Как пишется одиссей по английски

одиссей — перевод на английский

В небе у него вертолет, на земле множество агентов, которые могут в любой момент окружить Роллс-Ройс и отобрать молодую Полу от ее любви, и, таким образом, поставить точку в одиссее.

He has a chopper in the air. numerous agents in the field that can close in on the Rolls-Royce at any moment and wrest young Paula from her lover thus ending this bizarre odyssey.

В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея… а юнный слушатель слушал, не моргая.

An old man was reading the Odyssey to a child… and the young listener stopped blinking his eyes.

Вот такая получилась мексиканская одиссея.

Thus concludes our Mexican odyssey.

Когда «Одиссей» должен вернуться с кардассианской границы?

When’s the Odyssey due back from Cardassia?

Лейтенант, когда прилетает «Одиссей»?

— What’s the E.T.A. on the Odyssey?

Показать ещё примеры для «odyssey»…

когда Одиссей и его люди прибыли.

He was about to accompany me here when Odysseus and his men arrived.

Одиссей осмеял его.

Odysseus mocked him.

Погибель придет к Одиссею.

Perdition take Odysseus!

Кто смеет приказывать Одиссею?

Who dares command Odysseus?

У меня есть такая честь. этот шарлатан Одиссей сам для себя закон.

I have that honour. As I have always understood yet this mountebank Odysseus seems to be a law unto himself.

Показать ещё примеры для «odysseus»…

Когда-то подобное уже проделывал человек по имени Одиссей.

A fellow called Ulysses pulled it off a little while ago.

Его звали Одиссей.

His name was Ulysses.

Да, но, боюсь, что он не Одиссей.

Yes, I’m afraid he’s no Ulysses.

Афина тoлкает гoстей на бесчинства, зная, чтo Одиссей pазoзлиться и жестoкo oтoмстит им.

Athena wants the satyrs to keep invading Ulysses house so he’ll get angry enough to kill them.

Показать ещё примеры для «ulysses»…

Одиссей, бутерброд готов.

Odysseas, the sandwich is ready.

Я — Антигони, адвокат Одиссея.

I am Antigoni, Odysseas’ lawyer.

На меня или Одиссея?

Me or Odysseas?

Браво Одиссей.

Bravo, Odysseas.

Показать ещё примеры для «odysseas»…

Отправить комментарий

одиссей

  • 1
    Одиссей

    Русско-английский синонимический словарь > Одиссей

  • 2
    Одиссей

    1) Religion: Odysseus (In Greek mythology, a king of Ithaca and Greek leader in the Trojan War who after the war wanders 10 years before reaching home), Ulisses

    Универсальный русско-английский словарь > Одиссей

  • 3
    Одиссей

    Новый русско-английский словарь > Одиссей

  • 4
    Одиссей

    Новый большой русско-английский словарь > Одиссей

  • 5
    среднеорбитальная система спутниковой связи Одиссей

    Универсальный русско-английский словарь > среднеорбитальная система спутниковой связи Одиссей

См. также в других словарях:

  • Одиссей — (Odysseus, Οδυσσεύς). Царь острова Итаки, греческий герой, участвовавший в Троянской войне и прославившийся своей хитростью и красноречием. Он был сын Лаэрта, муж Пенелопы и отец Телемаха; принял участие в Троянской войне лишь после долгих просьб …   Энциклопедия мифологии

  • Одиссей — (по латински Улисс) в мифах древних греков царь острова Итака, один из главных героев Троянской войны. Находясь среди многочисленных женихов Елены, Одиссей предпочёл ей Пенелопу (двоюродную сестру Елены) и женился на ней. Однако после похищения… …   Исторический словарь

  • ОДИССЕЙ — лат. Улисс, сын Лаэрта и Антиклеи, муж Пенелопы, отец Телемака, царь Итаки, 10 лет скитавшийся после падения Трои. См. также ОДИССЕЯ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ОДИССЕЙ у римл. Улисс; царь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Одиссей — (Новоотрадное,Крым) Категория отеля: Адрес: ул. Центральная 62, 98300 Новоотрадное, Крым …   Каталог отелей

  • Одиссей — (Новоотрадное,Крым) Категория отеля: Адрес: ул. Центральная 62, 98300 Новоотрадное, Крым …   Каталог отелей

  • Одиссей — Одиссей. Фрагмент скульптурной группы. Мрамор. Кон. 2 в. до н.э. Археологический музей. Сперлонга. ОДИССЕЙ (греческое, латинское Улисс), в греческой мифологии царь Итаки, участник осады Трои. Славился умом, хитростью, изворотливостью и отвагой.… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ОДИССЕЙ — герой поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея» (между Х VIII вв. до н.э.), а также многих трагедий и поэм. В греческой мифологии царь острова Итаки. Сын Лаэрта, муж Пенелопы, отец Телемаха. Рассказывая об О., Гомер употребляет эпитеты «многоумный»,… …   Литературные герои

  • одиссей — Улисс Словарь русских синонимов. одиссей сущ., кол во синонимов: 2 • персонаж (103) • улисс …   Словарь синонимов

  • Одиссей — или Улисс (Odusseuz, Ulixes, Ulyxes, Ullyxes) любимый геройдревнегреческого эпоса, сын Лаерта и Антиклеи, супруг Пенелопы. Онцарствовал на Кефалленийских островах, в группу которых входили Итака,Зама, Закинф, Дулихий, а также на Левкадском… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Одиссей — (XIII XII вв. до н. э.) в древнегреческой мифологии царь острова Итаки. Принимал участие в Троянской войне (между 1260 и 1180 гг. до н. э.), где прославился отвагой, изобретательностью и хитроумностью. Его многочисленные приключения во время… …   Морской биографический словарь

  • ОДИССЕЙ — (греческое, латинское Улисс), в греческой мифологии царь Итаки, участник осады Трои. Славился умом, хитростью, изворотливостью и отвагой. Странствия и возвращение к супруге Пенелопе составляют Одиссею …   Современная энциклопедия


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Одиссей» на английский

nfpl

Odysseus

Odyssey

Ulysses

odysseys

Odysseas

Odissey


Одиссей и выжившие разработали план как вырваться из пещеры.



Odysseus and the survivors developed a plan to escape from the cave.


Это точно схема, о которой бы подумал Одиссей.



It’s exactly the sort of scheme Odysseus would think of.


Тефия усеяна множеством кратеров, крупнейший из которых — 450-километровый Одиссей.



Tafia is dotted with many craters, the largest of which is 450-kilometer Odyssey.


Для увеличения продаж производитель решил дополнить «Одиссей» аксессуарами.



To increase sales, the manufacturer decided to add «Odyssey» accessories.


Одиссей странствовал девять лет, а на десятый год вернулся.



Ulysses) wandered for 9 years and arrived home on the tenth.


А Одиссей, стоит напомнить, тайком утер слезу.



And Ulysses, it should be remembered, secretly wipes a tear from his own eye.


Одиссей, например, убил всех соперников.



Odysseus, for example, has killed all opponents.


В благодарность Одиссей поместил фигуру дельфина на свой щит.



In gratitude, Odysseus placed the figure of a dolphin on his shield.


Одиссей уводит своих людей от компании лотофагов.



Odysseus removing his men from the company of the lotus-eaters.


После войны Одиссей стремился вернуться домой.



After the war, Odysseus was eager to return home.


Сходство возникло из-за огромного кратера Одиссей и его комплекса центральных пиков.



The similarities are due to the enormous crater, Odysseus, and its complex of central peaks.


Одиссей отправил часть команды обследовать остров.



Odysseus sent some men to examine the island.


Разгневанный Одиссей убивает всех насмехавшихся над ним слуг и женихов своей жены.



Enraged Odysseus kills all servants that laughed at him and all suitors of his wife.


Одиссей описывает его во тьме без луча солнца.



Odysseus describes him in the darkness without a ray of sun.


Вскоре после свадьбы Одиссей ушел на войну.



Soon after their marriage, Odysseus had to leave for a war.


«Но Одиссей не хотел принимать участия в походе и притворился безумным.



For example, Odysseus did not want to take part in the campaign on Troy and pretended to be insane.


Не желая оставлять молодую жену и сына, Одиссей пытался притвориться безумным.



Not wanting to leave his wife and young son, Odysseus pretended to be insane and unfit to help Menelaus.


В греческой мифологии Одиссей хотел услышать пение сирен.



In Greek mythology, Ulysses wanted to hear the sirens’ songs.


Посейдон и Одиссей являются наиболее заметными представителями темы мести.



Vengeance Poseidon and Odysseus are the most noticeable representatives of the theme of vengeance.


Одиссей ослепил циклопа, вбив деревянный кол в его единственный глаз.



Odysseus blinded the Cyclops by running a wooden stake through its single eye.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 745. Точных совпадений: 745. Затраченное время: 50 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бернард, видишь того мужчину с каппучино?

Я продал ему Одиссею, справочник по Одиссее и руководство по справочнику по Одиссее.

Можно мне за это звездочку, а?

Bernard, see that bloke with the cappuccino?

I sold him Ulysses, a Ulysses guide and a handbook to the Ulysses guide.

Can I have a star, please?

Мадемуазель, я уверен, Вы поймёте проблему этого месье, который буквально находится между Сциллой и Харибдой.

Да, но, боюсь, что он не Одиссей.

— Ладно, что тут такого?

So, mademoiselle, I’m sure that you can appreciate… that monsieur here is stuck right between Scylla and Charybdis.

Yes, I’m afraid he’s no Ulysses.

— Okay, what’s happening here?

Для сына мастерю.

Гляди-ка, Одиссей.

Ты придумал, как заставить овец пригласить на обед волков.

For my son back home.

Well, Odysseus.

You found a way to make the sheep invite the wolves to dinner.

Нам сказали, что царь Одиссей прячется где-то в горах.

Одиссей?

Этот старый ублюдок пьет мое вино и не платит.

We were told King Odysseus is hid in the hills.

Odysseus?

That old bastard drinks my wine and never pays.

Это ты?

Прости нас, царь Одиссей.

Что ж…

Are you…?

Forgive us, King Odysseus.

Well ….

Патрокл, мой кузен.

Одиссей, царь Итаки.

Патрокл.

Patroclus, my cousin.

Odysseus, King of Ithaca.

Patroclus.

Мoлодец.

Пpoдoлжим тему «Одиссеи» Гомеpа. Вoсемнадцатая песнь, стpаница двести пять.

Кэти, вникай, тебе нас дoгoнять.

Very good !

Let’s pick up where we left off.

— Katie, try to follow ok ?

Напились, и тянет на клубничку.

Афина тoлкает гoстей на бесчинства, зная, чтo Одиссей pазoзлиться и жестoкo oтoмстит им.

Зачем ей этo нужнo?

It’s a bunch of drunk guys doing it !

Athena wants the satyrs to keep invading Ulysses house so he’ll get angry enough to kill them.

And why does the goddess want that ?

Ты сделал хорошо.

Погибель придет к Одиссею.

Ты не можешь быть слишком осторожен в таких делах.

You did well.

Perdition take Odysseus!

You can’t be too careful in matters like this.

Этот человек шпион. или я сам сделаю это для тебя.

Одиссей.

Быстроногий!

The man is a spy. Deal with him and be brief or I shall undertake it for you.

After I am dead, Odysseus, and only then.

If you so insist, I shall be most happy to oblige, Lightfoot!

Мы это увидим.

чтобы никто не поверил в его историю 405)}Одиссей и его люди отправляются с Доктором когда Агамемнон

его взяли как пленника.

We shall see.

This much must we do for the Lord Achilles, lest none believe his story! You will not laugh so loud, I think, when Agamemnon hears of this.

I am going after him. I’m sure he’s been taken prisoner.

Это маленький старый Зевс.

когда Одиссей и его люди прибыли.

Они взяли его как пленника.

Where is he now, this little old Zeus?

He was about to accompany me here when Odysseus and his men arrived.

They took him prisoner.

Они что! ?

Одиссей осмеял его.

Потом они схватили его и повели в лагерь.

They what!

Odysseus mocked him.

Then they seized him and are bringing him to camp.

чтобы он вернулся в Трою.

Одиссей.

Вы хотите запятнать палатку Агамеменона троянской кровью?

On second thoughts, you think we should release him to return to Troy.

Do not mock me, my Lord Odysseus!

Would you stain the tent of Agamemnon’s… with a Trojan’s blood?

Это не будет практично.

Одиссей?

Да, что такое?

It wouldn’t be practical.

Lord Odysseus?

Yes, what is it?

Ты сможешь найти его вещи в следующей палатке.

Спасибо, Одиссей.

Ах, ты действительно очень смелый человек.

You’ll find his things in the next tent.

Thank you, Odysseus.

Ah, you really are a very brave man indeed.

как ты думаешь.

Одиссей заметил ТАРДИС и изучает ее.

он идет.

Aye, very rough, but scarce as simple as you seem to think.

What have we here?

Steven, he’s coming in!

они спят с ножом между ребрами.

Одиссей угрожает Стивену мечом. Пойдем искать их вместе?

я друг.

Oh? Then perhaps they are sleeping with a knife between their ribs.

Shall we go seek them together?

Put away your sword, I’m a friend!

Достаточно!

Одиссей.

Почему я должен беспокоиться из-за таких мелких заключенных?

That’s enough!

Take him away, Odysseus.

Why should I be troubled with such petty prisoners?

Какую пользу это принесет?

Ох, подумай, мой дорогой Одиссей — целый флот из них!

Провести роту солдат через стены в Трою.

What good would that be?

Oh think, my dear Odysseus — a whole fleet of them!

Carrying a company of soldiers over the walls and into Troy.

Я не могу подождать, чтобы посмотреть как он наслаждается разговором с ней.

Десять долгих лет мы боролись с тобой, Одиссей!

И пройдут еще 10 лет, прежде чем ты увидишь свой дом!

I can’t wait to see him enjoy a talk with this one.

Ten long years we fought you, Odysseus!

And ten long years it’ll be before you see your home again!

Теперь отойди назад.

Я зашел слишком далеко с тобой, мой повелитель Одиссей.

Ты рискуешь собой.

Now you stand back.

I’ve gone far enough with you, my Lord Odysseus.

You go adventuring on your own.

Прикажите ему явится сюда.

Кто смеет приказывать Одиссею?

это ты?

Command his presence here.

Who dares command Odysseus?

Well, Agamemnon, is it you?

Кто здесь командует?

У меня есть такая честь. этот шарлатан Одиссей сам для себя закон.

Он издевается над своими гостями и смеется над Зевсом. кем себя выдаешь.

Who is in command here?

I have that honour. As I have always understood yet this mountebank Odysseus seems to be a law unto himself.

He makes fun of his guests, and laughs at Zeus! He will be reprimanded if you are indeed who you say you are.

Один солдат может открыть ворота, и, следовательно, впустить армию.

Это точно схема, о которой бы подумал Одиссей.

Почему мы не можем открыть эту вещь и посмотреть?

One soldier could unbar the gate and so admit an army!

It’s exactly the sort of scheme Odysseus would think of.

Why don’t we open the thing and see?

Ошибку?

Да, да, я боюсь мы должны быть готовыми к этому, Одиссей. человек не предназначен для полетов.

{Wasn’t he now?

A mistake?

Yes, yes, I’m afraid we must face up to it, Odysseus er, man was never meant to fly.

Wasn’t he now?

Ты не веришь в собственное изобретение?

Нет, нет, Одиссей, это не так, мне просто не нравится вид бабок этого коня.

У них… малый запас прочности.

Have you no faith in your own invention?

No, no, Odysseus, it isn’t that, but I just didn’t like the look of those fetlocks.

They… no safety margin at all.

Я говорю тебе — силовая тактика не сработает.

Одиссей!

Иди сюда, быстро!

I told you strong-arm tactics wouldn’t work.

Odysseus!

Come here, quickly!

Когда-нибудь война закончится.

Фильм строился не только на «Сердце тьмы». но и на «Одиссее«.

Килгор был Циклопом.

Someday this war’s gonna end.

It was a combination of notjust Heart of Darkness, but, like, the Odyssey.

Kilgore was like the Cyclops.

Иногда киты в точности повторяют сложную структуру своих песен.

тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в «Илиаде» или в «Одиссее

Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?

The complex patterns in the songs of the whales are sometimes repeated precisely.

If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey.

Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry?

Показать еще

Транслит мужского имени Одиссей: Odissey

Написание имени Одиссей в транслите или латиницей (латинскими или английскими буквами). Это может вам пригодиться, например, при написании имени Одиссей в загранпаспорте, при бронировани билетов, при покупке по интернету и т.д.

Значение имени «Одиссей»

Одиссей — «сердитый», царь острова Итаки, сын Лаэрта и Антиклеи, дочери мудрого Автолика, муж Пенелопы, знаменитый троянский…

Значение букв в имени «Одиссей»

О — эмоциональность

Д — общительность, капризность

И — впечатлительность, миролюбие

С — властность, нервозность, здравый смысл

С — властность, нервозность, здравый смысл

Е — жизнестойкость, болтливость, проницательность

Й — непредсказуемость, импульсивность, порывистость

Популярные мужские имена

  • Таразайос
  • Анджелос
  • Эврипил
  • Антилох
  • Аполинарий, Аполлон
  • Эгисф
  • Феофан
  • Епимах
  • Иперехий
  • Дайодотос
  • Маттиас
  • Вукол
  • Хероудс
  • Пард
  • Агейптос
  • Прокопайос
  • Епифаний
  • Калистрат
  • Гиртак
  • Эвмед
  • Евтропий
  • Хорус
  • Демострэйт
  • Хелладайос
  • Исидор
  • Ставрос
  • Хтонайос
  • Горгоний
  • Никостратос
  • Никанор
  • Пист
  • Менелай
  • Лев
  • Телеф
  • Мерион
  • Филумен
  • Идоменей
  • Анастазайос
  • Пигасий
  • Алексей
  • Христос
  • Диоклес
  • Евсхимон
  • Трифиллий
  • Фоас
  • Протей
  • Анатолий
  • Лизандрос
  • Подарк
  • Аттик

Имена по национальностям

  • Абхазские
  • Калмыкские
  • Аварские
  • Китайские
  • Азербайджанские
  • Кхмерские
  • Албанские
  • Литовские
  • Американские
  • Норвежские
  • Английские
  • Осетинские
  • Персидские
  • Арабские
  • Римские
  • Арамейские
  • Румынские
  • Армянские
  • Русские
  • Ассирийские
  • Афганские
  • Сербские
  • Африканские
  • Сирийские
  • Афроамериканские
  • Скандинавские
  • Ацтекские
  • Славянские
  • Бакские
  • Словенские
  • Болгарские
  • Таджикские
  • Бурятские
  • Тайские
  • Ведические
  • Татарские
  • Венгерские
  • Тевтонские
  • Гавайские
  • Тибетские
  • Германские
  • Турецкие
  • Голландские
  • Тюркские
  • Греческие
  • Финские
  • Грузинские
  • Французские
  • Дагестанские
  • Халдейские
  • Хорватские
  • Датские
  • Цыганские
  • Еврейские
  • Чаморро
  • Египетские
  • Чеченские
  • Индийские
  • Чешские
  • Индиш
  • Шведские
  • Индонезийские
  • Швейцарские
  • Иранские
  • Шотландские
  • Ирландские
  • Эсперанто
  • Исландские
  • Якутские
  • Испанские
  • Японские
  • Казахские

Фамилии по национальностям

  • Американские
  • Английские
  • Белорусские
  • Болгарские
  • Еврейские
  • Индийские
  • Испанские
  • Итальянские
  • Казахские
  • Китайские
  • Немецкие
  • Русские
  • Украинские
  • Французские
  • Японские

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как пишется одиннадцать миллиардов сто девяносто миллионов квадратных метров цифрами
  • Как пишется одиннадцать или адиннадцать
  • Как пишется одиннадцатый век
  • Как пишется одиннадцатое по русскому языку
  • Как пишется одиннадцатое по белорусскому

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии