного Господа нашего Хенка). А значит, на ваши чувства, эмоции (повторюсь, чтобы запомнилось из — за тавтологии) и следовательно желания, мысли и как следствие действия (поступки). Подумайте над этим в свете знаков июля — августа 2009 — ого года.
И, так называемой классической музыки название этой темы тоже касается, если я не освятил эту тему на этой странице.
Т.е. так называемая классическая музыка это тоже попса своего времени и Евангелие (это точно точнее чем Библия) для атеистов.
© Церковь Господа Нашего Хэнка, который улыбается и смеется за нас на небесах, чтобы мы подражали ему. Поэтому Господь учит, что нужно искать причины для радости, счастья и хорошего настроения. В отличии от конкурентов, которые учат искать страданий, переживать и искать причины для для лишних переживаний, дискомфорта и страданий. В подтверждение этого много могу сказать, но чтобы было короче в подтверждение приведу хотя бы эту страницу — Масштабы маразма (страдания).
А лучший способ для этого это Любить и делать добро:)
Можно, конечно, использовать для этого и другие средства. типа алкоголя и, может быть, некоторых наркотиков. Но для того, чтобы получать от них удовольствие и радость нужно сначала, пострадать. Чтобы в жизни было что — то не так. И, пожалуй, большая её часть была наполнена тяжестью в душе, болью или страданиями. Кроме того от этого придется пострадать в дальнейшем потому, что это приности и вред и потом может случится так, что без этого Вы уже не сможете радоваться жизни. И будете страть от болезней из — за этого. Поэтому врядли кто — то сознательно захочет такой вариант. если понимать почему люди пьют. Но некоторые наделали так много ошибок из — за Иисуса Христа и его банд, что для них это единственный вариант пребывать в богоугодном настроении, избавиться от постоянно появляющейся боли или тяжести на душе, которая не дает закрывает их уста от смеха и улыбки. Наша церковь не осуждает их. Но просто не надо им подражать в этом. И счиать, что это как — то модно и круто. Несчастные люди, которым можно только посочувствовать. И нужно просто понимать, почему они употребляют такие вещества и им это нравится. Все это становится проблемой потому что люди делают это потому что так делают другие. По привычке, по традици, потому что нужно или правильно и т.п. А не потому, что хотим, как учат бесы. И проблемы на самом деле начинаются из — за того, что мы делаем то, чего не хотим. А не потому что делаем то, что хотим. Как вот фильме «Я и дургие». Если кратко. ( Алкоголизм, Наркомания).
И вот конкурирующие церкви как бы борются этим, против этого. Но учат так, чтобы захотели называя все это удовольствием, например, и так чтобы это нравилось (потому что страдание). А Хэнкославие наоборот. Можно, не плохо. Но учит так, чтобы не хотелось и не доставляло удовольсвия.
Думаете история про то, что Иисус Христос пожертвовал ради нас просто так придумана и все время рассказывается?:) Нет, чтобы не заметно и постепенно сделать всех такими же жертвами, мучениками как он и христианские святые (Христос и святые пример для подражания). Чтобы терпели, смирялись и страдали И ЭТО НРАВИЛОСЬ! (Все мы мазохисты ). Чтобы с людьми можно было совершенно безнаказано делать что угодно.
Тоже самое касается и всяческих извращений. Нужно просто понимать механизм. Я раскрываю причинно — следственную связь этих растройств психики на соответсвующих страницах (Гомосексуализм , Педофилия). По сути гомосексуализм это новая мировая религия, которую нам пытаются навязать, чтобы сделать слабыми, приучить сдаваться, чтобы таким образом можно было навязывать любой бред и превращать людей в биороботов.
По сути религии это программирование и с их помощью можно внушить обществу любую мысль и навязать что угодно. Почему Вы все время говорите об этом? Потому, что это моя религия. Моя религия учит этому. Это святое.
Не очень пока хорошо и полно, но я сделал и выложил видео об этом на своем канале на YouTube. Можете посмотреть там, чтобы узнать и понять что происходит и почему подробнее — http://www.youtube.com/playlist?list=PLrWIsxpjKdgz5M-rdWYf00_8Pg1EM_Kc6.
Мог бы много ещё чего сказать, но не хочу чтобы было очень много текста.
Но важно знать каждому, что по Хэнкославию в Ад попадает тот, кто мало улыбается и редко смеется в этом мире. Откровение об этой истине было дано мне Господом, когда я писал статью Масштабы маразма (о смехе и веселии) . А лучший способ для этого это Любить и делать добро.
Поэтому прошу рассказать Вам о Хэнке всем своим друзьям, знакомым и не знакомым людям. Чтобы и они спаслись для царствия небесного и попали в рай. А так же спасли свой мозг от ложных богов служащих на самом деле Дьяволу, хоть они и говорят, что Богу.
Божьи группы в социальных сетях:
Группа церкви Хэнка Хэнкославия


Группа «Гомосексуализм по сути новая мировая религия»


«Гражданское движение против избиения попов»


Поэтому специально для Вас здесь находится эта кнопка. Пожалуйста, используйте её для проповеди слова Господа Нашего Хэнка, не только для того, чтобы попасть в Рай, но и для того, чтобы на земле ваши дети жили как в Раю, а может быть даже и уже и Вы.
Кто появился первым — Мертвая Царевна или Белоснежка?
Пушкин и братья Гримм жили примерно в одно время.
Годы жизни Александра Пушкина: 1799-1837.
Годы жизни братьев Гримм: Якоб Гримм — 1785-1863, Вильгельм Гримм — 1786-1859.
Кто же у кого позаимствовал идею? Какая сказка появилась раньше — «О Мертвой царевне и семи богатырях» или «Белоснежка и семь гномов»?
Зеркальце, зеркальце, молви скорей,
Кто здесь всех краше, кто всех милей?
Шел 1833 год. Имение Болдино. Полдень. Пушкин лежа пишет Сказку о мертвой царевне. Пушкину 34.
Я думаю что Пушкин обязательно читал сказочников из других стран.Или ему их читали.
Но тут дело не в этом.
А в самой предыстории создания.
Братья Гримм писали свою Белоснежку исходя из реальной жизненной истории о девочке и 7 ее малолетних братьях, работавших на шахте с утра до ночи. Это бесспорный факт. Как и многие другие сказки.
И это скорее не выдуманные сказки а пересказы в романтической обвертке.
И их сказки свет в первые увидел в 1812 году. Пушкину было 13.
А Пушкин запросто (возможно после прочитанного) окрасил все в Русский цвет с царями и рыцарями. У него была весьма солидная библиотека.
Так и появилась эта сказка.
Но это не версия Белоснежки, а вполне достойная, самодостаточная сказка о жизни.
У каждого гения есть свои тайны, секреты, приемы, и способы передачи информации. На то они и гении.
Естественно, речь идет о героинях народных сказок в литературной обработке. Народный сюжет этих историй очень древний и можно даже считать, что прообразом и Белоснежки и Мертвой Царевны был какой-то персонаж из мифов, на подобие Персефоны. Братья Гримм издали свой сборник народных сказок в 1812 г. Была там и сказка про Белоснежку. Правда, публика эту книгу восприняла с возмущением, потому пришлось изымать тираж и редактировать — адаптировать народные немецкие сказки к вкусам читателя. Александр Пушкин представил свое произведение «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» в 1833 г. В силу неурядиц с книгой братьев Гримм, сомневаюсь, что русский поэт с историей Белоснежки был знаком. Мертвая Царевна оригинальный персонаж, но Белоснежка получается старше.
Описание сказки белоснежка и семь гномов. Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне
КАКАЯ СКАЗКА БЫЛА РАНЬШЕ НАПИСАНА — » БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ» ИЛИ » СКАЗКА О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И СЕМИ БОГАТЫРЯХ «
Сказка о мертвой царевне и семи богатырях — одна из наиболее известных поэм А. С. Пушкина. Написана в 1833 году.Её сюжет сильно перекликается с сюжетом сказки Белоснежка и семь гномов братьев Гримм.
Братья Гримм написали сказку о Белоснежке в 1812 году, основываясь, как считалось, на древней немецкой легенде.
Если посмотреть-то промежуток между между годами-не велик! Всего 21 год! Как считалось,Пушкин написал поэму со слов своей няни Арины Родионовны,именно она рассказывала Александру Сергеевичу народные сказки.
Однако Джулиано Пальмиери говорит, что Белоснежка (мертвая царевна)- из Венеции. Вся сказка, включая и гномиков, соответствуют итальянской традиции. Об этом пишет La Stampa в материале, перевод которого публикует Inopressa.Ru «
В 18 веке, — пишет профессор Джулиано Пальмиери в книге «Древние голоса туманных гор», — когда истощалась одна из железорудных шахт бассейна реки Кордеволе, существовала традиция посылать в галереи красивую девочку из благородной семьи, чтобы она передала свою жизненную энергию Земле».
Гномами-богатырями могли быть люди маленького роста (даже дети), которых посылали в штольни для добычи минералов.
Колдунья могла быть главным персонажем легенды, получившей распространение в Тревизо. Яблоко — самый распространенный фрукт в Венеции. Даже лекарственный настой, выпив который, царевна-Белоснежка впала в глубокий сон, имеет «местное» объяснение: здесь, на самом деле, растет очень ядовитая трава без запаха, которую и сегодня называют «трава старухи из гор».
Сходство между двумя сказками очень большое, поэтому можно предположить, что Пушкин был знаком с немецким вариантом сказки. Также известно об интересе Пушкина к русским народным сказкам,преданиям и истории.
Сравним:
Сказка братьев Гримм и Сказка Пушкина
Семь гномов. Семь богатырей.
Мачеха трижды пытается убить падчерицу.
Мачеха прикидывается нищенкой- один раз яблочком.
Принц случайно находит Белоснежку.
Жених, королевич Елисей, долго ищет царевну.
Жестокий финал: мачеху убивают.
Мачеха умирает от тоски,злости и зависи.
Сказка написана в прозе.
Написана в стихах, красивым литературным языком.
В своей Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях Пушкин почти ничего не выдумал — он использовал мотивы фольклора, главным образом русской сказки, записанной им в Михайловском со слов Арины Родионовны.
Конец записи Пушкина таков: Мачиха ее приходит в лес под видом нищенки — собаки ходят на цепях и не подпускают ее. Она дарит царевне рубашку, которую та, надев, умирает. Братья хоронят ее в гробнице, натянутой золотыми цепями к двум соснам. Царевич влюбляется в ее труп, и так далее.
Источники:
http://jopahenka.ru/notes/NOTE_804_HENKS_NOTE.htm
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/182882-kto-pojavilsja-pervym-mertvaja-carevna-ili-belosnezhka.html
http://vk.com/wall-144859704_611
-
Не досталась никому, только гробу одному
Я подписана на портал Культура РФ, и на днях мне попался интересный обзор который напомнил, что замечательный мультфильм «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» я не помню, когда смотрела в последний раз. Вообще, про талантливых советских режиссеров И.П. Иванова-Вано и А.
-
Книжка из Фикс-прайса! Отваливаются страницы((
Всем привет!) Купила эту книгу давно в Фикс-прайсе. Точнее набрала всю серию издательства Clever книжек Пушкина) Отзывы о других книгах этой серии: Сказка о попе и о работнике его Балде Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях Сказка о царе Салтане Сказка о рыбаке и рыбке Еще у нас есть книжки…
-
Картинки, которые не привлекут ребенка..
Всем привет!) Купила пару лет назад всю серию книг Пушкина в Фикс-прайсе. Книжки эти издательства Clever. Отзывы о других книгах этой серии: Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях Сказка о золотом петушке Сказка о царе Салтане Сказка о рыбаке и рыбке Я уже писала про книжки подобного качества…
-
Оформление под стать содержанию
Доброго времени суток, Уважаемый Читатель! Сегодня я хочу рассказать о книге «Все сказки Пушкина» издательства «Росмэн» . — В книге представлены 5 сказок : 1. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». 2. «Сказка о царе Салтане и о сыне его князе Гвидоне». 3. «Сказка о золотом петушке». 4.
-
Сказки из детства
Здравствуйте, хочу рассказать о хорошей книге под названием «Сказки» А. С. Пушкин. Я никогда не любила стихов, а именно Сказки Пушкина я очень любила, до сих пор некоторые отрывки помню наизусть. Когда дочери исполнилось три года, она уже любила слушать различные сказки.
-
Необычная и колоритная, но не без минусов
Это первая книга Татьяны Григорян в моей библиотеке и пока я не решила буду ли еще покупать её книги. Есть в книге и плюсы и минусы, но последние для меня ярче. Сказка выделяется на общем фоне, в силу того что написана русскоговорящим автором, но об Африке и главная героиня человеческая девочка.
-
Читаем и растем
Одна из серии книг «Читаем и растем»Эта книга перенесет Ваших детей в волшебную атмосферу народной сказки. В сбрнике представлены самые извесные и популярные произведения русского фольклора, которые отображают духовную культуру, мораль, историю народа.
-
Идеальная книга для сказок на ночь
Моему сыну 3 года. С книгами мы с самого рождения. Долгое время я сама покупала литературу. Но места для хранения уже нет, да и стоимость книг увеличилась в разу. Поэтому нашла отличный выход — записала ребенка в библиотеку. И вот это книга именно от туда. Она идеальна!!!
-
Годные сказочки для годных снов для весьма годных детишек.
Доброго времени суток мои дорогие читатели. Недавно я осилил сборник сказок, и хотел бы поделиться своими впечатлениями после прочитанного. Хотя я поторопился называть это сборником. Книга тоненькая, в ней всего-то 3 сказки.
-
◾Я удивлена, что на эту книгу нет отзыва. Ведь это одна из базовых книг по личным финансам. Много фото. Мой опыт◾
Всем привет) В России многие живут от зарплаты до зарплаты, и я не была исключением. Вокруг себя я часто слышала, что хорошо живут те, кому повезло. С возрастом стала замечать как большинство людей не смотрят что покупают и не планируют свой бюджет от слова совсем, а девиз жизни «Живем здесь и…
-
Опыт использования мезороллера при первых признаках старения кожи. Подробный алгоритм применения, несколько лайфхаков: как не забывать, как лучше наносить гель✨
Доброго времени суток, дорогой читатель! Есть ощущение, что не успела вылечить и привести свою кожу в порядок после подростковых изменений, как уже настала пора работать в сторону морщинок и первых признаков старения. Мне только 27.
-
Отличный детский детектив
Доброго времени суток, дорогие мои друзья и коллеги по Айреку! Сегодня мой отзыв будет на книгу, которую выбрали для чтения племянники. Это последняя книга из цикла «Кошка Принцесса — повелительница мира». Сюжет похож на смесь детектива и фантастики.
-
🍅 Самый урожайный и неприхотливый тепличный сорт, которым мы заменили ранее любимый «Бычье сердце».
Приветствую всех, уважаемые читатели! Раньше в нашей семье тепличным томатным любимцем был сорт «Бычье сердце», отличающийся неприхотливостью в выращивании и очень крупными, сочными, вкусными плодами.
-
Ранний сорт томата. Чудо сорт. Посадил и забыл или танцы с бубнами? Как избежать ошибок, мой опыт выращивания.
Всем привет! Давно слышал об этом сорте томатов, но не было желания его выращивать, так как считала, что плоды вырастают мелкими. Слушая очередные хвалебные отзыв решила всё-таки купить семена. Оказалось, они пользуются спросом, есть не в каждом семенном магазине, да цена надо сказать не бюджетная.
-
прозрачный комплект с мягкой чашкой Lorna
Бюстгальтер из культовой коллекции Lorna в новом прочтении — модель выполнена из тонкого прозрачного тюля зеленого цвета и украшена розовой вышивкой по краям. Акценты расставлены с помощью атласных бантиков. Бюстгальтер с мягкими чашечками на косточках, застежка на крючки сзади.
-
🍅Необычные, вкусные, сочные, сладкие, устойчивые к холодной погоде летом и быстрее всех начали поспевать на кустах. Урожай собрала отличный!🍅🍅🍅
Приветствую всех, уважаемые читатели! У нас на даче часто появляются необычные садовые культуры, потому что мама очень падкая на рекламу, советы продавцов и яркие этикетки с семенами.
-
Крем с маслом Ши с кучей парабенов в составе.
Ещё один крем у меня от Floresan. На этот раз Крем для рук и тела Питательный с Гиалуроновой кислотой и маслом Ши. Ну, разбираться с этим кремом буду по порядку. Производитель Производитель Floresan российский. На рынке 20 лет.
-
Гель для устранения дискофрота и сухости.
Всем привет! Сейчас для женщин столько косметики, в том числе и для интимной гигиены. Во время беременности, после родов, при стрессе, при отсутствии партнера долгое время, а также после КД женщина может испытывать сухость.
-
Экзотический сорт. Детям радость, да и взрослым удовольствие. Мой опыт выращивания в теплице и на улице в сибирских условиях.
Всем привет! Каждый сезон я умудряюсь найти необычное, новое для меня растение для эксперимента по выращиванию в суровых сибирских условиях. Это год не стал исключением. Увидела в интернете так называемую карманную дыню, поняла, что мне это очень надо.
. Сравнительный анализ сказок а.С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» и братьев Гримм «Белоснежка»
Прежде
чем сравнить сказки Пушкина и братьев
Гримм, необходимо обратиться к истории
их происхождения. Из шести сказок,
записанных Пушкиным, только одна („Сказка
о попе и работнике его Балде“) идет
непосредственно из устного творчества,
— все остальные идут из книги, от книжных
и западноевропейских и восточных
источников. Его задачей было передать
чуждые сюжеты так, чтобы они стали
подлинно-национальными. И он создал
пять замечательных сказок, “пропитанных
русским духом”.
Немецкие
ученые-филологи братья Гримм записывали
сказки от народных сказителей, сознательно
стремясь сохранить народный дух и
народный язык. Позднее они лишь обработали
услышанные и записанные варианты, придав
им литературную форму.
Сказки
братьев Гримм были опубликованы в
10-20-х годах XIX века, т.е. раньше, чем сказки
Пушкина (1833 г.). Сходство между их сказками
очень большое, поэтому можно предположить,
что Пушкин был знаком с немецким вариантом
сказки.
Чем
похожи сказки Пушкина на народные
волшебные сказки и чем отличаются от
них? Для исследования обратились к
сопоставлению сказки братьев Гримм
«Белоснежка» (обработанный народный
вариант) и литературной сказки А. С.
Пушкина. После прочтения сказок был
проведен их сравнительный анализ для
установления сходств и различий с целью
учета национальных особенностей.
В сказке «Schneewittchen» ученые
Больте и Поливка устанавливают следующую
схему сюжета:
1.
Красота героини, белой как снег и румяной
как кровь;
2.
Зависть мачехи, обладающей волшебным
зеркалом;
3.
Мачеха приказывает слугам убить героиню;
слуга уводит ее в лес, но там щадит ее;
4.
Мачеха отыскивает ее и пытается умертвить
посредством отравленного пояса, гребня,
яблока;
5.
Карлики (или разбойники), приютившие у
себя Белоснежку, кладут мертвую девушку
в стеклянный гроб;
6.
Королевский сын находит гроб и пробуждает
девушку к жизни;
7.
Наказание злой мачехи».
Эта
схема совершенно соответствует схеме
пушкинской сказки «Сказка о мертвой
царевне».
Что
общего в этих сказках?
—
герои, которые есть в обеих сказках
(мать, мачеха, жених, семь друзей);
—
похожие события (падчерица изгоняется
мачехой из дома, находит приют в лесу,
мачеха хочет ее убить, героиню выручают
друзья, а затем оживляет принц).
Особенно
же важны совпадения в деталях. Мы находим
здесь как раз те мотивы, отсутствие
которых мы отметили в русских сказках:
мотив рождения дочери и мотив зависти.
В сборнике братьев Гримм царевна имеет
имя Schneewittchen. Это имя она получает потому,
что бела как снег. Королева шила, смотрела
на снег и уколола иглой палец. «И так
красиво выглядела кровь на белом снегу,
что она подумала: «Если б у меня родилась
дочь, белая, как снег, красная, как кровь
и черноволосая, как дерево рамы». И
вскоре она родила девочку, которая была
бела, как снег, румяна, как кровь и
черноволоса, как черное дерево, и потому
её назвали Белоснежкой. И как только
она родилась, королева умерла. У Пушкина
отсутствует имя, но внешний образ царевны
весь построен на этом мотиве. Его царевна
также бела как снег, черноброва и румяна:
Царевна
молодая
Тихомолком
расцветая
Между
тем росла, росла,
Поднялась
– и расцвела
Белолица,
черноброва.
У
А. С. Пушкина сохранен и мотив происхождения
Белоснежки: царица во время беременности
(как и немецкая королева) глядит на снег.
Только
видит: вьется вьюга,
Снег
валится на поля,
Вся
белешенька земля.
Девять
месяцев проходит,
С
поля глаз она не сводит.
Чем
различаются сказки?
Прежде
всего сказка бр. Гримм написана в прозе,
а Пушкина – в стихах. Пушкин употребляет
исконно русские старинные слова инда
(так что), перст (палец), полати (место
для сна), черница (монахиня).
Немецкая
и русская сказки не останавливаются
подробно на смерти матери. Они констатируют
только факт смерти и не интересуются
деталями. Смерть матери нужна для того,
чтобы ввести в мотивировку мачеху. Сам
образ матери остается неясным. В сказке
Гримм все же последний слегка уже
намечен. Смерть
ее
описана
так:
«..und
wie
das
Kind
geboren
war,
starb
die
Königin».
У Пушкина образ
жены – это образ женщины, долго и
безуспешно ждущей мужа и умирающей в
день рождения дочери.
Вот
в сочельник в самый, в ночь
Бог
дает царице дочь.…
На
него она взглянула,
Тяжелешенько
вздохнула,
Восхищенья
не снесла,
И
к обедне умерла.
Следует
отметить еще и другие детали. Королева
в немецкой сказке узнает, что падчерица
красивей её, когда Белоснежке исполнилось
семь лет. В сказке Пушкина царица задает
зеркальцу свой вопрос, собираясь на
девичник (перед свадьбой царевны и
Елисея).
Королева
приказывает егерю завести девочку в
лес, «убить её и принести в знак
доказательства её легкие и печень».
Царица же наказала Чернавке связать её
живую и под сосной «оставить там, на
съедение волкам».
В
сказке Гримм царевна находит приют у
семи гномов, в записи Пушкина у семи
богатырей. Пушкин вводит богатырей, но
сохраняет гриммовское число семь. Он
убирает также типичные для волшебной
сказки детали записанного им варианта
(вражда с другими богатырями; платок,
сапоги, шапка, которые должны намокнуть
кровью в случае смерти героев и т. д.).
Из русского источника он вводит мотив
собаки, не допускающей злой старухи к
царевне.
В
домике карликов Белоснежка поела, попила
и «улеглась на седьмую постельку». В
русской сказке, царевна убрала дом,
затопила печку, «на полати взобралась
и тихонько улеглась».
У
бр. Гримм мачеха трижды пытается убить
падчерицу, приходя к ней со шнурками,
ядовитым гребнем, яблоком. У Пушкина
Чернавка приходит к ней один раз с
яблочком.
Принц
в немецкой сказке случайно находит
Белоснежку. Жених, королевич Елисей,
долго ищет царевну, обращаясь к солнцу,
месяцу, ветру.
В
записи Пушкина царевну хоронят «в
гробнице, натянутой золотыми цепями к
двум соснам». У бр. Гримм – гномы кладут
царевну в стеклянный гроб и поднимают
его на высокую гору. Пушкин и в данном
случае сочетает оба источника: он берет
у немецких сказочников хрустальный
гроб и высокую гору, но сохраняет цепи
из русской сказки, заменяя их только
чугунными.
Королевич
Елисей найдя царевну, ударил со всей
силой, гроб разбился, и она ожила. Карлики
отдали гроб принцу и когда слуги,
споткнулись, неся гроб, кусок яблока
выпал и Белоснежка ожила.
У
бр. Гримм королева была приглашена на
свадьбу. Елисей обвенчался с царевной
после смерти мачехи.
В
немецкой
сказке
жестокий
финал:
мачеху
убивают.
«Da musste sie in die rotgluhenden Schuhe treten und so lange
tanzen, bis sie tot zur Erde fiel”. Мачеха
в русской сказке умирает от тоски и
зависти.
Тут
ее тоска взяла,
И
царица умерла.
Итак,
Пушкин не просто пересказал известный
сюжет, а написал авторскую сказку, в
которой многое изменил в связи с тем,
что хотел выразить свои собственные
идеалы, мысли, представления о жизни.
Поэт создает свою неповторимую сказку.
Она отличается от сказки братьев Гримм
и сюжетом, и героями, и языком. Сказка
Пушкина более поэтична, красочна. Братья
Гримм написали сказку о своем народе,
для немецких слушателей, а Пушкин – о
русских людях. Это показано в тексте –
богатыри, терем, троекратное обращение
Елисея к силам природы, народные
выражения. Сказка братьев Гримм
рассказывается ради традиционно народной
идеи: наказание злых сил и вознаграждение
слабых и беззащитных. Любовь и верность
пронизывают сказку Пушкина. Мотив
поисков своей любимой королевичем
Елисеем – пушкинское “добавление” к
народному сюжету. Теме любви и верности
посвящена, и начальная картина смерти
родной матери царевны (“восхищенья не
снесла”). С этой же темой связаны
взаимоотношения царевны и богатырей,
их сватовство, отсутствующие в сказке
“Белоснежка”. Темой преданности и
любви продиктовано включение в сказку
образа верного пса Соколко, погибающего
ради своей хозяйки.
Пушкин
продолжает фольклорные традиции,
изображая молодую царевну в сказке
красивой, ласковой, нежной, соблюдающей
правила народного этикета («честь хозяям
отдала…»), трудолюбивой («все порядком
убрала»), религиозной («засветила Богу
свечку»), верной своему жениху («Но
другому я навечно отдана. Мне всех милей
королевич Елисей»). Автор нежно любит
свою героиню и восхищается ею
(«красавица-душа», «милая девица», «моя
душа» и т.д.). В целом, поэт создает
неповторимый индивидуальный характер
«царевны молодой» с помощью детального
описания ее внешности, речи, подробного
изображения поведения героини, включает
в текст сказки многочисленные авторские
оценки, показывает отношение к героине
других персонажей.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #





Какая сказка была написана раньше — о Белоснежке или мертвой царевне?




























