Исторический факт который нашел свое отражение в библии в рассказе о пире валтасара это

Belshazzar’s feast, or the story of the writing on the wall (chapter 5 in the Book of Daniel), tells how Belshazzar holds a great feast and drinks from the vessels that had been looted in the destruction of the First Temple. A hand appears and writes on the wall. The terrified Belshazzar calls for his wise men, but they are unable to read the writing. The queen advises him to send for Daniel, renowned for his wisdom. Daniel reminds Belshazzar that his father Nebuchadnezzar, when he became arrogant, was thrown down until he learned that God has sovereignty over the kingdom of men (see Daniel 4). Belshazzar had likewise blasphemed God, and so God sent this hand. Daniel then reads the message and interprets it: God has numbered Belshazzar’s days, he has been weighed and found wanting, and his kingdom will be given to the Medes and the Persians.

That very night Belshazzar the Chaldean (Babylonian) king was killed, and Darius the Mede received the kingdom.

— Daniel 5:30–31[1]

The message of Daniel 5 is the contrast it offers between Nebuchadnezzar and Belshazzar:

  • Nebuchadnezzar is humbled by God, learns his lesson (he acknowledges the ultimate kingship of the God of Israel), and is restored to his throne;
  • Belshazzar, in contrast, learns nothing from Nebuchadnezzar’s example, blasphemes against God, and his kingdom is given to others.[2]

According to John J. Collins, Belshazzar’s feast is a legend conforming to the subgenre of the «tale of court contest», complicated by the inclusion of Daniel’s indictment of Belshazzar’s pride and his failure to honour the God of Israel; as a result the tale has a double ending, in which Daniel is first showered with rewards and honours for interpreting the omen, and the king is then punished to fulfill the sentence pronounced by Daniel.[3]

From the story the idiom «to be able to read the writing on the wall» came to mean being able to see from available evidence that doom or failure is inevitable, and «the writing on the wall» itself can mean anything portending such doom or failure.

Summary[edit]

Narrative summary[edit]

This section summarizes the narrative, as found in C. L. Seow’s translation of the text in his commentary on Daniel.[1]

King Belshazzar holds a great feast for a thousand of his lords, and commands that the Temple vessels from Jerusalem be brought in so that they can drink from them, but as the Babylonians drink, a hand appears and writes on the wall. Belshazzar calls for his magicians and diviners to interpret the writing, but they are unable even to read it. The queen advises Belshazzar to send for Daniel, renowned for his wisdom. Daniel is brought in, and the king offers to make him third in rank in the kingdom if he can interpret the writing. Daniel declines the honour, but agrees to the request. He reminds Belshazzar that his father Nebuchadnezzar’s greatness was the gift of God, and that when he became arrogant God threw him down until he learned humility: «the Most High God has sovereignty over the kingdom of mortals, and sets over it whomever He will.» Belshazzar has drunk from the vessels of God’s Temple and praised his idols, but he has not given honour to God, and so God sent this hand and wrote these words:

Daniel reads the words «MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN» and interprets them for the king: «MENE, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end; TEKEL, you have been weighed … and found wanting;» and «UPHARSIN», your kingdom is divided and given to the Medes and Persians. Then Belshazzar gave the command, and Daniel was clothed in purple, a chain of gold was put around his neck, and a proclamation was made… that he should rank third in the kingdom; [and] that very night Belshazzar the Chaldean (Babylonian) king was killed, and Darius the Mede received the kingdom.»[4]

Writing on the wall[edit]

None of the Chaldean wise men are able to even read, let alone interpret, the writing on the wall, but Daniel does so by supplying vowels in two different ways, first so the words are read as nouns, then as verbs.[5] The nouns are monetary weights: a mənê, equivalent to a Jewish mina or sixty shekels (several ancient versions have only one mənê instead of two); a təqêl, equivalent to a shekel; and p̄arsîn, meaning «half-pieces».[6] The last involves a word-play on the name of the Persians (pārās in Hebrew), suggesting not only that they are to inherit Belshazzar’s kingdom, but that they are two peoples, Medes and Persians.[6] Daniel then interprets the words as verbs, based on their roots: mənê is interpreted as meaning «numbered»; təqêl, from a root meaning to weigh, as meaning «weighed» (and found wanting); and pərês (פְּרַס‎), the singular form of p̄arsîn, from a root meaning «to divide», denoting that the kingdom is to be «divided» and given to the Medes and Persians.[7] If the «half-pieces» means two half-shekels, then the various weights—a mənê or sixty shekels, another shekel, and two half-shekels—add up to 62, which the tale gives as the age of Darius the Mede, indicating that God’s will is being worked out.[8]

The phrase «the writing on the wall» has grown to be a popular idiomatic expression referring to the foreshadowing of any impending doom, misfortune, or end. A person who does not or refuses to «see the writing on the wall» is being described as ignorant to the signs of a cataclysmic event that will likely occur in the near future.

One of the earliest known uses of the phrase in English was by a Captain L. Brinckmair in 1638, whose report «The Warnings of Germany» during the Thirty Years’ War cautioned that the violence there could soon spill over to England.[9] «The writing on the wall» is also sometimes referred to by the use of some combination of the words «Mene, Mene, Tekel, Upharsin», as they were written on the wall in the tale of Belshazzar’s feast. The metaphor has consistently made appearances in various works of literature and media as a foreshadowing device ever since Brinckmair’s report.

Reference to this event also led to the use of «Belshazzar» as a brand name for an overhead projector during that device’s heyday in the second half of the twentieth century.[10]

Composition and structure[edit]

It is generally accepted that the Book of Daniel originated as a collection of folktales among the Jewish community in Babylon in the Persian and early Hellenistic periods (5th to 3rd centuries BC), and was later expanded in the Maccabean era (mid-2nd century) with the visions of chapters 7–12.[11] Modern scholarship agrees that Daniel is a legendary figure,[12] and it is possible that his name was chosen for the hero of the book because of his reputation as a wise seer in Hebrew tradition.[13]

Chapters 2–7 of the book form a chiasm (a poetic structure in which the main point or message of a passage is placed in the centre and framed by further repetitions on either side):[14]

  • A. (chapter 2) – A dream of four kingdoms replaced by a fifth
    • B. (chapter 3) – Daniel’s three friends in the fiery furnace
      • C. (chapter 4) – Daniel interprets a dream for Nebuchadnezzar
      • C’. (chapter 5) – Daniel interprets the handwriting on the wall for Belshazzar
    • B’. (chapter 6) – Daniel in the lions’ den
  • A’. (chapter 7) – A vision of four world kingdoms replaced by a fifth

Daniel 5 is thus composed as a companion-piece to Daniel 4, the tale of the madness of Nebuchadnezzar, the two giving variations on a single theme. This is spelled out in chapter 5 when Daniel draws a direct parallel between the two kings: the fate of Belshazzar illustrates what happens when a king does not repent.[15]

Daniel 5 does not divide neatly into scenes and scholars do not agree on its structure. The following is one possible outline:[16]

  1. The king’s banquet and the mysterious oracle: the king desecrates the sacred vessels, the hand writes on the wall (verses 1–6)
  2. Attempts to interpret the oracle: the Chaldean sages fail, the queen recommends Daniel (verses 7–12)
  3. Daniel appears before Belshazzar: Daniel addresses and rebukes the king, interprets the oracle, and is rewarded (verses 13–29)
  4. Conclusion: Belshazzar’s death, Darius’ accession (verses 30–31)

Historical background[edit]

The story is set around the fall of Babylon, when on 12 October 539 BCE the Persian conqueror Cyrus the Great entered the city. Its last king, Nabonidus, was captured; his fate is unknown, although he may have been exiled.[17] Several details in the text do not match the known historical facts.[18] Belshazzar is portrayed as king of Babylon and son of Nebuchadnezzar, but was actually the son of King Nabonidus, one of Nebuchadnezzar’s successors, who deputised for Nabonidus when the latter was away in Teima,[19] but never became king.[18] The conqueror is named as Darius the Mede, but no such individual is known to history; and the invaders were not Medes, but Persians.[18] John J. Collins suggests this is typical of the story’s genre, in which historical accuracy is not an essential element.[20]

The constituent elements of the Book of Daniel were assembled shortly after the end of the Maccabean crisis, which is to say shortly after 164 BCE.[21] The tales making up chapters 2 to 6 are the earliest part, dating from the late 4th or early 3rd centuries. Their setting is Babylon, and there is no reason to doubt that they were composed in the Babylonian diaspora (i.e., among the Jewish community living in Babylon and Mesopotamia under Persian and then Greek rule). They reflect a society in which foreign rulers were not necessarily malevolent (Belshazzar rewards Daniel and raises him to high office); this is a marked contrast with the visions of chapters 7–12, where the sufferings of the Jews are the result of actions by the evil 2nd century BCE king Antiochus IV Epiphanes.[22]

Chapters 2 and 7 tell how all worldly kingdoms will come to an end and be replaced by the kingdom of God, and chapters 3 and 6 tell how pious Jews withstand the arrogance of earthly kings and are rescued by the God of Israel. Chapters 4 and 5 form the center and carry the most important message in their parallel but contrasting tales of Nebuchadnezzar and Belshazzar (verses 5:21–22). The first is humbled by God, learns his lesson (he acknowledges the ultimate kingship of the Jewish God), and is restored to his throne; Belshazzar, in contrast, learns nothing from Nebuchadnezzar’s example, blasphemes against God, and has his kingdom given to others.[2]

Belshazzar’s feast in pop culture[edit]

Johnny Cash’s first recorded Gospel song was «Belshazzar,» a direct retelling of the Biblical story from the Book of Daniel. He recorded the song in 1957 and was the only Gospel song that Sun Records allowed Cash to record and release with the label.[23]

In Iron Maiden’s title track called «The Writing on The Wall» that was released in 2021, the feast is referenced in the music video where you can see a piece of paper stating Belshazzar’s feast which everyone seem to be heading to. Inside is a musical feast, and a being that is draining life force out of others. Eddie ends this feast and leaves the feast together with the four horsemen and the remaining two persons that was previously drained by the being. [24]

See also[edit]

  • Babylon
  • Cultural depictions of Belshazzar
  • Fall of Babylon

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ a b Seow 2003, pp. 74–75.
  2. ^ a b Albertz 2001, p. 178.
  3. ^ Collins 1984, p. 67.
  4. ^ Seow 2003, p. 75.
  5. ^ Seow 2003, p. 80.
  6. ^ a b Seow 2003, pp. 82–83.
  7. ^ Seow 2003, p. 83.
  8. ^ Seow 2003, p. 84.
  9. ^ Brinckmair 1638.
  10. ^ Willis 2008, pp. 5–8.
  11. ^ Collins 1984, pp. 29, 34–35.
  12. ^ Collins 1984, p. 28.
  13. ^ Redditt 2008, pp. 176–77, 180.
  14. ^ Redditt 2008, p. 177.
  15. ^ Collins 1984, pp. 67, 70.
  16. ^ Newsom & Breed 2014, p. 165.
  17. ^ Waters 2014, pp. 44–45.
  18. ^ a b c Seow 2003, pp. 4–6.
  19. ^ Davies 2001, p. 566.
  20. ^ Collins 1984, p. 41.
  21. ^ Collins 2001, p. 2.
  22. ^ Seow 2003, p. 7.
  23. ^ https://www.countrythangdaily.com/cash-gospel-belshazzar/
  24. ^ «Iron Maiden — The Writing on The Wall- Youtube». Youtube. 2021-06-15. Retrieved 2021-06-15.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

Sources[edit]

  • Albertz, Rainer (2001). «Social Setting of Daniel». In Collins, John J.; Flint, Peter W.; VanEpps, Cameron (eds.). The Book of Daniel: Composition and Reception. Vol. I. Brill. ISBN 978-9004116757.
  • Brinckmair, L. (1638). The Warnings of Germany. By Wonderfull Signes, and strange Prodigies seene in divers parts of that Countrey of Germany, betweene the Yeare 1618. and 1638. Together with a briefe relation of the miserable Events which ensued. All faithfully collected out of credible High Dutch chronicles, and other histories by L. Brinckmair Captaine. As also a learned & godly sermon preached before the lords the States at Norrimberg. Anno 1638. London: John Norton for John Rothwell – via Heritage Auctions.
  • Collins, John J. (1984). Daniel: With an Introduction to Apocalyptic Literature. Eerdmans. ISBN 9780802800206.
  • Collins, John J. (2001). «Current Issues in the Study of Daniel». In Collins, John J.; Flint, Peter W.; VanEpps, Cameron (eds.). The Book of Daniel: Composition and Reception. Vol. I. Brill. ISBN 978-0391041271.
  • Davies, P. R. (2001). «Daniel». In Barton, J.; Muddiman, J. (eds.). The Oxford Bible Commentary.
  • Newsom, Carol A.; Breed, Brennan W. (2014). Daniel: A Commentary. Presbyterian Publishing Corp. ISBN 9780664220808.
  • Redditt, Paul L. (2008). Introduction to the Prophets. Eerdmans. ISBN 9780802828965.
  • Seow, C.L. (2003). Daniel. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664256753.
  • Waters, Matt (2014). Ancient Persia: A Concise History of the Achaemenid Empire, 550–330 BC. Cambridge University Press. ISBN 9781107652729.
  • Willis, N. E. (13 March 2008). «A Survey of the Use of the Overhead Projector in the United Kingdom». Audio-Visual Media. 3: 5–8. doi:10.1080/09523986908547852.

Belshazzar’s feast, or the story of the writing on the wall (chapter 5 in the Book of Daniel), tells how Belshazzar holds a great feast and drinks from the vessels that had been looted in the destruction of the First Temple. A hand appears and writes on the wall. The terrified Belshazzar calls for his wise men, but they are unable to read the writing. The queen advises him to send for Daniel, renowned for his wisdom. Daniel reminds Belshazzar that his father Nebuchadnezzar, when he became arrogant, was thrown down until he learned that God has sovereignty over the kingdom of men (see Daniel 4). Belshazzar had likewise blasphemed God, and so God sent this hand. Daniel then reads the message and interprets it: God has numbered Belshazzar’s days, he has been weighed and found wanting, and his kingdom will be given to the Medes and the Persians.

That very night Belshazzar the Chaldean (Babylonian) king was killed, and Darius the Mede received the kingdom.

— Daniel 5:30–31[1]

The message of Daniel 5 is the contrast it offers between Nebuchadnezzar and Belshazzar:

  • Nebuchadnezzar is humbled by God, learns his lesson (he acknowledges the ultimate kingship of the God of Israel), and is restored to his throne;
  • Belshazzar, in contrast, learns nothing from Nebuchadnezzar’s example, blasphemes against God, and his kingdom is given to others.[2]

According to John J. Collins, Belshazzar’s feast is a legend conforming to the subgenre of the «tale of court contest», complicated by the inclusion of Daniel’s indictment of Belshazzar’s pride and his failure to honour the God of Israel; as a result the tale has a double ending, in which Daniel is first showered with rewards and honours for interpreting the omen, and the king is then punished to fulfill the sentence pronounced by Daniel.[3]

From the story the idiom «to be able to read the writing on the wall» came to mean being able to see from available evidence that doom or failure is inevitable, and «the writing on the wall» itself can mean anything portending such doom or failure.

Summary[edit]

Narrative summary[edit]

This section summarizes the narrative, as found in C. L. Seow’s translation of the text in his commentary on Daniel.[1]

King Belshazzar holds a great feast for a thousand of his lords, and commands that the Temple vessels from Jerusalem be brought in so that they can drink from them, but as the Babylonians drink, a hand appears and writes on the wall. Belshazzar calls for his magicians and diviners to interpret the writing, but they are unable even to read it. The queen advises Belshazzar to send for Daniel, renowned for his wisdom. Daniel is brought in, and the king offers to make him third in rank in the kingdom if he can interpret the writing. Daniel declines the honour, but agrees to the request. He reminds Belshazzar that his father Nebuchadnezzar’s greatness was the gift of God, and that when he became arrogant God threw him down until he learned humility: «the Most High God has sovereignty over the kingdom of mortals, and sets over it whomever He will.» Belshazzar has drunk from the vessels of God’s Temple and praised his idols, but he has not given honour to God, and so God sent this hand and wrote these words:

Daniel reads the words «MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN» and interprets them for the king: «MENE, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end; TEKEL, you have been weighed … and found wanting;» and «UPHARSIN», your kingdom is divided and given to the Medes and Persians. Then Belshazzar gave the command, and Daniel was clothed in purple, a chain of gold was put around his neck, and a proclamation was made… that he should rank third in the kingdom; [and] that very night Belshazzar the Chaldean (Babylonian) king was killed, and Darius the Mede received the kingdom.»[4]

Writing on the wall[edit]

None of the Chaldean wise men are able to even read, let alone interpret, the writing on the wall, but Daniel does so by supplying vowels in two different ways, first so the words are read as nouns, then as verbs.[5] The nouns are monetary weights: a mənê, equivalent to a Jewish mina or sixty shekels (several ancient versions have only one mənê instead of two); a təqêl, equivalent to a shekel; and p̄arsîn, meaning «half-pieces».[6] The last involves a word-play on the name of the Persians (pārās in Hebrew), suggesting not only that they are to inherit Belshazzar’s kingdom, but that they are two peoples, Medes and Persians.[6] Daniel then interprets the words as verbs, based on their roots: mənê is interpreted as meaning «numbered»; təqêl, from a root meaning to weigh, as meaning «weighed» (and found wanting); and pərês (פְּרַס‎), the singular form of p̄arsîn, from a root meaning «to divide», denoting that the kingdom is to be «divided» and given to the Medes and Persians.[7] If the «half-pieces» means two half-shekels, then the various weights—a mənê or sixty shekels, another shekel, and two half-shekels—add up to 62, which the tale gives as the age of Darius the Mede, indicating that God’s will is being worked out.[8]

The phrase «the writing on the wall» has grown to be a popular idiomatic expression referring to the foreshadowing of any impending doom, misfortune, or end. A person who does not or refuses to «see the writing on the wall» is being described as ignorant to the signs of a cataclysmic event that will likely occur in the near future.

One of the earliest known uses of the phrase in English was by a Captain L. Brinckmair in 1638, whose report «The Warnings of Germany» during the Thirty Years’ War cautioned that the violence there could soon spill over to England.[9] «The writing on the wall» is also sometimes referred to by the use of some combination of the words «Mene, Mene, Tekel, Upharsin», as they were written on the wall in the tale of Belshazzar’s feast. The metaphor has consistently made appearances in various works of literature and media as a foreshadowing device ever since Brinckmair’s report.

Reference to this event also led to the use of «Belshazzar» as a brand name for an overhead projector during that device’s heyday in the second half of the twentieth century.[10]

Composition and structure[edit]

It is generally accepted that the Book of Daniel originated as a collection of folktales among the Jewish community in Babylon in the Persian and early Hellenistic periods (5th to 3rd centuries BC), and was later expanded in the Maccabean era (mid-2nd century) with the visions of chapters 7–12.[11] Modern scholarship agrees that Daniel is a legendary figure,[12] and it is possible that his name was chosen for the hero of the book because of his reputation as a wise seer in Hebrew tradition.[13]

Chapters 2–7 of the book form a chiasm (a poetic structure in which the main point or message of a passage is placed in the centre and framed by further repetitions on either side):[14]

  • A. (chapter 2) – A dream of four kingdoms replaced by a fifth
    • B. (chapter 3) – Daniel’s three friends in the fiery furnace
      • C. (chapter 4) – Daniel interprets a dream for Nebuchadnezzar
      • C’. (chapter 5) – Daniel interprets the handwriting on the wall for Belshazzar
    • B’. (chapter 6) – Daniel in the lions’ den
  • A’. (chapter 7) – A vision of four world kingdoms replaced by a fifth

Daniel 5 is thus composed as a companion-piece to Daniel 4, the tale of the madness of Nebuchadnezzar, the two giving variations on a single theme. This is spelled out in chapter 5 when Daniel draws a direct parallel between the two kings: the fate of Belshazzar illustrates what happens when a king does not repent.[15]

Daniel 5 does not divide neatly into scenes and scholars do not agree on its structure. The following is one possible outline:[16]

  1. The king’s banquet and the mysterious oracle: the king desecrates the sacred vessels, the hand writes on the wall (verses 1–6)
  2. Attempts to interpret the oracle: the Chaldean sages fail, the queen recommends Daniel (verses 7–12)
  3. Daniel appears before Belshazzar: Daniel addresses and rebukes the king, interprets the oracle, and is rewarded (verses 13–29)
  4. Conclusion: Belshazzar’s death, Darius’ accession (verses 30–31)

Historical background[edit]

The story is set around the fall of Babylon, when on 12 October 539 BCE the Persian conqueror Cyrus the Great entered the city. Its last king, Nabonidus, was captured; his fate is unknown, although he may have been exiled.[17] Several details in the text do not match the known historical facts.[18] Belshazzar is portrayed as king of Babylon and son of Nebuchadnezzar, but was actually the son of King Nabonidus, one of Nebuchadnezzar’s successors, who deputised for Nabonidus when the latter was away in Teima,[19] but never became king.[18] The conqueror is named as Darius the Mede, but no such individual is known to history; and the invaders were not Medes, but Persians.[18] John J. Collins suggests this is typical of the story’s genre, in which historical accuracy is not an essential element.[20]

The constituent elements of the Book of Daniel were assembled shortly after the end of the Maccabean crisis, which is to say shortly after 164 BCE.[21] The tales making up chapters 2 to 6 are the earliest part, dating from the late 4th or early 3rd centuries. Their setting is Babylon, and there is no reason to doubt that they were composed in the Babylonian diaspora (i.e., among the Jewish community living in Babylon and Mesopotamia under Persian and then Greek rule). They reflect a society in which foreign rulers were not necessarily malevolent (Belshazzar rewards Daniel and raises him to high office); this is a marked contrast with the visions of chapters 7–12, where the sufferings of the Jews are the result of actions by the evil 2nd century BCE king Antiochus IV Epiphanes.[22]

Chapters 2 and 7 tell how all worldly kingdoms will come to an end and be replaced by the kingdom of God, and chapters 3 and 6 tell how pious Jews withstand the arrogance of earthly kings and are rescued by the God of Israel. Chapters 4 and 5 form the center and carry the most important message in their parallel but contrasting tales of Nebuchadnezzar and Belshazzar (verses 5:21–22). The first is humbled by God, learns his lesson (he acknowledges the ultimate kingship of the Jewish God), and is restored to his throne; Belshazzar, in contrast, learns nothing from Nebuchadnezzar’s example, blasphemes against God, and has his kingdom given to others.[2]

Belshazzar’s feast in pop culture[edit]

Johnny Cash’s first recorded Gospel song was «Belshazzar,» a direct retelling of the Biblical story from the Book of Daniel. He recorded the song in 1957 and was the only Gospel song that Sun Records allowed Cash to record and release with the label.[23]

In Iron Maiden’s title track called «The Writing on The Wall» that was released in 2021, the feast is referenced in the music video where you can see a piece of paper stating Belshazzar’s feast which everyone seem to be heading to. Inside is a musical feast, and a being that is draining life force out of others. Eddie ends this feast and leaves the feast together with the four horsemen and the remaining two persons that was previously drained by the being. [24]

See also[edit]

  • Babylon
  • Cultural depictions of Belshazzar
  • Fall of Babylon

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ a b Seow 2003, pp. 74–75.
  2. ^ a b Albertz 2001, p. 178.
  3. ^ Collins 1984, p. 67.
  4. ^ Seow 2003, p. 75.
  5. ^ Seow 2003, p. 80.
  6. ^ a b Seow 2003, pp. 82–83.
  7. ^ Seow 2003, p. 83.
  8. ^ Seow 2003, p. 84.
  9. ^ Brinckmair 1638.
  10. ^ Willis 2008, pp. 5–8.
  11. ^ Collins 1984, pp. 29, 34–35.
  12. ^ Collins 1984, p. 28.
  13. ^ Redditt 2008, pp. 176–77, 180.
  14. ^ Redditt 2008, p. 177.
  15. ^ Collins 1984, pp. 67, 70.
  16. ^ Newsom & Breed 2014, p. 165.
  17. ^ Waters 2014, pp. 44–45.
  18. ^ a b c Seow 2003, pp. 4–6.
  19. ^ Davies 2001, p. 566.
  20. ^ Collins 1984, p. 41.
  21. ^ Collins 2001, p. 2.
  22. ^ Seow 2003, p. 7.
  23. ^ https://www.countrythangdaily.com/cash-gospel-belshazzar/
  24. ^ «Iron Maiden — The Writing on The Wall- Youtube». Youtube. 2021-06-15. Retrieved 2021-06-15.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

Sources[edit]

  • Albertz, Rainer (2001). «Social Setting of Daniel». In Collins, John J.; Flint, Peter W.; VanEpps, Cameron (eds.). The Book of Daniel: Composition and Reception. Vol. I. Brill. ISBN 978-9004116757.
  • Brinckmair, L. (1638). The Warnings of Germany. By Wonderfull Signes, and strange Prodigies seene in divers parts of that Countrey of Germany, betweene the Yeare 1618. and 1638. Together with a briefe relation of the miserable Events which ensued. All faithfully collected out of credible High Dutch chronicles, and other histories by L. Brinckmair Captaine. As also a learned & godly sermon preached before the lords the States at Norrimberg. Anno 1638. London: John Norton for John Rothwell – via Heritage Auctions.
  • Collins, John J. (1984). Daniel: With an Introduction to Apocalyptic Literature. Eerdmans. ISBN 9780802800206.
  • Collins, John J. (2001). «Current Issues in the Study of Daniel». In Collins, John J.; Flint, Peter W.; VanEpps, Cameron (eds.). The Book of Daniel: Composition and Reception. Vol. I. Brill. ISBN 978-0391041271.
  • Davies, P. R. (2001). «Daniel». In Barton, J.; Muddiman, J. (eds.). The Oxford Bible Commentary.
  • Newsom, Carol A.; Breed, Brennan W. (2014). Daniel: A Commentary. Presbyterian Publishing Corp. ISBN 9780664220808.
  • Redditt, Paul L. (2008). Introduction to the Prophets. Eerdmans. ISBN 9780802828965.
  • Seow, C.L. (2003). Daniel. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664256753.
  • Waters, Matt (2014). Ancient Persia: A Concise History of the Achaemenid Empire, 550–330 BC. Cambridge University Press. ISBN 9781107652729.
  • Willis, N. E. (13 March 2008). «A Survey of the Use of the Overhead Projector in the United Kingdom». Audio-Visual Media. 3: 5–8. doi:10.1080/09523986908547852.

Культура стран Древнего Востока



Скачать материал



Скачать материал

  • Сейчас обучается 55 человек из 31 региона

  • Сейчас обучается 142 человека из 47 регионов

Краткое описание документа:

Тесты соответствуют программе и требованиям ФГОС. Предназначены для текущей проверки знаний. Включают задания с выбором одного верного ответа, задания на установления соответствия термина и его определения. Тесты позволят углубить знания учеников, полученные в 5 классе. Включают вопросы по религии, архитектуре, достижениям народов Древнего Востока.

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 054 695 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Материал подходит для УМК

  • «История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

    «История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

    Тема

    § 6. Культура стран Древнего Востока

    Больше материалов по этой теме

Другие материалы

«История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

«История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

Презентация по истории 11 класс»Транскорпорации»

  • Учебник: «История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.
  • Тема: § 50. Транснационализация и глобализация мировой экономики и их последствия
  • 01.06.2020
  • 446
  • 3

«История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

Презентация по истории 11 класс»Кровавое воскресенье»

  • Учебник: «История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.
  • Тема: § 4. Кризис империи: русско-японская война и революция 1905-1907 гг.

Рейтинг:
3 из 5

  • 01.06.2020
  • 586
  • 19

«История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

Презентация на тему инфраструктура. Экономика.

  • Учебник: «История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.
  • Тема: § 1. Научно-технический прогресс и новый этап индустриального развития
  • 28.05.2020
  • 320
  • 3

«История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

«История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

«История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

«История (базовый и углублённый уровни) (в 2 частях)», Сахаров А.Н., Загладин Н.В., Петров Ю.А.

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Анализ результатов образовательной деятельности в работе учителя истории»

  • Курс повышения квалификации «Достижение эффективности в преподавании истории на основе осуществления положений историко-культурного стандарта»

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС юридических направлений подготовки»

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС медицинских направлений подготовки»

  • Курс повышения квалификации «Моделирование современных уроков истории»

  • Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»

  • Курс повышения квалификации «Организация проектно-исследовательской деятельности в ходе изучения курсов истории в условиях реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Федеральный государственный образовательный стандарт ООО и СОО по истории: требования к современному уроку»

  • Курс повышения квалификации «Развитие ИКТ-компетенции обучающихся в процессе организации проектной деятельности при изучении курсов истории»

  • Курс повышения квалификации «Электронные образовательные ресурсы в работе учителя истории в контексте реализации ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление сервисами информационных технологий»

  • Курс профессиональной переподготовки «История и обществознание: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Философия и история образования в условиях реализации ФГОС»

  • Настоящий материал опубликован пользователем Швецова Ирина Владимировна. Инфоурок является
    информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте
    методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них
    сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
    сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал

  • Швецова Ирина Владимировна

    • На сайте: 7 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 24962
    • Всего материалов:

      8

  • Рабочий лист по истории Нового времени. 8 класс. §21. «Колониальная политика европейских держав в XVIII веке». УМК Авт.А.Я.Юдовская и др.,

Нередко, употребляя то или иное крылатое выражение, человек даже не задумывается о том, из какого источника оно к нам пришло. К числу таковых относится «пир Валтасара», изначально описывающее событие библейской тематики и лишь потом переосмысленное и обретшее новое, переносное значение. Познакомимся с самой легендой, ее воплощением в искусстве и современным пониманием крылатой фразы.

Личность царя

Прежде чем рассматривать легенду о пире Валтасара, познакомимся кратко с личностью самого героя, который, как полагают историки, вполне мог существовать в действительности. Валтасар – один из правителей Вавилона, который занимал царский трон во время отсутствия своего отца, царя Набонида.

Отец Валтасара был известен своей любовью к мистике, древностям, поэтому очень часто покидал Вавилон и перекладывал обязанности правления на сына. Однако Библия гласит о том, что отцом легендарного царя был не менее знаменитый Навуходоносор, а сам Валтасар, царевич и соправитель в действительности, в Священном писании именуется как «последний халдейский царь».

Портрет царя Валтасара

Сам пир

Рассмотрим, как проходил пир царя Валтасара согласно библейским источникам. Есть две причины, объясняющие причину пиршества:

  • Царь знал о том, что его город осажден персами, и решил устроить прощальный пир.
  • После смерти Навуходоносора Валтасар, занявший его место, решил богато отпраздновать это событие.

Итак, пир Валтасара начался, на нем присутствовали царские вельможи, их супруги и даже наложницы. Желая еще больше поразить воображение гостей своим богатством, царь велел принести священные сосуды из чистого золота, которые некогда привез Навуходоносор из иерусалимского храма.

Золотые чаши Иерусалима

Святотатство

Однако пир Валтасара вошел в историю не своей роскошью, а надругательством над христианскими ценностями. Из священных золотых сосудов стали пить вино, причем не только сам монарх, но и его приближенные и их наложницы. Они также прославляли своих богов – идолов, изготовленных из золота и драгоценностей.

Далее легенда о пире Валтасара гласит о том, что в самом разгаре веселья на стене появилась человеческая кисть, которая вывела непонятные письмена. Царь очень испугался, желание веселиться вмиг пропало у него, он понял, что совершил недоброе и за это его ждет страшная расплата. Однако что же гласит надпись?

Толкование

Ни один из мудрецов в Вавилоне не сумел прочесть загадочную надпись, что напугало молодого царя еще больше. Однако его мать подсказала, что есть еще один мудрец, некто Даниил, который пользовался уважением у Навуходоносора и даже был назначен им главным среди гадателей. Этого человека нашли и привели к царю, приказав ему расшифровать загадочную надпись.

Даниил справился с задачей, но его ответ Валтасару пришелся не по вкусу. Мудрец упрекнул царя в том, что он, как и его отец, не сумел впустить бога в свое сердце, прожил грешную жизнь, но последней каплей стало осквернение священных чаш Яхве и восхваление придуманных идолов. Как и Навуходоносор, его сын оказался горд и самонадеян, за что и понесет суровое наказание.

Царь, обещая мудрецу богатые дары, попросил его прочесть, что же написано на стене невидимой рукой, каков смысл появившихся символов. Даниил отказался от подарков, но перевел и разъяснил три слова, написанные загадочной рукой:

  • Исчислено. Это слово означает, что свою жизнь молодой властитель прожил неправедно, хотя и имел перед глазами пример своего отца, Навуходоносора, который держал в страхе соседние государства, не чтил бога и страдал излишней гордыней.
  • Взвешено. Сам Валтасар продолжил неправедный путь своего отца, все его деяния были оценены и взвешены, поэтому он обречен на гибель.
  • Разделено. Мудрец рассказал царю, что царство его разделят между собой мидяне и персы.

Таков смысл тайного послания, которое Даниил сумел прочитать испуганному царю.

Картина Андреа Челести

Гибель Вавилона

В ту же ночь на город было совершено нападение, стены Вавилона разрушили, а сам царь погиб. Однако в истории принято считать, что разрушение города происходило по иному сценарию.

Вавилон - город-крепость

Выражение «пир Валтасара» сохранилось и продолжает использоваться. Означает оно веселье, пиршество накануне гибели или наступления какого-либо страшного, негативного события.

Противоречия

Рассмотрим некоторые разногласия библейского сюжета с реальными историческими фактами. Некоторые уже упоминались:

  • Отцом Валтасара на самом деле был Набонид, в то время как в Библии им становится Навуходоносор, вероятнее всего, как более известный вавилонский монарх.
  • Сам герой нашего материала царем не был, он выполнял функции соправителя и правил в Вавилоне лишь во время отсутствия Набонида.
  • Стены, которыми был обнесен город, были настолько толстыми, что взять его за одну ночь ученым представляется невозможным. Не зря историки называют Вавилон городом-крепостью: его окружали три ряда мощных стен и ров. Сделать подкоп враги также не могли, поскольку стены города уходили вниз не менее чем на 10 метров. Ширина укрепления, по сохранившимся данным, составляла не менее 5 метров.
  • Царь Валтасар не мог не знать о том, что под его стенами собралось вражеское войско, поскольку на стенах имелись смотровые башни с зубцами. Если предположить, что он был в курсе, понимал опасность и решил «встретить смерть весело», устроить грандиозный пир на прощание, то становится непонятным его испуг после появления таинственного послания. Зачем впадать в отчаяние, пытаться найти объяснение, если гибель и так предрешена?

Наконец, непонятно, по какой причине Вавилон будет разделен между мидянами и персами, чем они лучше идолопоклонника Валтасара и его подданных? Во времена правления этого царя и та, и другая народность оставалась язычниками, потом перешли в ислам, то есть к христианскому богу никакого отношения не имели, поэтому вопрос остается открытым – почему для наказания неправедного царя выбраны столь же неправедные люди?

На пиру у царя Валтасара

Сюжет в искусстве

Пир Валтасара стал излюбленным сюжетом литературных и живописных произведений. Приведем несколько примеров:

  • Полотно Рембрандта с одноименным названием было создано в 1635 году. Сейчас на произведение искусства можно посмотреть в Лондонской национальной галерее.
  • Картина Сурикова «Пир Валтасара», 1874 год. На полотне большое количество действующих лиц и детально проработаны эмоции.
  • Произведения для исполнения хором, оратории, например «Валтасар» Георга Генделя.

Это основные произведения, в которых фигурирует последний, согласно библейским канонам, царь великого Вавилона.

Крылатое выражение

Что означает «пир Валтасара» в переносном смысле? Это устойчивое словосочетание, которое принято употреблять в ситуации безудержного веселья перед какой-то бедой, причем празднующие люди еще не догадываются о том, что вскоре им предстоит столкнуться с проблемой. В целом в крылатой фразе библейский сюжет не был переосмыслен полностью, однако выражение может употребляться не только по отношению к пиру, но и в связи с любым весельем, происходящим накануне трагедии.

Масштабы самого бедствия могут быть любыми, не обязательно это крушение целого города или катастрофа, событие может быть самым незначительным для мира, но существенным для конкретного лица. Например, сказать «устроили пир Валтасара» вполне уместно по отношению к студентам, которые накануне экзамена решили отпраздновать день рождения, а не готовиться, сославшись на то, что за один вечер освоить весь курс невозможно.

1–9. Пир Валтасара, появление кисти руки, начертавшей на стене таинственные письмена, бессилие вавилонских мудрецов прочитать их. 10–16. Приглашение по совету матери царя Даниила. 17–29. Речь пророка к Валтасару и объяснение им таинственной надписи. 30–31. Смерть Валтасара и воцарение Дария Мидянина.

Дан.5:1.
Валтасар царь сделал большое пирше­с­т­во для тысячи вельмож сво­их и перед­ глазами тысячи пил вино.

По свидетельству кн. пророка Даниила, последним вавилонским царем был Валтасар (Белшацар), сын Навуходоносора (Дан.5:2, 11, 13, 18), царствовавший более двух лет (Дан 8.1) и убитый в ночь падения Вавилона (Дан.5:30). Но между преемниками Навуходоносора по престолу, как они перечислены у халдейского историка Бероза, нет Валтасара. Сыном-преемником Навуходоносора он называет Евильмеродаха, а завоевание Вавилона относит к 17-ому году неизвестного пророку Даниилу Набонида. Равным образом, и по свидетельству Геродота, последним вавилонским царем был не Валтасар, а Лабинет.

Подобное разногласие библейских и внебиблейских показаний, давшее одним экзегетам повод к отрицанию подлинности сказания кн. Даниила, заставляет других стремиться к их примирению. Самым естественным и верным средством к этому считалось до последнего времени отожествление Валтасара книги пророка Даниила с каким-либо из упоминаемых Берозом преемников Навуходоносора. Первую попытку в этом роде сделал Иосиф Флавий, по словам которого, последним вавилонским царем был Валтасар, «Набонидом от вавилонян называемый». Того же взгляда держался известный историк Нибур, утверждая, что имя Валтасар – почетный титул Набонида, а равно Михаэлис, Корнилий, Лапиде, Кальмет, Кнобель, Эвальд, из отечественных экзегетов Бухарев. Другие – Кранихфельд, Клифот, Кейль и Делич, Геферниик, Гуфман, Смирнов, основываясь на названии Валтасара «сыном Навуходоносора» отожествляли его с действительным сыном этого последнего – Евильмеродахом, царствовавшим два года, и, наконец, третьи – с Лавосоардахом.

Что касается состоятельности данных взглядов, то она весьма незначительна. Так, против отожествления Валтасара с Евильмеродахом и Лавосоардахом говорит то соображение, что ни тот, ни другой не был последним вавилонским царем, каковым является у пророка Даниила Валтасар. Его смерть и разделение вавилонской империи между мидянами и персами представляются неразрывно связанными между собою событиями (Дан.5:30–31). Равным образом недопустимо отожествление Валтасара с Набонидом. Во-первых, о двойном имени, которое носил будто бы последний вавилонский царь, не говорит ни пророк Даниил, ни Бероз; во-вторых, судьба Валтасара и Набонида, как она представлена пророком Даниилом и Берозом, совершенно различна. Первый был убит в ночь взятия Вавилона (Дан.5:30), а второй, разбитый Киром, был выслан им из Вавилонии в Карманию, где и умер.

Оставив все эти попытки, как заведомо несостоятельные, новейшая литература о книге пророка Даниила держится того мнения, что упоминаемый в ней Валтасар есть действительное, настоящее имя последнего вавилонского царя, – имя сына Набонида. Подобный взгляд основывается на клинообразных надписях из времени этого последнего. В одной из них, открытой англичанином Лофтусом в развалинах Ура халдейского, Набонид обращается к богу Сину с такою просьбою: «меня, Набонида, царя вавилонского, сохрани от какого-либо греха против твоего светлого божества и дай мне в удел долгую жизнь, а сердце Валтасара, моего первородного сына, моего наследника, направь к тому, чтобы он почитал твое светлое божество, да не идет он путем греха, но да наслаждается счастьем жизни».

В другой надписи того же царя дважды встречается следующая фраза: «да наслаждаюсь я, Набонид, царь вавилонский, почитатель твоего светлого божества, счастьем жизни, а Валтасару, моему первородному сыну продолжи дни его, да не уклоняется он во грех».

На основании этих надписей Раулинсон и признает упоминаемого в них Валтасара за одно лицо с Валтасаром книги пророка Даниила. «Старший сын Набонида назван, говорит он, Бельшар-етзаром, именем, которое сокращено в книге Даниила в Бельшатзар, подобно тому, как имя Нергаль-шаретзора обратилось у греков в Нериглиссора». Одно тожество имен не говорит еще, конечно, за тожество личностей. Но полная возможность отожествления библейского Валтасара с Валтасаром, сыном Набонида, клинообразных надписей не подлежит, по мнению экзегетов, никакому сомнению. И прежде всего, судя по обещанию сделать Даниила за объяснение таинственной надписи третьим лицом в государстве (Дан.5:16), Валтасар не был верховным царем вавилонским; сам он занимал второе место, а потому и Даниилу мог обещать только третье. Другими словами, Валтасар книги Даниила выступает в роли соправителя: единоличные правители давали за заслуги второе место в царстве (Эсф.10:3; 2Ездр.3:7; 2Ездр.4:42). Такой же точно властью облечен и Валтасар, сын Набонида.

По словам Вигуру, текст так называемого Кирова цилиндра представляет его вице-царем: он стоит во главе войска, окруженный высшими сановниками, в крепостях страны Аккад (северная часть Вавилонии), тогда как его отец в течение нескольких лет добровольно удаляется от дел правления.

Равным образом Раулинсон, обращая внимание на некоторые надписи Набонида, ограничивающиеся одною молитвой о спасении сына его Валтасара, утверждает, что упоминание о царском принце вместо самого царя представляет явление совершенно беспримерное, и единственное его объяснение в том, что Валтасар принимал участие в правлении своего отца при его жизни.

Что же касается соправительства Валтасара, то его причины заключаются, как думают, в следующем. Набонид, будучи узурпатором, в целях упрочения власти за своим потомством еще при своей жизни объявил царем своего сына, рожденного ему дочерью или внучкой Навуходоносора, на которой он женился с тем же самым намерением удержать за собою вавилонский престол (Вигуру, Кнабенбауер). Назначенный соправителем своего отца, Валтасар в последние годы его правления является уже настоящим царем. В виду завоевательного движения Кира персидского Набонид был поставлен в необходимость провести конец своего царствования в постоянном отсутствии из Вавилона, сначала как союзник Креза лидийского, а затем как защитник своей страны на ее границах. При таких обстоятельствах переход власти над Вавилоном в руки оставленного здесь Валтасара был делом вполне естественным. Затем, по свидетельству Ксенофонта, Набонид, разбитый Киром, возвратился не в Вавилон, а в Борзиппу. Правителем первого, вершителем его судеб оказался Валтасар, как про то и говорит книга пророка Даниила.

Устроенный Валтасаром пир падал на время осады Вавилона Мидянами и Персами (Дан.5:28, 30–31). Согласно с этим и Геродот рассказывает, что вавилоняне во время взятия их столицы Киром весело пировали; весь народ предавался пляскам и забавам. Ярко выступающая в этом обстоятельстве беспечность царя, – он пирует с вельможами в критические минуты, – находит свое объяснение прежде всего в его надежде на прочность вавилонских стен (см. объяснение Дан.4:27). Они казались неприступными не только ему, но даже Киру, который, по словам Геродота, сомневался в возможности взять Вавилон силою и прибегнул к хитрости. Не меньшее значение играла в беспечности Валтасара его молодость. По указанно Бероза, Набонид царствовал 17 лет. И если его брак на родственнице Навуходоносора, родившей ему Валтасара, падает на первый год правления, то во время завоевания Вавилона этому последнему не могло быть более 16 лет. По ассиро-вавилонским изображениям пирующих царей пиры состояли из питья, а не из еды: пирующие представляются обыкновенно только пьющими. Теми же самыми чертами описывает пир Валтасара и пророк Даниил. На тех же памятниках заметны среди пирующих женщины. Присутствие последних на пиршествах древних персов отмечается также в кн. Есфирь (Эсф.1и др.).

Дан.5:2.
Вкусив вина, Валтасар при­ка­за­л при­нести золотые и серебряные сосуды, которые Навуходоносор, отец его, вынес из храма Иерусалимского, чтобы пить из них царю, вельможам его, женам его и наложницам его.

Дан.5:3.
Тогда при­несли золотые сосуды, которые взяты были из святилища дома Божия в Иерусалиме; и пили из них царь и вельможи его, жены его и наложницы его.

Дан.5:4.
Пили вино, и славили богов золотых и серебряных, медных, железных, деревян­ных и камен­ных.

Протекавший обычным порядком, пир Валтасара неожиданно закончился глумлением над Богом, выраженным в превращении посвященных Ему сосудов в пиршественные чаши и в хвалебных песнопениях в честь богов языческих. Первое говорило, что в глазах верующих Бог израильский не заслуживает никакого уважения – Его сосуды взяты для низкого употребления, вторые еще более усиливали и подчеркивали эту мысль, – богохульственно противопоставляли могущество языческих богов бессилию Бога еврейского. Поэтому вполне прав Иосиф Флавий, называя Валтасара «дерзновеннее» Навуходоносора, не посмевшего употреблять сосуды иерусалимского храма для себя и положившего их в храме своего бога.

Дан.5:5.
В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали про­тив лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала.

Дан.5:6.
Тогда царь изме­нил­ся в лице своем; мысли его смутили его, связи чресл его ослабели, и коле­ни его стали биться одно о другое.

Забывшийся Валтасар был вразумлен явлением кисти руки, начертавшей на стене дворца таинственные письмена: дерзость сменилась испугом. Как свидетельствуют производимые в Вавилонии раскопки, внутренние стены домов покрывались штукатуркой – крепким цементом из гашенной извести и гипса, а она в свою очередь – белой мастикой, на которой изображались иногда целые картины. Легко начертанные на так отделанной стене письмена были видны пирующим, так как на них падал свет освещавшей пиршественную залу лампады.

Дан.5:7.
Сильно закричал царь, чтобы при­вели обаятелей, Халдеев и гадателей. Царь начал говорить, и сказал мудрецам Вавилонским: кто про­читает это написан­ное и объяснит мне значе­ние его, тот будет облечен в багряницу, и золотая цепь будет на шее у него, и третьим властелином будет в царстве.

За прочтение надписи Валтасар обещает обычно жалуемую восточными царями за важные заслуги награду: пурпуровую одежду, изготовлением каковой материи славился особенно Вавилон (Иез.27:24) и золотую цепь. Подобный обычай наблюдался у египтян (Быт.41:42), мидян, персов (Эсф.6:8; Эсф.8:15), сирийцев (1Мак.10:20; 1Мак.14:43–44) и других народов древности.

Дан.5:8.
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.

По мнению Придо и Кранихфельда, халдейские мудрецы не могли прочитать надпись потому, что она была написана на древне-финикийском языке. Но подобное предположение едва ли вероятно: древне-финикийский язык был известен вавилонянам в силу их постоянных торговых сношений с Финикией. Талмудисты объясняют бессилие халдеев тем, что надпись была сделана особым каббалистическим способом, напр., не в горизонтальном, а в вертикальном направлении, или же слова писались в обратном порядке, или, наконец, от каждого слова было написано только по одной или по две начальных буквы, отчего и нельзя было уловить смысл как отдельных выражений, так и целой фразы.

Дан.5:9.
Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились.

Дан.5:10.
Царица же, по поводу слов царя и вельмож его, вошла в палату пиршества; начала говорить царица и сказала: царь, вовеки живи! да не смущают тебя мысли твои, и да не изменяет­ся вид лица твоего!

Дан.5:11.
Есть в царстве твоем муж, в котором дух святаго Бога; во дни отца твоего найдены были в нем свет, ра­зу­м и мудрость, подобная мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, по­ставил его главою тайноведцев, обаятелей, Халдеев и гадателей, – сам отец твой, царь,

Дан.5:12.
потому что в нем, в Данииле, которого царь пере­именовал Валтасаром, ока­за­лись высокий дух, веде­ние и ра­зу­м, способный изъяснять сны, толко­вать загадочное и раз­решать узлы. Итак пусть при­зовут Даниила и он объяснит значе­ние.

Поставленный бессилием своих мудрецов в безвыходное положение, Валтасар был выведен из него советом «царицы» пригласить для прочтения и объяснения таинственной надписи Даниила. Присутствие царских жен в пиршественной зале (Дан.5:2–3), царица же входит в «палату пиршества» (Дан.5:10), а равно ее решимость дать царю публичный совет, на что не могла осмелиться жена восточного деспота, заставляют думать, что под «царицей» разумеется не жена Валтасара, а его мать, дочь или внучка Навуходоносора (Флавий). В ее устах Валтасар – сын Навуходоносора не в буквальном, а в переносном смысле, – потомок. С подобным значением слово «сын» употребляется и в клинообразных надписях. Так, в надписи Салманассара II Ииуй, царь израильский, называется сыном Амврия, хотя на самом деле он был сыном Иосафата (4Цар.9:2). Если бы Навуходоносор приходился родным отцом Валтасару, то незачем было бы прибавлять его имя: «Навуходоносор, отец твой».

Дан.5:13.
Тогда введен был Даниил пред царя, и царь начал речь и сказал Даниилу: ты ли Даниил, один из плен­ных сынов Иудейских, которых отец мой, царь, при­вел из Иудеи?

Дан.5:14.
Я слы­шал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и ра­зу­м, и высокая мудрость найдена в тебе.

Дан.5:15.
Вот, при­ведены были ко мне мудрецы и обаятели, чтобы про­читать это написан­ное и объяснить мне значе­ние его; но они не могли объяснить мне этого.

Дан.5:16.
А о тебе я слы­шал, что ты можешь объяснять значе­ние и раз­решать узлы; итак, если можешь про­читать это написан­ное и объяснить мне значе­ние его, то облечен будешь в багряницу, и золотая цепь будет на шее твоей, и третьим властелином будешь в царстве.

Валтасару была известна история царствования Навуходоносора, по крайней мере, история его болезни (Дан.5:22; ср. ст. Дан.5:18–21), но Даниила он не знает («ты ли Даниил?») и о мудрости его слышит, по-видимому, в первый раз (Дан.5:16; Дан.5:13). Причины этого заключаются, кажется, в начавшихся после смерти Навуходоносора дворцовых смутах в переворотах: его сын Евильмеродах, процарствовав два лишь года, был убит мужем своей сестры Нериглиссором; этот последний правил около 4 лет и был убит в войне с персами; его сын и преемник Лавосоардах процарствовал только 9 месяцев и был убит заговорщиками, в числе которых значился и Набонид, отец Валтасара. Неизбежная при подобных переворотах смена вельмож сказалась на Данииле удалением его из Вавилона: по крайней мере в третий год правления Валтасара он находится в Сузах (Дан.8:1–2). Нет ничего удивительного, что при подобных обстоятельствах пророк не был известен Валтасару.

Дан.5:17.
Тогда отвечал Даниил, и сказал царю: дары твои пусть останут­ся у тебя, и по­чести отдай другому; а написан­ное я про­читаю царю и значе­ние объясню ему.

Отказом от награды Даниил хотел сказать, что он, как пророк Господень, без всяких корыстных видов и расчетов будет изрекать истину, какова бы она ни была – приятна или неприятна для царя.

Дан.5:18.
Царь! Всевышний Бог даровал отцу твоему Навуходоносору цар­с­т­во­, величие, честь и славу.

Дан.5:19.
Пред величием, которое Он дал ему, все народы, племена и языки трепетали и страшились его: кого хотел, он убивал, и кого хотел, оставлял в живых; кого хотел, воз­вышал, и кого хотел, унижал.

Дан.5:20.
Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточил­ся до дерзости, он был свержен с царского пре­стола своего и лишен славы своей,

Дан.5:21.
и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он по­знал, что над цар­с­т­во­м человеческим владыче­с­т­ву­ет Всевышний Бог и по­ставляет над ним, кого хочет.

Дан.5:22.
И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,

Дан.5:23.
но воз­несся про­тив Го­с­по­да небес, и сосуды дома Его при­несли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревян­ных и камен­ных, которые ни видят, ни слы­шат, ни ра­зу­меют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не про­славил.

Дан.5:24.
За это и по­слана от Него кисть руки, и начертано это писание.

Дан.5:25.
И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.

Дан.5:26.
Вот и значе­ние слов: мене – исчислил Бог цар­с­т­во твое и по­ложил конец ему;

Дан.5:27.
Текел – ты взвешен на весах и найден очень легким;

Дан.5:28.
Перес – раз­делено цар­с­т­во твое и дано Мидянам и Персам.

Пример Навуходоносора должен бы был предостеречь Валтасара от превозношения пред истинным Богом. Но он не внял этому уроку, – проявил неслыханную гордость, – сознательно оскорбил Всевышнего. Подобным поступком Валтасар показал, что он не имеет в себе никаких достоинств, вообще ничего такого, за что можно было бы продлить существование его и его царства («текел – ты взвешен на весах и найден очень легким»). Поэтому Бог и определил покончить с ними, – прекратить их дальнейшее бытие («мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему»).

Дан.5:29.
Тогда по повеле­нию Валтасара облекли Даниила в багряницу и воз­ложили золотую цепь на шею его, и про­воз­гласили его третьим властелином в царстве.

Несмотря на грозное предсказание, Валтасар исполняет свое обещание, награждает пророка, надеясь, может быть, тем самым заслужить прощение у Бога Даниилова, или отменить, по крайней мере, отсрочить грозную кару (Иоанн Златоуст, Ефрем Сириянин). Не отказывается теперь (ср. Дан.5:17) от награды и Даниил. Блаженный Иероним объясняет это тем, что пророк хотел сделаться известным через это преемнику Валтасара и через то более полезным своему народу.

Дан.5:31.
и Дарий Мидянин при­нял цар­с­т­во­, будучи шестидесяти двух лет.

См. Дан.6:1

Культура Древнего Востока

1. Исторический факт, который нашёл своё отражение в Библии в рассказе о пире Валтасара – это

а) завоевание Ассирией Палестины

б) расцвет Вавилонского царства при Хаммурапи

в) введение культа единого бога Атона

г) взятие Вавилона персами

2. Культ императорской династии проповедует

а) конфуцианство

б) синтоизм

в) зороастризм

3.   «Нет многих богов, а только великий Ахурамазда, который есть Добро и Свет». Такова основная идея религии
          а) иудаизма
          б) буддизма
          в) зороастризма
          г) ведизма

4. «Жизнь есть зло, несущее всему существующему страдания. Чтобы обрести спасение, надо отказаться от всех желаний, вести праведную жизнь». Такова основная идея религии

а) зороастризма
          б) иудаизма
          в) буддизма
          г) ведизма

 5. Небо считалось высшим божеством, правитель — Сыном Неба, а само царство стало называться Поднебесным. Речь идет о
          а) Персии
          б) Египте
          в) Индии

г) Китае

6. Источником многих религиозных образов стали религиозные представления

а) египтян в) вавилонян

б) шумеров г) хеттов

7. Священные храмы шумеров назывались

а) зиккураты в) обелиски

б) пирамиды г) колосс

8. Основателем буддизма является

а) царевич Валтасар в) царевич Гаутама

б) царь Ашока г) царь Лю Бан

9. Установите соответствие между народами и их достижениями

1) возникновение буддизма
2) создание клинописи 
3) изготовление шелка

а) шумеры 
б) египтяне
в) индийцы
г) китайы

10. Вера в одушевленность окружающего мира, в существование духов природы и людей
          а) тотемизм
          б) анимизм
          в) фетишизм

11. Соотнесите архитектурное сооружение и страну

1) зиккураты а) Египет

2) Великая китайская стена б) Шумер

3) пирамиды в) Вавилон

4) висячие сады Семирамиды г) Китай

 12. Установите соответствие между народами и их достижениями

1) создание шестидесятеричного счета
2) создание алфавита 
3) строительство гигантских усыпальниц-пирамид

а) шумеры 
б) китайцы
в) финикийцы
г) египтяне

Ответы

1

г

2

б

3

в

4

в

5

г

6

а

7

а

8

в

9

ваг

10

б

11

бгав

12

авг

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Исторический рассказ 8 букв сканворд
  • Исторический разбор слова по составу сочинение
  • Исторический путь россии какой он сочинение по литературе
  • Исторический путь россии какой он сочинение аргументы
  • Используя рисунок 89 составьте рассказ о передвижении веществ у растений биология шестой класс

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии