Как на арабском пишется имя андрей

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Добавлено в закладки: 2

Зачастую возникает задача написать русские имена на арабском языке, то есть сделать транслитерацию посредством арабских букв. У кого-то такой вопрос возникает при оформлении документов на арабском языке, у кого-то при переписке с друзьями, у кого-то в начале обучения просто из любопытства. Согласитесь, вряд ли вам будет безынтересно посмотреть написание своего имени арабскими буквами.

Принцип транслитерации на арабском по своей сути прост — имена (и не только, также и названия чего-либо) не арабского происхождения пишутся так, как слышатся. Только вот проблема заключается в том, что в арабском алфавите есть далеко не все аналоги букв русского алфавита. Например, в арабском языке нет букв В, Е, П, Ц, Ч и некоторых других. Таким образом, необходимо знать, как у арабов принято заменять эти буквы. В таблице ниже представлены буквы русского алфавита, отсутствующие в арабском, и чем они заменяются в арабском письме.

Буквы русского алфавита Замена в арабском Преобразованные имена Имена на русском
В ف فْلاَدِيمِرْ Владимир
Г غ ج غَالِينَا جَالِينَا Галина
Е اِي اِيفْجِينِيْ Евгений
Ё يُو اِيرْيُومِينْ Ерёмин
О اُو اُوكْسَانَا Оксана
П ب بْيُوتْرْ Пётр
Ц تْس تْسَارْيُوفْ Царёв
Ч تْش تْشِيتْشِيكُوفْ Чичиков
Щ ش شُوكِينْ Щукин
Ы ي كْرِينِّيكُوفْ Крынников
Ъ ْ بُودْيَازُوفْ Подъязов
Ь ْ مَادْيَارُوفْ Мадьяров
Э اَ آرِيكْ Эрик
Ю يُو يُولِيَا Юлия
Я يَا يَاكُوفْ Яков

Скачать таблицу

Помимо замены русских букв по общепринятому принципу на арабские, необходимо отметить, что все гласные буквы в русских именах (а также в фамилиях и названиях не арабского происхождения) заменяются близкими им по звучанию арабскими буквами, выполняющими функцию гласных при сочетании с соответствующими огласоваками: اَ، اُو، اِي

Зная принципы транслитерации, Вы сможете писать не только русские имена на арабском, но и любые имена, фамилии, названия, которые происходят из других языков (английского, итальянского, французского и т.д.).

К сожалению, из данного объяснения сложно что-либо понять, если Вы не изучали арабскую письменность. Если Вы хотели бы выучить арабский алфавит, перейдите по данной ссылке и начните изучение по видеоурокам.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Андрей» на арабский

Предложения


Игорь и Андрей, кажется, немного заняты.



يبدو أن (أيغور) و(أندري) مشغولان قليلاً الآن


Андрей, мне нужна другая точка посадки.



أندري)، انا بحاجة لإمكانية) هبوط إضطراري


Нет, Андрей не говори так.



كلا يا (أندري)، لأتقل هذا.


Эта девушка — сокровище, Андрей.



تلك الفتاة كنز يا (أندري).


Князь Андрей, это честь принимать вас здесь.



أيًّها الأمير (أندري)، يشرّفنا استقبالك هنا.


Как только Андрей обнял этот тонкий, трепещущий стан…



بمجرد أن وضع (اندريه) ذراعه حولالخصر، الخصرالنحيل…


Шучу. Андрей, как дела?



«أنا أمزح (أندريه)، كيف حالك؟


Андрей, ты уже смотрел на Юпитер?



(أندري)، هل نظرت للمشتري بعد؟


Нет, Андрей, ты потеряешь сознание.



كلا، (أندري) ستفقد وعيك.


Андрей, не пытайся забраться обратно самостоятельно.



(أندري)، لا تحاول القدوم بمفردك


Андрей, я вижу огни за тобой.



أندري)، يمكنني) رؤية الضوء خلفك


Андрей сильно рискует, противодействуя нашему отцу.



إن (أندري) يخاطر بالكثير بمعارضة أبي.


Андрей, вот бы ты не уезжал.



أندري)، أتمنى لو لم يجب عليك الرحيل).


Так. Андрей, давай, быстро узнай, где тут можно поесть.



أندري، اذهب و ابحث عن مكانٍ يمكننا تناول الطعام فيه


Что князь Андрей подумает, когда услышит об этом?



ماذا سيعتقد الأمير (أندري) لمّا يتلقى الخبر؟


Когда князь Андрей вернется, ты уже будешь знакома с его сестрой и его отцом.



لمّا يعود الأمير (أندري) ستكونين قد تعرّفتي على أخته وأبيه.


Андрей, я не могу рожать ребенка здесь.



أندريه، لا يمكنني أن ألد هنا.


Я знаю, что Андрей хочет поговорить с вами.



أعرف أن (أندري) يريد التحديث إليك.


Слушай, Андрей, давай ты завтра про своих девок расскажешь.



بأمكانك ان تخبرنا عن فتياتك غدا يا (أندريه)اذهب الى مكانك الان


В заключение правительство отметило, что Андрей Штельц был приговорен к пяти годам лишения свободы.



وأخيراً أشارت الحكومة إلى أن أندريه شتلتس حكم عليه بعقوبة سالبة للحرية لمدة خمس سنوات.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Андрей

Результатов: 249. Точных совпадений: 249. Затраченное время: 18 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800

Русские имена в переводе на арабский язык.06.12.2019 г.

Перевод ЗНАЧЕНИЙ:

Женские имена:

 Александра (защитница) محمية – Махмилья

 Алена (алая)  قرمزي  — Кунмизуи

 Алиса, Евгения (благородная) النبيل   —

  Танмовиль

 Алла, Алина  (другая)  آخر — Тахр

 Анастасия (воскрешенная) بعث – База

Анна (благодать)   نعمة — Нана

Антонина (пространственная) مكاني — Мэкеанри

Анфиса (цветущая)   تزهر – Этузриру

Валентина (здоровая)   صحي — Сахая

Василиса (царственная) ملكي — Больки

Вера (вера)   إيمان – Диман

Вероника (приносящая победу)  يجلب النصر  — Ежлюбонаср

Виктория (победительница) الفائز  — Эльфаизис

Галина (ясная)   واضح — Водэху

Дарья (огонь великий)   حريق كبير – Хабик-кэбиэр

Диана (Божественная)   إلهي — Инхэль

Ева, Зоя  (жизнь)   حياة  — Хает

Екатерина (чистая) شبكة  — Шебэка

Елена (солнечная)  شمسي  — Шансэм

Елизавета (молящаяся)  الصلاة —  Посава

Зинаида (рожденная богом)  ولد من الله  — Волядерминанла

Инна (бурный поток) مزركشة — Мозарькаша

Ирина (мир)  عالم – Алем

Карина (дорогая)  حبيب  — Хабид

Ксения, Оксана (чужая)  غريب -Хэриб

Лариса (чайка)  نورس طائر مائي – Нураста-эльмахриб

Лидия (печальная песнь) أغنية حزينة — Охуниахазина

Лилия (лилия)  زنبق  — Замбёк

Любовь (любовь)  الحب  — Дэльхоб

Людмила (ласковая)  حنون  — Ханмуль

Маргарита (жемчужина)  لؤلؤة — Лудля

Марина (морская)   بحري — Бехорхая

Мария (горькая)   مرير — Марьир

Надежда (надежда)   أمل — Омаля

Наталья (рожденная)  مولود  — Монгуд

Нелли (гвоздика)  قرنفل — Карамфуль

Нина (царица)   ملكة — Мэлика

Олеся (лесная)  غابة  — Эверба

Ольга (святая)  المقدس — Эльмухадыс

Полина (подруга) صديقة – Содиха

Раиса (легкая)   سهل — Сэхэля

Светлана (светлая)  مشرق — Мушарак

Снежана  (снежная)  ثلج — Фэмежа

София (мудрая)  حكيم — Хакиим

Тамара (пальма) كف  — Кэхфа

Татьяна (противостоящая) تعارض — Туахариту

Юлия (волна)   موجة  — Моужа

Яна, Жанна (благодетельница)  محسنة — Мохсина

Мужские имена:
 Александр  (защитник) ظهر – Захраб

 Алексей (помощник) المساعد – Эльмосаад

 Анатолий (восток) شرق – Шариха

 Андрей (мужественный) رجولي  — Вэжуллари

 Антон (состязающийся)  منافس – Монафес

Аркадий (счастливый) سعيد – Саид

Артем (невредимый) سالمين  — Сэлюмина

Артур (большой медведь)  تحمل — Тахмилу

Богдан (богом дан) إله معين – Энхюмаин

Борис (борющийся)  القتال  — Альквоталь

Вадим (доказывающий) مكتفية — Мохтафия

Валентин  (здоровый) صحي  — Сахая

Валерий (бодрый)  مرح  — Мариха

Василий  (царственный)  ملكي  — Больки

Виктор  (победитель) الفائز  — Эльфаизис

Виталий (жизненный) حيوي — Хаяуви

Владимир (владыка мира) سيد العالم – Сахид- аль-алин

Владислав (владеющий славой) الفيتو المجد — Эльфитуэльмужит

Вячеслав (прославленный) لامع — Леаме

Георгий, Егор, Юрий (земледелец) الحارث — Эльхареф

Глеб (глыба) كتلة  — Кутля

Григорий (не спящий)  استيقظ  — Эстойкоза

Даниил (божий суд)  المحكمة الإلهية  — Тэмахкама-алильэлья

Денис – (веселый)  مرح  — Мариха

Дмитрий (земной плод)  الفاكهة الأرض  — Эльфекехальаруб

Евгений (благородный) النبيل   — Танмовиль

Ефим (благословенный) مبارك  — Мобарак

Иван, Ян (божий человек) رجل الله – Пражуль-алла

Игорь – (воинственный) حربي  — Харби

Илья – (крепость) قل عة  — Кала

Кирилл – (владыка)  رب  — Рэмпа

Константин (постоянный) دائم  — Дарим

Лев (лев)  أسد حيوان  — Эсадэхаеван

Леонид (сын льва)  ابن الأسد  — Эльбана-аль-усуд

Максим (огромный) ضخم  — Дахэма

Михаил (подобный богу) مثل الله – Мэсэли-алла

Никита (победоносный)  منتصرا — Мотосэран

Николай (победа людей) كسب تأييد الناس  — Кэсабатаид-анас

Олег (священный) مقدس  — Мохаддыс

Павел (малый) صغير  — Сахъир

Петр (камень) حجر  — Хажира

Роман (римлянин) الرومانية  — Арунания

Сергей (почитаемый) محترم  — Мохтаран

Степан (венок) إكليل  — Иклиль

Ярослав (яростный) غاضب  — Дэхоалдаб

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Как на арабском пишется имя абдулла
  • Как на арабском пишется арсен
  • Как на арабском пишется ангел
  • Как на английском языке пишутся цифры от 1 до 100
  • Как на английском языке пишется я тебя люблю на английском

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии