Иллюстрация к сказке шарля перро золушка

Начну с того что, хочу сказать всем — огромное спасибо за тёплые отзывы, за интерес к моей предыдущей публикации о Золушке!
Скорей всего, это и послужило стимулом для столь быстрого появления следующей, в которой хочу показать, какое широкое внимание уделялось и уделяется чудесной сказке о Золушке в области искусства иллюстрации. Но чем же вызван такой обширный интерес к истории о хрустальных башмачках?
Любимый, всеми нами, фильм о Золушке 1947-года, подарил много фраз, ставших крылатыми. И, всё же для меня, одним из ответов на этот вопрос, стала цитата из последнего диснеевского шедевра — «Cinderella» 2015 года:

-Будь сильной и верь в добро. Даже в твоём мизинце больше доброты и великодушия, чем у иных людей во всём теле. Там, где вера в добро, там и доброта. И волшебство.

Огромная популярность истории о хрустальных башмачках в наше время, лично меня радует осознанием, что и в сегодняшнем, не слишком-то и уютном мире, красота внутренняя, красота душевная ( считаю, что, в первую очередь, это доброта, во всех её проявлениях ) ценится совсем не меньше внешней.

Теперь о самих иллюстрациях — информацию о некоторых авторах нашла, в остальных случаях, буду рада любым дополнениям.
Начну с книжных иллюстраций.
История Золушки насчитывает не меньше тысячи всевозможных фольклорных интерпретаций, но смысл остаётся неизменным в каждой из них. Хотя мы знакомы с этой доброй сказкой лишь по редакциям известных сказочников — Шарля Перро, братьев Гримм и Джамбаттиста Базиле, её вполне можно отнести к народным.
Одни из первых иллюстраций «Золушки» появились в 1867 году, автор Гюстав Доре (Gustave Doré). Гюстав Доре – французский художник, гравер, иллюстратор. На счету Доре иллюстрации творчества лорда Байрона, «Дон Кихота» Сервантеса, Библии, Эдгара Алана По, «Потерянный рай» Мильтона и «Божественная комедия» Данте Алигьери. Гюстав Доре был мастером гравюры и считается один из величайших иллюстраторов 19 века. Именно под влиянием его работ, в 1899 году великий французский режиссёр немого кино Жорж Мельес создал свою «Cendrillon».

Создание следующей «Золушки» приходится на период Первой мировой войны, 1919 год. Автор -английский иллюстратор Артур Рэкем (Arthur Rackham). Рэкем работал в разных техниках — и акварель, и графика, и создавал, так называемые «Вытынанки», и в основном, писал тушью. Черный цвет и контрастность черного и белого является определяющей в Золушке Рэкема, иногда художник использует еще два-три дополнительных цвета, в тех работах, которые максимально насыщены черными фигурами.

«Золушка» иллюстратора Анны Андерсон (Anne Anderson) была издана уже после смерти автора в 1935 году. Этот известный шотландский автор вошла в историю иллюстрации, как иллюстратор в стиле модерн. Работам Анны Андерсон характерны проработанность деталей, красивые нежные женские образы, использование природы или интерьера в качестве орнаментального украшения.

«Золушка» 1942 года издания, автор иллюстрации американец, шведского происхождения Густаф Тенгрен (Gustaf Adolf Tenggren). Работы Тенгрена известны использованием силуэтных фигур с комическими, карикатурными лицами. В конце 30-х годов 20 века, в Золотой век американской анимации, Густаф был главным аниматором студии мультипликации Walt Disney Company. Из-под его руки вышли всеми любимые известные мультфильмы «Пиноккио», «Белоснежка и семь гномов», «Фантазия» и «Бемби».

Автор следующей «Золушки» 1948 года, голландская иллюстратор Вильемина Шермель (Willy (Wilhelmina) Schermelé). Помимо того, что Шермель была иллюстратором детских книг, она еще и сама их писала. Начинала Вильямина в ежедневном журнале «De Telegraaf», как иллюстратор женских рубрик и статей. Пробовала свои силы также в рисовании комиксов, которые в 30-е годы появились в «Geïllustreerd Stuiverblad». Большую популярность ей приносит работа над книгой о приключениях мышонка под названием «De avonturen van Speksnoetje». Работы Шремель очень милые, незамысловатые, но выполненные в реалистической манере.

В 1950 году иллюстратором сказки «Золушка» стала Елена Гуртик. Ее работы отличает немногословность в цвете, но многослойность в изображении. Используя только два основных цвета – красный и синий, на белом фоне, Гуртик умело создаёт иллюстрационные изображения максимально понятные и доступные.

Ещё одна «Золушка» Ш. Перро, художник Виктор Таубер, 1950 год.

В следующем, 1951 году, «Золушку» иллюстрирует французский автор греческого происхождения, Адриенн Сегюр (Adrienne Segur). На счету Сегюр иллюстрации к самым любимым и известным сказкам. Из-под её руки вышли «Золушка», «Алиса в стране чудес», «Красавица и чудовище», «Спящая красавица», «Красная шапочка» и многие-многие другие. Первая популярность пришла к Адриенн после её иллюстрации книги «Приключения Котонне». Манера рисунков автора очень близка к традиционной классической гравюре, она работала как с черно-белой, так и цветной иллюстрацией.

Следующая «Золушка» 1956 года, русского советского иллюстратора и графика Владимира Конашевича. Первые иллюстрации Конашевич делает в годы Первой мировой войны, он иллюстрирует «Азбуку в рисунках». С 20-х годов 20 века Конашевич отдает себя детской книге, и посвящает ей всю свою жизнь. Считается классическим иллюстратором произведений С. Я. Маршака и К. И. Чуковского. «Золушка» Конашевича получилась очень милой и по-детски понятной.


1961 год «Золушка» Ш.Перро. Рисунки В.Кубашты, книжка-игрушка издательство «Артия» Прага.


Эта «Золушка», знакомая многим из детства, была придумана и нарисована Эриком Булатовым и Олегом Васильевым в 1971 году, издательство «Детгиз». Булатов и Васильев проработали в паре много лет, итогом этого сотрудничества стало большое количество иллюстрированных книг. Рассматривая работы этих художников, складывается впечатление, что каждый герой нарисован буквально одним-двумя легкими, воздушными штрихами, которые потом заполняются цветом.


В 1972 года «Золушку» нарисовал британский иллюстратор детских книг Эррол Ле Кайн (Errol Le Cain). В 1984 году Кайн был удостоен почетной награды «Greenaway awards», как лучший детский книжный иллюстратор Британии 1984 года. За свою недолгую жизнь Кайн создал иллюстрации для 48 детских книг.



1974 год «Попелюшка» Ш.Перро, художник Галина Галинская, издательство «Веселка» Киев.


В 1977 году «Золушку» иллюстрирует очень талантливый и, подающий большие надежды, советский художник, график и иллюстратор, Светозар Остров. К началу работы над Золушкой, он уже был выпускником Института им. И. Е. Репина и участником всесоюзных выставок.


Также в 1977 году «Золушку» иллюстрирует американский художник-иллюстратор Хилари Книгхт (Hilary Knight). Хилари автор девяти книг и иллюстратор более пятидесяти. Является соавтором, вместе с Кейем Томпсоном, серии историй об Элоизе.
Хилари сделал много иллюстраций для детских и модных журналов, поздравительных открыток, рекламных плакатов, афиш для Бродвейских мюзиклов.



1978-й год «Золушка». Рисунки Т.Югатовой. Иркутск «Восточно-Стбирское книжное издательство».

1979-й год «Золушка». Рисунки С.Головатого. Чебоксары.

1980-й год «Золушка». Рисунки Борис Дехтярёв. Москва, издательство «Детская литература».



1981-й год «Золушка». Рисунки А.Рейпольский. Ленинград, «Художник РСФСР».


1981-й год «Золушка». Рисунки Б.Трухановской. Варшава, «Наша Ксенгарния».



В 1983 году иллюстрации к «Золушке» создаёт итальянский художник Роберто Иннокентии (Roberto Innocenti). Золушка этого автора реалистическая, живописная, даже можно сказать, работа «для взрослых». В ней мало остается от детской книги, это реальная история, реальных людей. Очень удивляет факт, что художник был полностью самоучкой.

1983-й год «Золушка». Художник А.Туманов. Казань.

1984-й год. Художник Т.Юфа. Петрозаводск.


1984-й год «Золушка». Рисунки Я.Зельской. Минск .«Юнацтва».


1984-й год «Золушка». Художник Ф.Гамбарова. Ташкент .«Еш гвардия».



1988-й год «Золушка».Рисунки Е.Штанко. Киев. «Веселка».


В 1989 году иллюстрации к «Золушке» создают сразу два художника, один из которых, советский русский иллюстратор – Михаил Бычков. Иллюстрация вошла в сборник сказок Шарля Пьеро. Бычков живет и работает в Санкт-Петербурге. В 2002 году художник был удостоен Почетным дипломом Международного совета по детской книге.

Вторым иллюстратором 1989 года является мастер советской и российской иллюстрации Ольга Кондакова. Её «Золушка» — сказка для сборника сказок братья Гримм. Именно этот сборник сказок братьев Гримм, был отмечен премией ЮНЕСКО.

Анатолий Елисеев.


Janet and Anne Grahame-Johnstone.

Francis Brudage.


Rene Cloke.

Надежда Илларионова.

Г.Траугот.

Удивительное создание эта Золушка, история о ней никогда не заканчивается…
Продолжение будет завтра.

11552139

Кинуко Крафт — Золушка на балу — иллюстрация к сказке Шарля Перро

Песенка Золушки из мультфильма «Золушка» (1979)
Игорь Цветков на слова Генриха Сапгира
Поёт — Людмила Сенчина

Hrustalnye-tufelki-dlya-sovremennoy-Zolushki

4maf.ru_pisec_2015.09.17_21-19-45_55fb03c55a5e1

Сюжет о Золушке — неоднократно встречающийся сюжет в западноевропейской литературе. Это так называемый «бродячий» сюжет, который переходит из одной сказки в другую.

Самая ранняя из известных версий этой сказки обнаружена в египетских папирусах. Главная героиня сказки — девушка по имени Родопис, родившаяся в Греции. Она была похищена пиратами, которые привезли её в Египет, где и продали в рабство. Хозяин купил ей изящные кожаные позолоченные сандалии. Пока Родопис купалась в реке, сокол, а этим соколом был бог Гор, украл её сандалию и унес фараону. Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон вознамерился жениться на её обладательнице, поэтому приказал разыскать эту девушку. Девушку, конечно же, нашли и всё закончилось свадьбой.

Сюжет о Золушке встречается в сказках, пересказанных Джамбаттиста Базиле (1566 или 1575 — 1632) — итальянским поэтом и писателем-сказочником. Впоследствии этот сюжет в несколько переработанном виде присутствует в сказках у Шарля Перро и у братьев Гримм. Но всё же самой популярной в России стала сказка француза Шарля Перро. Прекрасно помню свою детскую книжку его сказок, изданную в большом формате и оформленную рисунками Гюстава Доре.
Интересно, что в разных вариантах сказок туфельки Золушки были то позолоченными, то вышитыми золотом, то целиком золотыми и только в сказке Шарля Перро они хрустальные.

Кроме того, любые сказки — замечательное поле для деятельности художников-иллюстраторов и сказки Шарля Перро исключения не составляют.

4maf.ru_pisec_2015.09.20_20-58-47_55feece8bd4f1

Jan5Шарль Перро, родился в 1628-ом году в Париже, — французский поэт и критик, член Французской академии с 1671-го года.

Отец Шарля Перро был судьёй Парижского парламента. Один из его братьев — Клод Перро был известным архитектором, автором восточного фасада Лувра.

Шарль учился в университетском коллеже Бовэ, который бросил, не доучившись. Затем купил лицензию адвоката, но вскоре оставил эту должность и поступил клерком к своему старшему брату архитектору Клоду Перро.
Благодаря Кольберу (1619-1683) — контролёру финансов и фактическому первому министру короля Людовика XIV, Перро в 1663-ем году был назначен секретарем вновь образованной Академии надписей и изящной словесности. Перро также был генеральным контролером сюринтендатства королевских строений. После смерти своего покровителя Кольбера он впал в немилость и потерял пенсию, которую получал за свои литературные труды, а в 1695-ом году Перро лишился и места секретаря Академии.

Перро был довольно плодовитым литератором, но его художественные произведения, за исключением сказок, вскоре были забыты. Французское искусство, достигшее своего расцвета при короле Людовике XIV, он ставил выше даже античного искусства. Исскусству Франции этого периода посвящён сюжет «Искусство солнечной Франции времён Короля-Солнце».

В 1697-ом году Шарль Перро опубликовал сборник «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями». Сборник содержал восемь сказок (среди них и сказка «Золушка»), представлявших собой литературную обработку народных сказок.
Сказки Перро издал не под собственным именем, а под именем своего девятнадцатилетнего сына. Исследователи полагают, что сделал он это для того, чтобы уберечь свою уже сложившуюся литературную репутацию от обвинений в работе с «низким» жанром сказки.
Сын Шарля Перро носил двойную фамилию — Перро д’Арманкур, так как он прибавил к своей фамилии название замка Арманкур, купленного его отцом.

Умер Шарль Перро в 1703-ем году там же, где и родился — в Париже.

4maf.ru_pisec_2015.09.23_13-40-19_56027ea82816b85953423      64457594      46767064      30909453
Иллюстрации Гюстава Доре (1832-1883) к сказке Шарля Перро «Золушка»

С краткой биографией Гюстава Доре и другими его работами можно ознакомиться в сюжете «Знаменитые литературные герои — Дон Кихот — грустный рыцарь из Ла-Манчи (часть 1)»

4maf.ru_pisec_2015.09.23_13-29-34_56027ea82816b      59319295      90695650      85075944      99923565      77429878      43094812      7      87098499      9      77778961      73147291      76873549
Иллюстрации Миллисент Сауэрби (1878-1967) к сказке Шарля Перро «Золушка»

635626_original

Amy Millicent SowerbyЭми Миллисент Сауэрби (Amy Millicent Sowerby) родилась в 1878-ом году в Англии.

Её отец — Джон Г. Сауэрби (John G. Sowerby), кроме прочего, был ещё и иллюстратором. Миллисент начала рисовать очень рано. В детстве она несколько лет посещала уроки рисования, но для этого нужно было далеко ездить, поэтому случалось это не более двух раз в неделю. По большей части девочка училась рисовать сама, копируя работы известных мастеров с открыток.

В юности Миллисент вместе с сестрой Гитой начала сотрудничать с книжными издательствами: Гита писала рассказы и стихи, а Миллисент рисовала к ним иллюстрации.

Позже Миллисент становится иллюстратором детских открыток, изображавших сцены из произведений Шекспира, а также многих детских сказок. Руке Миллисент Сауэрби принадлежат серии открыток, получившие название «Открытки для малышей» (Postcards for the Little Ones). Широко известны иллюстрации Миллисент Сауэрби к книге Льюиса Кэррола «Алиса в стране чудес».

Своей семьи у художницы не было. Умерла она в 1967-ом году в Англии.

И вот что интересно: работы художницы живут на открытках и на страницах книг до сих пор, а её собственного портрета или фотографии на русскоязычных и англоязычных сайтах, к сожалению, найти не удалось. Но мир не без добрых людей и, благодаря помощи коллеги
katyozhka, фотография таки отыскалась в испаноязычном сегменте интернета.

4maf.ru_pisec_2015.09.23_16-07-10_5602a3d32ae2428762218      75623138      30023324      80916191      11332217      57048705      35679033      69791217      79484382      31392005      16525693      45539593      51431848      20350178
Иллюстрации Кинуко Крафт к сказке Шарля Перро «Золушка»

635626_original

116139472_4f25e5f02c380Кинуко Крафт, родилась в 1940-ом году в Японии, — американская художница японского происхождения.

