1
Как пишется селедка под шубой или селедка из под шубы?
Как пишется селедка под шубой или селедка из под шубы? Почему?
2 ответа:
0
0
Это любимое многими блюдо-салат правильно называется —селёдка под шубой. Если бы говорили-селёдка из под шубы, то это, скорее всего, предполагало бы, что кусочки селёдки каким-то образом из под «шубы» выглядывают. Но, согласно рецепту, все слои «шубы», промазанные майонезом, надёжно укрывают селёдку. Так что, не получится ей «выглянуть из под шубы» и остаётся она под шубой..
0
0
Правильно — сельдь(селёдка) под шубой.
Название этого салата «ШУБА» появилось накануне 1919-го Нового года «Шовинизму и упадку – бойкот и анафема», отсюда и название. Каждый слой блюда означает определенный к
Читайте также
Так и пишется: шоссе.
Это слово иноязычное. Оно пришло к нам из французского языка.
В русских словах, которые по своему происхождению являются иноязычными (заимствованными), после шипящих букв (Ж, Ш, Ч) в безударной позиции встречается буква О. Например, шоссе, шоколад, шотландец, жокей. В исконно русских словах такого не бывает, в них мы после букв Ж, Ш, Ч, Щ в безударной позиции пишем букву Е: горошек, желток, чернеть, щека и так далее.
Есть в слове «шоссе» ещё удвоенная согласная буква С, она пишется в соответствии с написанием в языке оригинала. Правописание удвоенных согласных в русском языке не проверяется; слова с двойными согласными (а также слова без таковых) необходимо просто запоминать, а при сомнении — обращаться за помощью к словарю.
Наконец, после буквы С в слове шоссе мы пишем Е, а не Э, потому что таково одно из правил русской орфографии: после согласных звук [э], как правило, обозначается буквой Е (но не Э). Например, модель, темп, реквием. Исключения составляют только отдельные собственные имена.
Фланелевый или фланеливый как пишется, можно узнать, если сначала разобрать слово по составу:
фланел-ев-ый — корень/суффикс/оконч<wbr />ание.
В слове «фланелевый» ударным является гласный корня, из-за чего возникает сомнение в выборе суффикса -ев- или -ив-.
Чтобы правильно написать безударный суффикс прилагательного, воспользуемся правилом русской орфографии:
в безударном положении пишется суффикс -ев-, кроме слов «милостивый» и «юродивый», а под ударением -ив-.
Сравним:
фасОлевый, рулевОй, болевОй;
правдИвый, игрИвый.
Правильно пишется слово «фланелевый» с буквой «е» в безударном суффиксе -ев-.
Отличаем написание слова с основой на «л» (фланел-) от слов с суффиксом -лив-:
кокет-лив-ый взгляд;
забот-лив-ый человек;
проказ-лив-ый котенок.
Примеры
Красный фланелевый халат висел на вешалке в ванной комнате.
Фланелевая пеленка была чистой.
Фланелевая одежда по-прежнему пользуется спросом у населения.
Следуя правилам русского языка, насколько я знаю, «решены» — пишется с одной «н», так, как это — краткое прилагаетельное (так же, как и решена, решено), а вот полная форма уже с двумя «н» (Решённый, решённая)
У многих людей, даже носителей родного языка русского, вызывает затруднения правописание отрицательных местоимений в нашем русском языке. Одним из таких ошибкоопасных местоимений является местоимение нечего.
Что о нем нужно знать?
Это местоимение не имеет именительного падежа. При склонении его в родительном и предложном падежах (а также может и в винительном падеже) появляется предлог. Этот предлог ставится не перед отрицательным местоимением, а внутри, отделяя частицу от остальной части слова, и тогда частица, предлог и местоимение пишутся в три слова, например:
не для чего (стараться), не на что (посмотреть), не о чем (разговаривать).
При отсутствии предлога (как в дательном и творительном падежах (нечему и нечем), также может и в винительном (нечего)) частица не входит в состав отрицательного местоимения, и пишется это местоимение слитно.
Это и есть собственно правило написания данного местоимения.
В русском языке слова «споймать» не существует.
Насколько я представляю себе, слово это — исковерканное украинское «спійма́ти». И если вы говорите на русском, то нет никаких сомнений, что говорить вам следует «поймать». «Я поймал Пикачу».
Если же вы хотите произнести это по-украински, то сделайте это тогда правильно))
Впрочем, украинского я не знаю, так что нужно правильным вариантом поинтересоваться у украинских товарищей)
Как правильно пишется словосочетание «сельдь под шубой»
- Как правильно пишется слово «сельдь»
- Как правильно пишется слово «шуба»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: коломенский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «сельдь»
Ассоциации к слову «шуба»
Синонимы к словосочетанию «сельдь под шубой»
Предложения со словосочетанием «сельдь под шубой»
- – А вы любите готовить, Танечка? – приставал к ней ресторатор, подкладывая на сменную чистую тарелку салат оливье, а на другой край тарелки сельдь под шубой.
- – Смеётесь, что ли? И всё-таки: класть в сельдь под шубой яйцо или нет? Вы вот – кладёте? Я с этим вашим пленумом всё пропустила.
- Справа от него на столе стоит, слоистая сельдь под шубой, украшенная сверху переливающимися на свету красными осетровыми икринками.
- (все предложения)
Значение словосочетания «сельдь под шубой»
-
«Сельдь под шу́бой» («селёдка под шубой» или просто «шуба») — популярный в России и странах бывшего СССР салат из сельди и овощей. Примерно с середины 1970-х годов этот салат стал традиционным блюдом для праздничного и новогоднего стола. (Википедия)
Все значения словосочетания СЕЛЬДЬ ПОД ШУБОЙ
Отправить комментарий
Дополнительно
Грамотно встречаем праздник — не пьём «на брунденшафт» и не пишем письмо «деду Морозу».
1. С Новым годом!
Неправильно: С новым годом! С Новым Годом!
В этом случае встречаются две крайности: кто-то пишет оба слова со строчной буквы, лишая их всякой торжественности, а кто-то, наоборот, «кричит» с прописной.
По правилам в названиях значимых дат и праздников выделять заглавными буквами всё-таки нужно только первое слово: Международный женский день, День авиации. В некоторых исключительно важных случаях с прописной пишется каждое слово в названии, например День Конституции или День Победы. Но на Новый год это не распространяется, и в слове «год» первая буква остаётся строчной.
Впрочем, есть нюанс. Если вы захотите пожелать чего-нибудь в наступающем новом году, то здесь стоит обойтись без заглавных букв, потому что речь не о празднике, а об отрезке времени.
2. Дед Мороз
Неправильно: Дед мороз, дед Мороз, Дед-Мороз.
Как только не называют бородатого волшебника. Поскольку это вроде как не реальное имя, может показаться, что никаких правил нет. Тем не менее словари вполне однозначно говорят, что когда мы имеем в виду главного новогоднего героя, правильный вариант только один — Дед Мороз.
Общее правило гласит, что имена и названия сказочных персонажей нужно писать с прописной буквы, даже если они состоят из нескольких слов: Синяя Борода, Красная Шапочка, Серый Волк.
Но если речь идёт об игрушке, которая изображает новогоднего персонажа, то корректным будет написание строчными буквами с дефисом — дед-мороз, например: музыкальный дед-мороз, стеклянный дед-мороз на ёлку.
3. Салат оливье, селёдка под шубой
Неправильно: салат «Оливье», «Селёдка под шубой».
Раз это название блюда, значит, нужно брать его в кавычки. Ведь именно так указывают в меню ресторанов — салат «Капрезе», салат «Палитра».
В принципе всё верно. Но не в случае с блюдами, которые настолько основательно ушли в народ, что их названия стали нарицательными. Именно это и произошло с оливье, селёдкой под шубой, цезарем, поэтому их лучше писать со строчной буквы и без кавычек.
4. На брудершафт
Неправильно: на бордершафт, на бродешафт, набордешафт.
Это очень коварное слово, которое к тому же произносят тогда, когда языки начинают немного заплетаться. Неудивительно, что в итоге рождается целый список забавных вариантов.
На самом деле слово «брудершафт» происходит от немецкого Brüderschaft — «братство». Этот небольшой застольный ритуал, когда два человека выпивают из бокалов, переплетая руки, символизирует взаимную симпатию и уважение.
5. В преддверии
Неправильно: в предверие, впредверье, в придверии, в предверие.
Обычно с этого сложного предлога начинаются торжественные официальные поздравления с праздником: «В преддверии Нового года мы от всей души хотим пожелать вам…». Поэтому особенно важно написать его правильно, то есть так, как значится в словаре: в преддверии.
6. Подшофе
Неправильно: под шафе.
Это такой элегантный способ сообщить, что человек пьян. А такое в преддверии Нового года, конечно, встречается довольно часто.
Но только «подшофе» — это наречие, которое происходит от французского chauffé, что означает «нагретый, подогреваемый», и пишется оно слитно. Не путать с выражением «под градусом»!
7. «Тайный Санта», «Тайный Дед Мороз»
Неправильно: Тайный Санта, Тайный Дед Мороз.
Если вы с коллегами или друзьями играете перед Новым годом в такую игру, наверняка знаете правила — дарить друг другу небольшие подарки, и делать это анонимно, чтобы для одариваемого так и осталось загадкой, кто принёс презент.
Название этой очень милой традиции нужно брать в кавычки: «Тайный Санта» или «Тайный Дед Мороз», если вам захочется максимально её «русифицировать». Тут принцип тот же, что и с другими названиями игр: «Давай поиграем в „Монополию“». Зато человека, который сделал вам подарок в такой игре, можно назвать Тайным Сантой или тайным Дедом Морозом — уже без кавычек.
Читайте также 🧐
- 42 поздравления с Новым годом, за которые не стыдно
- 30 красивых поздравлений с Новым годом друзьям
- 15 новогодних поздравлений коллегам, которые можно взять на заметку


