ранчо — перевод на английский
У меня есть ранчо.
I have a ranch.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen… and they fight all the time, too.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
I got a 3,OOO-acre ranch… and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000… that says you don’t want any part of it.
Поезжай домой, я верну тебе ранчо.
Now, you go on home. I’ll see that they don’t get your ranch.
Сдавайся, Клагет, мы всё равно заберём ранчо рано или поздно!
You better give up, Claggett! We’re gonna get the ranch sooner or later!
Показать ещё примеры для «ranch»…
Да, «Гранд Ранчо» Гранди…
Yes. Grandi’s Rancho Grande.
– На ранчо Гранди? – Да.
— Rancho Grande?
Следует в Шелбивилль, Бэдуотер, Кэттл Скалл и Ранчо Расслабо.
All aboard for Shelbyville, Badwater… Cattle Skull Testing Grounds, and Rancho Relaxo.
Здравствуйте! Добро пожаловать в Ранчо Расслабо.
Oh, hello… and welcome to Rancho Relaxo.
Показать ещё примеры для «rancho»…
На ранчо для пижонов под Санта-Фе.
To a dude ranch near Santa Fe.
Каждый год компания отвозит нас для командного отдыха на ранчо в горах.
Well, every year the company took us on a team building a retreat to this dude ranch in the mountains.
А вот тут было так смешно, когда мы ездили на ранчо.
This was hilarious. Bob, we went to this dude ranch.
Я потерял работу на ранчо и хотел сначала устроиться.
I lost my job at the dude ranch, and I wanted to get my act together first.
Это счет за скворечник, который я взорвал на ранчо.
Here’s a bill for the birdhouse I blew up at the Dude Ranch.
Показать ещё примеры для «dude ranch»…
— Никаких проблем, Кент, ранчо твоё.
— No trouble at all, Kent. The place is yours.
Ближе всего то ранчо, где мы набрали воды.
The nearest place is where we stopped for water.
Площадь вашего ранчо?
What’s the size of your place?
Мы хотим свое собственное ранчо.
We want a place, just our own.
А чьё это ранчо?
— Whose place is this?
Показать ещё примеры для «place»…
У меня есть ранчо недалеко от Мерседа.
I’ve got a cattle ranch just below the Merced.
Я вырос на ранчо.
I grew up on a cattle ranch.
Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих… Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь.
The runoff from Stack’s cattle ranch is already affecting the groundwater ph balance, and another thing that you never bring up in these-— yes, now I bring-— uh, point of order, chair.
Это может быть ранчо или плантация…
Could be a cattle ranch, plantation…
У пастора есть ранчо
The pastor has a cattle ranch.
Показать ещё примеры для «cattle ranch»…
Вчера ночью я видел, как ранчо горело.
I saw a ranch house burning’ last night.
Хосе привез чертежи нового ранчо, которое он строит.
José brought up the blueprints for a new ranch house he’s building.
Загляни как-нибудь ко мне на ранчо.
Come on out to the ranch house sometime;
В центре участка находилось ранчо.
In the center of the property was the ranch house.
И ранчо окружали деревья.
And the ranch house was surrounded by trees.
Показать ещё примеры для «ranch house»…
Ладно, я живу на ранчо в 200 милях на север отсюда, и я был в городе…
Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the city…
Ладно, мое ранчо в паре часов на север отсюда.
My group is to a few hours to north from here.
Рабочим на ранчо.
My helper in the group.
Давай, Стив, ко мне на ранчо.
We go, Steve, it is my group.
Мы отправимся на ранчо Чэда, обезопасим его, посадим кукурузу, яблони, и все остальное, что у него в грузовике.
We should have gone to a group of Chad, to secure it, to sow corn, trees of apple, what does he want that it has in the camionete.
# Там дом, ранчо моё
♪ Home, home on the range
Теперь ты главный на ранчо, Ньют.
You’re range boss now, Newt.
Мне что, на его ранчо ехать?
Do you have to ride out to the range?
Но там на ранчо, под этим огромным небом, мы обнаружили ту часть нас, о которой мы даже не подозревали, в точности, как говорил похотливый ковбой.
But out there on the range, under that great big sky, we found a part of ourselves we never knew was there, just like the horny cowboy said we would.
Домой, домой на ранчо, пора вагину нянчить.
Home, home on the range Where the big-mouth vaginae Feel strange
Отправить комментарий
ранчо
-
1
ранчо
Sokrat personal > ранчо
-
2
ранчо
ranch
имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > ранчо
-
3
ранчо
1. ranch
жилой дом фермера; дом хозяина ранчо — ranch house
2. rancho
Русско-английский большой базовый словарь > ранчо
-
4
ранчо
Универсальный русско-английский словарь > ранчо
-
5
ранчо
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > ранчо
-
6
ранчо
амер.
ranch, ranch house* * *
* * *
ranch, ranch house
* * *
cattle-ranch
ranch
ranches
Новый русско-английский словарь > ранчо
-
7
ранчо
Русско-английский географический словарь > ранчо
-
8
ранчо
Новый большой русско-английский словарь > ранчо
-
9
ранчо, включая постройки и пастбища
Универсальный русско-английский словарь > ранчо, включая постройки и пастбища
-
10
ранчо, обслуживаемое одной семьёй
Универсальный русско-английский словарь > ранчо, обслуживаемое одной семьёй
-
11
ранчо, предоставляющее услуги (верховую езду и т .п.) за плату в целях рекреации
Универсальный русско-английский словарь > ранчо, предоставляющее услуги (верховую езду и т .п.) за плату в целях рекреации
-
12
ранчо, приспособленное для приёма отдыхающих
Универсальный русско-английский словарь > ранчо, приспособленное для приёма отдыхающих
-
13
ранчо, предоставляющее услуги за плату в целях рекреации
Универсальный русско-английский словарь > ранчо, предоставляющее услуги за плату в целях рекреации
-
14
работник на ранчо
Русско-английский синонимический словарь > работник на ранчо
-
15
хозяин ранчо
Русско-английский синонимический словарь > хозяин ранчо
-
16
рабочий на ранчо
Русско-английский синонимический словарь > рабочий на ранчо
-
17
быть владельцем ранчо
Универсальный русско-английский словарь > быть владельцем ранчо
-
18
владелец ранчо
Универсальный русско-английский словарь > владелец ранчо
-
19
владелец ранчо, выращивающий на подсосе молодняк для откорма
Универсальный русско-английский словарь > владелец ранчо, выращивающий на подсосе молодняк для откорма
-
20
дом типа ранчо
Универсальный русско-английский словарь > дом типа ранчо
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
См. также в других словарях:
-
Ранчо — в Испании Ранчо ( … Википедия
-
РАНЧО — [исп. rancho] амер. в США: скотоводческая ферма; в Латинской Америке: усадьба, хутор. Ранчеро жанр народной музыки, песни ранчо. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ранчо исп. rancho) в лат. Америке хутор, усадьба; на западе США… … Словарь иностранных слов русского языка
-
ранчо — скотоводческая ферма; дача, усадьба, участок Словарь русских синонимов. ранчо сущ., кол во синонимов: 4 • дача (17) • усадьба … Словарь синонимов
-
ранчо — (неправильно ранчо) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
РАНЧО — (исп. rancho) 1) в странах Латинской Америки усадьба.2) В США скотоводческая или др. ферма … Большой Энциклопедический словарь
-
РАНЧО — РАНЧО, нескл., ср. В Америке: усадьба, земельное владение. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
ранчо — РАНЧО, нескл., с. Дача, садово огородный участок. назв. усадьбы, земельного владения в Америке … Словарь русского арго
-
РАНЧО — крестьянская усадьба, хутор в Латинской Америке … Этнографический словарь
-
ранчо — Усадьба в странах Латинской Америки, в США – крупная ферма, как правило, скотоводческая … Словарь по географии
-
ранчо — ранчо, крестьянская усадьба, хутор в Латинской Америке … Энциклопедия «Народы и религии мира»
-
ранчо — неизм.; ср. [исп. rancho] В Латинской Америке: усадьба, земельное владение; в США: скотоводческая ферма. * * * ранчо (исп. rancho), 1) в странах Латинской Америки усадьба. 2) В США скотоводческая или другая ферма. * * * РАНЧО РАНЧО (исп.… … Энциклопедический словарь
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «ранчо» на английский
nn
Предложения
Мы засекли вертолет недалеко от твоего ранчо.
Just clocked a low-flying helicopter, landed not too far from your ranch.
Отец девушки увлекается лошадьми и владеет ранчо.
The girl’s father is fond of horses, and owns a ranch.
У Беннеттов были ранчо задолго до «Нойманнз Хилл».
Bennetts have been ranching since long before Neumann’s Hill ever existed.
Монровия состоит из частей этих двух ранчо.
Monrovia is made of parts of these two ranchos.
Мариан разводила лошадей на своём ранчо.
Jackie spoils all the horses at the ranch.
За день до выборов она предложила подождать результатов на его ранчо.
The day before the election, she suggested to wait for the results at the ranch.
Теперь им предстоит вступить в непростую схватку за свое ранчо.
Now they have to enter into a difficult battle for their ranch.
139 женщин выехали с ранчо самостоятельно.
On their own, 139 women left the ranch.
Новые тела поставляются на ранчо несколько раз в месяц.
New bodies are delivered to the ranch several times a month.
Но вскоре принц снова выставил на продажу оставшуюся часть ранчо.
But soon the prince again put up for sale the remainder of the ranch.
По его словам, специалисты на ранчо в прошлом занимались совершенно другой деятельностью.
According to him, ranch specialists in the past were engaged in a completely different activity.
Пожар уничтожил историческое ранчо, которое привлекает ежегодно сотни туристов.
The fire has burned numerous homes, including a historic ranch that attracts hundreds of tourists each year.
Старшеклассникам и ребятам из колледжа я даю ранчо.
High school and college kids, I almost always give ranch.
Мама выросла на ранчо вдали от города.
My mom was raised on a ranch and away from the city.
Владелец ранчо не разрешает употребление спиртного.
The owner of the ranch doesn’t permit alcohol.
Возможно, это ранчо — еще одна неудача.
Maybe this ranch is just one more thing I’m failing at.
А сегодня один пропал на ранчо твоего отца.
And today, one goes missing from your dad’s ranch.
У меня в нескольких часах отсюда небольшое ранчо.
I got a little ranch a few hours outside town.
Мы договорились, этим ранчо управляю я.
I thought we agreed that I’m still running this ranch.
Многие работники ранчо — перекати поле.
Well, a lot of ranch hands are drifters.
Предложения, которые содержат ранчо
Результатов: 4573. Точных совпадений: 4573. Затраченное время: 71 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Лучше, чем у других
Мы ищем ранчо Хикмана
Что вы рассчитываете там найти?
Better than some.
We’re lookin’ for the Hickman ranch.
What do you bright-lighters want with that place?
Они сказали, что знают, где кабаны
Блядь, мне нужна карта, чтобы найти ранчо его дяди
Теперь я знаю, где нахожусь
They said they know where the hogs are.
John needs a goddamn map to find his uncle’s ranch.
I know where I am now.
Когда-нибудь думал об этом?
Ладно, я живу на ранчо в 200 милях на север отсюда, и я был в городе…
Я была в порно бизнесе около… 20 лет.
Sometime did he think about that?
Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the city…
I have been in the world of the Adult Entertainment for… 20 years.
Если мы останемся здесь, нам надо сделать систему для выживания.
Автономное ранчо Чэда и в правду выглядит сейчас, как хороший вариант.
Нам нужны запасы поскорее.
If to be here, we should have idealized a system to survive.
The autosufficient group of Chad it can be a good option.
We need provisions right now.
Мам, это не так уж и много о дорожной еде.
«Вафельное Ранчо» надирает задницу Айхоппу.
Почему ты не была в таком отчаянии, что я не еду когда нас приглашали 2 месяца назад?
Mom, it’s not so much about the road-trip food.
Waffle Ranch kicks Ihop’s butt.
How come you weren’t so desperate to have me come along when we got the invitation two months ago?
Для Эндрю идеально.
Ранчо в Монтане.
Много свежего воздуха и открытых пространств.
It’s perfect for Andrew.
It’s a ranch in Montana.
It has lots of fresh air and plenty of open spaces.
Я не в духе!
Добро пожаловать на наше ранчо, где пройдёт первое свидание толпой.
Все готовы к лихой ковбойской скачке?
I am in no mood.
Welcome to the Saddleback Ranch and our first group date.
Is everyone ready for a little cowboy action?
И ты потратил больше денег, чем Ватикан.
На его ранчо Neverland вывеска:
«Надо быть вот такого роста, чтобы покататься на Майкле!»
And you spend more money than the Vatican.
If you go to Neverland, it says
«You must be this high to ride Michael».
У них там есть заводы.
Есть ранчо, если любишь природу.
Дотуда еще неделя.
They got factories.
Some ranches, if you’re more for the outdoors.
Near a week before we get there.
Если я не буду вашей, я предпочла бы работу, о которой вы говорили.
Я смогла бы пригодиться на ранчо.
Хорошая работа.
If I’m not to be yours, I’d rather have the work you spoke of.
I could be useful on a ranch.
It’s good work.
Но не хозяин его жителей.
Барийо приобрел сотни домов и ранчо в северной части Кулиакана.
А потом развернулся и отдал эти дома людям.
He doesn’t own its people.
Barillo purchased hundreds of homes and ranches in the northern part of Culiacan.
And then he has turned around and given these homes to the people.
Я увольняюсь.
фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может быть, я еще возьму порцию жареных цуккини с соусом Ранч
Хорошо.
I quit.
I will have the Double Western Bacon Cheeseburger… with a large criss-cut fries, and a large criss-cut Coke. And a Garden salad. Let me grab those fried zucchini thingies… with Ranch dressing.
Okay.
А эта сильная леди с черными глазами – твоя мать.
Тебя зовут Стивен Франклин Томас И ты будешь расти со мной на маленьком ранчо в самой середине «нигде
Как там вообще в Юте?
That lady with the black eye is your mother.
Your name is Steven Franklin Thomas and you’ll grow up with me on a ranch in the middle of nowhere.
What’s it like in Utah?
Мне нужно в Лорцбург.
Почему бы вам не поехать на моё ранчо, и не подождать меня там?
Ждать покойника?
I gotta go to Lordsburg.
Why don’t you go to my ranch, and wait for me?
Wait for a dead man.
— Сисла, отойди ближе к стене.
Сдавайся, Клагет, мы всё равно заберём ранчо рано или поздно!
Зайди и возьми!
Sister, get over there, close to the wall.
You better give up, Claggett! We’re gonna get the ranch sooner or later!
Come and get it!
— Что там?
— Никаких проблем, Кент, ранчо твоё.
— Они собирают вещи.
— Well, what about it?
— No trouble at all, Kent. The place is yours.
They’re packin’ up now.
Я, конечно, слышал о вас кое-что, тут много чего говорят.
слышал, что вы поёте в салуне и что вы имеете свою прибыль с покерных игр выгоняя людей с их собственных ранчо
— Кто это сказал?
‘Course I coulda come barging’ in here with all sorts of remarks… like, uh… couple of rumours I just heard about you.
That you not only sing down at that saloon… but you also take part in crooked poker games… cheatin’ folks out of their ranches.
— Who said that?
Подожди минутку, не уходи.
Я ещё не отблагодарил Дэстри за его услугу с ранчо.
Это нужно отметить вином, и самым лучшим.
— You stay where you are.
I haven’t settled up with Destry yet… about that big favour he did me at the ranch.
That calls for some wine. The best.
Рассказывай, в чём дело?
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
— Кент обдурил тебя?
What’s this all about?
That low-down skunk sucked me into betting’ my ranch and cattle… — and then switched cards on me.
— So Kent got you too, did he?
Отдай ружьё!
Поезжай домой, я верну тебе ранчо.
— Кента остановит лишь одно.
Gimme that gun!
Now, you go on home. I’ll see that they don’t get your ranch.
— There’s only one way to stop Kent.
Спасибо, Кёрли.
Кёрли проследит , чтобыты нашла моё ранчо.
До свидания, Даллас.
Thanks, Curley.
Curley’s going to see that you get to my place across the border.
Good-bye, Dallas.
Подожди, это я.
Какие-то мужчины напали на наше ранчо! Вот!
Выстрелы слышны в городе постоянно.
And when I… — Wait a minute.
— Some men come to take our ranch… and they’re shootin’ at Ma and Pa.
You hear that? Shootin’ goin’ on in this town all the time.
Мы не отдадим нажитое за 10 лет.
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает
— Ведь так, Уош?
We ain’t giving’ up what we worked ten years to get.
Ma’am, I’d sooner hang that crowd out there to the nearest tree… than let ’em have this ranch, but that paper your husband signed… gives ’em a legal right to it. Don’t it, Wash?
Sure, it does.
Сожалею, мэм, но это пока всё, что мы можем сделать.
Но не уезжайте из города, мы подумаем, как вернуть вам ранчо.
Да, так же говорил и Кео, но мы только продолжаем терять всё!
Well, I’m sorry, ma’am… but that’s about all we can do for you right now.
You folks stick around town. We’ll get this ranch back for ya.
That’s just what Keogh said… but we’re still a-losin’it.
Ты хитрый, ты знал, что он собирается в Лорцбург.
Слушай, что он имел в виду, когда сказал, что ранчо горело?
— Апачи. — Апачи.
You’re just smarter than a trade rat. You knew all the time that he was going to Lordsburg.
Reckon what he meant, he saw ranch houses burning’?
Apaches.
Была не была!
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком
— Нельзя поосторожней?
Well, dern my hide.
I got a 3,OOO-acre ranch… and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000… that says you don’t want any part of it.
[Kent] Can’t ya be more careful, Frenchy?
Дон Диего.
Это прислали для вас на ранчо.
Это пришло для вас.
Don Diego.
For you this was delivered at the estancia.
See this thing come for you.
— Где я должен был вырасти в Юте.
— Ранчо?
Он рассказал тебе об этом?
Maybe it’s like the ranch.
— The ranch?
He told you about that?
Хорошая работа.
У моей мамы было ранчо.
На Шэдоу, откуда я родом.
It’s good work.
My mama had a ranch.
Back on Shadow, where I’m from.
— Нет.
— Это ваше ранчо.
— Мое ранчо?
No.
— This is your ranch.
My ranch?
Показать еще
Примеры перевода
-
ranch
работ на ферме и ранчо;
Farming and ranching operations;
iii) повышение рентабельности ранчо и исследовательского центра в Аветону;
(iii) Refurbishment of the ranches and the Avétonou research centre;
По заявлениям местных жителей, эти владельцы держат на своих ранчо коров и платят НКЗН за защиту;
According to locals, these owners have cows on their ranches and pay CNDP for protection;
Так, на ранчо в Букара в рамках этой программы предусматривается строительство 500 домов из расчета 125 домов на сектор.
Thus, 500 houses are expected to be built on the Bukara ranch under this programme, at a rate of 125 per sector.
Согласно полученной информации, их убийство было мотивировано их деятельностью в поддержку семей, вынужденно покинувших Ранчо-Бельякрус (2 октября 1996 года).
According to the information received, the killing was motivated by their activities in support of the families displaced from the Bellacruz ranch (2 October 1996);
135. Правительство также представило копию соглашения, разработанного представителями национального правительства и крестьянами, которые были выселены из Ранчо-Белльякрус.
135. In addition, the Government transmitted a copy of the formal agreement drawn up by the representatives of the National Government and peasants displaced from the Bellacruz ranch.
Положения о минимальной заработной плате распространяются на всех работников независимо от возраста или пола, за исключением трудящихся, работающих на фермах, ранчо или занимающихся рыночным садоводством.
Minimum wage applies to all employees, regardless of age or sex, except workers employed in farming, ranching or market gardening.
Нам кажется, что нас загнали в угол на этих маленьких участках земли, окруженных большими скотоводческими ранчо, которыми владеют богатые и влиятельные хозяева. (Из беседы с коренным жителем района Чако, апрель 2009 года)
We feel cornered in on these small properties surrounded by the big cattle ranches owned by rich and powerful bosses.
Правительство утверждает, что Адриан Себастьян Антонио был обнаружен полицией в районе ранчо Льяно Магэй с ружьем 22-го калибра и восемью боевыми патронами.
The Government maintains that Adrián Sebastián Antonio was found by police in the area of the ranch Llano Maguey in possession of a 22—calibre rifle and 8 live cartridges.
До ранчо Рамиреса.
Ramirez’s ranch.
— Управляющий моим ранчо.
— My ranch boss.
Ч-задое ранчо?
N-wordhead Ranch?
Ранчо МакКатчинг, ха?
McCutching Ranch, huh?
-…из ранчо Глэйдс.
…Of Glades Ranch.
Лошадиное ранчо Фейри?
Fae horse ranch?
На его ранчо.
At his ranch.
С ранчо соусом.
With ranch dip.
На ранчо Клэнтона.
The Clanton ranch.
Поначалу мы на ранчо и жили, по утрам нас возили оттуда на работу.
We stayed at first in a ranch house and would drive in in the morning.
Они чуть с ума не посходили и принялись снимать в аренду расположенные в окрестностях ранчо.
So they just went crazy and rented ranch houses all around the neighborhood.
С другой стороны, физики-теоретики могли приступить к работе сходу, поэтому мы решили жить не на ранчо, а прямо на стройке.
The theoretical physicists, on the other hand, could start working right away so it was decided that they wouldn’t live in the ranch houses, but would live up at the site.
Она у тебя на ранчо?
Is it on your ranch?
я —’Но тогда у меня было ранчо.
I had the ranch then.
– Работает на ранчо.
At the ranch, working.
– Это не совсем ранчо.
«This isn’t a ranch, exactly.
— Вы уже работали на ранчо?
“You’ve worked ranches?”
– А кто следит за ранчо?
Who’s running the ranch?
Так что насчет ранчо?
What about the ranch?
– До встречи на ранчо!
See you at the ranch,
Синонимы слова «РАНЧО»:
ДАЧА, УСАДЬБА, УЧАСТОК, ФЕРМА
Смотреть что такое РАНЧО в других словарях:
РАНЧО
РАНЧО, нескл., ср. В Америке: усадьба, земельное владение.
РАНЧО
ранчо
скотоводческая ферма; дача, усадьба, участок
Словарь русских синонимов.
ранчо
сущ., кол-во синонимов: 4
• дача (17)
• усадьба (35)
• участок (110)
• ферма (24)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма… смотреть
РАНЧО
РАНЧО[исп. rancho] — амер. в США: скотоводческая ферма; в Латинской Америке: усадьба, хутор. Ранчеро — жанр народной музыки, песни ранчо.Словарь иностр… смотреть
РАНЧО
1) Орфографическая запись слова: ранчо2) Ударение в слове: р`анчо3) Деление слова на слоги (перенос слова): ранчо4) Фонетическая транскрипция слова ран… смотреть
РАНЧО
РА́НЧО, невідм., с.1. У країнах Латинської Америки – хутір, садиба.Ми збиралися до ранчо “Ла вихія” – садиби, де жив видатний письменник Ернест Хемінгу… смотреть
РАНЧО
В широком смысле – землевладение, специализирующееся на разведении крупного рогатого скота и лошадей. На некоторых ранчо, как и на фермах, засевают поля, но полученный урожай идет не на продажу, а на корм животным. В узком смысле – основной дом и окружающие его постройки. Много ранчо находилось и находится сегодня в Техасе, Монтане, Вайоминге и др. штатах…. смотреть
РАНЧО
РАНЧО, нескл., с.Дача, садово-огородный участок.назв. усадьбы, земельного владения в Америке.Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
нескл., ср.1.Усадьба в странах Латинской Америки.2.Ферма, обычно скотоводческая, в США.[исп. rancho]Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
Rzeczownik ранчо n ranczo n rancho n
РАНЧО
невідм., с. 1) У країнах Латинської Америки – хутір, садиба. 2) На заході США – тваринницька ферма.
РАНЧО
сущ. ср. рода; неизм.ранчо імен.; незмін.
РАНЧО
імен. незмін.ранчо сущ. ср. рода неизм.
РАНЧО
р’анчо, нескл., ср.
Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
e) ranch (f) ranch (d) Ranch Скотоводческая ферма в США или хутор, сельская усадьба в Латинской Америке. Посещение ранчо может включаться в программу экскурсий для иностранных туристов, посещающих указанные страны. … смотреть
РАНЧО
с. rancho {-ʃoˌ -tʃo} m
РАНЧО
ра́нчо, нескл., с.Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
Ударение в слове: р`анчоУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: р`анчо
РАНЧО
Садиба, де займаються сільським господарством, вирощують худобу й овець; переважно в Лат. Америці, пізніше також в Пн. Америці.
РАНЧО
нескл., с
Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
невідм. , с. 1》 У країнах Латинської Америки – хутір, садиба.2》 На заході США – тваринницька ферма.
РАНЧО
с.rancho mСинонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
крестьянская усадьба, хутор в Латинской Америке.Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
садиба, де займаються сільським господарством, вирощують худобу й овець; переважно в Лат. Америці, пізніше також в Пн. Америці.
РАНЧО
(ісп.)
Комплекс будівель скотарської ферми у Латинській Америці. Звичайно будівлі мали земляні стіни і солом’яні дахи.
РАНЧО
חווהСинонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
РАНЧО (исп . rancho), 1) в странах Латинской Америки — усадьба.2) В США — скотоводческая или др. ферма.
РАНЧО
с. нескл.
rancho m исп., ranch m англ.
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
ранчо; с.
(ісп.)
1. У країнах Латинської Америки — хутір, садиба.
2. На заході США — тваринницька ферма.
РАНЧО
РАНЧО (исп. rancho) -1) в странах Латинской Америки — усадьба.2) В США — скотоводческая или др. ферма.
РАНЧО
ранчо [исп. rancho] — в лат. америке — хутор, усадьба; на западе сша — скотоводческая ферма.
РАНЧО
大农场Синонимы:
дача, усадьба, участок, ферма
РАНЧО
ра́нчо
(ісп. rancho)
1. В країнах Латинської Америки – хутір, садиба.
2. В США – скотарська ферма.
РАНЧО
рос. ранчо
1. У країнах Латинської Америки — хутір, садиба, маєток. 2. У США- тваринницька ферма.
РАНЧО
— (исп. rancho) -1) в странах Латинской Америки — усадьба.2) В США -скотоводческая или др. ферма.
РАНЧО
ранчо, р′анчо, нескл., ср. В Америке: усадьба, земельное владение.
РАНЧО
в Латинской Америке — хутор, усадьба; в США — скотоводческая ферма.
РАНЧО
Начальная форма — Ранчо, неизменяемое, неодушевленное, средний род
РАНЧО
ранчо скотоводческая ферма, дача, усадьба, участок
РАНЧО
Орн Нора Арон Арно Аон Чон Орчан Рано Чар Чан Рон Рао Ранчо
РАНЧО
РАНЧО, нескл., ср. В Америке: усадьба, земельное владение.
РАНЧО
нескл. ранчо (Латын Америкасындағы қыстақты малды ауыл)
РАНЧО
Ранчо, малчны суурь, мал аж ахуйн фирм
РАНЧО
ранчо р`анчо, нескл., с.
РАНЧО
ранчо
мулк, ҳавлӣ, фермаи чорво
РАНЧО
ра́нчо
іменник середнього роду