Какая награда дороже всего для соловья сказка соловей г х андерсена

  • Какая награда дороже всего для Соловья (сказка «Соловей» Х.К. Андерсена

    • Предмет:

      Литература

    • Автор:

      reidcallahan449

    • Создано:

      3 года назад

    Знаешь ответ? Добавь его сюда!

  • himiya
    Химия

    1 минута назад

    Помогите пожалуйста составить структурные формулы углеводородов по систематическим названиям: 2,3-дибромбутен-1, 4,4-диэтилпентин-2, 2-хлорбутадиен-1,3

  • literatura
    Литература

    5 минут назад

    Сочинение на тему что такое слава ?
    Как можно прославиться ?

  • geometriya
    Геометрия

    6 минут назад

    Помогите сделать, пожалуйста

  • russkii-yazyk
    Русский язык

    9 минут назад

    Помогите пожалуйста с словосочетаниями

  • matematika
    Математика

    9 минут назад

    Помогите пожалуйста, а то я НиПон.Матиматика 6 класс

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Сказка Соловей — история о том, как маленькая невзрачная птичка спасла жизнь императору. Сказка раскрывает тему истинных и мнимых ценностей. Детям младшего и среднего школьного возраста она раскроет мудрые истины. Рекомендуем для онлайн прочтения с детьми.

Сказка Соловей

Сказка Соловей читать

Загрузка текста сказки…

Краткое содержание сказки

Дворец китайского императора утопал в роскоши. У императора было много ценных вещей, которыми он гордился. О них было известно далеко за пределами государства. В одной книжке император прочитал, что самое удивительное в его государстве — маленькая серая птичка, которая своим пением делает чудеса. Удивился император, что ничего не знает о главной достопримечательности страны, и велел доставить ему певца. После долгих поисков Соловей был доставлен во дворец. Его пение было выше всяческих похвал. Оно вызывало слезы у слушателей. Певца сразу наградили титулами и почестями, которые были для него обременительны. Однажды император получил в подарок золотого соловья, который точь-в- точь напоминал знаменитость. Был он украшен рубинами и бриллиантами и мог петь несколько мелодий настоящего соловья, когда его заводили на ключик. Эта изысканная игрушка впечатлила императора и его приближенных больше, чем настоящий певец. А Соловей покинул дворец. Посчитали все его неблагодарным. Но искусственная птичка больше подходила к искусственному миру императорского дворца. Ее даже показали народу. Но простые люди чувствовали какую-то фальшь в облике дорогой игрушки, поэтому охотнее слушали живого соловья. Когда император смертельно заболел, золотой соловей не помог ему. Пришла к правителю Смерть и уселась ему на грудь. Соловей прилетел и начал петь свои чудесные песни. Победил он Смерть, и той пришлось убираться. Утром проснулся император здоровым. Благодарил он Соловья, хотел вернуть ему все почести. Но Соловей сказал, что лучшая награда для певца – это слезы благодарного слушателя. Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.

Анализ сказки Соловей

В сказке показана сила искусства и разные взгляды на прекрасное. Противопоставление истинной красоты искусственной автор раскрывает через сравнение двух соловьев. Идея сказки Соловей: настоящее искусство воздействует на душу человека, вызывает сильные эмоции и дает позитивный заряд. Образами придворных автор высмеивает невежество, бездушность, низкопоклонство. Истинный талант не выпячивает свои достоинства, он приносит пользу другим своим умением – эта мысль тоже проводится в сказке.

Мораль сказки Соловей

Чему учит сказка Соловей? Нужно учиться отличать истинную красоту от искусственной. Главная мысль сказки поучительна для всех, особенно для подростков и молодежи с их пристрастием к различным субкультурам – нужно уметь среди многообразия современных стилей и направлений в культуре видеть истинные ценности.

Пословицы, поговорки и выражения сказки

  • Не все то золото, что блестит.
  • Всякое искусство есть подражание природе.
  • Сила таланта в правде.

Читать сказки онлайн – увлекательное и полезное занятие!

Сказки Андерсена читать


4

Какая награда дороже всего для Соловья (сказка «Соловей» Х.К. Андерсена

1 ответ:



0



0

Быть с хозяином Императором скорее всего. Ведь он не хотел не богатства ни чего либо другого. 

Читайте также

Тато юлька був егоїстом він зовсфм не любив свого сина він використовував його лиш для того щоб він купляв йому алкоголь та сигарети..

Там танцевала бабушка и был пожар

Почитай мифы. проанализируй их. на основе каких то фактов составляй вопросы и кроссворд будет готов.

Пимен — добрый, покладистый человек. Он очень пытливый, интересуется всем на свете. Очень сообразительный, умеет ориентироваться в различных ситуациях. Он всегда внимательно выслушивает собеседника, дает дельные советы, но только тем, кто в них нуждается, никогда не навязывает своего мнения. Сам Пимен замечательный рассказчик, неторопливый, остоумный, умеющий сделать акцент на главном. Если Пимен будет записывать свои рассказы, он станет хорошим писателем. У Пимена аналитичесикй ум, он может и систематизировать факты. Он очень уравновешен, собран, тщательно относится к работе. Может прекрасно работать в области медицины, быть хирургом, окулистом. Ученый-химик также отвечает его наклонностям и характеру. Пимен склонен к размеренному, четко организованному образу жизни. Он терпеть не может тратить зря время. Он умеет сосредоточиться, не отвлекаться на посторонние разговоры. Он досконально изучает свой предмет, в этом ему помогает неуемная любознательность и самодисциплина. Пимен хороший дипломат, старается примирить людей, но иногда сам оказывается втянутым в конфликт. Он с честью из него выходит, не обременяя других своими проблемами. Он умеет принимать решения и не боится трудностей. С женщинами Пимен робок и нерешителен. Стыдливость сдерживала его чувства в молодости, в зрелом возрасте он сожалеет об этом. В жизни Пимену не хватает любви и чуткости.

Для грея по-моему это символизирует утреннюю алую зарю

А для меня это символ крепкой любви Грея к Ассоли.Цвет передаёт чувства этого героя к девушке. Грей испытывает к Ассоли стасть которую передают те самые алые паруса

Читательский дневник по сказке «Соловей» Ганса Христиана Андерсена

Автор: Ганс-Христиан Андерсен.

Название произведения: «Соловей».

Число страниц: 27.

Жанр произведения: сказка.

Главные герои: Соловей, Император.

Второстепенные герои: придворные, смерть.

Характеристика главных героев:

Соловей — певчая птичка с благородным сердцем.

Добрый, отзывчивый.

Император — наивный, властный мужчина.

Не разбирается в настоящей красоте и не ценит доброе отношение к себе.

Характеристика второстепенных героев:

Придворные — чёрствые, эгоистичные.

Подражали императору.

Смерть — равнодушная.

Заслушалась соловья.

Краткое содержание сказки «Соловей»

Из книги император узнал, что главным чудом Китая считают соловья.

Но он никогда не слышал о такой птичке.

Император послал придворных найти птицу, и девочка провела их к лесу, где обитал соловей.

Тот согласился петь для императора, и всё люди любили слушать его пение.

А потом императору прислали в дар механического соловья и настоящий был забыт.

Он улетел обратно в лес.

Через несколько лет игрушка сломалась и её заводили раз в год, по праздникам.

Потом император заболел и остался один.

Смерть сидела возле его ложа.

И тут прилетел соловей и стал петь.

Смерть заслушалась и ушла, а император выздоровел.

План сказки:

  1. Книги о чудесной птице.
  2. Поиски птицы.
  3. Согласие птицы.
  4. Восторг народа.
  5. Механическая игрушка.
  6. Забытый певец.
  7. Сломанная игрушка.
  8. Болезнь императора.
  9. Возвращение соловья.
  10. Выздоровление больного.

Основная мысль сказки «Соловей»

Главная мысль сказки в том, что искусственное никогда не заменить творения природы.

Основная идея произведения заключается в том, что люди часто обманываются, когда выбирают внешность, не думая, что истинная красота прячется за добрыми поступками.

Чему учит сказка

Сказка учит тому, что искусственная вещь никогда не заменит оригинал.

Учит ценить доброе сердце и хорошие поступки.

Учит отзывчивости и благодарности.

Краткий отзыв о сказке «Соловей» для читательского дневника

Прочитав эту историю, я подумала о том, что для любого артиста важнейшей наградой являются искренние чувства зрителя, его эмоции.

Не так важны материальные награды, как слёзы, которые гений может вызвать у человека.

Это интересная и поучительная сказка.

Автору удалось рассказать о том, как простой соловей оказался более человечным и благодарным, чем близкие люди.

Мне понравился маленький пернатый певец за то, что был добрым и не бросил умирающего императора.

Он умел проявить великодушие и простить былые обиды.

Я всем советую прочитать эту историю и подумать о том, что мы часто бросаемся в погоню за внешним лоском, забывая о том, что истинное счастье в честности и благородстве.

Пословицы к сказке

  • Человек без родины, что соловей без песни.
  • Дружба дороже денег.
  • Добро не умрёт, а зло — пропадёт.
  • Добра желаешь — добро и делай.
  • Воля птичке дороже золотой клетки.

Словарь неизвестных слов

  • Капельмейстер — дирижёр.
  • Том — отдельная книга, издание.
  • Одеяние — одежда.
  • Бонза — монах.
  • Балдахин — навес над кроватью.

Отрывок, поразивший меня больше всего

— Ты уже вознаградил меня раз и навсегда! — сказал соловей. —

Я видел слёзы на твоих глазах в первый раз, как пел перед тобою,

— этого я не забуду никогда!

Слёзы — вот драгоценнейшая награда для сердца певца.

Но засни теперь и просыпайся здоровым и бодрым!

Я буду баюкать тебя своею песней!

И он запел опять, а император заснул здоровым, благодатным сном.

Когда он проснулся, в окна уже светило солнце.

Никто из его слуг не заглядывал к нему; все думали, что он умер, один соловей сидел у окна и пел.

Ещё читательские дневники по произведениям Ганса Христиана Андерсена

  • «Стойкий оловянный солдатик»
  • «Русалочка»
  • «Принцесса на горошине»
  • «Дюймовочка»
  • «Огниво»
  • «Снежная Королева»
  • «Свинопас»
  • «Дикие лебеди»
  • «Пятеро из одного стручка»
  • «Чайник»
  • «Гадкий утёнок»
  • «Оле Лукойе»
  • «Штопальная игла»
  • «Новое платье короля»
  • Краткая биография Ганса Христиана Андерсена и презентация

Библиотека произведений автора пополняется.

В Китае, как ты, наверное, знаешь, и сам император китаец, и все его подданные китайцы.

Давным-давно это было, но потому-то и стоит рассказать эту историю, пока она еще не совсем позабыта.

Во всем мире не нашлось бы дворца лучше, чем у китайского императора. Он весь был из драгоценного фарфора, такого тонкого и хрупкого, что и дотронуться страшно. В саду росли диковинные цветы, и к самым лучшим из них были привязаны серебряные колокольчики. Они звенели, чтобы никто не прошел мимо, не заметив цветов. Вот как хитро было придумано!

Сад тянулся далеко-далеко, так далеко, что и сам садовник не знал, где он кончается. За садом был чудесный лес с высокими деревьями и глубокими озерами, и доходил он до самого синего моря. Большие корабли могли заплывать прямо под ветви, и здесь, у самого берега моря, жил соловей. Пел он так дивно, что его заслушивался даже бедный рыбак, у которого и без того дел хватало.

Со всех концов света приезжали в столицу императора путешественники; все они дивились дворцу и саду, но, услышав соловья, говорили: «Вот это лучше всего!» Вернувшись домой, они рассказывали об увиденном. Ученые описывали в книгах столицу, дворец и сад императора и никогда не забывали о соловье — его хвалили особенно; поэты слагали чудесные стихи о соловье, живущем в лесу у синего моря.

Книги расходились по всему свету, и некоторые дошли до самого императора. Он сидел в своем золотом кресле, читал и каждую минуту кивал головой — очень уж приятно было читать похвалы своей столице, дворцу и саду. «Но соловей лучше всего!» — стояло в книге.

— Как! — сказал император. — Что за соловей? Ничего о таком не знаю! Неужто в моей империи, и даже в моем собственном саду, есть такая птица, а я о ней ничего не слыхал? И вот приходится вычитывать такое из книг!

И он послал за своим первым министром. Тот был такой важный, что если кто-нибудь чином пониже осмеливался заговорить с ним или спросить о чем-либо, он отвечал только: «П!» — что ровно ничего не значит.

— Говорят, у нас есть замечательная птица по имени соловей, — сказал император. — Говорят, лучше ее нет ничего в моем государстве. Почему мне ни разу о ней не докладывали?

— Никогда не слыхал такого имени, — сказал министр. — Наверное, она не была представлена ко двору!..

— Желаю, чтобы она явилась во дворец и пела предо мной сегодня же вечером! — сказал император. — Весь свет знает, что у меня есть, а я не знаю!

— Никогда не слыхал такого имени! — повторил министр. — Будем искать, разыщем!

А где ее разыщешь?

Министр бегал вверх и вниз по лестницам, по залам и коридорам, но никто из придворных, к которым он обращался, ничего не слыхал о соловье. Тогда министр снова прибежал к императору и заявил, что сочинители, верно, рассказывают сказки.

— Ваше императорское величество! Не верьте всему, что пишут в книгах! Все это одни выдумки, так сказать, черная магия!

— Но ведь книга, в которой я прочел о соловье, прислана мне могущественным императором Японии, в ней не может быть неправды! Хочу слышать соловья! Он должен быть здесь сегодня вечером! Объявляю ему мое высочайшее благоволение! А если его не будет, весь двор, как отужинает, будет бит палками по животу!

— Цзин-пе! — сказал первый министр и снова забегал вверх и вниз по лестницам, по залам и коридорам, а с ним вместе забегала и половина придворных — уж больно им не хотелось, чтобы их били палками по животу. И все лишь об одном и спрашивали: что это за соловей, которого весь свет знает и только при дворе никто не знает.

Наконец на кухне нашли одну бедную девочку. Она сказала:

— Господи! Как не знать соловья! Вот уж поет-то! Мне позволено относить по вечерам моей бедной больной матушке остатки от обеда. Живет она у самого моря. И вот когда на обратном пути я устану и присяду отдохнуть в лесу, я слушаю соловья. Слезы так и потекут из глаз, а на душе-то так радостно, словно матушка целует меня!

— Девочка, — сказал министр, — я зачислю вас на должность при кухне и исхлопочу вам позволение посмотреть, как кушает император, если вы проведете нас к соловью. Он приглашен сегодня вечером к императору!

И вот все отправились в лес, в котором жил соловей. Шли они, шли, как вдруг замычала корова.

— О! — сказал камер-юнкер. — Вот он! Какая, однако, сила у такого маленького создания! Мне определенно уже доводилось слышать его!

— Нет, это корова мычит! — отвечала маленькая кухарка. — А нам еще далеко идти!

Вот в пруду заквакали лягушки.

— Восхитительно! Восхитительно! — сказал придворный священник. — Теперь я его слышу! Точь-в-точь как малые колокола!

— Нет, это лягушки! — отвечала маленькая кухарка. — Но теперь, пожалуй, скоро услышим и его!

И вот запел соловей.

— Вот он! — сказала девочка. — Слушайте! Слушайте! А вон и он сам!

И она указала на серенькую птичку среди ветвей.

— Возможно ли! — сказал министр. — Никак не воображал его себе таким! Уж больно простоват на вид! Верно, он стушевался при виде стольких знатных особ.

— Соловушка! — громко крикнула девочка. — Наш милостивый император хочет, чтобы ты ему спел!

— С величайшим удовольствием! — отвечал соловей и запел так, что любо-дорого было слушать.

— Совсем как стеклянные колокольчики! — сказал министр. — Смотрите, как он старается горлышком! Просто удивительно, что мы не слышали его раньше! Он будет иметь огромный успех при дворе!

— Спеть ли мне еще для императора? — спросил соловей. Он думал, что император был тут.

— Мой несравненный соловушка! — сказал министр. — Имею приятную честь пригласить вас на имеющий быть сегодня придворный праздник. Не сомневаюсь, что вы очаруете его императорское величество своим восхитительным пением!

— Меня лучше всего слушать в лесу! — сказал соловей, но все же охотно подчинился воле императора и последовал за придворными.

А дворец-то как украшали! Фарфоровые стены и пол сверкали тысячами золотых фонариков, в проходах были выставлены самые лучшие цветы с колокольчиками. Беготни и сквозняку было куда как много, но все колокольчики звенели так, что ничего не было слышно.

Посреди огромного зала, где сидел император, установили золотой шест для соловья. Весь двор был в сборе, а маленькой кухарке дозволили стать в дверях — ведь она уже была в звании придворной поварихи. Все надели свои лучшие наряды, и все глядели на маленькую серую птичку, а император кивнул ей головой.

И соловей запел так дивно, что у императора слезы набежали на глаза, и тогда еще краше запел соловей, и песнь его хватала за сердце. Император был очень доволен и хотел пожаловать соловью свою золотую туфлю на шею. Но соловей с благодарностью отказался:

— Я видел на глазах императора слезы, и для меня нет ничего драгоценнее! Слезы императора-это ведь настоящее чудо! Я награжден с избытком!

И он вновь запел своим дивным, сладостным голосом.

— Ах, очаровательнее кокетства и помыслить нельзя! — говорили придворные дамы и стали набирать в рот воды, чтобы булькать, когда с ними кто-нибудь заговорит. Им казалось, что тогда они сами будут похожи на соловья. Даже слуги и служанки объявили, что они довольны, а ведь это немало — угодить им труднее всего. Да, соловей положительно имел успех.

Его определили при дворе, отвели ему собственную клетку и разрешили гулять два раза днем и один раз ночью. К нему приставили двенадцать слуг, и каждый держал его за привязанную к лапке шелковую ленточку. И прогулка была ему не в прогулку.

Весь город говорил об удивительной птице, и когда двое знакомых встречались, один сейчас же говорил: «соло», а другой доканчивал: «вей!» — и оба вздыхали, поняв друг друга. А еще именем соловья были названы одиннадцать сыновей мелочных торговцев, хотя всем им слон на ухо наступил.

И вот однажды императору пришел большой пакет с надписью: «Соловей».

— Не иначе как еще одна книга о нашей знаменитой птице, — сказал император.

Но это была не книга, а шкатулка с затейливой штучкой — искусственным соловьем. Он был совсем как настоящий и весь отделан алмазами, рубинами и сапфирами. Заведешь его — и он мог спеть песню настоящего соловья, и его хвост при этом так и ходил вверх и вниз, отливая золотом и серебром. На шее у него была ленточка с надписью: «Соловей императора Японии ничто по сравнению с соловьем императора китайского».

— Какая прелесть! — сказали все в один голос, и того, кто принес искусственного соловья, тотчас утвердили в звании «обер-поставщика соловьев его величества».

— Теперь пусть-ка споют вместе, интересно, выйдет у них дуэт?

И им пришлось спеть вместе, но дело на лад не пошло: настоящий соловей пел по-своему, а искусственный — как шарманка.

— Он не виноват, — сказал придворный капельмейстер. — Он отлично выдерживает такт и поет строго по моей методе!

И вот искусственного соловья заставили петь одного. Он имел не меньший успех, чем настоящий, но был куда красивее, весь так и сверкал драгоценностями!

Тридцать три раза пропел он одно и то же и не устал. Все были не прочь послушать его еще раз, да тут император сказал, что теперь должен спеть немного и настоящий соловей.

Но куда же он делся? Никто и не заметил, как он выпорхнул в открытое окно и улетел в свой зеленый лес.

— Что же это такое? — сказал император, и все придворные возмутились и назвали соловья неблагодарным.

— Все равно тот соловей, что остался у нас, лучше, — сказали они, и искусственному соловью пришлось петь опять, и все в тридцать четвертый раз услышали одну и ту же песенку. Однако придворные так и не запомнили ее наизусть, такая она была трудная. А капельмейстер знай нахваливал искусственного соловья и утверждал даже, что он лучше настоящего не только нарядом и чудесными алмазами, но и внутренним своим складом.

— Изволите видеть, ваше величество, и вы, господа, про живого соловья никогда нельзя знать наперед, что он споет, а про искусственного можно! Именно так, и не иначе! В искусственном соловье все можно понять, его можно разобрать и показать человеческому уму, как расположены валики, как они вертятся, как одно следует из другого!..

— И я тоже так думаю! — в голос сказали все, и капельмейстер получил разрешение в следующее же воскресенье показать искусственного соловья народу.

— Пусть и народ послушает его! — сказал император.

И народ слушал и остался очень доволен, как будто вдоволь напился чаю — это ведь так по-китайски. И все говорили: «О!» — и поднимали в знак одобрения палец и кивали головами. Только бедные рыбаки, слышавшие настоящего соловья, говорили:

— Недурно и очень похоже, да вот чего-то недостает, сами не знаем чего.

Настоящего соловья объявили изгнанным из пределов страны, а искусственный занял место на шелковой подушке у постели императора. Вокруг него лежали преподнесенные ему подарки, а сам он был возведен в звание «певца ночного столика его императорского величества номер один слева», потому что самым почетным император считал место, где расположено сердце, а сердце расположено слева даже у императоров. А капельмейстер написал об искусственном соловье ученый труд в двадцати пяти томах, полный самых трудных китайских слов, и придворные говорили, что прочли и поняли его, не то они показали бы себя дураками и были бы биты палками по животу.

Так прошел год. Император, придворные и все прочие китайцы знали наизусть каждое коленце в песне искусственного соловья, но как раз поэтому он им и нравился. Теперь они и сами могли подпевать ему. «Ци-ци-ци! Клюк-клюкклюк!» — распевали уличные мальчишки, и то же самое напевал император. Ах, что за прелесть!

Но вот однажды вечером искусственный соловей пел во всю мочь, а император лежал в постели, слушая его, как вдруг внутри соловья что-то щелкнуло, колесики побежали впустую, и музыка смолкла.

Император сейчас же вскочил с постели и послал за своим лейб-медиком, но что тот мог поделать? Призвали часовщика, и после длинных разговоров и долгих осмотров он кое-как подправил соловья, но сказал, что его надо поберечь, потому как шестеренки поистерлись, а поставить новые, так, чтобы музыка шла по-прежнему, невозможно. Ах, какое это было огорчение! Теперь соловья заводили только раз в год, и даже это казалось чересчур. А капельмейстер произнес краткую речь, полную всяких умных слов, — дескать, все по-прежнему хорошо. Ну, значит, так оно и было.

Прошло пять лет, и страну постигло большое горе: все так любили императора, а он, как говорили, заболел, и жить ему осталось недолго. Уже подобрали и нового императора. На улице стоял народ и спрашивал первого министра, что с их прежним повелителем.

— П! — только и отвечал министр и покачивал головой.

Бледный и похолодевший лежал император на своем пышном ложе. Все придворные решили, что он уже умер, и каждый спешил на поклон к новому владыке. Слуги выбегали из дворца поболтать об этом, а служанки приглашали к себе гостей на чашку кофе. По всем залам и проходам расстелили ковры, чтобы не слышно было шума шагов, и всюду было так тихо, так тихо… Только император еще не умер. Закоченевший и бледный лежал он на пышном ложе под бархатным балдахином с тяжелыми золотыми кистями. А с высоты в открытое окно светила на императора и искусственного соловья луна.

Бедняга император дышал с трудом, и казалось ему, будто на груди у него кто-то сидит. Он открыл глаза и увидел, что на груди у него сидит Смерть. Она надела его золотую корону и держала в одной руке его золотую саблю, в другой его славное знамя. А вокруг из складок бархатного балдахина выглядывали диковинные лица, одни гадкие и мерзкие, другие добрые и милые: это смотрели на императора все его злые и добрые дела, ведь на груди у него сидела Смерть.

— Помнишь? — шептали они одно за другим. — Помнишь? — И рассказывали ему столько, что на лбу у него выступил пот.

— Я об этом никогда не знал! — говорил император. — Музыки мне, музыки, большой китайский барабан! — кричал он. — Не хочу слышать их речей!

А они продолжали, и Смерть, как китаец, кивала головой на все, что они говорили.

— Музыки мне, музыки! — кричал император. — Пой хоть ты, милая золотая птичка, пой! Я одарил тебя золотом и драгоценностями, я собственноручно повесил тебе на шею свою золотую туфлю, пой же, пой!

Но искусственный соловей молчал — некому было завести его, а иначе он петь не мог. А Смерть все смотрела и смотрела на императора своими большими пустыми глазницами, и было так тихо, страшно тихо…

И вдруг раздалось чудесное пение. Это пел живой соловей. Он сидел за окном на ветке, он прослышал про болезнь императора и прилетел утешить и ободрить его своей песней. Он пел, и призраки все бледнели, кровь все убыстряла свой бег в слабом теле императора, и даже сама Смерть слушала соловья и повторяла:

— Пой, соловушка, пой еще!

— А ты отдашь мне золотую саблю? И славное знамя? И корону?

И Смерть отдавала одну драгоценность за другой, а соловей все пел. Он пел о тихом кладбище, где цветут белые розы, благоухает сирень и свежая трава увлажняется слезами живых. И Смерть охватила такая тоска по своему саду, что она холодным белым туманом выплыла из окна.

— Спасибо, спасибо, чудесная птичка! — сказал император. — Я не забыл тебя! Я изгнал тебя из страны, но ты все же отогнала от моей постели ужасные призраки, согнала с моей груди Смерть. Как мне наградить тебя?

— Ты уже вознаградил меня! Я исторг у тебя слезы в первый раз, когда пел перед тобою, — этого я никогда не забуду! Нет награды дороже для сердца певца. Ну, а теперь спи и просыпайся здоровым и бодрым! Я спою для тебя.

И он запел, и император заснул сладким сном. Ах, какой спокойный и благотворный был этот сон!

Когда он проснулся, в окно уже светило солнце. Никто из слуг не заглядывал к нему, все думали, что он умер. Один соловей сидел у окна и пел.

— Ты должен остаться со мной навсегда! — сказал император. — Будешь петь, только когда сам захочешь, а искусственного соловья я разобью вдребезги.

— Не надо! — сказал соловей. — Он сделал все, что мог. Пусть остается у тебя. Я не могу жить во дворце, позволь лишь прилетать к тебе, когда захочу. Тогда я буду садиться вечером у твоего окна и петь тебе, и моя песнь порадует тебя и заставит задуматься. Я буду петь о счастливых и несчастных, о добре и зле, укрытых от твоих глаз. Певчая птичка летает повсюду, наведывается и к бедному рыбаку и к крестьянину — ко всем, кто живет далеко от тебя и твоего двора. Я люблю тебя за твое сердце больше, чем за корону. Я буду прилетать и петь тебе! Но обещай мне одно…

— Все что угодно! — сказал император и встал во всем своем царственном убранстве — он сам облекся в него, а к груди он прижимал свою тяжелую золотую саблю.

— Об одном прошу я тебя: не говори никому, что у тебя есть маленькая птичка, которая рассказывает тебе обо всем. Так дело пойдет лучше.

И соловей улетел.

Слуги вошли поглядеть на мертвого императора — и застыли на пороге, а император сказал им:

— С добрым утром!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Какая музыка тебе нравится на английском сочинение
  • Какая музыка вам нравится и почему сочинение
  • Какая мораль в сказке царевна лягушка
  • Какая книга учит жить сочинение
  • Какая книга учит жизни сочинение 11 класс

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии