?
Log in
If this type of authorization does not work for you, convert your account using the link
-
-
February 23 2012, 03:24
- Литература
- Cancel
Выставка рисунков «Мой любимый герой английской сказки»
Рисунки 2 и 3 классов
Наши любимые сказки

Жюри было очень трудно определиться с выбором победителей, все рисунки ребят выполнены с душой и талантом. Многие работы отличались интересным творческим решением, оригинальностью и необычностью.
Мы благодарим всех участников!
Поздравляем победителей конкурса!
Победители областного интернет-конкурса
«Английские сказки в детских иллюстрациях»
Номинация 7-9 лет
1 место
Давыдова Даша, 7 лет, м. р. Нефтегорский, с. Кулешовка
иллюстрация к сказке Д. Биссета «Про мальчика, который рычал на тигров»
2 место
Койсин Саша, 7 лет, м. р. Борский, с. Подсолнечное
иллюстрация к английской народной сказке «Три поросёнка»
3 место
Самойлова Милена, 9 лет, м. р. Борский
иллюстрация к сказке О. Уайльда «Мальчик и Великан»
Суркова Анастасия, 9 лет,м. р. Нефтегорский, с. Кулешовка
иллюстрация к сказке О. Уайльда «Преданный друг»
Номинация 10-12 лет
1 место
Канухина Екатерина,12 лет, м. р. Сергиевский, с. Сергиевск
иллюстрация к сказке К. Льюиса «Хроники Нарнии»
2 место
Яковлева Ева, 11 лет, м. р. Сергиевский, с. Сергиевск
иллюстрация к сказке Джеймса Барри «Питер Пэн»
Штурмина Диана, 12 лет, м. р. Богатовский, с. Богатое
иллюстрация к сказке Л. Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес»
3 место
Тулов Роман, 10 лет,г. о. Сызрань
иллюстрация к английской народной сказке «Воду заперли»
Абрашкина Анна, 10 лет, г. о. Самара
иллюстрация к английской народной сказке «Джек и бобовый стебель»
Специальный приз «За интересное творческое решение »
Кравченко Марина, 12 лет,г. о. Самара
иллюстрация к сказке Э. В. Рью «Черепашонок Тони»
Номинация 13-15 лет
1 место
Пугачева Алёна, 15 лет,г. о. Тольятти
иллюстрация к сказке Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес»
2 место
Вашуркина Анастасия, 13 лет,м. р. Сергиевский
иллюстрация к сказке Р. Киплинга «Маугли»
3 место
Григорьева Анастасия, 14 лет,м. р. Челно-Вершинский
иллюстрация к сказке Р. Киплинга «Рикки-Тикки-Тави»
Смотрите рисунки участников Конкурса
Условия и порядок участия, требования к оформлению творческих работ можно узнать
в Положении о проведении областного интернет-конкурса рисунков
«Английские сказки в детских иллюстрациях».
Учредитель интернет-конкурса рисунков
«Английские сказки в детских иллюстрациях» —
ГБУК «Самарская областная детская библиотека».
Проходит в рамках реализации плана культурных мероприятий,
организуемых в рамках проведения «Года российской культуры
в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии
и Года британской культуры в Российской Федерации».

Детгизовский сборник 1960 года был с рисунками Конашевича к каждой сказке — их можно посмотреть, скажем, тут. Конашевич вполне привычный, хотя надо сказать, что мне одна из этих картинок на десятилетия сбила представление об эльфах. На ней Чайлд-Роланд побеждает короля эльфов, оба откровенно срисованы с оперных Лоэнгрина и Тельрамунда; так я и запомнил, что типичный эльф носит густую чёрную бороду…


Рисунков меньше, чем в «Как Джек ходил счастья искать», и отбор иллюстрируемых сказок иногда загадочен — самыми, казалось бы, зрелищными сценами, с драконами и эльфами, Дубинский пренебрёг. Так что общее впечатление более «бытовое» — даже когда на картинках черти и великаны.


Занятно проследить, какие сказки не попали в детский сборник. Например, кумулятивные, «цепные» — вроде «Титти-мышки…» и «Старушки и поросёнка»; наверное, их сочли скучными. У Дубинского же именно старушка с поросёнком даже на обложке изображена!
«Мистер Уксус» (в детской книжке — «Мистер виноградинка», но сказка та же)
«Джек и бобовый стебель». Единственный великан на картинках.
Отсеяны «Три медведя» — наверное, чтобы не соперничать с русским, толстовским вариантом. Толстой, правда, пересказывал не джекобсовский текст (с «маленькой старушонкой»), а другой английский извод, где правда героиней была девочка.
«Рыба и перстень» с незабвенным письмом: «Дорогой брат! Схвати подательницу сего и немедленно предай её смерти. Любящий тебя Хэмфри».

«Мистер Фокс» (который пушкинский «Жених» и гриммовский «Жених-разбойник») в детский сборник не включён, видимо, как слишком страшный, равно как и «Три головы в колодце».

Занятно при этом, что песенка из сказки про Рыжего Эттина в детском сборнике дана в самом двусмысленном варианте перевода — «он бил её, терзал её, завязывал узлом и каждый день пронзал её серебряным жезлом…» Привязывалась она мгновенно, я, шестилетний, вовсю эту песенку распевал — и удивлялся, что в ней смущает старших…


В целом в сборнике 1957 года сказок где-то на четверть больше, а рисунки Дубинского мне и сейчас кажутся более «взрослыми» по сравнению с конашевчичевскими. Хотя нравятся и те, и другие.