Первыми учебниками Кинуко стали книги из библиотеки деда-каллиграфа, и девочка получила такой заряд вдохновения, что решила поступать сначала в художественный колледж Канадзава в Японии, а затем изучать искусство иллюстрации в США — в Чикагском университете.

Как и многие другие художники, Кинуко начинала свою карьеру с работы в самых различных студиях, газетах и журналах, но затем отправилась в свободное плавание, чтобы иметь возможность решать самой что и как рисовать. Она с удовольствием иллюстрирует сказки и волшебные истории. Среди других прочих Кинуко Крафт проиллюстрировала русские сказки о Бабе-Яги и о Василисе Прекрасной и сделала это замечательно.

У Кинуко Крафт сто профессиональных наград, в том числе пять золотых медалей от нью-йоркского Общества иллюстраторов. Впрочем, как настоящий профессионал художница никогда не остается довольной своими достижениями.

Художница очень любит собак и часто фотографируется со своими любимцами. Даже на последней иллюстрации к сказке «Золушка» присутствует собака овчарка — очень похожая на ту, с которой сфотографирована сама художница.

4maf.ru_pisec_2015.09.20_21-44-18_55feece8bd4f1

В 1947-ом году в Ленинграде на киностудии Ленфильм был поставлен фильм «Золушка», который стал классикой отечественного кинематографа. Только в СССР этот фильм в год его выпуска посмотрело более восемнадцати миллионов кинозрителей.
Фильм «Золушка» постоянно показывали по телевизору и обязательно во время новогодних каникул, поэтому в моей памяти он остался новогодним фильмом. Хотя ничего новогоднего в сказке Шарля Перро, конечно же, как и в пьесе «Золушка», написанной по мотивам этой сказки советским драматургом-сказочником и сценаристом Евгением Шварцем, нет. Именно пьеса Евгения Львовича Шварца (1896-1958) стала основой сценария фильма.

В фильме «Золушка»снимались замечательные советские актёры. Очень хорошую музыку к фильму написал композитор Антонио Эммануилович Спадавеккиа (1907-1988).

Популярность фильма была столь велика, что Ленинградский фарфоровый завод в начале 1950-х годов выпустил несколько статуэток на сюжет ленфильмовской «Золушки».

48084014

Статуэтка «Мачеха Золушки с дочерьми»
Ленинградский фарфоровый завод (ЛФЗ)

1002153475

1002534150

Золушка (1947) — художественный фильм
производства киностудии «Ленфильм»
Режиссёры — Надежда Кошеверова и Михаил Шапиро
Золушка — Янина Жеймо
Принц — Алексей Консовский

               Статуэтка «Золушка»                                                                                                                                       Статуэтка «Принц»
Ленинградский фарфоровый завод (ЛФЗ)                                                                                                 Ленинградский фарфоровый завод (ЛФЗ)

Антонио Спадавеккиа — Песенка про доброго жука
из кинофильма «Золушка»
Поёт — Янина Жеймо

Когда ставили фильм, времена были послевоенные — бедные. Костюмы для фильма собирали по всем ленинградским театрам, а платье для Золушки сшили из занавесок.

57919909

Статуэтка «Золушка и принц»
Ленинградский фарфоровый завод (ЛФЗ)

Фильм «Золушка» несколько раз восстанавливали и реставрировали, а в 2009-ом году его ещё и колоризировали. Если подобные эксперименты с фильмами серьёзной тематики вызывают, как минимум, недоумение, то в случае со сказкой это представляется оправданным.

lubov_59

В роли Золушки снималась актриса Янина Жеймо. Когда снимали фильм, ей было уже около сорока лет, а сказочной Золушке было семнадцать — столько, сколько лет в это время было дочери Янины Болеславовны.
На эту роль пробовалась двадцитилетняя балерина, но всё же предпочтение было отдано актрисе Жеймо — ведь для того, чтобы играть роль Золушки мало иметь кукольное личико, нужно ещё суметь сыграть эту добрую и душевную героиню. Кроме того, Янина Жеймо была миниатюрной и очень долго молодо выглядела, а размер ножки у неё был 32-й.
Она прекрасно справилась с этой ролью и навсегда осталась в памяти благодарных юных зрителей и их родителей Золушкой.

31876746Янина Болеславовна Жеймо, родилась 29 мая 1909, — советская киноактриса польского происхождения.

Родилась Янина Жеймо в городе Волковыск (ныне Гродненская область, Беларусь) в семье цирковых артистов.
С трёхлетнего возраста выступала в цирке — наездницей, гимнасткой, балериной и музыкальным эксцентриком.

В 1925 — 1927 годах работала на эстраде.
С 1925-го года снималась в кино . Училась в киномастерской ФЭКС («Фабрика эксцентрического актёра» Григория Козинцева и Леонида Трауберга).
Актриса киностудии «Ленфильм», с 1949-го года — Театра-студии киноактёра.

Во время войны находилась в блокадном Ленинграде.

В 1957 году с третьим мужем, польским режиссёром Леоном Жано, уехала в Польшу.
С 1957 года жила в основном в Варшаве, часто бывала в Советском Союзе, где у неё осталась дочь.

Скончалась в Варшаве 29 декабря 1987, похоронена, согласно её желанию, в Москве.

4343

Тридцать два года спустя после художественного фильма «Золушка» в СССР был снят одноименный мультфильм. Благодатный сюжет с хорошим концом постоянно даёт волю фантазии создателям киноверсий этой сказки. Этот мультфильм тоже стал классикой советского кино, причём во многом благодаря музыке композитора Игоря Цветкова.

P4130001_500

Мультфильм «Золушка» (1979)

               Статуэтка «Золушка»
Киевский фарфоровый завод (КФЗ)

А эта статуэтка, выпущенная Киевским фарфоровым заводом, повторяет образ героини мультфильма «Золушка».

gifki_06

4maf.ru_pisec_2015.09.20_21-45-12_55feece8bd4f1

В 1950-ом году появился американский мультфильм, снятый киностудией Уолта Диснея (Walt Disney Productions) по мотивам сказки Шарля Перро. Студия Диснея затратила на производство фильма 2,5 миллиона долларов и шесть лет работы (1944 — 1950). Получился красивый музыкальный фильм, но, как водится, с типично американскими примочками: с добрыми мышами, помогающими Золушке, и вредным котом. В советских мультфильмах коты обычно положительные герои, в отличие от мышей, собственно, как и в настоящей жизни: мыши — грызуны-вредители, а кошки — спасатели от них.

Этот мультфильм стал очень популярным во всём мире. Американские производители фарфоровых изделий, как и их советские коллеги, не обошли стороной такую интересную и выгодную тему. Так самая известная американская фирма Lenox, изделия которой есть почти в каждом американском доме, выпустила несколько статуэток, посвящённых героям мультфильма.

657599693

                                                        Золушка — Cinderella (1950)
                                          Мультфильм производства студии Диснея, США

                                                                                                                                                                     Статуэтка «Золушка — Cinderella»
                                                                                                                                                               Lenox — США (1950-е годы)

645002412

Cinderella — So This Is Love
Так это любовь — песня из диснеевского мультфильма «Золушка»

                            Lenox — США (1950-е годы)
                            Статуэтка «Золушка и принц»

1780

В 2014-ом году был снят новый американский художественный фильм «Золушка», вышедший на экраны в марте этого года. Это тоже продукция киностудии Уолта Диснея — игровой римейк мультфильма 1950-го года выпуска.

cinderella-image-lily-james-the-ball

Если вы кликните на эту фотографию, то получите возможность посмотреть фильм «Золушка» (2015) — художественный фильм производства киностудии Уолта Диснея (США).

statuetka-Swarovski-Crystal-Cinderella

Хрустальная статуэтка «Золушка»
Swarovski — Австрия (конец XX века)

ВТОРАЯ ЧАСТЬ СЮЖЕТА

w_IMG_8065
Статуэтка «Золушка в карете»
Франция — XIX век

Сергей Прокофьев (1891-1953) — Золушка едет на бал
Фрагмент из балета «Золушка»

«Золушка»

Золушка на французской лубочной картинке XIX века. (wikipedia.org)

Король небольшой страны, вдовец с дочерью от первого брака, прелестной и доброй девушкой, женился на высокомерной и злой даме с двумя дочерьми, во всём похожими на мать. Отец «во всём слушался своей новой жены». Мачеха заставляет падчерицу жить на чердаке, спать на соломенной подстилке и выполнять самую тяжёлую и грязную работу. После работы девушка обычно отдыхает, сидя на ящике с золой возле камина, поэтому сёстры прозвали её Золушкой. Сводные сёстры Золушки купаются в роскоши, а она безропотно сносит их насмешки.

Иллюстрация Гюстава Доре. (wikipedia.org)

Принц Мирлифлор устраивает бал, на который приглашает всех знатных людей королевства с жёнами и дочерьми. Мачеха и сёстры Золушки тоже приглашены на бал; саму Золушку, в её грязных лохмотьях, никто во дворец не пустит. После отъезда мачехи и сестёр Золушка горько плачет. Её навещает крёстная мать, которая является феей. Добрая фея превращает тыкву, мышей, крысу и ящериц соответственно в карету, коней, кучера и слуг, лохмотья Золушки — в роскошное платье, и дарит ей красивые туфельки. Она предупреждает Золушку, что ровно в полночь карета превратится обратно в тыкву, платье — в лохмотья и т. д. Золушка едет на бал. Все восхищены её красотой и нарядом, принц знакомится и танцует с ней. Без четверти двенадцать Золушка «поскорее распрощалась со всеми и поспешила уйти». Дома она надевает старый передник и деревянные башмаки и слушает восхищённые рассказы вернувшихся сестёр о блиставшей на балу прекрасной незнакомке.

На следующий вечер ещё более нарядная Золушка опять едет на бал. Принц не отходил от неё и нашёптывал ей всякие любезности. Золушке было очень весело и она спохватилась лишь когда часы стали бить полночь. Золушка убегает домой, но теряет туфельку.

Иллюстрация Гюстава Доре. (wikipedia.org)

Принц объявил по всему королевству, что он женится на девушке, которой придётся по ноге крохотная туфелька. К удивлению сестёр, Золушка свободно надевает туфельку. Сразу после примерки Золушка достаёт из кармана вторую такую же туфельку, а фея превращает её лохмотья в роскошное платье. Сёстры падают на колени и просят прощения у Золушки. Золушка прощает сестёр «от всего сердца».

Золушку везут во дворец к принцу и через несколько дней он женится на ней. Сестёр она взяла к себе во дворец и в тот же день выдала их замуж за двух придворных вельмож.

«Кот в сапогах»

Иллюстрация Гюстава Доре. (wikipedia.org)

Младшему сыну мельника в наследство от отца достался только кот. Всё остальное досталось братьям. Было младшему от чего впасть в отчаянье, да только кот оказался не простым, а на редкость предприимчивым малым. Благодаря деловой хватке и хитрости кота, его хозяин получил всё, о чём только мог мечтать юноша: титул, уважение короля, замок, богатство и любовь прекрасной принцессы.

«Красная шапочка»

Иллюстрация Гюстава Доре. (wikipedia.org)

Мать посылает дочь к бабушке с молоком и хлебом. Та встречает волка, рассказывает ему, куда идёт. Волк обгоняет девочку, убивает бабушку, готовит из её тела кушанье, а из крови — напиток, одевается в одежду бабушки и ложится в её кровать. Когда девочка приходит, волк предлагает ей поесть. Бабушкина кошка
пытается предупредить девочку о том, что та ест останки бабушки, но волк кидает в кошку деревянными башмаками и убивает её. Потом волк предлагает девочке раздеться и лечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь. Та так и делает и, улегшись рядом с волком, спрашивает, почему у него много волос, широкие плечи, длинные ногти, большие зубы. На последний вопрос волк отвечает: «Это чтобы поскорее съесть тебя, дитя моё!» и съедает девочку.

Таким образом кончается большинство записанных вариантов, хотя в некоторых девочка при помощи хитрости убегает от волка.

Иллюстрация Уолтора Крейна. (wikipedia.org)

Шарль Перро литературно обработал народный сюжет. Он убрал мотив каннибализма, персонаж-кошку и её убийство волком, ввёл вызывающую красную шапочку — чепчик-«компаньонку» (в оригинале — «шаперон» (фр. chaperon), во времена Перро вышедший из моды в городах, но популярный у женщин в сельской местности), которую носила девочка, а главное — нравоучительно осмыслил сказку, введя мотив нарушения девочкой приличий, за которое она поплатилась, и заключил сказку стихотворной моралью, наставляющей девиц опасаться соблазнителей. Тем самым, хотя грубые натуралистические моменты народной сказки были существенно смягчены, обращение к вопросу взаимоотношения полов было подчёркнуто.

Сказка была издана в 1697 году в Париже, в книге «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями», более известной как «Сказки матушки Гусыни».

«Спящая красавица»

Иллюстрация Гюстава Доре. (wikipedia.org)

У короля и королевы родилась долгожданная дочь, и они приглашают на пир всех фей королевства, кроме одной — потому что она уже полвека не покидала свою башню, и все решили, что она умерла. В самый разгар пира по поводу крестин появилась неприглашённая фея, с которой, как ей показалось, обошлись неучтиво, потому что для неё не хватило драгоценного столового прибора. Когда все феи, кроме одной, которая предусмотрительно решила оставить за собой последнее слово, одарили принцессу волшебными дарами, старая фея Карабосс произнесла своё шокирующее пророчество: принцесса уколет палец о веретено — и умрёт.

Последняя фея смягчает приговор: «Да, принцесса уколет палец о веретено, но уснёт ровно на 100 лет» (в оригинальной версии Перро о принце речь не идёт). Король издаёт указ сжечь все прялки и веретена, но тщетно: спустя 16 лет принцесса находит в башне загородного замка старушку, которая ничего не слышала о королевском указе и пряла кудель. Принцесса уколола палец о веретено и упала замертво. Пробудить её уже невозможно. Появляется фея, смягчившая заклятье, и просит короля и королеву покинуть замок. Тем временем она погружает замок в вековой сон, и вокруг него вырастает непроходимый лес — чтобы никто не проник в замок до срока. Проходит 100 лет, появляется принц, проникает в замок — и принцесса пробуждается (никакого поцелуя нет, она пробудилась только потому, что пришло время чарам отступить). Затем — тайная помолвка. Принц каждый день наведывается к жене, и у них рождаются дети — сын по имени День и девочка по имени Заря. Но мать принца заподозрила любовную интригу и просит сына привезти к ней в замок сноху и внуков.

Иллюстрация Гюстава Доре. (wikipedia.org)

Будучи людоедкой, она едва сдерживает желание съесть внучат. Но принц уезжает на войну, и свекровь начинает действовать. Сначала она велит убить внучку, потом — внука и, наконец, жену сына и приготовить их повкуснее. Но дворецкий прячет несчастных на конюшне, а королеве подаёт мясо животных. Однажды королева-людоедка, проходя по двору, услышала крики из конюшни: принцесса задумала высечь сына за шалость. Людоедка так разгневалась, что велела поставить во дворе замка котёл со всякими гадами и бросить туда сноху и внуков, но, к счастью, возвращается принц. Не в силах вынести позора, людоедка сама бросается в котёл и умирает. В конце сказки мораль: ни одна девушка не будет спать целый век, чтобы дождаться жениха с титулом и богатством.

«Синяя борода»

Иллюстрация Гюстава Доре. (wikipedia.org)

Богатого аристократа по прозвищу Синяя борода боятся женщины: во-первых, из-за синего цвета бороды, за который он и получил такое прозвище, во-вторых, из-за того, что судьба шести его бывших жён остаётся неизвестной. Он сватает за себя одну из дочерей соседки, благородной дамы, предлагая матери самой решить, какую из дочерей выдавать замуж. В страхе перед ним ни одна из дочерей не решается выдвинуть свою кандидатуру. В итоге, завоевав сердце младшей дочери, господин играет с ней свадьбу, и она переезжает жить к нему в замок.

Вскоре после свадьбы господин отлучается, сказав, что вынужден уехать по делам, и отдаёт жене ключи от всех комнат, в том числе от таинственной каморки внизу, под угрозой смерти запретив входить туда. Но во время отъезда супруга девушка не выдерживает и открывает дверь, обнаруживая там лужу запёкшейся крови и тела всех предыдущих жён Синей бороды. В ужасе она роняет ключ в лужу крови и, придя в себя, пытается оттереть кровь. Но поскольку этот ключ волшебный, у неё ничего не получается.

Иллюстрация Гюстава Доре. (wikipedia.org)

Неожиданно Синяя Борода возвращается из поездки раньше срока и по волнению супруги догадывается, что она нарушила уговор. Она просит у него пять минут времени, чтобы помолиться, а сама посылает старшую сестру на башню следить, не приехали ли братья. По прошествии времени у Синей бороды кончается терпение, он достаёт нож и хватает жену, но в этот момент приезжают её братья и убивают его.

?

LiveJournal

Log in

If this type of authorization does not work for you, convert your account using the link

Valerij SURKOV
valsur

2013-07-24 01:02:00

Categories:

  • История
  • Литература
  • Дети
  • Искусство
  • Cancel
Шарль ПЕРРО / Charles PERRAULT «Золушка»
Родился 12 января 1628 года в Париже, умер 16 мая 1703 года в Париже. Французский писатель, поэт и критик эпохи классицизма. Член Французской академии с 1671 года. Ныне известный в основном как автор «Сказок матушки Гусыни».
ВикипедиЯ , ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА , Электронная Библиотека , Лукошко сказок ,

Художник-иллюстратор Эрик Владимирович БУЛАТОВ
Родился 5 сентября 1933 года в Свердловске. Советский художник, иллюстратор, один из основателей соц-арта. В 1958 году окончил Художественный институт имени Сурикова. Начал работать в детском издательстве «Детгиз» совместно с Кабаковым и Васильевым; в сотрудничестве с последним проиллюстрировал много известных произведений для детей. С 1992 года живет и работает в Париже.
и
Художник-иллюстратор Олег Владимирович ВАСИЛЬЕВ

Родился 4 ноября 1931 года в Москве, умер 26 января 2013 года в Нью-Йорке США. Советский художник, иллюстратор детских книг. Окончил графическое отделение Московского государственного художественного института имени Сурикова. С 60-х годов прошлого столетия более тридцати лет занимался оформлением детских книг совместно с другим талантливым иллюстратором — Эриком Булатовым.
Childhoodbooks.ru , Картинки и разговоры (1), Картинки и разговоры (2), Мир картинок , «Как курочка хлеб испекла» ,



































  • карикатурист – Стоян ДУКОВ

    Юмористические рисунки болгарского художника-карикатуриста Стояна ДУКОВА (1931*) Википедия

  • «Гитлер и его свора» 3) «Соузники»

    Из книги – «Гитлер и его свора». Карикатуры 1942-1943. Автор: Борис Ефимович ЕФИМОВ. Государственное издание…

  • Шаржи Франтишека БИДЛО

    Франтишек БИДЛО / František BIDLO родился 3 сентября 1895 года в Винограды (чеш. Vinohrady – район Праги), умер 9 мая 1945 года в…

March 28 2011, 07:00

Category:

  • История
  • Cancel

Золушки.

 

 

 

Перро Ш. Золушка. Рисунки В.Таубера. М., 1950 г. Мягкая обложка, энциклопедический формат.

 

 

Перро Ш. Попелюшка. Малювала Г.Галинська. Киев. Веселка. 1974г. Мягкая обложка, энциклопедический формат.

  3.

Перро Ш. Золушка. Рисунки Т.Югатовой. Иркутск. Восточно-Сибирское книжное изд — во. 1978г. Мягкая обложка, энциклопедический формат.

Перро Ш. Золушка. Рисунки С.Головатого. Чебоксары. 1979г.Мягкая обложка, энциклопедический формат.

Перро Ш. Золушка. Рисунки С.Острова. Л.,Художник РСФСР. 1979г.Мягкая обложка, энциклопедический формат.

Перро Ш. Золушка. Рисунки Б.Дехтерёва. М., Детская литература. 1980. Мягкая обложка, обычный формат.

Перро Ш. Золушка. Художник Ф.Гамбарова. Ташкент. Еш гвардия. 1984г. Мягкая обложка, энциклопедический формат.

Перро Ш. Золушка. Художник Ю.Колесник. Самара. 1993г. Мягкая обложка, энциклопедический формат.

Перро Ш. Золушка. Рисунки Е.Штанко. Киев. Вэсэлка. 1988г. Мягкая обложка, энциклопедический формат.

Перро Ш. Золушка. Рисунки Э.Булатова и О.Васильеваю М., Малыш. 1985г. Мягкая обложка, энциклопедический формат.

Перро Ш. Золушка. Художник Т.Юфа. Петрозаводск. Карелия. 1984г. Мягкая обложка, обычный формат.

Перро Ш. Золушка. Рисунки Я.Зельской. Минск. Юнацтва. 1984г. Мягкая обложка, энциклопедический формат.

Перро Ш. Золушка. Художник А.Туманов. Казань. 1983г. Мягкая обложка, уменьшенный горизонтальный формат.

Перро Ш. Золушка. Рисунки Б.Трухановской. Варшава. Наша Ксенгарния. 1981г.

Перро Ш. Золушка. Художник А.Рейпольский. Л., Художник РСФСР. 1981г.

Перро Ш. Золушка. Рисунки В. А. Конашевича М. 1977г.

Перро Ш. Золушка. Художники Д. Непомнящий и О. Попугаева. Челябинск. Аркаим. Книжка- картонка.


Перро Ш. Золушка. Рисунки В. Кубашты. Прага. Артия. 1961г. Книжка- игрушка. Энциклопедический формат.

Золушка. Нарисовал Дж. Пейшенс. Махаон. 1996г. Твердый переплет, энциклопедический формат.

Золушка. Художник Тони Вульф. Планета детства. 2001г.

Золушка

Золушка (иллюстрации Булатова и Васильева). Сказка Шарля Перро

Порекомендовать к прочтению:

FavoriteLoading Поставить книжку к себе на полку

Страницы: 1 2 3

Принц не отходил от нее ни на минуту. Он был так приветлив, говорил такие приятные вещи, что Золушка забыла обо всем на свете, даже о том, что ей надо уехать вовремя, и спохватилась только тогда, когда часы стали бить полночь.

Она поднялась с места и убежала быстрее лани.

Принц бросился за ней, но ее и след простыл. Только на ступеньке лестницы лежала маленькая хрустальная туфелька. Принц бережно поднял ее и приказал расспросить привратников, не видел ли кто-нибудь из них, куда уехала прекрасная принцесса. Но никто никакой принцессы не видал.

Правда, привратники заметили, что мимо них пробежала какая-то бедно одетая девушка, но она скорее была похожа на нищенку, чем на принцессу.

Тем временем Золушка, задыхаясь от усталости, прибежала домой. У нее не было больше ни кареты, ни лакеев. Ее бальный наряд снова превратился в старенькое, поношенное платьице, и от всего ее великолепия только и осталось, что маленькая хрустальная туфелька, точно такая же, как та, которую она потеряла на дворцовой лестнице.

Когда обе сестрицы вернулись домой, Золушка спросила у них, весело ли им было нынче на балу и приезжала ли опять во дворец вчерашняя красавица.

Сестры наперебой стали рассказывать, что принцесса и на этот раз была на балу, но убежала, чуть только часы начали бить двенадцать.

– Она так торопилась, что даже потеряла свой хрустальный башмачок, – сказала старшая сестрица.

– А принц поднял его и до конца бала не выпускал из рук, – сказала младшая.

– Должно быть, он по уши влюблен в эту красавицу, которая теряет на балах башмаки, – добавила мачеха.

И это была правда. Через несколько дней принц приказал объявить во всеуслышание, под звуки труб и фанфар, что девушка, которой придется впору хрустальная туфелька, станет его женой.

Разумеется, сначала туфельку стали мерить принцессам, потом герцогиням, потом придворным дамам, но все было напрасно: она была тесна и герцогиням, и принцессам, и придворным дамам.

Наконец очередь дошла и до сестер Золушки.

Ах, как старались обе сестрицы натянуть маленькую туфельку на свои большие ноги! Но она не лезла им даже на кончики пальцев. Золушка, которая с первого взгляда узнала свою туфельку, улыбаясь, смотрела на эти напрасные попытки.

– А ведь она, кажется, будет впору мне, – сказала Золушка.

Сестрицы так и залились злым смехом. Но придворный кавалер, который примерял туфельку, внимательно посмотрел на Золушку и, заметив, что она очень красива, сказал:

– Я получил приказание от принца примерить туфельку всем девушкам в городе. Позвольте вашу ножку, сударыня!

Он усадил Золушку в кресло и, надев хрустальную туфельку на ее маленькую ножку, сразу увидел, что больше примерять ему не придется: башмачок был точь-в-точь по ножке, а ножка – по башмачку.

Сестры замерли от удивления. Но еще больше удивились они, когда Золушка достала из кармана вторую хрустальную туфельку – совсем такую же, как первая, только на другую ногу – и надела, не говоря ни слова.

В эту самую минуту дверь отворилась, и в комнату вошла фея – Золушкина крестная.

Она дотронулась своей волшебной палочкой до бедного платья Золушки, и оно стало еще пышнее и красивее, чем было накануне на балу.

Тут только обе сестрицы поняли, кто была та красавица, которую они видели во дворце. Они кинулись к ногам Золушки, чтобы вымолить себе прощение за все обиды, которые она вытерпела от них. Золушка простила сестер от всего сердца – ведь она была не только хороша собой, но и добра.

Ее отвезли во дворец к молодому принцу, который нашел, что она стала еще прелестнее, чем была прежде.

А через несколько дней сыграли веселую свадьбу.

Страницы: 1 2 3

FavoriteLoading Поставить книжку к себе на полку
Распечатать сказку Распечатать сказку

Читайте также сказки:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Иллюстрация к сказке что значит досуг
  • Иллюстрация к сказке черная курица или подземные жители для 5 класса с цитатами
  • Иллюстрация к сказке черная курица или подземные жители для 5 класса легкие
  • Иллюстрация к сказке чего на свете не бывает
  • Иллюстрация к сказке царевна лягушка 5 класс нарисовать легко и красиво

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии