Удивителен русский язык. В нем внешность слов бывает обманчива и то, что выглядит нарушением правил оборачивается соблюдением норм грамматики, синтаксиса и лексического значения.
К таковым относится вопрос, который появлялся в голове у каждого пытливого человека. Почему пишут запасный выход а не запасной? Казалось бы, по всем правилам русского языка надо писать не запасный выход, а запасной.
Но это заблуждение, которое нередко возникает в жизни, если смотреть только на форму, забывая о содержании.
Корень всему голова
Если вопрос о том, как правильно запасный или запасной не дает покоя, можно обратиться к словарям. Классический толковый словарь Владимира Даля признан правильным. Так вот, этот словарь признает оба варианта правильными. Пишите запасный или запасной, это не имеет значения.
Дело в том, что несмотря на внешне схожую форму, происхождение этих двух слов разительно отличаются от друга. Всего одна буква в конце слова может полностью изменить смысл.
Оказывается, несмотря на то, что можно написать запасный или запасной и остаться грамотным, читателю сообщается неодинаковая информация.
Запасной выход
Словосочетание запасной выход понятно каждому. Этимология первого слова интуитивно понятна и в данном случае здравый смысл не обманывает. Действительно, словосочетание запасной выход означает неосновной выход.
Если основной по каким-то причинам перестал работать, воспользуйтесь запасным. Потеря функциональности не обязательно должна быть по причине какой-то опасности для посетителей заведения. Может быть, просто дверь заклинило, но внутри нет ни пожара, ни прорыва водопровода, ни задымления.
Иногда запасным выходом служит окно на первом этаже или другие проемы.
Запасный выход
Совсем другое дело, если перед нами запасный выход. Слово «запасный» происходит от слова «опасность» или «опасный». Даже профессиональные филологи не всегда могут точно ответить на вопрос почему правильно писать запасный выход, а вовсе не запасной выход.
Если слово проистекает от «опасный», тогда написание становится очевидна правильность написания «запасный». Более того, высказываются суждения, согласно которым неправильно писать именно «запасной».
Аргументы следующие:
- Эвакуация. Речь идет о выходе, которым пользуются в чрезвычайных ситуациях ради эвакуации посетителей. То есть, таком выходе, который востребован в случае опасности. Вот почему запасный выход а не запасной с точки зрения первого аргумента.
- Не вводить в заблуждение. Наверняка, в учреждении есть действительно запасной выход, но им далеко не всегда пользуются в случае опасности. Он нужен только для того, чтобы войти или выйти если основной не сможет открыться или даже просто ради экономии времени. Надо четко разделять оба выхода чтобы не вводить людей в заблуждение. Вот почему запасный выход а не запасной с точки зрения второго аргумента.
Но несмотря на идущие споры филологов и лингвистов о том, почему запасный выход а не запасной, словарь русского языка определяет оба варианта написания верными.
Другие случаи употребления
Вопрос о том, как правильно запасной или запасный возникает и в других случаях. Например, когда речь идет о железнодорожном пути. Читатель уже знает, что слова имеют разные значения. Поэтому крайне важно знать определение слов, которыми вы пользуетесь.
Это поможет правильно формулировать собственные мысли и быть понятыми. В противном случае, два собеседника будут использовать одни и те же слова, но вкладывая разный смысл в них будут непонятыми другими.
Так, если речь идет о запасном пути, со всей очевидностью, это такой путь, который используется когда основной по каким-то причинам не может эксплуатироваться. Но если перед нами запасный путь, то это такое направление, которое используется в случае какой-то опасности или для устранения таковой.
Решение за вами
Читатель уже узнал почему запасный выход пишется в государственных и административных учреждениях, ознакомился с происхождением слов и услышал аргументы в пользу того как правильно запасной или запасный выход в разных случаях.
Каждый может, ознакомившись с аргументами обеих сторон, самостоятельно для себя решить запасный или запасной как правильно писать.
Но, что бы вы ни решили, всегда надо соблюдать правила, прописанные в словаре русского языка. Вы можете отстаивать собственную точку зрения, но все же, если вы сами не профессиональный филолог, последнее слово должно оставаться за профессиональными учеными.
Запасный выход удивлял очень многих людей. Для вас теперь тайна раскрыта. Вы можете рассказать и другим людям о том, почему ошибки в известной фразе нет. Таким образом вы внесете собственный посильный вклад в дело распространения грамотности и знания родного языка.
«Запасной выход» и «запасный выход» — оба варианта словосочетаний верны. Выбор «запасной выход» или «запасный выход» зависит от речевой ситуации, от некоторых нюансов значения этих прилагательных, возникающих в сочетании с определенным существительным.
Выясним, в каких случаях употребляется слово «запасной» (выход) или «запасный».
Слова «запасной» и «запасный» обозначают признак предмета и отвечают на вопрос какой?
Это прилагательные, образованные следующим образом:
запасти → запас → запасной, запасный.
Обратим внимание, что они различаются своим произношением:
- запасно́й;
- запа́сный.
Запасной выход
В связи со значением исходного существительного «запас», прилагательное «запасной» в «Толково-словообразовательном словаре» Т.Ф. Ефремовой трактуется так:
- соотносящийся по знач. с сущ. «запас», связанный с ним.
- Находящийся в запасе, изготовленный про запас.//Имеющийся на случай особой необходимости, нужды.//Существующий наряду с основным; дополнительный.
- Действующий, исполняющий свои обязанности в случае какой-либо необходимости.
Значит, вполне можем использовать это прилагательное в словосочетаниях:
- запасной выход;
- запасной игрок;
- запасное обмундирование;
- запасные сапоги;
- запасные носки.
Запасной выход существует как второй, дополнительный выход по отношению к основному. Он используется не всеми, а персоналом предприятия, учреждения для приема товара, для разгрузки продуктов. В принципе можно назвать его устойчивым словосочетанием «чёрный ход».
Запасный выход
О слове «запасный», этом брате-близнеце данного прилагательного, указанный словарь утверждает, что оно значит то же самое, что и «запасной» во втором значении. Вчитаемся в эти строки: «имеющийся на случай особой необходимости, нужды». И тогда рождаются такие словосочетания:
- запасный выход;
- запасный путь;
- запасный резервуар (воды, бензина, керосина);
- запасный воздух (медицинский термин);
- запасный пункт;
- запасный район.
Как видим, эти словосочетания являются терминами или очень близки к ним. Они достаточно специфичны и обозначают какой-то предмет или объект, который имеется в запасе и применяется в случае крайней необходимости, то есть в форс-мажорной или аварийной ситуации. По происхождению слово «запасный» восходит к старославянской письменности, когда все прилагательные имели окончание -ий или -ый.
Сравнение словосочетаний «запасной выход» и «запасный выход»
Запасной выход существует как второй выход, используемый не всеми, а, предположим, как черный ход для персонала предприятия, для разгрузки привезенных продуктов в ресторан или кафе и пр. Это прилагательное появилось в начале XX века. В 20-х годах оно уже указывалось словарями как нормативное и постепенно вытеснило из разговорной речи слово «запасный».
Запасный выход — это выход на случай аварии в транспорте (автомобиле, автобусе, железнодорожном составе). Это речевое клише сохранилось на табличках автобусов, троллейбусов, трамваев.
В разных речевых ситуациях употребим словосочетания:
- запасной выход и запасный выход;
- запасной путь и запасный путь.
Ясно видно, что сочетаемость прилагательного «запасный» ограничена. Оно используется только как технический термин.
Вывод
Словосочетания «запасной выход» и «запасный выход» существуют в русской лексике. Выбор их употребления зависит от конкретной речевой ситуации. В обиходе чаще применяется словосочетание «запасной выход», имеющий значение «дополнительный, существующий наряду с основным выход».
«Запасный выход» — это аварийный выход.
Средняя оценка: 4.8.
Проголосовало: 45
Правописание «запасной» и «запасный»: в чем отличие, примеры и правила употребления
В заголовке правильно написано и то, и другое слово, но друг друга они не заменяют: это разные имена прилагательные, хотя в именительном падеже мужского рода пишутся они одинаково, отличаясь только постановкой ударения. Ошибочное употребление «запасно́й» (ударение на «-ой») вместо «запа́сный», (ударение на «-пас-»), и наоборот, возможно «благодаря» Викисловарю, который путает их в значениях, считая даже синонимами, коими они не являются.
Значения и правила употребления
Общее правило употребления «запасной» или «запасный» таково: если кто-то или что-то отложено (назначено) в запас, а извлекается из него по мере потребности, то пишется «запасной», но если некто запасной готов к употреблению и при случае пускается в дело в текущем порядке, то он уже «запасный». Но в этом правиле есть свои тонкости, имеются также исключения из него.
Запасной
«Запасно́й» с «-ой» в ударной позиции пишется, если:
- Заготовленный (синоним) на случай нужды, имеющийся про запас, наличествующий на хранении: «запасной провиант», «запасное колесо», «запасной галстук», «запасной исполнитель» (роли в театре, кино и массовых культурных мероприятиях), «запасной кандидат» (на выборах), «запасные подгузники», «запасной аккумулятор», «запасная флешка». Синонимы «запасённый», «припасённый» «резервный»; просторечные «заначенный», «заныканный». Частичные синонимы «припрятанный», «отложенный»; вместе с существительным, применительно к запчастям, напр. к запасному колесу – «запаска»; «законсервированный» (касательно продуктов питания, технических средств и предметов снаряжения, специально подготовленных к длительному хранению).
- Временно выведенный из основного состава для употребления в дело при необходимости: «запасной вариант», «запасной игрок», «запасной котёл», «запасной комплект» (аппаратуры), «запасной служащий/работник» (бухгалтер, директор, спасатель, пожарник, санитар, охранник, патрульный и т.п. человек, заранее подготовленный к тому, чтобы в случае чего немедленно подменить соответствующее должностное или действующее лицо). Синонимы «подменный», «резервный». Частичный синоним (технический) «горячий <резерв>» (котёл топится и стоит под парами; радиопередатчик запитан и прогрет; мотор опробован, его топливный бак заправлен, и т.п.).
- Дублёр, напарник (частичные синонимы), заменяющий основного работника по мере надобности, или согласно графику смен, или же, в особо ответственных случаях, выполняющий свои обязанности параллельно с основным и способный в критической ситуации самостоятельно довести дело до конца: «запасной водитель», «запасной пилот», «запасной космонавт», «запасной врач», и др. Синонимы «дублирующий», «резервный»; частичные «второй» (пилот, космонавт), «сменный» (водитель, дежурный персонал), «ассистирующий» (в медицине и экспериментальной деятельности).
- Имеется в виду элемент транспортной сети, нормально работающий в штатном режиме, но в нештатной ситуации способный взять на себя дополнительную нагрузку: «запасной аэропорт», «запасной путь», «запасная дорога», «запасной вокзал», «запасная стоянка», «запасная заправка», «запасная гавань», «запасной причал», «запасной паром». Синоним «резервный». Частичные синонимы «запа́сный» (в зависимости от контекста, см. след., ударение на «-пас-»); «объездной», «обходной» (применительно к путям сообщения); «кружный» (более к пешеходным дорогам): «Тропинку размыло, шли кружной тропой»).
Запасный
Писать «запа́сный», перенося ударение на корень «-пас-», нужно, если:
- Резервный (синоним) объект или субъект исправен, готов к исполнению обязанностей, находится на отведенном ему месте, доступен для применения, но в штатной ситуации используется от случая к случаю, а полностью задействуется в критической обстановке: «запасный выход» (через него можно выйти/зайти, минуя главный и по той же процедуре доступа (на режимных объектах), так как по правилам техники безопасности запасные выходы нельзя загромождать и вообще блокировать), «запасный путь» (на железнодорожной станции, не путать с запасным путём в смысле объездным или грузовым, не оборудованным перроном, но экстренно принимающим пассажирский поезд), «запасный работник» (нештатный подсобник (частичный синоним) по вызову с почасовой оплатой), «запасный лётчик» (испытатель-«зубр», летящий пассажиром и пока что наблюдающий за полётом, но, если надо, или по своему усмотрению, заменяющий собою любого члена экипажа).
- В военной, морской и военно-морской терминологии: «запасный контингент», «запасный якорь», «запасная позиция» (вспомним сакраментальное: «Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути»).
Во всех случаях синоним «запасной» («запасной офицер», «запасной порт», и т.п.). Частичный синоним «отставной» (уволенный в запас кадровый военнослужащий или моряк, списанный на берег без несения береговой службы).
Грамматика
Слова «запасной» и «запасный» – относительные имена прилагательные, то есть не называют признак предмета, а описывают качество его отношений с другими: вот этот в деле, а тот запасной. Состоят из приставки «за-», корня «-пас-», суффикса «-н-» и окончаний «-ой»/«-ый» соответственно. Постановка ударения и разделение переносами за-пас-но́й, за-па́с-ный. В рукописных текстах при нехватке места в строке допустимо переносить зап-асн-о́й, зап-а́сн-ый. Изменяются по числам, склоняются по родам и падежам согласно 3-му (смешанному) типу, но различным образом, причём краткие формы от «запасной» существуют лишь номинально (в речи не употребляются).
Запасной (падежные формы)
- Именительный:
- запасно́й (муж. ед. ч.);
- запасна́я (жен. ед. ч.);
- запасно́е (средн. ед. ч.);
- запасны́е (мн. ч.).
- Родительный:
- запасно́го (муж. ед. ч.);
- запасно́й (жен. ед. ч.);
- запасно́го (средн. ед. ч.);
- запасны́х (мн. ч.).
- Дательный:
- запасно́му (муж. ед. ч.);
- запасно́й (жен. ед. ч.);
- запасно́му (средн. ед. ч.);
- запасны́м (мн. ч.).
- Винительный (одушевленных предметов):
- запасно́го (муж. ед. ч.);
- запасну́ю (жен. ед. ч.);
- запасно́е (средн. ед. ч.);
- запасны́х (мн. ч.).
- Винительный (неодушевленных предметов):
- запасно́й (муж. ед. ч.);
- запасну́ю (жен. ед. ч.);
- запасно́е (средн. ед. ч.);
- запасны́е (мн. ч.).
- Творительный:
- запасны́м (муж. ед. ч.);
- запасно́й (жен. ед. ч.); или запасно́ю;
- запасны́м (средн. ед. ч.);
- запасны́ми (мн. ч.).
- Предложный:
- < в, о, об, на, при> запасно́м (муж. ед. ч.);
- <те же предлоги> запасно́й (жен. ед. ч.);
- <те же предлоги> запасно́м (средн. ед. ч.);
- <те же предлоги> запасны́х (мн. ч.).
Запасный (падежные формы)
- Именительный:
- запа́сный (муж. ед. ч.);
- запа́сная (жен. ед. ч.);
- запа́сное (средн. ед. ч.);
- запа́сные (мн. ч.).
- Родительный:
- запа́сного (муж. ед. ч.);
- запа́сной (жен. ед. ч.);
- запа́сного (средн. ед. ч.);
- запа́сных (мн. ч.).
- Дательный:
- запа́сному (муж. ед. ч.);
- запа́сной (жен. ед. ч.);
- запа́сному (средн. ед. ч.);
- запа́сным (мн. ч.).
- Винительный (одушевленных предметов):
- запа́сного (муж. ед. ч.);
- запа́сную (жен. ед. ч.);
- запа́сное (средн. ед. ч.);
- запа́сных (мн. ч.).
- Винительный (неодушевленных предметов):
- запа́сный (муж. ед. ч.);
- запа́сную (жен. ед. ч.);
- запа́сное (средн. ед. ч.);
- запа́сные (мн. ч.).
- Творительный:
- запа́сным (муж. ед. ч.);
- запа́сной (жен. ед. ч.); или запа́сною;
- запа́сным (средн. ед. ч.);
- запа́сными (мн. ч.).
- Предложный:
- < в, о, об, на, при> запа́сном (муж. ед. ч.);
- <те же предлоги> запа́сной (жен. ед. ч.);
- <те же предлоги> запа́сном (средн. ед. ч.);
- <те же предлоги> запа́сных (мн. ч.).
- Краткие формы* (только именительный падеж):
- запа́сен (муж. ед. ч.);
- запа́сна (жен. ед. ч.);
- запа́сно (средн. ед. ч.);
- запа́сны (мн. ч.).
Примечание:
*) – Существуют формально морфологически, в живой речи почти не употребляются. Ну разве что в духе дуэта бравого солдата Швейка с вольноопределяющимся Мареком на гауптвахте, нечто вроде: «Ой, ты, полк ты мой запасен…», и т.п. Кроме того в обычном начертании «запасен» (прилагательное) легко путается с «запасён» (краткая форма страдательного причастия прошедшего времени от глагола «запасти»).
***
© ПишемПравильно.ру
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Почему пишут, что выход запасный, а не запасной?
3 года назад · 44774 просмотров
Глядя на одну из часто встречающихся надписей в транспорте или помещениях, можно задаться вопросом, почему запасный выход, а не запасной. По какой причине употребляется именно это словосочетание и является ли оно единственно верным?
О чем вообще речь?
Источник:
Выбор слова зависит от речевой ситуации, нюансов каждого прилагательного и существительного, которое употребляется вместе с ним. Логика их образования следующая: запасти – запас — запасной, запасный.
В «Толково-словообразовательном словаре» Т.Ф. Ефремовой слово «запас», от которого мы отталкиваемся при образовании прилагательного, трактуется так:
Получается, что прилагательное «запасной» можно применить следующим образом: запасной сапог, запасной носок, запасной игрок и т.д. Запасной выход в данном контексте является вторым, дополнительным по отношению к основному.
В различных учреждениях им пользуются только сотрудники, например, для приема товаров, разгрузки и т.п. Его аналогом является словосочетание «черный ход».
О слове «запасный» можно сказать следующее:
В таком контексте логично выглядят следующие словосочетания: запасный путь, запасный резервуар, запасный пункт и т.д. Речь идет о предметах или объектах, которые имеются в запасе, их используют в случае крайней необходимости.
Так запасный или запасной?
Источник:
Эксперты отмечают, что оба слова имеют равные права на использование, но с нюансами. Первое, как было отмечено, означает нечто, что было приготовлено про запас. Второе — указывает на что-то, что подготовленное для форс-мажора.
В обиходе чаще встречается «запасной выход» как дополнительный, а «запасный» трактуется как аварийный.
Если выход предназначен для того, чтобы через него вывести людей в случае непредвиденной ситуации, то он – запасный.
Источник:
Впервые встречая словосочетание «запасный выход», многие задумываются о правильности этого выражения. Действительно, почему «запасный», а не «запасной», ведь повсеместно употребляется именно последний вариант. Где же на самом деле истина?
Как пишется правильно: «запасный» или «запасной»?
Оказывается, обе лексемы имеют право на жизнь ещё с давних времён и являются следствием объединения старославянских и древнерусских письменных традиций.
Окончания «-ый (-ий)» характерны старославянскому языку, а «-ой (-ей)» − его преемнику – древнерусскому. Языковые нормы со временем были смешаны, а разные версии одной словоформы остались жить. Этот факт стал причиной того, что в настоящее время вопрос о правописании лексемы периодически возникает в сознании людей, впервые столкнувшихся с обоими вариантами. Словари русского языка в своей оценке однозначны: правильна и та, и другая форма написания. Тем не менее, при внешней равноправности значений случаи применения их на письме далеко не однозначны.
Существуют также две гипотезы о проникновении словоформы «запасный» в русский язык. Первая версия такова, что она пришла с венгерскими автобусами «Икарус». Изготовители, не зная орфографических тонкостей русского языка, по ошибке использовали слово «запасный» в надписях аварийных выходов, и оно разошлось по всей стране вместе с автомобилями. Вторая версия связана с Украиной. Словосочетание «запасный выход» начали применять в автобусах львовского автозавода, поскольку в оригинале фраза на украинской мове звучит как «запасний вихiд». В итоге такая форма написания прижилась и стала одним из вариантов нормы. Но, повторюсь, это лишь гипотезы.
В каких случаях используют слово «запасной»?
«Запасной» является общеупотребительной формой прилагательного. Лексическое значение – «резервный, имеющийся в запасе».
Область применения – любые письменные и устные речевые ситуации:
- Запасной автобус должен был прибыть на станцию с минуты на минуту.
- Это был запасной вариант, о котором обычно никто не догадывался.
- Прозвучал свисток, и на поле выбежал последний запасной игрок команды.
Использование слова «запасный»
Запасный – устаревшая форма того же прилагательного, встречающаяся обычно в устойчивых словосочетаниях. Слово малоупотребительно в бытовой речи. Область применения ограничена профессиональной средой, когда необходимо передать значение более конкретно (аварийный, предназначенный для аварийных ситуаций). По мнению некоторых языковедов, эта манера написания – не более, чем дань устоявшейся традиции.
Кстати, применение более употребительной формы «запасной» в этих же случаях не будет считаться ошибкой:
- На одном из стёкол автобуса была надпись «Запасный выход», почему-то развеселившая всю подвыпившую компанию.
- Запасный путь лежал гораздо правее основной ветки, и о нём, кроме местных жителей, мало кто знал.
- Остановить стремительный прорыв противника помог вовремя подоспевший запасный полк.
Синонимы слова «запасной»
Словари русского языка насчитывают 10 прямых синонимов к прилагательному «запасной»:
- еще один;
- лишний;
- аварийный;
- резервный;
- подручный;
- незадействованный.
Ещё четыре лексемы синонимичное значение имеют контекстуально и поэтому употребляются лишь в профессиональных ситуациях. Например, словоформа «скамеечник» является синонимом только при обозначении запасного игрока в спорте.
Неправильное написание слов «запасной» и «запасный»
Как уже говорилось выше, оба варианта написания слова считаются правильными. Неправильно писать эти слова с двумя «сс» в корне: запассной, запассный.
Заключение
В русском языке существуют две словоформы с одним значением: «запасный» и «запасной». Различие их лишь в том, что лексема с окончанием «-ый» считается архаичной и в быту практически не употребляется.
Область её применения ограничена сочетанием с небольшой группой существительных в профессиональной сфере. Слово «запасной» общеупотребительно и в бытовой лексике используется повсеместно.
Как правильно?
и.п. что? недел-я, земл-я
Как правильно: запасный выход или запасной
Такой вопрос задал мне знакомый много лет назад, студентке первого курса филологического факультета, когда мы ехали в старом автобусе с надписью над окном «запасный выход». К сожалению, я в тот момент не знала ответа на его вопрос. Мне было стыдно за свое невежество, но этот человек побудил меня перелопатить груду словарей и справочников по русскому языку. Я благодарна ему за это и навсегда запомнила, как нужно писать это словосочетание.
В интернете очень много заблуждений, объясняющих вариантность этой фразы. Существует версия, что производители автобусов «Икарус» ошибочно написали слово «запасной» как «запасный». Впоследствии якобы ошибочную надпись заимствовали и другие изготовители автобусов.
В действительности, вины производителей общественного транспорта нет. Такая вариативность появилась в результате смешения старославянских и древнерусских традиций письма. По мнению лингвистов, старославянские прилагательные имели окончания «-ый/ -ий», а древнерусские — «-ой/ -ей». С течением времени языковые нормы смешались. Поэтому у современного носителя русского языка часто возникает недоумение по поводу правописания этого выражения и он нередко задумывается — как правильно: запасный выход или запасной.
В настоящее время прилагательное «запасный» большинство словарей относят к ряду устаревших слов. Прилагательное «запасный» сочетается только с некоторыми существительными, такими как «выход», «путь» и рядом других слов. Выражения «запасный выход» и «запасной выход» равноправны, можно использовать обе вариации имени прилагательного в сочетании с существительным «выход» и никто не упрекнет вас в незнании орфографии русского языка.
Источник: http://completerepair.ru/kak-pravilno-zapasnyj-vyhod-ili-zapasnoj
ЗапаснЫй выход или ЗапаснОй выход? Как правильно?
Почему на люке в автобусе написано ЗапаснЫй выход, а на стекле ЗапаснОй выход?Чем отличаются эти выражения?
Слова ЗАПАСНЫЙ И ЗАПАСНОЙ эти слова обозначат одно и тоже, с той лишь разницей, что у слова » запасный » меньше словосочетаний, в основном его употребляют с существительными путь, выход и полк.
Разница в этих словах в том, что они имеют разное происхождение старославянское (окончания -ый /-ий )и древнерусское ( окончания –ой/-ей ), просто в древнерусском варианте слово более » прижилось » в нашем языке.
Что касается надписей в автобусе, то тут тоже все просто изготовители венгерских автобусов » Икарус » по ошибке написали «запасный» вместо «запасного», ошибку эту никто не заметил, а потом и некоторые советские производители тоже стали так писать.
В принципе и так и эдак будет правильно. Но дело в том, что слово запасный довольно мало употребляется в современном языке. Выход, Полк, Аэродром(может быть). Но что касается выхода, то нередко говорят запасный. Не знаю точно почему. Может быть говорят и подразумевают что выход ещё и безопасный, безопасный путь к спасению. В учреждениях тоже, схема висит противопожарная и словосочетание запасный выход там-то. В других случаях это слово мало употребляется и говорят и пишут запасной.
В русском языке довольно много подобных примеров, когда параллельно на законных основаниях существуют равноправные варианты слов, написание которых отличается на одну букву.
Так и тут — запасной и запасный зафиксированы словарями в качестве правильных форм и обозначают одно и то же. Просто так сложилось, что область употребления этих терминов несколько различается, хотя смысл одинаковый.
Запасной применяется с любыми существительными, а на долю термина «запасный» остается только «путь», «выход» и «полк».
Можно встретить несколько теорий того, почему так получилось.
Мне кажется, что наиболее состоятельная — это теория филологов, которые объясняют разницу так: эти термины происходят вообще от разных слов. «Запасной» — от «запас», а «запасный» — от «опасность». Тогда становится понятна логика употребления — «запасный» — это то, чем пользуются в случае опасности.
Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1112582-zapasnyj-vyhod-ili-zapasnoj-vyhod-kak-pravilno.html
Вибер или Вайбер как правильно читается слово Viber?
Viber — крупнейшая компания (Viber Media S.à r.l.) по предоставлению VOIP связи на мобильных устройства, телефона, планшетах и компьютерах. В настоящее время в программе Viber зарегистрировано порядка 450 миллионов пользователей, из которых 250 млн являются активными пользователями в течении месяца. С приходом компании в Россию, Viber стал развивать огромными темпами вытесняя позиции Whatsap и Skype на телефона. Поэтому в интернете часто задают вопрос — как правильно произносить читать слов Viber — Вайбер или Вибер ?
Как читать правильно Вайбер или Вибер?
Слово Viber происходит с латинского, поэтому многие пользователи не знают как правильно произносить Viber. В транскрипии слово «Viber» читается как «Vaiber», потому что ударение падает на букву i — [ai]. Поэтому вам не нужно спорить как произноситься слово — Вайбер вот правильное название на русском языке.
Сервис начал свою работу 9 ноября 2010 года, в первые дни было зарегистрировано около 18 скачиваний этой программы. Однако всего лишь через 3 месяца, Вайбером начали пользоваться порядка 30 тысяч пользователей. Такого успеха никто не ожидал, но Viber растет и развивается по сегодняшний день. В 2014 году основатель японской компании Rakuten — выкупил Вайбер за 900 млн долларов. Сейчас программа переведена на десятки языков, в том числе и на русский язык. Как заявили разработчики Viber останется бесплатным, а основной зароботок будет сосредоточен на покупке стикеров и наклеек для Viber. Если вы еще не пользовались приложением, рекомендуем ознакомится с инструкцией «Как установить Viber на Андроид устройство»
Viber для Android скачать бесплатную версию
Если сравнивать работу Скайпа и Вайбера, то конечно преимущество за Viber, потому что ваши контакты берутся прямо из телефонной книги, что само по себе очень удобно и практично. Недавно Viber запустили новый сервис — публичный чат, любой пользователь может подписаться на различные паблики и получать новости. Пока что паблики могут создать только крупные компании или зведы, которые оставили заявку на создание своего чата в Viber. В завершении можно сказать, что слово иностранного происхождения и каждый человек для себя решает как ему удобнее произносить слово Вибер или Вайбер, поэтому никто не навязывает вам своего мнения.
Источник: http://androidmarkets.ru/viber-ili-vajber.html
Viber: как правильно произносить — вибер или вайбер? Почему?
Вопрос о том, как правильно произносить — вибер или вайбер, закономерен. Среди русскоязычных распространён вариант «вибер», но является ли он правильным? Обратимся к правилам произношения английского языка и посмотрим, какое объяснение дают сами носители этого языка:
Как произносится Viber?
Первый гласный звук, как правило, — это «долгое i». Таким образом, он рифмуется с такими словами, как I, pie, lie, live.
Слово Viber произносится / ‘vaɪ bɚ / или вайбер.
Правильно произносить «вайбе(р)», потому что гласные в английском языке читаются по — разному, в зависимости от того, в каком типе слога они стоят. В открытом слоге, гласные буквы произносятся как в алфавите. В данном слове два слога, первый — открытый, и соответственно буква «i» читается/ произносится как в алфавите [ai] , потому произносим [ `vaibe ]
судя по написанию, то должно произноситься как «вайбер», но произносят некоторые как «вибер», что звучит как-то симпатичнее и короче. Скорей всего, те, кто читает английские буквы как русские и придумал произносить «вибер».
По правилам произношения в английском языке слово viber произносится, как «вайбер«. Но абсолютно ничего не будет страшного, если произносить это слово иначе «вибер». Конечно, это не правильно, но крамольного ничего нет.
Я думаю, что спустя несколько лет один только вариант этого слова приживется в русском языке. И не факт, что это будет правильный вариант.
Вот, например, английское слово «Супер» в своем родном варианте звучит совсем иначе. И ничего, никого это не смущает.
Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1024346-viber-kak-pravilno-proiznosit-viber-ili-vajber-pochemu.html
Как правильно произноситься: Вибер или Вайбер
Автор: Viber · Опубликовано 23.12.2016 · Обновлено 25.03.2017
Среди многих вопросов, ради которых многие пользователи готовы спорить буквально часами, значится и такой: как правильно Вибер или Вайбер.
И все-таки как правильно: Вибер или Вайбер
Действительно, Интернет переполнен различного рода «холиварами». Что лучше: Canon или Nikon, Sony PlayStation или Xbox, iPhone или Samsung. А также массой других. В том числе, немало копий ломается и в спорах относительно произношения: Вибер или Вайбер.
Между тем, если заглянуть в Википедию, то там совершено однозначно будет указана транскрибция слов «Viber». А именно: Viber ([vaɪbə], Вайбер. Без вариантов.
О том же говорит и один из основателей мессенджера – Игорь Магазинник. И именно такое произношение звучит в официальном рекламном ролике Вайбера, вышедшем еще в 2015 году. Он таки начинается: «Уэлком то Вайбер».
Возможности, которые Viber дает каждому пользователю
Впрочем, всегда остаются и те, кто мало обращает на все эти мелочи, и просто продолжают пользоваться этим замечательным приложением. Ведь оно позволяет каждому пользователю (разумеется, независимо от того, как правильно Вибер или Вайбер читается):
- общаться друг с другом посредством мгновенных сообщений – как в индивидуальном, так и в групповом чатах;
- созваниваться по голосовой или видео Интернет-связи;
- обмениваться файлами в личных сообщениях;
- играть в увлекательные игрушки внутри мессенджера;
- вступать во всевозможные группы по интересам и организовывать свои.
Словом, какие бы ни были на вопрос — как правильно говорить Вайбер или Вибер ответы – это в любом случае приложение, заслуживающее самого пристального внимания со стороны каждого пользователя.
Откуда можно скачать Вибер
Заполучить Вибер на свое устройство можно по-разному. Конечно же, это можно сделать, посетив официальный сайт проекта Viber. Здесь предлагаются версии для всех поддерживаемых ОС и устройств. Дополнительно можно почерпнуть множество полезной информации о программе.
Можно также скачать программу из магазинов цифрового распространения – iTunes и Google Play. Наконец, установить Вибер можно, если скачать его с какого-нибудь стороннего ресурса в Сети.
В общем, даже тот, кто не знает, Вайбер или Вибер как правильно произносить, сможет всегда найти и скачать эту программу именно для своего устройства и именно для той операционной системы, на которой устройство работает.
Тем более, что сделать это можно совершенно бесплатно и изначально на русском языке. Так что нет нужды искать и скачивать всевозможные полуофициальные русификаторы – порой сомнительного происхождения и качества.
Установка и первый запуск
Установка происходит в абсолютно штатном режиме. Не потребуется обладать какими-то специфическими знаниями и навыками для того, чтобы можно было бы установить Вибер на свое устройство. С этим легко справится каждый, кто хоть раз инсталлировал любое приложение себе на телефон или на компьютер.
При первом же запуске потребуется зарегистрироваться в системе или подтвердить, что учетная запись в ней уже имеется. Для этого нужно будет указать номер своего мобильного телефона. На указанный номер поступит СМС с числовым секретным кодом. Код вводится также в поле мессенджера, после чего считается, что пользователь прошел идентификацию. Можно начинать общаться. Никаких иных способов зарегистрироваться в Viber не предусматривается.
И действительно, так ли это важно, как правильно говорить Вибер или Вайбер. Ведь от того, как тот или иной человек произносит это слово, сама программа не перестанет быть такой замечательной и дарить всем людям удовольствие от общения.
Источник: http://xn——6kcacebf2ac2atx3apmnjmkn8grf.xn--p1ai/viber-ili-vaiber.html
Теперь вы знаете о: «запасной выход или запасный как правильно».
Читайте также:
- Поиск ответа — согласно постановлению или постановления как правильно
- Как пишется выздороветь, выздоровели и пр — как правильно выздоровели или выздоровили
- Словарь синонимов русского языка — онлайн подбор — галоши или калоши как правильно написать
- Слева — Викисловарь — слево или слева как правильно
- В последствии» или «впоследствии» как пишется правильно слово? — в последствии или впоследствии как правильно
- Чем отличается сотовый телефон от мобильного: Сравнение — как правильно мобильный или сотовый телефон
- Как правильно: горче или горше? Новости — Официальный портал Екатеринбурга — горче или горше как правильно
- Как правильно пара чулков или пара чулок? Русский язык — как правильно пара чулков или чулок
- Поиск ответа — день рождения или рожденья как правильно
- Как правильно говорить, пылесосю или пылесошу? — как правильно говорить пылесосю или пылесошу
Очень часто, встречаясь с теми или иными словосочетаниями, мы находимся в недоумении, раздумывая о том, как же правильно стоить писать выражение, чтобы не быть невеждой?
Пишем правильно
На самом деле, отвечая на вопрос автора, можно с уверенностью сказать, что допустимы оба варианта использования данного слова, как с «ый», так и с «ой»:
- запасной выход;
- запасный выход.
Дело в том, что второй вариант написания прилагательного, как «ЗАПАСНЫЙ» является просто устаревшим, но имеет право на существование.
По мнению лингвистов, старославянские прилагательные имели окончания «-ый/ -ий», а древнерусские — «-ой/ -ей».
С течением времени языковые нормы смешались. Поэтому у современного носителя русского языка часто возникает недоумение по поводу правописания этого выражения, и он нередко задумывается — как правильно: запасный выход или запасной.
Поэтому, написав оба варианта словосочетания, вы не допустите орфографической ошибки.
Вот мы ответили на поставленный вопрос автора.
Ознакомьтесь с написанием слов
Возможно, вас заинтересует написание таких слов, как:
- Как правильно написать слово имитация или иммитация?
- Как правильно пишется: иммунитет или имунитет?
- Как правильно пишется и почему устно или усно?
В современных орфографических словарях имена прилагательные запасной
и запасный
зафиксированы как варианты словоупотребления, соответствующие нормам литературного языка. Их правописание зависит от значения слова, в котором смысловое различие определяет выбор нужного окончания: —ой
или –ый
.
Прилагательное запасной
имеет значение «заготовленный про запас» или «оставленный на случай нужды»: запасной гидрокостюм; запасной провиант; запасной
строительный материал
. В значении «не востребованный в настоящее время, но необходимый при
определенных обстоятельствах» также употребляется вариант запасной: запасной игрок; запасной план
.
В профессиональной лексике военных форма запасной
используется с конкретными значениями «относящийся к запасу» и «военнообязанный, состоящий в запасе»: запасной рядовой состав; запасной лейтенант
.
Если прилагательное обозначает имеющийся в запасе аварийный выход или дополнительный проездной путь, употребляется нетипичная для него форма запасный
: запасный выход; запасный путь
.
Использование разных окончаний для образования форм прилагательного запасной
и запасный
объясняется тем, что в русском языке образование именительного падежа единственного числа прилагательных происходит двумя способами: при помощи окончаний –ой
или – ый
. В большинстве случаев образуется только одна форма прилагательного, но запасной
и запасный
образуют синонимичную пару с конкретизацией лексического значения.
В прилагательных, образованных при помощи окончания –ой
, ударение смещается на последний слог; в прилагательных с окончанием –ый
оно остается неподвижным. По этому признаку также можно проверять правильность написания и употребления в речи вариантных форм прилагательного запасной/запасный
.
сайт дает следующие рекомендации по употреблению в речи форм прилагательного запасной и запасный:
- Прилагательное запасный
употребляется в сочетании с существительными путь
и выход: запасный путь, запасный выход
. - В профессиональной лексике военных используется только одна форма прилагательного: запасной
. - Общеупотребительной, используемой во всех стилях устной и письменной речи считается форма запасной
. Ее вариант запасный
имеет смысловое ограничение в употреблении.
«Пожарный», «запасный», «экстренный», «второй» «на пожарную лестницу» «аварийный» как только не именуют несчастные эвакуационные выходы. Причем эти наименования находят свое отражение и в нормативных документах, и в обозначениях которые наклеивают на эти двери те, кому приходится отвечать за противопожарную защиту объектов. В сети полно предложений купить те или иные знаки подобного рода.
Как только мы видим такие названия нас начинает коробить. Потому что те, кто внедряет всё это в практику попросту запутывает еще больше людей, которые и так слабо представляют, куда нужно идти и чем нужно пользоваться в случае пожара. Более того, в данном конкретном случае термины становятся очень важны, так как именно правильно определив тот или иной объект, используя в отношении его правильный и соответствующий закону термин можно принять относительно этого объекта решение, влияющее на безопасность человека положительно. Именно в этом опасность употребления понятия вынесенного в заголовок этой статьи.
Посмотрим сначала на историю данного вопроса. Привычка делить пути эвакуации на основные и запасные начала формироваться с классического учебника «Пожарная профилактика в строительстве» в том числе и применительно к описанию планов эвакуации. Именно оттуда пошло это название и обычай использовать при разработке схем движения линии.
Правильно ли написали корифеи пожарной охраны в этом классическом учебнике? Для того времени — правильно, но только лишь с одной стороны. Использование более надежной с позиций незадымляемости лестница и может привести к другой угрозе, еще более вероятной. Перегрузить т.н. безопасную (с позиций незадымляемости) лестницу, направив на неё всех эвакуирующихся, это значит сделать её более опасной с точки зрения движения человека в толпе. Может быть, для 85 года это было объективно. Но сейчас, все выходы в принципе одинаково безопасны. Поэтому нам предствляется, что авторы учбеника в этом — ошиблись. И ничего страшного или крамольного в таком признании нет. Всё развивается, и со временем вносятся изменения даже в основы основ. У авторов учебника были другие проблемы, перед ними стояли более насущные задачи защиты от огня, и объективно им некогда и не нужно было думать над тем, что должны улучшить и развить мы, их ученики. В том числе это касается и темы нашей статьи.
Из учебника ошибочный подход перекочевал в первый нормативный документ, которые описывал то, как надо делать планы. Обратите внимание, что в отличие от учебника, где разделение путей на резервные и основные было обосновано, в нормативном документе никаких обоснований не приводится. В нем просто написано «надо» и без объяснений когда и как надо показан совершенно неправильный пример разработки.
Обратите внимание: выход ведущий наружу, по какой-то причине обозначен как тот, которым лучше не пользоваться. Почему? Неизвестно. Никаких обоснований, в отличие от учебника в ГОСТе не приводится.
Ту же ошибку повторили и в редакции ГОСТ от 2009 года. Пример правда убрали, но вот само понятие и подход оставили. Только в 2012 году после того, как мы подготовили несколько статей на эту тему и обратили внимание Росстандарта на несоответствие текста ГОСТ и Технического регламента, (в котором не было термина «запасный выход» которым оперировали в ГОСТ), в норму были внесены соответствующие изменения и мы, наконец, избавились от этой неприятности. Избавились на бумаге, но не избавились в головах. Многие «по привычке» продолжают употреблять этот термин, не понимая его вреда.
Запасной выход, что это? Такого понятия в теории эвакуации вообще нет! Есть понятие «эвакуационный выход», то есть то пространство в ограждающих конструкциях, через которое можно безопасно покинуть здание в том случае если в нем возникнет неконтролируемое горение.
Такой проем характеризуется несколькими признаками, свойствами, которые собственно и обусловливают безопасность его использования.
Прежде всего, такими условиями являются их расположение на этаже. мы подробно рассуждали том, как современное пожарное законодательство оценивает этот фактор и связывает с ним безопасность движения, а приводили правовой казус, связанный с данным условием.
Второй фактор — это, несомненно, геометрия самого проема, через который будут выходить люди. Естественно, что это важно и особенно тогда, когда мы прокладываем на плане эвакуации маршрут для потока людей. Если ширина или высота проема не отвечает этим требованиям, то и использовать его в случае пожара недопустимо.
Третье условие безопасности — заполнение самого проема. Если в нем установлены рольставни, роллеты, сдвижные, опускные или вращающиеся двери то это напрямую влияет на ту самую геометрию, которая описана чуть выше.
И, в четвертых, есть требования к содержанию, эксплуатации выхода, который определен как «эвакуационный». В том числе и пресловутое обеспечение незадымляемости, о котором писали в учебниках. Но в любом случае, какой бы тип — более или менее надежный, не использовался бы для движения, безопасность его гарантируется. Именно такая дверь должен открываться изнутри, как правило, по направлению потока, должен открываться изнутри без каких-либо ключей и даже не должен иметь возможности такого запирания. Именно к такому проему подходы должны быть свободны. Именно эти пути защищаются от дыма.
Никаких аналогичных требований к другим дверям нет. Проемы, которые перечисленным требованиям не отвечают, называются «аварийными». Но никак не по-другому. Никаких «запасных» или «пожарных» выходов нет. И употребление иного варианта термина, говорит только о том, что человек остался где-то году в 1985 или, в лучшем случае, в 2002 и не имеет представления о современных реалиях пожарного нормирования.
Итак, существуют только два типа выходов, определяемых в главном, в «пожарном» техническом регламенте.
Первый тип — эвакуационные (безопасные) Второй тип — аварийные (опасные)
Нужно ли прокладывать маршруты к дверям второго типа? К выходам, не отвечающим требованиям безопасности? Надо ли обозначать маршруты, ведущие к ним пунктирной линией? ГОСТ вроде это требует. Надо ли следовать этому предписанию?
Обратите внимание, так или иначе авторы учебника выдержку из которого мы приводим выше, направляли людей ТОЛЬКО к безопасным выходам. Одни могли быть более безопасны, другие менее — но, все они были эвакуационными! Про так называемые запасные речь вообще не шла!
ГОСТ предлагает нам направить человека куда-то явно не туда.
Смоделируем, как будут развиваться события в данном случае. Человек смотрит на план, где указаны фактически противоположные направления. Запомнит ли он их на уровне маршрута своего перемещения? Нет. В рассуждении о наших целях мы давно озвучили ограниченность ресурсов памяти. Дать на схеме минимум блоков информации, обеспечивающих запоминание маршрута по которому можно покинуть опасную зону — вот наша задача. Именно поэтому, нам нужно ОСВОБОДИТЬ план эвакуации от всего ненужного. В том числе от пунктирных линий, которые не приведут ни к чему, кроме запутывания человека.
Именно поэтому, человеку не нужны пунктирные линии, особенно, если они показаны, так, как на этих иллюстрациях и как этого требует современный ГОСТ 12.2.143.2009
Что будет в итоге такого «указания». Читающий план только запутается. Само по себе такое обилие пунктирных линий загромождает план, делая его неудобоваримым для чтения. Предписание «определить» свое местоположение по такому рисунку звучит как издевательство. И, если предположим, человек немного запутается, воспримет т.н. «запасный» выход как именно, что эвакуационный, то он пойдет к нему. И, не дай бог, может быть, поведет к нему окружающих людей.
В результате, дойдя до двери, эвакуирующиеся обнаружат то, что она закрыта, то, что проем слишком узкий, что дверь завалена, или рольставни опущены.
Ведь если настоящие безопасные проходы эксплуатируются с нарушениями правил, то что ждать от тех дверей, эксплуатация которых вообще не регламентирована нормами.
И люди эти — погибнут.
И тогда возникнет вопрос: Почему люди погибли? Ответ у прокурора будет очевиден — кто-то предписал им идти в неверном направлении.
Кто же неправильно ориентировал людей? Да тот, кто разработал неправильные планы эвакуации с указанием аварийных проемов и маршрутов к ним.
И возьмут бедного разработчика в оборот органы прокуратуры. И будут спрашивать, как же так, Вы указали неверный маршрут, почему не к безопасным выходам, а каким-то «запасным»?
И бедный разработчик не будет знать, что ответить. Нет, он будет лепетать про ГОСТ, про требования, на что получит резоный ответ прокурора: «Вы — специалист, Вы должны были предвидеть данную ситуацию, Вы должны были сделать хотя бы оговорку, предупредить о том, что аварийный выход априори опасен.
Именно поэтому, если мы и вынуждены указывать такие выходы мы делаем в текстовой части предупреждение:
Хотя это — исключение. Обычно мы вообще не указываем такие двери, чтобы не отвлекать внимание людей на то, что не должно удержаться в их памяти. И только если эта дверь постоянно используется людьми, и они могут спутать свой эвакуационный маршрут с привычным, повседнемным, мы должны показать, что на этаже есть места, которые не отвечают условиям защиты человека от опасных факторов, связанных с горением, мы обозначаем их специальным знаком. Но вовсе не для целей буквального и тупого исполнения нормы. А именно, чтобы предостеречь людей от ошибочного выбора! Потому что в данном случае, простите за простоту изложения, плевать мы хотели на то, что предписывает ГОСТ, главное — безопасность.
Есть и еще один довод, почему не каждый проем в стене аварийный выход. При составлении определения данного термина, коллеги нормотворцы пошли по легкому пути. Все что не А — есть Б, говорит нам официальное определение термина аварийный выход. Но коллеги, тогда любой проем в стене можно причислить к «аварийному», в том числе и окна? У нас есть примеры того, как людей направляют и в окно. И тогда, что, ко всем окнам должны вести пунктирные линии??
Можно подытожить: есть требования, придуманные непрофессионалами, есть требования актуальные в 1985 году, но утратившие смысл сейчас, есть требования, которые были составлены с ошибками, ведь даже корифеи — ошибаются. Не все требования нужно бездумно выполнять.
И поэтому наша задача не тупо следовать ГОСТу, а думать над тем, чем мы занимаемся. И если указание «аварийных» дверей на планах эвакуаии вредит больше, чем помогает, то и указывать их не надо. И тем более не надо указывать их как «запасные», даже если они, по какому-то недоразумению опять «пролезли» в новую редакцию ГОСТ 12.4.026, редакцию 2017 года, в которой с «восхитительной» непоследовательностью и нелогичностью «аварийный» выход, следует обозначать знаком «запасный».
По этому поводу мы подготовим запрос, в адрес РОССТАНДАРТА, а пока не будем использовать то,
что ошибочно, по своей сути.
Мы всегда работаем именно по варианту осмысленному и направленному на защиту людей. Поэтому считаем указание маршрутов к дверям, не отвечающим требованиям безопасности — ошибкой.
«Запасной выход» и «запасный выход» — оба варианта словосочетаний верны. Выбор «запасной выход» или «запасный выход» зависит от речевой ситуации, от некоторых нюансов значения этих прилагательных, возникающих в сочетании с определенным существительным.
Выясним, в каких случаях употребляется слово «запасной» (выход) или «запасный».
Слова «запасной» и «запасный» обозначают признак предмета и отвечают на вопрос какой?
Это прилагательные, образованные следующим образом:
запасти → запас → запасной, запасный.
Обратим внимание, что они различаются своим произношением:
- запасно́й;
- запа́сный.
Запасной выход
В связи со значением исходного существительного «запас», прилагательное «запасной» в «Толково-словообразовательном словаре» Т.Ф. Ефремовой трактуется так:
- соотносящийся по знач. с сущ. «запас», связанный с ним.
- Находящийся в запасе, изготовленный про запас.//Имеющийся на случай особой необходимости, нужды.//Существующий наряду с основным; дополнительный.
- Действующий, исполняющий свои обязанности в случае какой-либо необходимости.
Значит, вполне можем использовать это прилагательное в словосочетаниях:
- запасной выход;
- запасной игрок;
- запасное обмундирование;
- запасные сапоги;
- запасные носки.
Запасной выход существует как второй, дополнительный выход по отношению к основному. Он используется не всеми, а персоналом предприятия, учреждения для приема товара, для разгрузки продуктов. В принципе можно назвать его устойчивым словосочетанием «чёрный ход».
Запасный выход
О слове «запасный», этом брате-близнеце данного прилагательного, указанный словарь утверждает, что оно значит то же самое, что и «запасной» во втором значении. Вчитаемся в эти строки: «имеющийся на случай особой необходимости, нужды». И тогда рождаются такие словосочетания:
- запасный выход;
- запасный путь;
- запасный резервуар (воды, бензина, керосина);
- запасный воздух (медицинский термин);
- запасный пункт;
- запасный район.
Как видим, эти словосочетания являются терминами или очень близки к ним. Они достаточно специфичны и обозначают какой-то предмет или объект, который имеется в запасе и применяется в случае крайней необходимости, то есть в форс-мажорной или аварийной ситуации. По происхождению слово «запасный» восходит к старославянской письменности, когда все прилагательные имели окончание -ий или -ый.
Сравнение словосочетаний «запасной выход» и «запасный выход»
Запасной выход существует как второй выход, используемый не всеми, а, предположим, как черный ход для персонала предприятия, для разгрузки привезенных продуктов в ресторан или кафе и пр. Это прилагательное появилось в начале XX века. В 20-х годах оно уже указывалось словарями как нормативное и постепенно вытеснило из разговорной речи слово «запасный».
Запасный выход — это выход на случай аварии в транспорте (автомобиле, автобусе, железнодорожном составе). Это речевое клише сохранилось на табличках автобусов, троллейбусов, трамваев.
В разных речевых ситуациях употребим словосочетания:
- запасной выход и запасный выход;
- запасной путь и запасный путь.
Ясно видно, что сочетаемость прилагательного «запасный» ограничена. Оно используется только как технический термин.
Вывод
Словосочетания «запасной выход» и «запасный выход» существуют в русской лексике. Выбор их употребления зависит от конкретной речевой ситуации. В обиходе чаще применяется словосочетание «запасной выход», имеющий значение «дополнительный, существующий наряду с основным выход».
«Запасный выход» — это аварийный выход.
Впервые встречая словосочетание «запасный выход», многие задумываются о правильности этого выражения. Действительно, почему «запасный», а не «запасной», ведь повсеместно употребляется именно последний вариант. Где же на самом деле истина?
Читайте в статье
- Как пишется правильно: «запасный» или «запасной»?
- В каких случаях используют слово «запасной»?
- Использование слова «запасный»
- Синонимы слова «запасной»
- Неправильное написание слов «запасной» и «запасный»
- Заключение
Как пишется правильно: «запасный» или «запасной»?
Оказывается, обе лексемы имеют право на жизнь ещё с давних времён и являются следствием объединения старославянских и древнерусских письменных традиций.
Окончания «-ый (-ий)» характерны старославянскому языку, а «-ой (-ей)» − его преемнику – древнерусскому. Языковые нормы со временем были смешаны, а разные версии одной словоформы остались жить. Этот факт стал причиной того, что в настоящее время вопрос о правописании лексемы периодически возникает в сознании людей, впервые столкнувшихся с обоими вариантами. Словари русского языка в своей оценке однозначны: правильна и та, и другая форма написания. Тем не менее, при внешней равноправности значений случаи применения их на письме далеко не однозначны.
Существуют также две гипотезы о проникновении словоформы «запасный» в русский язык. Первая версия такова, что она пришла с венгерскими автобусами «Икарус». Изготовители, не зная орфографических тонкостей русского языка, по ошибке использовали слово «запасный» в надписях аварийных выходов, и оно разошлось по всей стране вместе с автомобилями. Вторая версия связана с Украиной. Словосочетание «запасный выход» начали применять в автобусах львовского автозавода, поскольку в оригинале фраза на украинской мове звучит как «запасний вихiд». В итоге такая форма написания прижилась и стала одним из вариантов нормы. Но, повторюсь, это лишь гипотезы.
В каких случаях используют слово «запасной»?
«Запасной» является общеупотребительной формой прилагательного. Лексическое значение – «резервный, имеющийся в запасе».
Область применения – любые письменные и устные речевые ситуации:
- Запасной автобус должен был прибыть на станцию с минуты на минуту.
- Это был запасной вариант, о котором обычно никто не догадывался.
- Прозвучал свисток, и на поле выбежал последний запасной игрок команды.
Использование слова «запасный»
Запасный – устаревшая форма того же прилагательного, встречающаяся обычно в устойчивых словосочетаниях. Слово малоупотребительно в бытовой речи. Область применения ограничена профессиональной средой, когда необходимо передать значение более конкретно (аварийный, предназначенный для аварийных ситуаций). По мнению некоторых языковедов, эта манера написания – не более, чем дань устоявшейся традиции.
Кстати, применение более употребительной формы «запасной» в этих же случаях не будет считаться ошибкой:
- На одном из стёкол автобуса была надпись «Запасный выход», почему-то развеселившая всю подвыпившую компанию.
- Запасный путь лежал гораздо правее основной ветки, и о нём, кроме местных жителей, мало кто знал.
- Остановить стремительный прорыв противника помог вовремя подоспевший запасный полк.
Синонимы слова «запасной»
Словари русского языка насчитывают 10 прямых синонимов к прилагательному «запасной»:
- еще один;
- лишний;
- аварийный;
- резервный;
- подручный;
- незадействованный.
Ещё четыре лексемы синонимичное значение имеют контекстуально и поэтому употребляются лишь в профессиональных ситуациях. Например, словоформа «скамеечник» является синонимом только при обозначении запасного игрока в спорте.
Неправильное написание слов «запасной» и «запасный»
Как уже говорилось выше, оба варианта написания слова считаются правильными. Неправильно писать эти слова с двумя «сс» в корне: запассной, запассный.
Заключение
В русском языке существуют две словоформы с одним значением: «запасный» и «запасной». Различие их лишь в том, что лексема с окончанием «-ый» считается архаичной и в быту практически не употребляется.
Область её применения ограничена сочетанием с небольшой группой существительных в профессиональной сфере. Слово «запасной» общеупотребительно и в бытовой лексике используется повсеместно.