Как правильно пишется слово переведу

переведу — глагол, буд. вр., 1-е лицо,

Часть речи: инфинитив — перевести

Часть речи: глагол

Часть речи: деепричастие

Часть речи: причастие

Действительное причастие:

Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.

Страдательное причастие:

Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.

Часть речи: кр. причастие

Страдательное причастие:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишется: «перевела» или «перевила»?

Почему? Правописание, правило.

Как правильно пишется слово: «перевела» или «перевила»?

Как правильно писать слово: «перевела» или «перевила»?

Какая часть речи слово перевела, перевила?

Пример предложения со словом перевела, перевила?

Пишется и так и так, поясняю

если имеется ввиду вить (например витой канат разобрать на волокна и свить обратно, то есть перевить) то перевила, проверочное слово вить,

если имеется ввиду переводить (текст, через дорогу) то перевела, проверочное слово вёл.

Правило безударная гласная,

2.Девочка перевела старушку через дорогу.

Речь идет об абсолютно разных глаголах, которые имею разное лексическое значение.

Глагол «перевела» образовался от слова «вести». Имеет разные значения: например, перевести кого-нибудь через дорогу или перевести текст с одного языка на другой.

Вчера я перевела большой текст на английский язык.

Глагол «перевила» образовался от глагола «вить». Имеет значение «вить веревку».

Она перевила волосы лентами.

Добрый день. Вы можете использовать в русском языке оба варианта, но каждое слово обозначает разный смысл.

Слово «перевела» используют для описания процесса перевода с одного языка на другой.

Слово «перевила» используют, когда нужно описать процесс скручивания, соединения, сплетения в единое целое.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».

Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.

Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.

Например (предложения).

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».

Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).

Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

Например.

Источник

переведу

Смотреть что такое «переведу» в других словарях:

перевести — (переведу, переведёшь) туӈсэрэгӯри; перевести сказку с русского языка на нанайский ниӈма̄мба лоча хэсэдиэдиэни на̄най хэсэчиэни туӈсэрэгӯри … Русско-нанайский словарь

перевести — перевести, переведу, переведём, переведёшь, переведёте, переведёт, переведут, переведя, перевёл, перевела, перевело, перевели, переведи, переведите, переведший, переведшая, переведшее, переведшие, переведшего, переведшей, переведшего, переведших … Формы слов

перевестись — перевестись, переведусь, переведёмся, переведёшься, переведётесь, переведётся, переведутся, переведясь, перевёлся, перевелась, перевелось, перевелись, переведись, переведитесь, перевёдшийся, перевёдшаяся, перевёдшееся, перевёдшиеся, перевёдшегося … Формы слов

перевести — глаг., св., употр. часто Морфология: я переведу, ты переведёшь, он/она/оно переведёт, мы переведём, вы переведёте, они переведут, переведи, переведите, перевёл, перевела, перевело, перевели, переведший, переведённый, переведя см. нсв … Толковый словарь Дмитриева

Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия

го́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. Действие по знач. глаг. гнать и гнаться, гонять и гоняться; спешное, очень быстрое движение, очень быстрая езда. 2. разг. Чрезмерная торопливость в каком л. деле, спешка. Вы уж простите, что я заставила вас ждать … Малый академический словарь

перевести́ — веду, ведёшь; прош. перевёл, вела, ло; прич. прош. переведший; прич. страд. прош. переведённый, дён, дена, дено; деепр. переведши и переведя; сов., перех. (несов. переводить1). 1. Ведя, поддерживая, помочь переместиться куда л., с одного места на … Малый академический словарь

гонку задать(дать нагоняй) — (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь. Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будет гонка.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

дать нагоняй — гонку задать (дать нагоняй) (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь. Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы;… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Гонку задать, дать нагоняй — (иноск.) сдѣлатъ строгій выговоръ. Ср. Нешто подождать? А какъ она тутъ долго, такъ мужъ то мнѣ такую гонку задастъ, что до новыхъ вѣниковъ не забудешь. Островскій. Грѣхъ да бѣда на кого не живетъ. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Источник

Как правильно пишется слово «переведённый»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова консенсус (существительное):

Синонимы к слову «переведённый&raquo

Предложения со словом «переведённый&raquo

Цитаты из русской классики со словом «переведённый»

Значение слова «переведённый&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «переведённый&raquo

Предложения со словом «переведённый&raquo

В течение дня я отстукивала на компьютере переведённые тексты, а по вечерам гладила кошку и жевала чипсы под очередную комедию или мелодраму.

При этом заводы, поддающиеся конверсии и частично уже переведённые на выпуск военной продукции, производили для этих добровольцев многие виды новейшего вооружения.

Из чуть менее способных учеников с хорошей мотивацией можно составить группы второго эшелона, с перспективой в дальнейшем быть переведёнными к самым лучшим.

Источник

как правильно переведу или перевиду

Как правильно переведу или перевиду

Несовершенный вид, настоящее время

Я перевожу
Ты перевозишь
Он перевозит
Мы перевозим
Вы перевозите
Они перевозят

Несовершенный вид, прошедшее время

Я перевозил
Ты перевозил
Он перевозил
Она перевозила
Оно перевозило
Мы перевозили
Вы перевозили
Они перевозили

Несовершенный вид, будущее время

Я буду перевозить
Ты будешь перевозить
Он будет перевозить
Мы будем перевозить
Вы будете перевозить
Они будут перевозить

Несовершенный вид, повелительное наклонение

Совершенный вид, прошедшее время

Я перевёз
Ты перевёз
Он перевёз
Она перевезла
Оно перевезло
Мы перевезли
Вы перевезли
Они перевезли

Совершенный вид, будущее время

Я перевезу
Ты перевезёшь
Он перевезёт
Мы перевезём
Вы перевезёте
Они перевезут

Совершенный вид, повелительное наклонение

Несовершенный вид, инфинитив

Несовершенный вид, причастие

перевозящий
перевозивший
перевозимый

Несовершенный вид, деепричастие

Совершенный вид, инфинитив

Совершенный вид, причастие

Совершенный вид, деепричастие

Несовершенный вид, настоящее время

Я перевожу
Ты переводишь
Он переводит
Мы переводим
Вы переводите
Они переводят

Несовершенный вид, прошедшее время

Я переводил
Ты переводил
Он переводил
Она переводила
Оно переводило
Мы переводили
Вы переводили
Они переводили

Несовершенный вид, будущее время

Я буду переводить
Ты будешь переводить
Он будет переводить
Мы будем переводить
Вы будете переводить
Они будут переводить

Несовершенный вид, повелительное наклонение

Совершенный вид, прошедшее время

Я перевёл
Ты перевёл
Он перевёл
Она перевела
Оно перевело
Мы перевели
Вы перевели
Они перевели

Совершенный вид, будущее время

Я переведу
Ты переведёшь
Он переведёт
Мы переведём
Вы переведёте
Они переведут

Совершенный вид, повелительное наклонение

Несовершенный вид, инфинитив

Несовершенный вид, причастие

переводящий
переводивший
переводимый

Как пишется: «перевела» или «перевила»?

Почему? Правописание, правило.

Как правильно пишется слово: «перевела» или «перевила»?

Как правильно писать слово: «перевела» или «перевила»?

Какая часть речи слово перевела, перевила?

Пример предложения со словом перевела, перевила?

Пишется и так и так, поясняю

если имеется ввиду вить (например витой канат разобрать на волокна и свить обратно, то есть перевить) то перевила, проверочное слово вить,

если имеется ввиду переводить (текст, через дорогу) то перевела, проверочное слово вёл.

Правило безударная гласная,

2.Девочка перевела старушку через дорогу.

Речь идет об абсолютно разных глаголах, которые имею разное лексическое значение.

Глагол «перевела» образовался от слова «вести». Имеет разные значения: например, перевести кого-нибудь через дорогу или перевести текст с одного языка на другой.

Вчера я перевела большой текст на английский язык.

Глагол «перевила» образовался от глагола «вить». Имеет значение «вить веревку».

Она перевила волосы лентами.

Добрый день. Вы можете использовать в русском языке оба варианта, но каждое слово обозначает разный смысл.

Слово «перевела» используют для описания процесса перевода с одного языка на другой.

Слово «перевила» используют, когда нужно описать процесс скручивания, соединения, сплетения в единое целое.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».

Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.

Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.

Например (предложения).

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».

Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).

Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

Например.

Перевила или перевела как пишется

перевести

ПЕРЕВЕСТИ, см. переводить.

ПЕРЕВЕСТИ переведу, переведёшь, прош. перевёл, перевела; переведший; переведши и переведя, сов. (к переводить 1). 1. кого-что. Переместить из одного места в другое, расположить в другом месте. Перевести поезд на другой путь. Перевести больного из одной палаты в другую. Перевести контору в новый дом. Перевести полк на новую стоянку. || Передвинуть. Перевести стрелку. 2. кого-что. Провести через какое-н. пространство. Перевести слепого через улицу. Перевести через мост. 3. кого-что. Назначить куда-н. (на другое место, на другую должность, работу и т. п.). Перевести в следующий класс. Перевести на должность бухгалтера. Его перевели в провинцию. || Поставить в другие условия, создать для кого-н. другие условия жизни, труда. Перевести на высшую оплату. В СССР предприятия переведены на семичасовой рабочий день, а нек-рые на шестичасовой. 4. что. Совершить передачу кому-н. чего-н. (каких-н. прав, обязательств) официальным путем (офиц.). Перевести долг на чье-н. имя. 5. что. Переслать (деньги) при помощи банка или почтово-телеграфного учреждения.

Перевила или перевела

Перевести деньги отцу по почте. Перевести деньги на сберегательную книжку. 6. кого-что. Переложить с одного языка на другой, Выразить что-н. (какой-н. текст, устную речь) средствами другого языка. Перевести роман с французского на русский язык. Перевести Максима Горького на иностранные языки. 7. что. Выразить что-н. в других знаках, в других величинах. Перевести в метрические меры. Перевести 1000 рублей на

Корректно ли выражение «Перевезти груз по невысокой цене»?. Допустимо ли употребление сочетания «по цене» в отношении глагола, не обозначающего приобретение или продажу как таковые?

Ответ справочной службы русского языка

Перевоз — это услуга, которая, соответственно, может иметь свою цену. Предложение корректно.

как понять словосочетание везти поклажу

Ответ справочной службы русского языка

Поклажа – это груз, багаж, который человек может перенести или перевезти с собой (обычно в руках или тележке). Везти поклажу – везти такой груз, багаж.

Как называются слова:перевезти и перевести?

Ответ справочной службы русского языка

Как подобрать проверочное слово для слова перевести (за руку)? Проверить нужно букву с.

Ответ справочной службы русского языка

Нужно запомнить чередования: перевести — переведу, перевезти — перевезу.

Наверное, опять не дождусь ответа на два вопроса: 1)Я сварила вишневое, малиновое варенье(я) — можно ли употреблять слово «варенья» как «соленья» и «маринады»; 2)Один мямлик может перевезти двух (двоих) хрустиков. Сколько (скольких) хрустиков могут перевезти два (двое) мямликов (они одуш.)? Помогите правильно составить задание для детей. Все-таки надеюсь на помощь. Ольга

Ответ справочной службы русского языка

В «Справочное бюро» приходит много вопросов, иногда мы не успеваем отвечать на все вопросы каждого посетителя. 1. Слово _варенье_ обычно употребляется в форме единственного числа. Слова _маринад, соленье_ во множественном числе употребляются регулярно. 2. Предпочтительно: _Один мямлик может перевезти двух хрустиков. Сколько хрустиков могут перевезти два мямлика?_

Как пишется: «перевела» или «перевила»?

Подскажите, пожалуйста, корректна ли постановка тире после слова «перевозка» в данном предложении: «Употребляемые в настоящем договоре термины означают: «билет» — настоящий пассажирский билет и багажная квитанция, «перевозка» – равнозначна «транспортировке»; «перевозчик» — все авиаперевозчики, которые перевозят или обязуются перевезти пассажира или его багаж по настоящему договору или осуществляют любое другое обслуживание, связанное с данной авиаперевозкой». Заранее большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Указанное тире не требуется.

Говорим и пишем правильно!

Rassel 01.12.2008 18:39:10
Эта тема посвящается грамотности письменной и устной речи. Уверен, данный аспект образования имеет важное значение: в профессиональной деятельности, в общении с людьми, даже в быту.

2. Запятые после вводных слов. К таким словам относятся, к примеру: возможно, думается, представляется, к сожалению, мне кажется, несомненно, собственно, по моему мнению, конечно, разумеется … Например: Возможно, через много лет мы осознаем: как же сблизило нас, балкарцев и карачаевцев, общение на форуме «Эльбрусоида».

Продолжение следует))

Примечание! Флуд здесь категорически неуместен и нежелателен) Успасибо))

Ответы

Форум Мобильный |Стационарный

как правильно писать энишге или энгишге?Чистые помыслы-добрые дела)

Цитата
Farida пишет:
как правильно писать энишге или энгишге?

1. Везя через какое-н. пространство, переместить. П. людей через реку.

Слово перевела

а мне зачем это нужно)) просто удивился, как в таком заведении никто не обращает внимания на подобные надписи))Ким англаталлыкъды меннге бу «братья и сёстрА» деб нек айтадыла бир къауумла, экинчи сёзню «А» бла бошалгъанын ким къурагъанды, къайдан чыкъгъанды?))

Правильное правописание: “переводить”, “переводит” или “перевадить”

Определение и разбор слова

Данное слово является глаголом, который употребляется в значении “способствовать переходу какого-либо объекта из одного места или состояния в другое”.

Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует три варианта правописания анализируемого слова:

Как правильно пишется: “переводить”, “переводит” или “перевадить”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является и первый вариант, и второй:

Когда пишем мягкий знак на конце?

Отметим, что “переводить” – это глагол неопределенной формы (инфинитив). Согласно правилам русского языка на конце глаголов неопределенной формы всегда пишется мягкий знак.

Глаголы неопределенной формы отвечают на вопрос “что делать/ что сделать”.

Если в вопросе мягкий знак присутствует, то его следует писать и в глаголе.

Когда не пишем мягкий знак на конце?

В слове “переводит” мягкий знак не пишется, если глагол употребляется в форме 3-го лица единственного числа настоящего времени.

Таким образом “переводит” – это форма 3-го лица глагола “переводить”.

Почему пишем букву “о” в корне “-вод-“?

В русском языке для проверки безударной гласной в корне слова необходимо подобрать такое проверочное слово, в котором сомнительная гласная займет ударную позицию.

Таким проверочным словом для проверки глагола “переводить” будет служить слово “переводит”, в котором гласная “о” в корне слова является ударной.

переведу

Смотреть что такое «переведу» в других словарях:

перевести — (переведу, переведёшь) туӈсэрэгӯри; перевести сказку с русского языка на нанайский ниӈма̄мба лоча хэсэдиэдиэни на̄най хэсэчиэни туӈсэрэгӯри … Русско-нанайский словарь

перевести — перевести, переведу, переведём, переведёшь, переведёте, переведёт, переведут, переведя, перевёл, перевела, перевело, перевели, переведи, переведите, переведший, переведшая, переведшее, переведшие, переведшего, переведшей, переведшего, переведших … Формы слов

перевестись — перевестись, переведусь, переведёмся, переведёшься, переведётесь, переведётся, переведутся, переведясь, перевёлся, перевелась, перевелось, перевелись, переведись, переведитесь, перевёдшийся, перевёдшаяся, перевёдшееся, перевёдшиеся, перевёдшегося … Формы слов

перевести — глаг., св., употр. часто Морфология: я переведу, ты переведёшь, он/она/оно переведёт, мы переведём, вы переведёте, они переведут, переведи, переведите, перевёл, перевела, перевело, перевели, переведший, переведённый, переведя см. нсв … Толковый словарь Дмитриева

Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия

го́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. Действие по знач. глаг. гнать и гнаться, гонять и гоняться; спешное, очень быстрое движение, очень быстрая езда. 2. разг. Чрезмерная торопливость в каком л. деле, спешка. Вы уж простите, что я заставила вас ждать … Малый академический словарь

перевести́ — веду, ведёшь; прош. перевёл, вела, ло; прич. прош. переведший; прич. страд. прош. переведённый, дён, дена, дено; деепр. переведши и переведя; сов., перех. (несов. переводить1). 1. Ведя, поддерживая, помочь переместиться куда л., с одного места на … Малый академический словарь

гонку задать(дать нагоняй) — (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь. Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будет гонка.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

дать нагоняй — гонку задать (дать нагоняй) (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь. Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы;… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Гонку задать, дать нагоняй — (иноск.) сдѣлатъ строгій выговоръ. Ср. Нешто подождать? А какъ она тутъ долго, такъ мужъ то мнѣ такую гонку задастъ, что до новыхъ вѣниковъ не забудешь. Островскій. Грѣхъ да бѣда на кого не живетъ. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется переведу или перевиду, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется переведу или перевиду», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Значение слова «переведу»

  • переведу́, —сь, дёшь, -ся. Буд. вр. от перевести, -сь.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: квота — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «перевести»

Синонимы к слову «переведу»

Предложения со словом «перевести»

  • Она подошла к столу, несколько секунд смотрела на красное пятно и только потом перевела взгляд вниз.
  • Выступ скалы защищал их от ветра, и после пятнадцати минут почти непрерывного бега они наконец могли перевести дух.
  • Конечно, я попытаюсь перевести дыхание, набраться сил, но надолго ли меня хватит?
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «переведу»

  • Слабая сторона дела заключалась в том, что услужливый землемер в пылу усердия замежевал целую башкирскую деревню Бухтармы; с другой стороны, услужливый человек, посредник, перевел своей единоличной властью целую башкирскую волость из вотчинников в припущенники, [Вотчинниками на Урале называли башкир — коренных владельцев земельных угодий, а припущенниками — всех переселившихся на их земли из других мест.] то есть с надела в тридцать десятин посадил на пятнадцать.
  • Окончивши, он поспешно начал завертывать Евангелие и крест. Цынский, едва приподнявшись, сказал ему, что он может идти. После этого он обратился ко мне и перевел духовную речь на гражданский язык.
  • — Chair a canon, — перевел Венцель.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словом «переведу»

  • В переводе исходный язык — это язык, с которого осуществляется перевод. Это антоним языка перевода, языка, на который осуществляется перевод.

  • Машинный перевод на основе примеров (англ. Example-based machine translation, EBMT) — это метод машинного перевода, который часто характеризуется использованием двуязычного корпуса с параллельными текстами в качестве основной базы знаний во время выполнения перевода. По сути, это перевод по аналогии, который может рассматриваться как применение метода рассуждений на основе прецедентов к машинному обучению.

  • Память переводов (ПП, англ. translation memory, TM, иногда также называемая «накопитель переводов») — база данных, содержащая набор ранее переведённых сегментов текста.

  • Система Дюплойе (фр. Sténographie Duployé) система стенографии созданная Эмилем Дюплое в 1860 году для французского языка.

  • Cловарь сокращений — словарь, содержащий сложносокращенные слова (в том числе аббревиатуры инициального типа), образованные от составных наименований. Все сокращения расположены в алфавитном порядке и напротив каждого дается расшифровка, то есть полное наименование, соответствующее сокращенному. Зачастую одно слово может иметь несколько вариантов расшифровки.

  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «перевести»

  • Жадность людская: охота все богатство на себя одного перевести.
  • Человек если и может решить какой-либо вопрос, то никогда не может верно перевести его на обыкновенный язык.
  • Я английский язык знаю порядочно и перевести всякую пьесу могу легко; но с Шекспиром очень осторожно: для каждой английской фразы можно найти десяток русских фраз, но я стараюсь выбрать из этого десятка самую подходящую.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

«переведу» — Фонетический и морфологический разбор слова, деление на слоги, подбор синонимов

Фонетический морфологический и лексический анализ слова «переведу». Объяснение правил грамматики.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «переведу» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «переведу».

Деление слова переведу

Слово переведу по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «переведу» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «переведу»
  • 3 Морфологический разбор слова «переведу»
  • 4 Разбор слова «переведу» по составу
  • 5 Сходные по морфемному строению слова «переведу»
  • 6 Ударение в слове «переведу»
  • 7 Фонетическая транскрипция слова «переведу»
  • 8 Фонетический разбор слова «переведу» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 9 Предложения со словом «переведу»
  • 10 Сочетаемость слова «переведу»
  • 11 Значение слова «переведу»
  • 12 Как правильно пишется слово «переведу»
  • 13 Ассоциации к слову «переведу»
  • 14 Спряжение глагола «переведу»

Слоги в слове «переведу» деление на слоги

Количество слогов: 4
По слогам: пе-ре-ве-ду


  • пе — начальный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • ре — средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • ве — средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • ду — конечный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • Как перенести слово «переведу»

    переведу
    переведу
    переведу

    Морфологический разбор слова «переведу»

    Часть речи:

    Глагол (личная форма)

    Грамматика:

    часть речи: глагол (личная форма);
    число: единственное;
    вид: совершенный;
    переходность: переходный;
    лицо: 1 лицо;
    время: будущее;
    наклонение: изъявительное наклонение;
    отвечает на вопрос: (я) Что сделаю?

    Разбор слова «переведу» по составу

    пере приставка
    вес корень
    ти глагольное
    окончание

    перевести

    Сходные по морфемному строению слова «переведу»

    Сходные по морфемному строению слова

  • перевезти
  • перейти
  • перенести
  • переползти
  • переплести
  • Ударение в слове «переведу»

    переведу́ — ударение падает на 4-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «переведу»

    [п’ир’ив’ид`у]

    Фонетический разбор слова «переведу» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    Буква Звук Характеристики звука Цвет
    п [п’] согласный, глухой парный, мягкий, шумный п
    е [и] гласный, безударный е
    р [р’] согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий р
    е [и] гласный, безударный е
    в [в’] согласный, звонкий парный, мягкий в
    е [и] гласный, безударный е
    д [д] согласный, звонкий парный, твёрдый, шумный д
    у [] гласный, ударный у

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 8 букв и 8 звуков.
    Буквы: 4 гласных буквы, 4 согласных букв.
    Звуки: 4 гласных звука, 4 согласных звука.

    Предложения со словом «переведу»

    Она подошла к столу, несколько секунд смотрела на красное пятно и только потом перевела взгляд вниз.

    Ксения Любимова, Пока был жив покойник, 2013.

    Выступ скалы защищал их от ветра, и после пятнадцати минут почти непрерывного бега они наконец могли перевести дух.

    Жюль Верн, Таинственный остров, 1875.

    Конечно, я попытаюсь перевести дыхание, набраться сил, но надолго ли меня хватит?

    Макс Брукс, Minecraft: Остров, 2017.

    Сочетаемость слова «переведу»

    1. переводчик переводил

    2. толмач перевёл

    3. девушка перевела

    4. перевести взгляд

    5. перевести дух

    6. перевести дыхание

    7. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «переведу»

    ПЕРЕВЕСТИ́ , -веду́, -ведёшь; прош. перевёл, -вела́, -ло́; прич. прош. переве́дший; прич. страд. прош. переведённый, -дён, -дена́, -дено́; деепр. переве́дши и переведя́; сов., перех. (несов. переводить1). 1. Ведя, поддерживая, помочь переместиться куда-л., с одного места на другое. (Малый академический словарь, МАС)

    Как правильно пишется слово «переведу»

    Правописание слова «переведу»
    Орфография слова «переведу»

    Правильно слово пишется:

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «переведу» в прямом и обратном порядке:

    Ассоциации к слову «переведу»

    • Дух

    • Дыхание

    • Русло

    • Латынь

    • Взгляд

    • Язык

    • Подпоручик

    • Режим

    • Заглавие

    • Стрелка

    • Рельс

    • Изолятор

    • Штабс-капитан

    • Концлагерь

    • Галоп

    • Переводчик

    • Подлинник

    • Перевод

    • Семинарий

    • Проза

    • Разговор

    • Разряд

    • Должность

    • Монография

    • Счёт

    • Сочинение

    • Рысь

    • Произведение

    • Лермонтов

    • Интернат

    • Заключённый

    • Кронштадт

    • Полк

    • Телеграф

    • Лечебница

    • Оригинал

    • Банк

    • Переключатель

    • Эскадрилья

    • Трактат

    • Библия

    • Поэма

    • Отрывок

    • Понижение

    • Лейпциг

    • Тираж

    • Повесть

    • Юрисдикция

    • Лазарет

    • Резерв

    • Чин

    • Алфавит

    • Училище

    • Стихотворение

    • Письменность

    • Госпиталь

    • Актив

    • Языковый

    • Латинский

    • Чешский

    • Венгерский

    • Пехотный

    • Кадетский

    • Болгарский

    • Английский

    • Черноморский

    • Португальский

    • Румынский

    • Эстонский

    • Психиатрический

    • Немецкий

    • Греческий

    • Нидерландский

    • Русский

    • Арабский

    • Итальянский

    • Казахский

    • Корейский

    • Французский

    • Сербский

    • Вьетнамский

    • Резервный

    • Испанский

    • Голландский

    • Истребительный

    • Польский

    • Балтийский

    • Флотский

    • Строевой

    • Расформировать

    • Прослужить

    • Зачислить

    • Приостановиться

    • Издать

    • Опубликовать

    • Дублировать

    • Умолкнуть

    • Расшифровать

    • Дословно

    • Куда-нибудь

    Спряжение глагола «переведу»

    Сослаг. наклонение

    • перевёл бы

    Изъявительное наклонение

    Сослагательное наклонение

    Повелительное наклонение

    Причастия

  • перевести — (переведу, переведёшь) туӈсэрэгӯри; перевести сказку с русского языка на нанайский ниӈма̄мба лоча хэсэдиэдиэни на̄най хэсэчиэни туӈсэрэгӯри …   Русско-нанайский словарь

  • перевести — перевести, переведу, переведём, переведёшь, переведёте, переведёт, переведут, переведя, перевёл, перевела, перевело, перевели, переведи, переведите, переведший, переведшая, переведшее, переведшие, переведшего, переведшей, переведшего, переведших …   Формы слов

  • перевестись — перевестись, переведусь, переведёмся, переведёшься, переведётесь, переведётся, переведутся, переведясь, перевёлся, перевелась, перевелось, перевелись, переведись, переведитесь, перевёдшийся, перевёдшаяся, перевёдшееся, перевёдшиеся, перевёдшегося …   Формы слов

  • перевести — глаг., св., употр. часто Морфология: я переведу, ты переведёшь, он/она/оно переведёт, мы переведём, вы переведёте, они переведут, переведи, переведите, перевёл, перевела, перевело, перевели, переведший, переведённый, переведя см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… …   Большая биографическая энциклопедия

  • го́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. Действие по знач. глаг. гнать и гнаться, гонять и гоняться; спешное, очень быстрое движение, очень быстрая езда. 2. разг. Чрезмерная торопливость в каком л. деле, спешка. Вы уж простите, что я заставила вас ждать …   Малый академический словарь

  • перевести́ — веду, ведёшь; прош. перевёл, вела, ло; прич. прош. переведший; прич. страд. прош. переведённый, дён, дена, дено; деепр. переведши и переведя; сов., перех. (несов. переводить1). 1. Ведя, поддерживая, помочь переместиться куда л., с одного места на …   Малый академический словарь

  • гонку задать(дать нагоняй) — (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь… Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будет гонка.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • дать нагоняй — гонку задать (дать нагоняй) (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь… Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы;… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Гонку задать, дать нагоняй — (иноск.) сдѣлатъ строгій выговоръ. Ср. Нешто подождать? А какъ она тутъ долго, такъ мужъ то мнѣ такую гонку задастъ, что до новыхъ вѣниковъ не забудешь… Островскій. Грѣхъ да бѣда на кого не живетъ. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будетъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите также:

  • Как правильно пишется слово переведите
  • Как правильно пишется слово первый
  • Как правильно пишется слово первоначально
  • Как правильно пишется слово пепперони
  • Как правильно пишется слово пенсия

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии