«Sometimes They Come Back» | |
---|---|
by Stephen King | |
Country | United States |
Language | English |
Genre(s) | Horror, Short story |
Published in | Night Shift |
Media type | Anthology |
Publication date | 1974 |
«Sometimes They Come Back» is a short story by Stephen King, first published in the March 1974 issue of Cavalier and later collected in King’s 1978 collection Night Shift.
Plot summary[edit]
In 1957, nine-year-old Jim Norman and his twelve-year-old brother, Wayne, walk to the local library to return Jim’s books. They are attacked by a gang of local greasers. Wayne is stabbed to death by two of the older boys, but Jim escapes. Through random times in his life, Jim is haunted by nightmares vividly reenacting the murder.
In 1974, Jim is married and starts a new job as a high-school English teacher. All seems to go well until after the Christmas holiday. Jim learns that one of his students was killed in a hit and run accident. A new student is added to Jim’s class. Jim recognizes the boy as Robert Lawson, one of the greasers who killed his brother. Lawson appears to be the same age as he was in 1957.
Another student falls to her death a week later, and another of the greasers, David Garcia, joins Jim’s class. He also appears to be the same age as he was in 1957.
When the class troublemaker expresses to Jim his concerns about the suspicious new arrivals, then drops out of school to join a hippie commune, a third greaser, Vincent ‘Vinnie’ Corey, joins the class. Terrified, Jim calls an old acquaintance, Donald Nell, a policeman who knew him and his brother in 1957. Donald reveals that the three greasers died soon after Wayne’s murder; they were fleeing police in a high-speed car chase only to collide with a telephone pole, causing all three to be electrocuted.
Jim does not tell his wife Sally about the greasers, believing it would be better for her not to know. Sally is killed while riding a taxi cab when the resurrected greasers force the vehicle off the road. Finally, after consulting a book of spells, Jim summons a demon; cutting off his own index fingers as a blood sacrifice, he asks that it defeat the undead greasers. In response, the demon takes the shape of Wayne, who overpowers the greasers and takes their souls to Hell. As it leaves, the demon promises that it will return, and Jim recalls a warning from the book: although demons can be summoned and banished, «sometimes they come back.»
Adaptations[edit]
A TV movie adaptation starring Tim Matheson as Jim aired in 1991. The story was originally planned to be part of the 1985 film Cat’s Eye, which included two other stories adapted from Night Shift («The Ledge» and «Quitters, Inc»).[1] However, producers thought the segment would do better on its own.[citation needed]
In the film adaptation, Jimmy’s brother Wayne comes back after Mueller (one of the original greasers who had survived the crash) sacrifices himself; he learned from the resurrected greasers that a dead person can come back when a living person dies. Jim’s wife is not killed. Wayne’s return is not sinister, and instead gives Wayne closure, allowing him to move on to the afterlife.
The TV movie was followed by two straight-to-video sequels in 1996 (Sometimes They Come Back… Again) and 1998 (Sometimes They Come Back… for More).
See also[edit]
- Stephen King short fiction bibliography
References[edit]
- ^ Simpson, Paul (2014). A Brief Guide to Stephen King. Little, Brown Book Group. p. 100. ISBN 978-1-4721-1074-9.
External links[edit]
- Sometimes They Come Back at IMDb
- Sometimes They Come Back… Again at IMDb
- Sometimes They Come Back… for More at IMDb
«Sometimes They Come Back» | |
---|---|
by Stephen King | |
Country | United States |
Language | English |
Genre(s) | Horror, Short story |
Published in | Night Shift |
Media type | Anthology |
Publication date | 1974 |
«Sometimes They Come Back» is a short story by Stephen King, first published in the March 1974 issue of Cavalier and later collected in King’s 1978 collection Night Shift.
Plot summary[edit]
In 1957, nine-year-old Jim Norman and his twelve-year-old brother, Wayne, walk to the local library to return Jim’s books. They are attacked by a gang of local greasers. Wayne is stabbed to death by two of the older boys, but Jim escapes. Through random times in his life, Jim is haunted by nightmares vividly reenacting the murder.
In 1974, Jim is married and starts a new job as a high-school English teacher. All seems to go well until after the Christmas holiday. Jim learns that one of his students was killed in a hit and run accident. A new student is added to Jim’s class. Jim recognizes the boy as Robert Lawson, one of the greasers who killed his brother. Lawson appears to be the same age as he was in 1957.
Another student falls to her death a week later, and another of the greasers, David Garcia, joins Jim’s class. He also appears to be the same age as he was in 1957.
When the class troublemaker expresses to Jim his concerns about the suspicious new arrivals, then drops out of school to join a hippie commune, a third greaser, Vincent ‘Vinnie’ Corey, joins the class. Terrified, Jim calls an old acquaintance, Donald Nell, a policeman who knew him and his brother in 1957. Donald reveals that the three greasers died soon after Wayne’s murder; they were fleeing police in a high-speed car chase only to collide with a telephone pole, causing all three to be electrocuted.
Jim does not tell his wife Sally about the greasers, believing it would be better for her not to know. Sally is killed while riding a taxi cab when the resurrected greasers force the vehicle off the road. Finally, after consulting a book of spells, Jim summons a demon; cutting off his own index fingers as a blood sacrifice, he asks that it defeat the undead greasers. In response, the demon takes the shape of Wayne, who overpowers the greasers and takes their souls to Hell. As it leaves, the demon promises that it will return, and Jim recalls a warning from the book: although demons can be summoned and banished, «sometimes they come back.»
Adaptations[edit]
A TV movie adaptation starring Tim Matheson as Jim aired in 1991. The story was originally planned to be part of the 1985 film Cat’s Eye, which included two other stories adapted from Night Shift («The Ledge» and «Quitters, Inc»).[1] However, producers thought the segment would do better on its own.[citation needed]
In the film adaptation, Jimmy’s brother Wayne comes back after Mueller (one of the original greasers who had survived the crash) sacrifices himself; he learned from the resurrected greasers that a dead person can come back when a living person dies. Jim’s wife is not killed. Wayne’s return is not sinister, and instead gives Wayne closure, allowing him to move on to the afterlife.
The TV movie was followed by two straight-to-video sequels in 1996 (Sometimes They Come Back… Again) and 1998 (Sometimes They Come Back… for More).
See also[edit]
- Stephen King short fiction bibliography
References[edit]
- ^ Simpson, Paul (2014). A Brief Guide to Stephen King. Little, Brown Book Group. p. 100. ISBN 978-1-4721-1074-9.
External links[edit]
- Sometimes They Come Back at IMDb
- Sometimes They Come Back… Again at IMDb
- Sometimes They Come Back… for More at IMDb
Стивен Кинг
Иногда они возвращаются
[1]
Жена ждала Джима Нормана с двух часов дня. Увидев, как он заезжает во двор, она поспешила ему навстречу. Утром она сходила в магазин и накупила продуктов для праздничного обеда: пару бифштексов, бутылку «Лансерс», пучок салата, пикантный соус. И теперь, глядя на мужа, выбиравшегося из машины, миссис Норман очень надеялась, что им будет что праздновать.
Джим подошел ко входу в дом. В одной руке он держал новый портфель, в другой – стопку учебников. Миссис Норман рассмотрела название того, что был сверху: «Введение в грамматику». Она положила руки на плечи мужа и спросила:
– Ну, как все прошло?
Он улыбнулся.
В минувшую ночь ему снова приснился давний кошмар – впервые за долгое время, – и он проснулся в холодном поту, едва сдержав крик.
Собеседование в школе Дэвиса проводили директор и завуч английского отделения. Разговор коснулся и нервного срыва Джима.
Джим это предвидел и был готов.
Директор, лысый, бледный как смерть мужчина по фамилии Фентон, откинулся на спинку кресла и уставился в потолок. Симмонс, завуч английского отделения, раскурил трубку.
– У меня тогда был очень трудный период, – сказал Джим Норман. Его руки, лежавшие на коленях, едва не принялись выбивать пальцами нервную дробь, но он пресек это дело сразу.
– Понятно, – улыбнулся Фентон. – У нас тут не принято лезть в чужие дела, однако я думаю, вы все со мной согласитесь, что работа у преподавателей – это сплошная нагрузка на психику, и уж тем более у преподавателей в средней школе. Пять часов в день разоряешься перед самой неблагодарной на свете публикой, которая, хоть ты убейся, никогда не оценит твоих стараний. Вот почему, – заключил он не без гордости, – среди школьных учителей так много язвенников. Намного больше, чем среди представителей всех прочих профессий, за исключением авиадиспетчеров.
– У меня действительно были критические обстоятельства, – сказал Джим.
Фентон и Симмонс сочувственно закивали, но явно только из вежливости. Завуч достал зажигалку и заново раскурил потухшую трубку. В кабинете вдруг стало тесно и душно. У Джима возникло странное ощущение, будто ему в затылок направили мощную инфракрасную лампу. Пальцы нервно забарабанили по коленям, но Джиму все-таки удалось овладеть собой.
– Я учился на выпускном курсе и проходил практику в школе. А летом, как раз перед этим последним курсом, у меня умерла мама… от рака… и когда мы с ней говорили в последний раз, она попросила, чтобы я не бросал учебу. Мой брат… у меня был старший брат… он погиб, когда мне было девять. Он мечтал стать учителем, и мама хотела…
По скучающим лицам директора и завуча он понял, что его явно заносит куда-то не туда, и подумал: «Черт, так я вообще все испорчу».
– В общем, я выполнил ее просьбу, – быстро закончил он, не вдаваясь в детали своих запутанных отношений с мамой и братом Уэйном, бедным-несчастным убитым Уэйном. – Когда я работал на практике вторую неделю, мою невесту сбила машина. Какой-то подросток… его так и не нашли.
Симмонс сочувственно прищелкнул языком.
– Но я как-то держался. А что еще мне оставалось? Ей крепко досталось… сложный перелом ноги, четыре сломанных ребра… но ее жизнь была вне опасности. По-моему, я даже не понимал, сколько всего на меня навалилось.
Теперь осторожнее.
– Я проходил практику в профтехучилище на Центральной, – сказал Джим.
– Тот еще райский уголок, – кивнул Фентон. – Выкидные ножи, армейские ботинки на подбитой металлом подошве, самострелы в шкафчиках для личных вещей, рэкет и вымогательство карманных денег, и каждый третий ученик продает травку двум остальным. Я знаю это училище.
– Там был один ученик, Марк Циммерман, – продолжал Джим. – Очень впечатлительный, тонкий мальчик. Играл на гитаре. Занимался в литературном классе. У него был талант. И вот однажды я прихожу на урок и вижу такую картину: два одноклассника держат Марка, а третий колотит его «Ямаху» о батарею. Марк страшно кричал. Я наорал на них, чтобы они прекратили. А когда я хотел отобрать инструмент, меня кто-то ударил. – Джим пожат плечами. – Вот так у меня и случился тот нервный срыв. Я не бился в истерике, не рыдал, не забивался в угол. Я просто больше не мог там работать. Даже близко не мог подойти – сразу внутри все сжималось. Становилось нечем дышать, прошибал холодный пот…
– У меня та же история, – доверительно признался Фентон.
– Я прошел курс лечения. Групповая психотерапия. У меня не было денег на индивидуальные сеансы. Лечение мне помогло. Мы с Салли поженились. Она немного прихрамывает, и у нее остался шрам, но в остальном у нее все в порядке. – Он посмотрел прямо в глаза Фентону. – И у меня тоже, я думаю.
– Вы закончили практику в другой школе, – сказал Фентон. – В Кортесе, как я понимаю.
– Тоже не райские кущи, – заметил Симмонс.
– Я специально выбрал трудную школу, – сказал Джим. – Даже поменялся с другим студентом.
– Ваш методист и научный руководитель поставили вам по пятерке, – напомнил Фентон.
– Да.
– А средний балл за четыре года составил 3,88. Выше редко бывает.
– Мне нравилось в колледже.
Фентон с Симмонсом переглянулись и встали. Джим последовал их примеру.
– Мы вас известим о принятом решении, мистер Норман, – сказал Фентон. – У нас есть еще несколько кандидатов на это место…
– Да, я все понимаю…
– …но на меня лично произвели впечатление ваши академические успехи и ваша искренность и откровенность.
– Спасибо на добром слове.
– Сим, мистер Норман, наверное, не откажется выпить кофе, перед тем как уйти.
Они пожали друг другу руки.
Уже в коридоре Симмонс сказал:
– Я думаю, можно считать, вы приняты. Если, конечно, не передумаете. Разумеется, это строго между нами. Как говорится, не для протокола.
Джим кивнул. Он и сам очень многого им не сказал, потому что это было явно не для протокола.
Средняя школа Харольда Дэвиса располагалась в уродливом старом здании времен Второй мировой войны, отремонтированном и обновленном по современным стандартам. На обустройство одного только научного корпуса в прошлом году было потрачено полтора миллиона долларов. В классных комнатах, еще помнивших послевоенных детишек – первых учеников школы, – стояли новенькие современные парты и висели доски с антибликовым покрытием. Учились там дети из обеспеченных семей: хорошо одетые, аккуратные, жизнерадостные. У шестерых из десяти старшеклассников были собственные машины. В общем, хорошая школа. Мечта любого учителя из «безумных семидесятых». По сравнению со школой Дэвиса профтехучилище на Центральной казалось дикими, дремучими джунглями.
Но после уроков, когда ученики уходили домой, в пустых коридорах и классах сгущалась тягостная тишина, в которой как будто ворочался и вздыхал неповоротливый злобный зверь – некое темное, древнее существо, неуловимое для взгляда. Порой, когда Джим проходил по коридору четвертого корпуса к выходу на стоянку, ему казалось, что он почти слышит дыхание этого невидимого зверя.
В конце октября Джиму снова приснился тот самый сон – и на этот раз он закричал. Проснувшись в холодном поту, он увидел, что Салли сидит на постели и держит его за плечо. Сердце бешено колотилось в груди.
– Господи, – выдохнул Джим и провел рукой по лицу.
– Что с тобой?
– Все нормально. Я кричал во сне?
– Да, кричал. Кошмар приснился?
– Ага.
– Те мальчишки, которые разбили гитару?
– Нет, – отказался он. – Это давняя история. Просто это иногда возвращается, вот и все. Но ты не волнуйся. Все хорошо.
– Точно?
– Ага.
– Тебе принести молока? – Она встревоженно хмурилась.
Он поцеловал ее в плечо: