исконно русский
- исконно русский
-
исконно русский
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.
Смотреть что такое «исконно русский» в других словарях:
-
исконно русский — иск онно р усский … Русский орфографический словарь
-
исконно русский — … Орфографический словарь русского языка
-
исконно русский — иско/нно ру/сский … Слитно. Раздельно. Через дефис.
-
Русский язык — I.Восточно славянские языки в дофеодальную эпоху. Место русского языка в ряду других языков. II.Консолидация восточно славянских говоров, Образование отдельных восточно славянских языков. III.Возникновение письменного (литературного) языка у… … Литературная энциклопедия
-
Русский язык в Польше — Русский язык в Польше один из трёх основных иностранных языков республики Польша, наряду с английским и немецким. Современный русский язык распространился на территории Центральной и Восточной Польши в конце XVIII века, после раздела Речи… … Википедия
-
Русский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Русский язык (значения). Русский язык Произношение: ˈruskʲɪj jɪˈzɨk … Википедия
-
искон.-р. — исконно русский … Этимологический словарь Ситникова
-
Виленская археографическая комиссия — (Виленская комиссия для разбора и издания древних актов) научное учреждение в Вильне, созданное по инициативе генерал губернатора М. Н. Муравьёва и при деятельном участии попечителя Виленского учебного округа… … Википедия
-
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
-
Флаг Сербии — Флаг Республики Сербия Сербия … Википедия
Всего найдено: 47
Помогите разобраться. В правиле о правописании и-ы после приставок сказано, что буква ы пишется после исконных приставок, например,в слове «обыскать». Здесь она трактуется как исконно-русская приставка. В правиле о правописании ъ сказано, что он пишется после иноязычных приставок, среди которых снова указана приставка об-, например в слове «объект». Так какая же это приставка: исконно-русская или иноязычная? Очень жду ответа!
Ответ справочной службы русского языка
В словах обыскать и объект приставки разного происхождения. В первом слове — это исконная приставка (см. словарную статью). Во втором — латинская, со значением в языке-источнике «навстречу, перед, против» (подробнее об этой приставке здесь). В русском языке иностранная приставка не стала самостоятельной морфемой, мы не осознаем ее значение, не образуем с ее помощью слова, поэтому она выделяется только тогда, когда важно показать историческую структуру заимствованного слова.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, почему в слове «йогурт» пишется «йо», а не «ё»? И почему в слове «ёжик» пишется «ё», а не «йо»? Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Разница в написании объясняется тем, что слово йогурт заимствованное, а ёжик исконное. Буквосочетание йо в начале слова или после гласных пишется в ограниченном круге слов иноязычного происхождения. К слову, в XIX и XX вв. не раз звучали предложения исключить из алфавита буквы я, ю, ё, э и писать йолка, или jолка, или iолка, но они не были приняты.
Добрый день! Пытаюсь задать вопрос в третий раз. Вы не отвечаете, а для меня это важно: в тексте (не научном, для широкого читателя) неоднократно встречается слово «йод», и автор настаивает на написании с буквой и. Итак, вопрос. Объясните, пожалуйста, почему из вариативных написаний слова «йод» (йод — иод) и производных от него была выбрана в качестве нормативной форма с й (см. Орфографический словарь РАН). По мнению химиков, слово, обозначающее химический элемент, может писаться только с буквой и (такого написания специалисты придерживаются во многих современных научных и справочных изданиях). Имеет ли, на ваш взгляд, какие-либо основания это требование ученых (кстати, достаточно категорическое)? Буду признателен за подробное разъяснение.
Ответ справочной службы русского языка
Нормативное написание: йод. Сочетание [jo] на письме передается при помощи буквы Ё (для исконно русских слов) или сочетания ЙО (для заимствованных слов). Использование букв ЙО указывает на устоявшееся произношение слова йод с [jo].
С какого языка изначально заимствовано слово «Первый» ?
Ответ справочной службы русского языка
Слово первый не является в русском языке заимствованным, это исконно русское слово, относящееся к самому древнему – индоевропейскому пласту, оно имеет соответствия в корнях слов многих других индоевропейских языков.
Здравствуйте. Пытаюсь написать вам уже третий раз. Как правильно написать, предпочёл Толстого Достоевскому, или Толстому Достоевского в значении «ему больше нравится Толстой, чем Достоевский». И ещё. Объясните пожалуйста, почему множественное число слова «брелок» — брелоки, «налог» — налоги и др, а слов «белок», «каток», «мелок» — без «о»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. Кого предпочел, тот больше и нравится. Предпочел Толстого = больше нравится Толстой.
2. Исчезновение гласных в некоторых морфемах при словоизменении и словообразовании связано с историей русского языка. В древнерусском языке были особенные краткие гласные – «ер» и «ерь», которые на письме обозначались буквами Ъ и Ь. Они встречались как в ударных позициях, так и в безударных. К ХIII веку эти гласные ушли из употребления: в одних позициях они перешли в звуки [о] и [э], а в других просто перестали произноситься. Например, слово сон звучало как сънъ. Первый гласный ъ был ударным– он перешел в о, второй – безударный – исчез. Получилось сон. А в других формах корневой гласный оказался безударным (съна, съну, съном), поэтому его не стало, и получилось сна, сну, сном и т. д. В тех же словах, где о было исконное, а не развившееся из ъ, оно не исчезало, как не исчезает и в заимствованных словах. Ср.: рот – рта (о из ъ), но дом – домами (исконное о), брелок — брелоки (заимствованное слово).
Город, где сожгли Аввакума, — Пустозерск или Пустозёрск? В «Словаре имён собственных» Агеенко — Пустозёрск, В «Словаре географических названий СССР» (Н. П. Анискевич. М.: Недра, 1983) — Пустозёрск, в «Словаре ударений» под ред. Агеенко и Зарвы (8-е изд., М., 2000) — Пустозёрск. Однако в специальной статье на сайте музея этого города утверждается, что «в названии первого русского города в Арктике никогда не было буквы «Ё»» (http://pustozersk-nao.ru/index.php/ru/pustozersk-i-bukva-jo ) и приводится ряд источников. Кто прав?
Ответ справочной службы русского языка
В общем-то логично, что в древнерусских летописях не было буквы Ё
Да и после 19-го века эта буква употреблялась непоследовательно. Вероятно, авторы статьи правы насчет исконного произношения с Е. Более того, произношение других наименований на —озерск (Белозерск, Приозерск, Гусиноозерск, Шелтозерский район) заставляет усомниться в справедливости словарной рекомендации.
Здравствуйте! Названия, стилизованные под традиционно_грузинские. Подскажите, пожалуйста, это наречие или часть сложного слова? «Исконно русские» пишется раздельно. Здесь аналогично?
Ответ справочной службы русского языка
Это наречие, следует писать раздельно.
Скажите, пожалуйста, склоняются ли названия карельских (исконно финских) городов Сортавала и Лахденпохья?
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти названия склоняются.
Уважаемая администрация сайта! Я преподаватель РКИ за рубежом. Меня озадачивает два вопроса 1. Первый по грамматике: почему в некторых словах, оканчивающихся на -ок, буква о не опускается во множенственном числе, напр.: брелок — брелоки, сок — соки и т.п. Связано ли это с словообразованием самого слова? 2. Подобный же случай наблюдается в неподвижности ударения у существительных средного рода множественного числа: например, крЕсло — крЕсла? Мне очень нужен Ваш ответ, чтобы объяснить стуеднтам, почему такое бывает в русском языке. Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
1. Это очень интересный вопрос. Исчезновение гласных в некоторых морфемах при словоизменении и словообразовании связано с историей русского языка. В древнерусском языке были особенные краткие гласные – «ер» и «ерь», которые на письме обозначались буквами Ъ и Ь. Они встречались как в ударных позициях, так и в безударных. К ХIII веку эти гласные ушли из употребления: в одних позициях они перешли в звуки [о] и [э], а в других просто перестали произноситься. Например, слово сон звучало как сънъ. Первый гласный ъ был ударным – он перешел в о, второй – безударный – исчез. Получилось сон. А в других формах корневой гласный оказался безударным (съна, съну, съном), поэтому его не стало, и получилось сна, сну, сном и т. д. В тех же словах, где о было исконное, а не развившееся из ъ, оно не исчезало, как не исчезает и в заимствованных словах. Ср.: рот – рта (о из ъ), но дом – домами (исконное о), брелок – брелоки (заимствованное слово).
2. Неподвижность ударения у одних слов и подвижность у других обусловлена традицией.
Здравствуйте. У меня возник спор с моими односельчанами. Мы живем в с. Аскарове респ. Башкортостан. Большая часть населения утверждает, что Аскарово не склоняется ни в каком случае. Я же считаю, что склоняется. И ссылку давала на ваш сайт с правилами склонения топонимов, но они пишут, что Аскарово — не славянское название, значит правила на него не распространяются. Я ответила, что Аскарово — русифицированное название, на башкирском звучит «Аскар». Но во мне зародились сомнения, объясните, пожалуйста, права ли я, или другие? Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Суффикс -ов- в составе этого топонима – показатель освоенности слова русским языком. Заимствованные, но уже освоенные наименования должны склоняться, как и исконно русские.
Является ли слово «ток» (в значении «электрический ток») заимствованным или это «исконно русское слово»? Какими словарями можно воспользоваться для подобных вопросов?
Ответ справочной службы русского языка
Это исконно русское слово, связанное с глаголом течь. Словари, в которых содержатся сведения о происхождении слов, называются этимологическими. К лучшим этимологическим словарям русского языка можно отнести «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных и «Школьный этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой.
Здравствуйте!
Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую.
Почему в последнее время такое засилье иностранных слов?
Русский язык — один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена.
Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А «торговец» — короче и отражает суть профессии.
Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами?
Интересно послушать ваше мнение.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.
Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.
Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб, а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?
Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.
Здравствуйте!
Скажите, есть ли русский аналог к слову унисекс?
Ответ справочной службы русского языка
Точный синоним исконно русского происхождения подобрать затруднительно.
Почему заимствованное слово «бюллетень» склоняется не так, как исконно русские слова «плетень» и «сбитень»? Когда, по Вашему мнению, формы «бюллетни» (и. п. мн. ч.) и «бюллетня» (р. п. е. ч.) станут литературной нормой?
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не берется делать такие прогнозы.
Скажите, пожалуйста, слово «ностальгировать» это русское слово или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Слово ностальгировать входит в состав современного русского языка. Если Вы спрашиваете о происхождении этого слова, то исконно русским оно не является, корни у этого слова греческие.
Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.
Найдено определений: 24
исконно
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
нареч. обстоят. времени
Существуя изначально, издавна, искони.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ
иско́нно; иско́нно ру́сский
СИНОНИМЫ
нареч, кол-во синонимов: 4
ЭТИМОЛОГИЯ
Это слово заимствовано из старославянского, где было образовано сложением предлога из с одной из падежных форм существительного конь, имевшего значение «начало» и сохранившегося в существительном конец.
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА
исконно — русское — слово, возникшее в русском языке или унаследованное им из более древнего языкового источника. Следовательно, под исконно русскими понимаются не только слова непосредственно славянского происхождения, но и слова, появившиеся в нашей речи на базе заимствованных основ и корней или целых слов.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
исконно родственный
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
исконно русская лексика
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
Включает пласты, отражающие разные стадии языкового развития:
1) слова, сохранившиеся со времен индоевропейского языка: два, три, мать, брат, сын;
2) слова общеславянского происхождения:
а) названия частей тела человека (голова, лицо, лоб, нос) и животных (лапа, рог);
б) названия отрезков времени (день, ночь, утро, зима);
в) слова, обозначающие явления и объекты природы (буря, дождь, снег, ветер);
г) названия растений (бук, береза, вяз, горох, тыква, слива);
д) названия домашних и диких животных (бык, вол, корова, коза);
е) названия орудий и предметов труда (весло, ведро, вилы, грабли, долото, молот);
ж) абстрактные наименования (вера, воля, вина);
3) восточнославянская лексика (дядя, семья, жаворонок, пояс, потолок);
4) собственно русские слова: сущ. с суф. -щик, -овщик, -лк(а), -овк(а), -к(а);
с суф. -тель;
с суф. -ость и др.
ПОНЯТИЯ ЛИНГВИСТИКИ
Включает пласты, отражающие разные стадии языкового развития:
1) слова, сохранившиеся со времен индоевропейского языка: два, три, мать, брат, сын;
2) слова общеславянского происхождения: а) названия частей тела человека (голова, лицо, лоб, нос) и животных (лапа, рог); б) названия отрезков времени (день, ночь, утро, зима); в) слова, обозначающие явления и объекты природы (буря, дождь, снег, ветер); г) названия растений (бук, береза, вяз, горох, тыква, слива); д) названия домашних и диких животных (бык, вол, корова, коза); е) названия орудий и предметов труда (весло, ведро, вилы, грабли, долото, молот); ж) абстрактные наименования (вера, воля, вина);
3) восточносла-вянская лексика (дядя, семья, жаворонок, пояс, потолок);
4) собственно русские слова: сущ. с суф. -щик, -овщик, -лк(а), -овк(а), -к(а); с суф. -тель; с суф. -ость и др.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
исконно русский
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
исконно славянский
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
исконно христианский
СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
исконное слово
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ
Основное слово данного языка, вошедшее в его первоначальный словарный состав или образовавшееся впоследствии из лексического материала этого языка.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
исконность
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА
ИСКО́ННЫЙ, -ая, -ое; -о́нен, -о́нна (книжн.). Существующий искони, коренной. Исконные жители. Исконные права.
АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
-и, ж.
Свойство по знач. прил. исконный.
Защитники исконности и незыблемости русской общины — видели в ней гарантию от проникновения в деревню капитализма. Греков, Крестьяне на Руси.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ФОРМЫ СЛОВ
иско́нность, иско́нности, иско́нностей, иско́нностям, иско́нностью, иско́нностями, иско́нностях
СИНОНИМЫ
сущ., кол-во синонимов: 4
вековечность, изначальность, извечность
ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СКАНВОРДЫ
— Извечность существования.
ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ
1
Как правильно пишется: исконно русский, исконно-русский или исконнорусский?
слитно, раздельно или через дефис?
исконно или исконо: исконо русский и т. д.
какое правило, как проверить?
2 ответа:
3
0
Правильно писать в два слова: исконно русский. Это два самостоятельных слова, образующих словосочетание «наречие + прилагательное».
Каких-либо правил, отграничивающих сложное прилагательное, образованное путем слияния наречия и прилагательного, от словосочетаний «наречие + прилагательное», нет. Чтобы правильно написать это слово, легче всего свериться с орфографическим словарем.
Можно также запомнить, что наречия, не сливающиеся с прилагательным в одно слово, обычно отвечают на вопросы «как?», «каким образом?», «в какой степени?». Наряду с наречим «исконно» в этой роли выступают еще несколько слов: исконно, жизненно, истинно, прямо, абсолютно, подлинно, смертельно, резко, особо, строго.
0
1
Правильно пишется: Исконно Русский.
Тема, которую Вы затронули, сложна.
Сложные прилагательные, первой частью которых является наречное слово и пишущиеся слитно, следует отличать от сочетаний, состоящих из наречия и прилагательного и пишущихся всегда раздельно.Ну както так.
Читайте также
В русском языке есть несколько синонимических словосочетаний, которые имеют различную грамматическую форму. Люди часто путают падежное окончание и не всегда правильно подбирают предлог, с которым нужно употреблять местоимение. Это морфологическая ошибка.
Необходимо запомнить следующее: ему (дательный падеж) свойственно, присуще, а характерно или типично для него (родительный падеж). Ещё можно сказать так: за ним водится, на него похоже, его отличает.
Правильно сказать — уверенность в успехе и можно еще сказать — вера в успех.
Мне больше нравится слово вЕдомый, хотя конечно произнести его именно так можно лишь в том случае, если происходит оно от глагола Ведать, то есть знать что-то. Его антоним нам еще более привычен — Неведомый.
Если слово Ведомый происходит от глагола Вести, то тут ничего не поделаешь и ударение придется ставить на второй слог: ведОмый.
Это был проход, вЕдомый немногим.
ВедОмый шел след в след за ведущим.
Слово «утерянный» является страдательным причастием прошедшего времени и отвечает на вопрос «что сделанный?». Образованно от глагола «терять» приставочно-суффикса<wbr />льным способом. В русском языке те причастия, которые образованны от глаголов совершенного вида, глаголов с приставкой или употребляются в контексте с зависимым словом в суффиксе будут иметь удвоенную «н».
<hr />
<h2>Правильно: утерянный. </h2>
Пример предложения со словом «утерянный»: давно утерянный мною учебник нашелся.
Правильное написание этого слова — стоишь.
У глаголов в конце шипящих всегда пишется мягкий знак (например: едешь, пишешь.)
В этом слове: 2 гласные буквы, 3 согласные, 1 беззвучная буква.
Всего 6 букв, 2 слога.

Да и после 19-го века эта буква употреблялась непоследовательно. Вероятно, авторы статьи правы насчет